ENGLISH FRANÇAIS CD RECEIVER RECEPTEUR CD KD-G111 For canceling the display demonstration, see page 7. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 7. For installation and connections, refer to the separate manual. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS GET0253-003A [EX/EU] Cover_KD-G111[EX_EU]f.
ENGLISH Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel. 3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated.
2 2 4 4 Sound adjustments ................ 12 Selecting preset sound modes (C-EQ: custom equalizer) .................. 12 KD-G111 ......... 5 General settings — PSM ......... 14 Parts identification................................. 5 Basic procedure ..................................... 14 Getting started....................... 6 Basic operations ........................... 6 Detaching the control panel.... 15 How to reset your unit ........................... How to forcibly eject a disc.........
ENGLISH How to read this manual The following methods are used to made the explanations simple and easy-to-understand: • Some related tips and notes are explained in “More about this receiver” (see page 17). • Button operations are mainly explained with the illustrations as follows: How to use the MODE button If you press MODE, the receiver goes into functions mode, then the number buttons work as different function buttons. Ex.: When number button 2 works as MO (monaural) button. Press briefly.
KD-G111 ENGLISH Control panel — Parts identification Display window 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p q w e r t y u i +/– buttons DISP (display) button Loading slot Display window MODE button 0 (eject) button ¢/4 buttons (standby/on/attenuator) button SEL (select) button MO (monaural) button SSM (Strong-station Sequential Memory) button CD button FM/AM button RPT (repeat) button RND (random) button EQ (equalizer) button (control panel release) button Number buttons Display window o Tuner reception indicators MO (mo
ENGLISH Getting started Basic operations To drop the volume in a moment (ATT) ~ To restore the sound, press it again. Ÿ To turn off the power You cannot select “CD” as the playback source if there is no disc in the loading slot. Caution on volume setting: ! Discs produce very little noise compared with other sources. Lower the volume before playing a disc to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level. Volume level appears.
Setting the clock 1 If no operations are done for about 20 seconds, display demonstration starts. [Initial: DEMO ON]—see page 14. 1 2 ENGLISH Canceling the display demonstrations 2 Set the hour and minute. 1 Select “CLOCK H” (hour), then adjust the hour. 2 Select “CLOCK M” (minute), then adjust the minute. 3 Finish the procedure. 3 To check the current clock time when the power is turned off 4 Finish the procedure. To activate the display demonstration In step 3 above...
ENGLISH Radio operations Listening to the radio ~ 2 Select the desired station frequencies. Lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength. Selected band appears. Ÿ When an FM stereo broadcast is hard to receive 1 Start searching for a station. 2 When a station is received, searching stops. To stop searching, press the same button again. Lights up when monaural mode is activated. To tune in to a station manually In step Ÿ above...
2 ENGLISH Storing stations in memory You can preset six stations for each band. FM station automatic presetting— SSM (Strong-station Sequential Memory) 1 Select the FM band (FM1 – FM3) you want to store into. 3 2 Preset number flashes for a while. 3 Listening to a preset station 1 2 Select the preset station (1 – 6) you “SSM” flashes, then disappears when automatic presetting is over. want. Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the FM band.
ENGLISH Disc operations Playing a disc All tracks will be played repeatedly until you stop playback. To fast-forward or reverse the track Fast-forwards. Reverses. To go to the next or previous tracks Total playing time of Total track number the inserted disc of the inserted disc To the following tracks. To the beginning of the current track, then the previous tracks.
You can lock a disc in the loading slot. To check the current clock time while listening to a disc ENGLISH Prohibiting disc ejection To cancel the prohibition, repeat the same procedure. Selecting the playback modes You can use only one of the following playback modes at a time. 1 2 Select your desired playback mode. Repeat play Mode Plays repeatedly TRK RPT: RPT OFF: The current track. • RPT lights up. Cancels repeat play. Mode Plays at random Ex.
ENGLISH Sound adjustments Selecting preset sound modes (C-EQ: custom equalizer) You can select a preset sound mode suitable to the music genre. ~ Ex.
You can adjust the sound characteristics to your preference. 1 Ex.: When “TRE” is selected Indication BAS*1 To do: Range Adjust the bass. –06 (min.) to +06 (max.) TRE*1 (treble) Adjust the treble. –06 (min.) to +06 (max.) FAD*2 (fader) Adjust the front and rear speaker balance. R06 (Rear only) to F06 (Front only) BAL (balance) Adjust the left and right speaker balance.
ENGLISH General settings — PSM Basic procedure 3 Adjust the PSM item selected. You can change PSM (Preferred Setting Mode) items listed on the table that follows. 1 4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the other PSM items if necessary. 2 Select a PSM item. 5 Finish the procedure. Ex.
When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder. Attaching the control panel ENGLISH Detaching the control panel Detaching the control panel Before detaching the control panel, be sure to turn off the power. 15 EN14-19_KD-G111[EX_EU]f.
ENGLISH Maintenance How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors. To keep discs clean A dirty disc may not play correctly. If a disc does become dirty, wipe it with a soft cloth in a straight line from center to edge. • Do not use any solvent (for example, conventional record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.
Basic operations Turning off the power • If you turn off the power while listening to a disc, disc play will start from where playback has been stopped previously, next time you turn on the power. Tuner operations Storing stations in memory • During SSM search... – All previously stored stations are erased and stations are stored newly. – Received stations are preset in No. 1 (lowest frequency) to No. 6 (highest frequency). – When SSM is over, the station stored in No. 1 will be automatically tuned in.
ENGLISH Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms FM/AM Disc playback Remedies The volume level is set to the minimum level. Adjust it to the optimum level. Connections are incorrect. Check the cords and connections. • The receiver does not work at all. The built-in microcomputer may have functioned incorrectly due to noise, etc. Reset the receiver (see page 2). • SSM automatic presetting does not work.
AUDIO AMPLIFIER SECTION Maximum Power Output: Front: 45 W per channel Rear: 45 W per channel Continuous Power Output (RMS): Front: 17 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion. Rear: 17 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion.
FRANÇAIS Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié. 3.
Table des matières 2 2 4 4 Panneau de commande — KD-G111 ............................ 5 Identification des parties........................ 5 Pour commencer ................... 6 Opérations de base ............................. 6 Annulation de la démonstration des affichages ........................................... Réglage de l’horloge.............................. Ajustements sonores .............. 12 Sélection des modes sonores préréglés (C-EQ: égaliseur personnalisé) ..........
FRANÇAIS Comment lire ce manuel Les méthodes suivantes sont utilisées pour rendre les explications simples et faciles à comprendre. • Certains conseils et remarques sont donnés dans la section “Pour en savoir plus à propos de cet autoradio” (voir page 17). • L’utilisation des touches est expliquée principalement à l’aide d’illustrations, comme montré ci-après.
Panneau de commande — KD-G111 Identification des parties FRANÇAIS Fenêtre d’affichage 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p q w e r t y u i Touches +/– Touche DISP (affichage) Fente d’insertion Fenêtre d’affichage Touche MODE Touche 0 (éjection) Touches ¢/4 Touche (attente/sous tension/ atténuation) Touche SEL (sélection) Touche MO (monophonique) Touche SSM (Mémorisation automatique séquentielle des stations puissantes) Touche CD Touche FM/AM Touche RPT (répétition) Touche RND (aléatoire) Touche EQ (égaliseur) Touche (
Pour commencer FRANÇAIS Opérations de base Pour couper le volume momentanément (ATT) ~ Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur la touche. Ÿ Pour mettre l’appareil hors tension Vous ne pouvez pas choisir “CD” comme source de lecture si aucun disque ne se trouve dans la fente d’insertion. Précautions sur le réglage du volume: ! Les disques produisent très peut de bruit par rapport aux autres sources.
Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 20 secondes, la démonstration des affichages démarre. [Réglage initial: DEMO ON]—voir page 14. 1 Réglage de l’horloge 1 2 Réglez les heures et les minutes. 1 Choisissez “CLOCK H” (heures), puis ajustez les heures. 2 Choisissez “CLOCK M” (minutes), puis ajustez les minutes. FRANÇAIS Annulation de la démonstration des affichages 2 3 Terminez la procédure. 3 Pour vérifier l’heure actuelle quand l’autoradio est hors tension 4 Terminez la procédure.
Fonctionnement de la radio FRANÇAIS Écoute de la radio ~ 2 Choisissez la fréquence de station souhaitée. S’allume lors de la réception d’une émission FM stereo avec un signal suffisamment fort. La bande choisie apparaît. Ÿ Démarrez la recherche d’une station. Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir 1 2 Quand une station est reçue, la recherche s’arrête. Pour arrêter la recherche, appuyez de nouveau sur la même touche. S’allume quand le mode monophonique est mis en service.
Mémorisation des stations 2 Préréglage automatique des stations FM—SSM (mémorisation automatique séquentielle des stations puissantes) FRANÇAIS Vous pouvez prérégler six stations pour chaque bande. 3 1 Choisissez la bande FM (FM1 – FM3) pour laquelle vous souhaitez mémoriser les stations. Le numéro de préréglage clignote un instant. 2 Écoute d’une station préréglée 1 3 2 Choisissez la station préréglée (1 – 6) souhaitée. “SSM” clignote, puis disparaît quand le préréglage automatique est terminé.
Opérations des disques FRANÇAIS Lecture d’un disque Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous arrêtiez la lecture. Pour faire avancer ou reculer rapidement la plage Avance rapide. Retour rapide. Pour aller aux plages suivantes ou précédentes Durée de lecture totale du disque inséré Nombre total de plages du disque inséré Pour aller aux plages suivantes. Pour aller au début de la plage actuelle, puis aux plages précédentes.
Interdiction de l’éjection du disque FRANÇAIS Vous pouvez verrouiller un disque dans la fente d’insertion. Pour vérifier l’heure actuelle lors de l’écoute d’un disque Pour annuler l’interdiction, répétez la même procédure. Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants à la fois. 1 2 Choisissez le mode de lecture souhaité. Lecture répétée Mode Reproduit répétitivement TRK RPT: RPT OFF: La plage actuelle. • RPT s’allume. Annule la lecture répétée.
Ajustements sonores FRANÇAIS Sélection des modes sonores préréglés (C-EQ: égaliseur personnalisé) Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique. ~ Ex.
Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son comme vous le souhaitez. 1 Indication BAS*1 Pour: Ajuste les graves. –06 (min.) à +06 (max.) TRE*1 (aigus) Ajuste les aigus. –06 (min.) à +06 (max.) FAD*2 (fader) Ajustez la balance avant-arrière des enceintes. R06 (arrière seulement) à F06 (avant seulement) BAL (balance) Ajustez la balance gauche-droite des enceintes.
Réglages généraux — PSM Procédure de base 3 Ajustez l’option PSM choisie. FRANÇAIS Vous pouvez changer les options PSM (mode des réglages préférés) de la table suivante. 1 4 Répétez les étapes 2 et 3 pour ajuster les autres options PSM si nécessaire. 2 Choisissez une option PSM. 5 Terminez la procédure. Ex.
Retrait du panneau de commande Lors du retrait ou de la fixation du panneau de commande, assurez-vous de ne pas endommager les connexion à l’arrière du panneau de commande et sur le porte-panneau. Fixation du panneau de commande FRANÇAIS Retrait du panneau de commande Avant de retirer le panneau de commande, assurez-vous de mettre l’appareil hors tension. 15 FR14-19_KD-G111[EX/EU]f.
Entretien FRANÇAIS Comment nettoyer les connecteurs Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager les connecteurs. Pour garder les disques propres Un disque sale peut ne pas être reproduit correctement. Si un disque est sale, essuyez-le avec un chiffon doux, en ligne droite du centre vers les bords.
Opérations de base Mise hors tension de l’appareil • Si vous mettez l’appareil hors tension pendant l’écoute d’un disque, la lecture du disque reprendra à partir du point où la lecture a été interrompue la prochaine fois que vous mettez l’appareil sous tension. Fonctionnement du tuner Mémorisation des stations • Pendant la recherche SSM... – Toutes les stations précédemment mémorisées sont effacées et remplacées par des nouvelles.
Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Généralités • Aucun son n’est entendu des enceintes. Lecture de disque FM/AM FRANÇAIS Symptôme Causes Remèdes Le niveau de volume est réglé Ajustez-le sur le niveau sur le niveau minimum. correct. Les connexions sont incorrectes. Vérifiez les cordons et les connexions. • Cet autoradio ne fonctionne pas du tout.
Spécifications Puissance de sortie maximum: Avant: 45 W par canal Arrière: 45 W par canal Puissance de sortie en mode continu (RMS): Avant: 17 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à 20 000 Hz avec moins de 0,8% de distorsion harmonique totale. Arrière: 17 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à 20 000 Hz avec moins de 0,8% de distorsion harmonique totale.
Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil EN, FR © 2004 Victor Company of Japan, Limited Rear_KD-G111[EX_EU]f.