ENGLISH DEUTSCH CD-RECEIVER РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ KD-G333/KD-G332/KD-G331 РУCCKИЙ CD RECEIVER For canceling the display demonstration, see page 5. Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 5. Информацию об отмене демонстрации функций дисплея см. на стр. 5. For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.
ENGLISH Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel. 3. CAUTION: Visible and/or invisible class 1M laser radiation when open.
Ex.: When number button 2 works as MO (monaural) button. CONTENTS Control panel — KD-G333/KD-G332/KD-G331 .. 4 Getting started ................................ 5 Basic operations ................................................... 5 ENGLISH How to use the M MODE button If you press M MODE, the unit goes into functions mode, then the number buttons and ¢/4 buttons work as different function buttons. Radio operations ............................. 6 FM RDS operations ...........................
ENGLISH Control panel — KD-G333/KD-G332/KD-G331 Parts identification Display window 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p q w e r t y u i 0 (eject) button Loading slot (standby/on/attenuator) button SOURCE button Display window BAND button T/P (traffic programme/programme type) button ¢/4 buttons Control dial SEL (select) button DISP (display) button EQ (equalizer) button MO (monaural) button SSM (Strong-station Sequential Memory) button Number buttons RPT (repeat) button RND (random) button M MODE button o (control pane
Getting started Basic operations • See also “General settings — PSM” on pages 12 and 13. ~ 1 Turn on the power. ENGLISH Basic settings 2 Ÿ * You cannot select “DISC” as the playback source if there is no disc in the unit. ! For FM/AM tuner ⁄ Adjust the volume. 1 Canceling the display demonstrations Select “DEMO,” then “DEMO OFF.” 2 Setting the clock Select “CLOCK H” (hour), then adjust the hour. Select “CLOCK M” (minute), then adjust the minute.
ENGLISH Radio operations To restore the stereo effect, repeat the same procedure. “MONO OFF” appears and the MO indicator goes off. ~ Storing stations in memory Ÿ You can preset six stations for each band. Lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength. FM station automatic presetting— SSM (Strong-station Sequential Memory) 1 ! Start searching for a station. When a station is received, searching stops. To stop searching, press the same button again.
Searching for your favorite FM RDS programme Preset number flashes for a while. Listening to a preset station 1 You can tune in to a station broadcasting your favorite programme by searching for a PTY code. • To store your favorite programme types, see the following. ~ Ÿ 2 Select the preset station (1 – 6) you want. ENGLISH 3 The last selected PTY code appears. Select one of your favorite programme types. or Select one of the PTY codes (see page 9).
Select the preset number (1 – 6) you want to store into. ENGLISH 2 Ex.: When “ROCK M” is selected 3 Repeat steps 1 and 2 to store other PTY codes into other preset numbers. 4 Finish the procedure. Using the standby receptions PTY Standby Reception PTY Standby Reception allows the unit to switch temporarily to your favorite PTY programme from any source other than AM. To activate and select your favorite PTY code for PTY Standby Reception, see page 13. The PTY indicator either lights up or flashes.
Usually when you press the number buttons, the preset station is tuned in. If the signals from the FM RDS preset station are not sufficient for good reception, this unit, using the AF data, tunes in to another frequency broadcasting the same programme as the original preset station is broadcasting. • The unit takes some time to tune in to another station using programme search. • See also page 13.
ENGLISH : Elapsed playing time with the current track number : Clock with the current track number : Corresponding indicator lights up on the display To select a particular track in a folder (for MP3 or WMA disc): Prohibiting disc ejection You can lock a disc in the loading slot. *1 If the current disc is an audio CD, “NO NAME” appears. *2 If an MP3/WMA file does not have Tag information, folder name and file name appear. In this case, the TAG indicator will not light up.
Sound adjustments You can select a preset sound mode suitable to the music genre (C-EQ: custom equalizer). You can adjust the sound characteristics to your preference. 1 1 2 2 Preset values Indication (For) BAS (bass) TRE ENGLISH Adjusting the sound LOUD (treble) (loudness) Indication, [Range] USER (Flat sound) 00 00 OFF BAS*1 (bass), [–06 to +06] Adjust the bass. ROCK (Rock or disco music) +03 +01 ON TRE*1 (treble), [–06 to +06] Adjust the treble.
ENGLISH General settings — PSM You can change PSM (Preferred Setting Mode) items listed in the table that follows. 3 Adjust the PSM item selected. 4 Repeat steps 2 and 3 to adjust other PSM items if necessary. 5 Finish the procedure. 1 2 Select a PSM item. Indications Item ( : Initial) Selectable settings, [reference page] DEMO Display demonstration • DEMO ON : Display demonstration will be activated automatically if no operation is done for about 20 seconds, [5]. : Cancels.
Item ( : Initial) Selectable settings, [reference page] PTY-STBY *2 PTY standby OFF, PTY codes Activates PTY Standby Reception with one of the PTY codes, [9]. TA VOL *2 Traffic announcement volume VOL 00 – VOL 30 or 50 *3 [Initial: VOL 15] P-SEARCH *2 Programme search • ON • OFF : Activates Programme Search, [9]. : Cancels. DIMMER Dimmer • ON • OFF : Dims the display illumination. : Cancels.
ENGLISH Maintenance How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors. To keep discs clean A dirty disc may not play correctly. If a disc does become dirty, wipe it with a soft cloth in a straight line from center to edge. • Do not use any solvent (for example, conventional record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.
• If you want to know more about RDS, visit . Basic operations Disc operations Turning on the power Caution for DualDisc playback • By pressing SOURCE on the unit, you can also turn on the power. If the source is ready, playback also starts. • The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with the “Compact Disc Digital Audio” standard. Therefore, the use of Non-DVD side of a DualDisc on this product may not be recommended.
ENGLISH • CD-RWs may require a longer readout time since the reflectance of CD-RWs is lower than that of regular CDs. • Do not use the following CD-Rs or CD-RWs: – Discs with stickers, labels, or protective seal stuck to the surface. – Discs on which labels can be directly printed by an ink jet printer. Using these discs under high temperatures or high humidities may cause malfunctions or damage to the unit. Playing an MP3/WMA disc • This unit can play back MP3/WMA files with the extension code <.
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. FM/AM General Symptoms ENGLISH Troubleshooting Remedies/Causes • Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level. • Check the cords and connections. • The unit does not work at all. Reset the unit (see page 2). • SSM automatic presetting does not work. Store stations manually. • Static noise while listening to the radio. Connect the aerial firmly.
MP3/WMA playback ENGLISH Symptoms Remedies/Causes • Disc cannot be played back. • Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in the format compliant with ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, or Joliet. • Add the extension code <.mp3> or <.wma> to the file names. • Noise is generated. Skip to another track or change the disc. (Do not add the extension code <.mp3> or <.wma> to non-MP3 or WMA tracks.) • A longer readout time is required (“CHECK” keeps flashing on the display).
AUDIO AMPLIFIER SECTION CD PLAYER SECTION Maximum Power Output: Front/Rear: 50 W per channel Continuous Power Output (RMS): Front/Rear: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion. Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Tone Control Range: Bass: ±12 dB at 100 Hz Treble: ±12 dB at 10 kHz Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz Signal-to-Noise Ratio: 70 dB Line-Out Level/ 2.
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. DEUTSCH WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen. 3.
Wie Sie die M MODE-Taste verwenden Wenn Sie M MODE drücken, schaltet der Receiver auf Funktion-Modus, und die Zifferntasten sowie die ¢/4 -Tasten arbeiten als andere Funktionstasten. INHALT Bedienfeld — KD-G333/KD-G332/KD-G331 ..... 4 Erste Schritte................................... 5 Bedienung des Tuners ...................... 6 UKW-RDS-Funktionen ...................... 7 Suche nach bevorzugten UKW-RDS-Sendungen.... 7 Bedienung der Disk..........................
Bedienfeld — KD-G333/KD-G332/KD-G331 Beschreibung der Teile DEUTSCH Displayfenster 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p q w e r t y u i 0 (Auswurf)-Taste Ladeschlitz (Standby/Ein/Dämpfung)-Taste SOURCE-Taste Displayfenster BAND-Taste T/P (Verkehrsprogramm/Programmtyp)-Taste ¢/4 -Tasten Steuerregler SEL (Wählen)-Taste DISP (Display)-Taste EQ (Equalizer)-Taste MO (Mono)-Taste SSM (Sequentieller Speicher für starke Sender) -Taste Zifferntasten RPT (Wiederholung)-Taste RND (Zufall)-Taste M MODE-Taste o (Bedienfeld-Freigabe
Erste Schritte Grundlegende Einstellungen Grundlegende Bedienung • Siehe auch „Allgemeine Einstellungen — PSM“ auf Seite 12 und 13. ~ 1 2 Ÿ [Drehen] * Sie können nicht „DISC“ als Wiedergabequelle wählen, wenn keine Disk im Gerät eingesetzt ist. ! Für UKW/AM-Tuner ⁄ Stellen Sie die Lautstärke ein. 1 Abbrechen der Display-Demonstrationen Wählen Sie „DEMO“, und dann „DEMO OFF“. 2 Einstellung der Uhr Wählen Sie „CLOCK H“ (Stunde), und stellen Sie dann die Stunde ein.
Bedienung des Tuners Zum Wiederherstellen des Stereoeffekts, wiederholen Sie das gleiche Verfahren. „MONO OFF“ erscheint, und die MO-Anzeige erlischt. DEUTSCH ~ Speichern von Sendern Ÿ Sie können für jedes Frequenzband bis zu sechs Sender voreinstellen. Leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereosendung mit ausreichender Signalstärke empfangen wird. ! Starten Sie den Sendersuchlauf. Wenn ein Sender empfangen wird, stoppt der Suchlauf. Um den Suchlauf zu stoppen, betätigen Sie die gleiche Taste erneut.
[Gedrückthalten] Die Festsendernummer blinkt eine Zeit lang. Hören eines Festsenders 1 Suche nach bevorzugten UKWRDS-Sendungen Um eine bestimmte Sendung einzustellen, können Sie nach deren PTY-Code suchen. • Zum Speichern Ihrer Lieblingsprogramm-Typen siehe Folgendes. ~ Ÿ 2 Wählen Sie den gewünschten Festsender (1 – 6). Der zuletzt gewählte PTY-Code erscheint. Wählen Sie einen ihres gewünschten Programmtypen. DEUTSCH 3 oder Wenn einen der folgenden PTY-Codes (siehe Seite 9).
2 Wählen Sie die Festsendernummer (1 – 6), unter der gespeichert werden soll. DEUTSCH [Gedrückthalten] Beisp.: Wenn „ROCK M“ gewählt ist 3 Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, um weiteren PTY-Codes Festsendernummern zuzuweisen. 4 Beenden Sie den Vorgang. Verwenden des Standbyempfangs TA-Standbyempfang Verkehrsdurchsagen-Standby erlaubt es dem Receiver, von allen Signalquellen außer AM kurzzeitig auf Verkehrsdurchsagen (TA) umzuschalten.
Normalerweise wird beim Drücken der Zifferntasten der betreffende Festsender abgestimmt. Wenn die Signale vom Radio Data System-UKWFestsender nicht mit ausreichender Signalstärke empfangen werden können, wählt das Gerät mithilfe der AF (Alternativfrequenz)-Daten eine andere Frequenz mit demselben Programm wie der Festsender aus. • Das Gerät benötigt eine gewisse Zeit, um bei Programm-Suchlauf auf einen anderen Sender abzustimmen. • Siehe auch Seite 13.
: Verflossene Spielzeit mit der aktuellen Stücknummer : Uhrzeit mit der aktuellen Stücknummer : Die entsprechende Anzeige leuchtet im Display auf Zur Wahl eines bestimmten Stücks in einem Ordner (bei MP3- und WMA-Disk): DEUTSCH Auswurfsperre Sie können für die eingelegte Disk eine Auswurfsperre aktivieren. [Gedrückthalten] *1 Wenn die aktuelle Disk eine Audio-CD ist, erscheint „NO NAME“. *2 Wenn die MP3/WMA-Datei keine Tag-Information hat, erscheinen Ordnername und Dateiname.
Klangeinstellungen Einstellen des Klangs Sie können die Klangeigenschaften nach Wunsch einstellen. 1 1 2 2 DEUTSCH Sie können eine Vorwahl-Klangmodus wählen, der dem Musikgenre entspricht (C-EQ: Spezieller Equalizer). [Drehen] Vorgabewerte Anzeige (Für) BAS (Tiefen) TRE LOUD (Höhen) (Loudness) Anzeige, [Bereich] USER (Unbeeinflusster Klang) 00 00 OFF BAS*1 (Tiefen), [von –06 bis +06] Stellen Sie die Tiefen ein.
Allgemeine Einstellungen — PSM Sie können die PSM (Präferenzeinstellungs-modus)Gegenstände in der nachstehenden Tabelle anpassen. DEUTSCH 1 2 3 Stellen Sie den gewählten PSM-Gegenstand ein. [Drehen] [Gedrückthalten] Wählen Sie einen PSM-Gegenstand. Anzeigen 4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 zur Einstellung der anderen PSM-Gegenstände, wenn erforderlich. 5 Beenden Sie den Vorgang.
Gegenstand Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] ( : Anfänglich) PTY-STBY *2 PTY-Standby OFF, PTY-Codes Aktiviert PTY-Standbyempfang mit einem der PTY-Codes, [9]. TA VOL *2 VerkehrsansageLautstärke VOL 00 – VOL 30 oder 50 *3 [Anfänglich: VOL 15] • ON : Aktiviert den Programmsuchlauf, [9]. : Hebt auf. P-SEARCH *2 Programmsuchlauf • OFF DIMMER Abblendung • OFF • ON DEUTSCH Anzeigen : Blendet die Displaybeleuchtung Geräts ab. : Hebt auf.
Sauberhalten der Disks Wartung DEUTSCH Reinigen der Anschlüsse Durch häufiges Einstecken und Abtrennen werden die Anschlüsse verschlissen. Um diese Gefahr zu minimieren, sollten Sie die Anschlüsse mit einem mit Alkohol befeuchteten Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf geachtet werden muss, die Anschlusskontakte nicht zu beschädigen. Anschlüsse Eine verschmutzte Disk lässt sich möglicherweise nicht richtig abspielen.
• Wenn Sie mehr über RDS erfahren wollen, besuchen Sie . Bedienung der Disk Grundlegende Bedienung Achtung bei DualDisc-Wiedergabe Einschalten • Die Nicht-DVD-Seite einer „DualDisc“ entspricht nicht dem „Compact Disc Digital Audio“-Standard. Deshalb wird die Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer DualDisc auf diesem Produkt nicht empfohlen. • Sie können auch durch Drücken von SOURCE am Receiver einschalten. Wenn die gewählte Quelle startbereit ist, startet auch die Wiedergabe.
DEUTSCH • CD-RWs können eine längere Auslesezeit erfordern, da die Reflektanz von CD-RWs niedriger als die normaler CDs ist. • Verwenden Sie nicht die folgenden CD-Rs oder CD-RWs: – Disks mit Aufklebern, Etiketten oder Schutzsiegeln auf der Oberfläche. – Disks, auf denen Beschriftungen direkt mit einem Tintenstrahldrucker aufgedruckt werden können. Bei Verwendung solcher Disks bei hohen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit können Fehlfunktionen oder Schäden am Gerät verursacht werden.
Störungssuche • Es kommt kein Ton von den Lautsprechern. • SSM automatische Vorwahl funktioniert nicht. Speichern Sie die Sender manuell. Disk-Wiedergabe Allgemeines Abhilfen/Ursachen UKW/AM Symptome • Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen. • Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen. DEUTSCH Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
MP3/WMA-Wiedergabe DEUTSCH Symptome Abhilfen/Ursachen • Die Disk kann nicht wiedergegeben werden. • Verwenden Sie eine Disc mit MP3/WMA-Titel, die in dem mit ISO 9660 konformen Format Level 1, Level 2, Romeo oder Joliet aufgezeichnet sind. • Fügen Sie die Erweiterung <.mp3> oder <.wma> zu ihren Dateinamen hinzu. • Rauschen wird erzeugt. Springen Sie zu einem anderen Titel weiter oder wechseln Sie die Disk. (Fügen Sie nicht den Erweiterungscode <.mp3> oder <.wma> zu Nicht-MP3 oder WMA-Titeln hinzu).
AUDIO-VERSTÄRKERSEKTION CD-SPIELER-SEKTION Max. Ausgangsleistung: Vorne/Hinten: 50 W pro Kanal Sinus-Ausgangsleistung (eff.): Vorne/Hinten: 19 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis 20 000 Hz bei nicht mehr als 0,8% Klirrfaktor.
Благодарим Вас за приобретение изделия JVC. Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с тем, чтобы полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого устройства. ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ РУCCKИЙ 1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1 2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не открывайте верхнюю крышку. Внутри устройства нет частей, которые пользователь может отремонтировать. Ремонт должен осуществляться квалифицированным обслуживающим персоналом. 3.
Как пользоваться кнопкой M MODE При нажатии кнопки M MODE приемник переходит в режим функций, после чего нумерованные кнопки и кнопки ¢/4 работают как кнопки вызова различных функций. Пример: Нумерованная кнопка 2 работает как кнопка МО (монофонический). CОДЕРЖАНИЕ Панель управления — KD-G333/KD-G332/ KD-G331 ........................................... 4 Начало работы............................... 5 Основные операции ........................................... 5 Операции с радиоприемником ......
Панель управления — KD-G333/KD-G332/KD-G331 Расположение кнопок РУCCKИЙ Окно дисплея 1 Кнопка 0 (извлечение) 2 Загрузочный отсек 3 Кнопка (резервный/работающий/ 4 5 6 7 8 9 p q w e r t y u i аттенюатор) Кнопка SOURCE Окно дисплея Кнопка BAND Кнопка T/P (программа движения транспорта/ тип программы) Кнопки ¢/4 Диcк упрaвлeния Кнопка SEL (выбор) Кнопка DISP (дисплей) Кнопка EQ (эквалайзер) Кнопка MO (монофонический) Кнопка SSM (Strong-station Sequential Memory—последовательная память для радиостанций с у
Начало работы Основные настройки Основные операции • См. также раздел “Общие настройки — PSM” на стр. 12 и 13. ~ 1 Включение питания. * Выбрать “DISC” в качестве источника воспроизведения нельзя, если диск в устройстве отсутствует. ! Для тюнера FM/AM ⁄ Настройте громкость. @ Отображается уровень громкости. 1 Отмена демонстрации функций дисплея Выберите “DEMO”, затем “DEMO OFF”. 2 Настройка часов Выберите “CLOCK H” (час) и настройте час. Выберите “CLOCK M” (минута) и настройте минуту.
Операции с радиоприемником Для восстановления эффекта стерео повторите данную процедуру. Появляется надпись “MONO OFF”, а индикатор MO исчезает. Сохранение радиостанций ~ Для каждого диапазона частот можно запрограммировать 6 радиостанций. РУCCKИЙ Ÿ Автоматическое программирование FM-радиостанций—SSM (Strong-station Sequential Memory—последовательная память для радиостанций с устойчивым сигналом) Данный индикатор отображается при приеме стереосигнала FM-передачи достаточной силы.
3 Поиск любимой программы FM RDS Прослушивание запрограммированной радиостанции ~ Ÿ 1 2 Посредством поиска кода PTY можно настроиться на радиостанцию, передающую Вашу любимую программу. • Для сохранения любимых типов программ см. информацию далее. Выберите необходимую радиостанцию (1 – 6). Появляется последний выбранный код PTY. Выберите один из типов любимых типов программ. или РУCCKИЙ Запрограммированный номер мигает некоторое время. Выберите один из кодов PTY (см. стр. 9).
2 Выберите запрограммированный номер (1 – 6) для которого необходимо выполнить сохранение. РУCCKИЙ Пример: Если выбрано “ROCK M” 3 Повторите действия 1 и 2 для сохранения других кодов PTY для других запрограммированных номеров. 4 Завершите процедуру. Использование функции резервного приема Резервный прием TA Резервный прием TA позволяет временно переключаться на передачу сообщений о движении на дорогах (TA) с любого источника, кроме радиостанции AM.
Обычно при нажатии нумерованных кнопок производится настройка на запрограммированную радиостанцию. Если уровень сигналов от запрограммированной радиостанции FM RDS является недостаточным для качественного приема, данное устройство с помощью данных AF настраивается на другую частоту, по которой может передаваться та же программа, что передает первоначальная запрограммированная радиостанция. • Настройка устройства на другую радиостанцию с помощью поиска программы занимает некоторое время. • См. также стр. 13.
: Истекшее время воспроизведения и номер текущей дорожки : Часы и номер текущей дорожки : На дисплее загорается соответствующий индикатор Для выбора определенной дорожки в папке (для дисков MP3 или WMA): Запрещение извлечения диска РУCCKИЙ Можно заблокировать диск в загрузочном отсеке. *1 Если текущим диском является звуковой компакт-диском, появляется надпись “NO NAME”. *2 Если в файле MP3 или WMA нет информации о тегах, появляется имя папки и имя файла. В этом случае индикатор TAG не загорается.
Настройки звучания Настройка звучания Можно выбрать режим звучания, соответствующий музыкальному жанру (C-EQ: настраиваемый эквалайзер). Можно выбрать режим звучания, соответствующий музыкальному жанру. 1 1 Запрограммированные настройки BAS TRE LOUD (низкие (верхние (громкость) частоты) частоты) Индикатор (Для) USER (Бемольный звук) 00 00 РУCCKИЙ 2 2 Индикатор, [Диапазон] BAS*1 (низкие частоты), [от –06 до +06] Настройте низкие частоты.
Общие настройки — PSM Можно изменять параметры PSM (предпочитаемый режим настройки), которые перечислены в таблице ниже. 3 Настройте выбранный параметр PSM. 4 Повторите действия 2 и 3 для настройки других параметров PSM, если необходимо. 5 Завершите процедуру. 1 РУCCKИЙ 2 Выберите параметр PSM.
Элемент ( : По умолчанию) PTY-STBY *2 Резервный PTY TA VOL *2 Громкость передачи сообщений о движении на дорогах P-SEARCH *2 Поиск программ DIMMER Затемнение TEL Отключение звука телефона SCROLL *4 Прокрутка OFF, кодов PTY Включение функции резервного приема PTY с помощью одного из кодов PTY, [9].
Обслуживание Очистка разъемов РУCCKИЙ При частом отсоединении разъемы загрязняются. Чтобы снизить уровень загрязнения, периодически проводите очистку разъемов с помощью ватных валиков или ткани, смоченных спиртом, соблюдая при этом меры предосторожности во избежание повреждения разъемов. Хранение дисков в чистом виде Воспроизведение грязного диска может быть некорректным. Если диск загрязнится, протрите его мягкой тканью по прямой линии от центра к краю.
Основные операции • Дополнительную информацию об услуге RDS см. на стран ице . Операции с дисками Предостережение для воспроизведения дисков DualDisc • Для включения питания приемника также можно использовать кнопку SOURCE. Если источник готов, воспроизведение также начинается. • Сторона диска DualDisc, отличная от DVD, не совместима со стандартом “Compact Disc Digital Audio”. Поэтому не рекомендуется использовать сторону диска DualDisc, отличную от DVD, на данном устройстве.
РУCCKИЙ • Для считывания дисков многократной записи может потребоваться больше времени, так как они имеют меньшую отражательную способность по сравнению с обычными компакт-дисками. • Не используйте следующие компакт-диски однократной или многократной записи: – Диски с наклейками, этикетками или защитными пленками на поверхности; – Диски, на которых можно печатать этикетки с помощью струйного принтера.
Устранение проблем Не всякое нарушение в работе устройства является результатом его неисправности. Перед обращением в сервисный центр проверьте следующее. Воспроизведение диска Способы устранения/Причины • Не слышен звук динамиков. • Установите оптимальный уровень громкости. • Проверьте кабели и соединения. • Приемник не работает. Перенастройте приемник (см. стр. 2). • Автоматическое программирование SSM не работает. Сохраните радиостанции вручную. • Статические помехи при прослушивании радио.
Воспроизведение MP3/WMA РУCCKИЙ Симптомы Способы устранения/Причины • Диск не воспроизводится. • Используйте диск с дорожками MP3/WMA, записанными в формате, совместимом с ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo или Joliet. • Добавьте к именам файлов расширение <.mp3> или <.wma>. • Слышен шум. Перейдите к другой дорожке или смените диск. (Не добавляйте расширение <.mp3> или <.wma> к файлам, не являющимся файлами MP3 или WMA).
Технические характеристики Максимальная выходная мощность: Передние/Задние: 50 Вт на каждый канал Длительная выходная мощность (RMS): Передние/Задние: 19 Вт на канал в при 4 Ω, от 40 Гц до 20 000 Гц и не более чем 0,8% общего гармонического искажения.
Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Затруднения при эксплуатации? Пожалуйста, перезагрузите Ваше устройство Для получения информации о перезагрузке Вашего устройства обратитесь на соответствующую страницу Dear Customer, This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding electromagnetic compatibility and