NEDERLANDS CD RECEIVER SVENSKA CD-RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN SUOMI DANSK KD-G632/KD-G631 Zie bladzijde 7 voor het annuleren van de displaydemonstratie. Se sidan 7 för att avbryta demonstrationen i teckenfönstret. Se side 7 vedrørende annullering af displaydemonstrationen. Näyttöesityksen peruuttamisen ohjeet ovat sivulla 7. Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding.
NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten. BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN 1. KLASSE 1 LASERPRODUKT 2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking niet.
Gebruik van de M MODE toets Door een druk op M MODE schakelt de receiver in de functiemodus en krijgen de cijfertoetsen en 5/∞ toetsen een andere functie. Bijv.: Indien cijfertoets 2 als MO (mono) toets werkt. Om deze toetsen na een druk op M MODE weer voor de oorspronkelijke functies te gebruiken, moet u 5 seconden wachten zonder op een van deze toetsen te drukken totdat de functiemodus is geannuleerd of moet u nogmaals op M MODE drukken.
NEDERLANDS Bedieningspaneel — KD-G632 / KD-G631 Namen van onderdelen Displayvenster 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p q w e r (standby/aan demping) toets / Regelschijf 0 (uitwerp) toets Lade T/P (verkeersinformatie/programmatype) toets DISP (display) toets 4 /¢ toetsen Displayvenster USB (Universal Serial Bus) ingangsaansluiting (bedieningspaneel ontgrendel) toets 5 (omhoog) / ∞ (omlaag) toetsen SEL (keuze) toets BAND toets SRC (bron) toets Afstandsbedieningssensor Stel de afstandsbedieningssensor NIET aan schel licht
Belangrijke onderdelen en functies NEDERLANDS Afstandsbediening — RM-RK50 Plaatsen van de lithiumknoopbatterij (CR2025) Gebruikke batterijen: Richt de afstandsbediening direct naar de afstandsbedieningssensor op het toestel. Zorg dat er geen voorwerpen het signaalpad blokkeren. 1 2 Waarschuwing: • Plaats geen andere batterij dan een CR2025 of gelijkwaardige batterij; een verkeerde batterij kan namelijk ontploffen.
NEDERLANDS 6 2 R (achterwaarts) / F (voorwaarts) 3 toetsen • Druk kort voor het opzoeken van zenders (of DAB-services). • Houd even ingedrukt voor het opzoeken van DAB-ensembles. • Houd ingedrukt voor versneld voorwaarts of achterwaarts van een fragment. • Druk kort voor het veranderen van fragment. • Tijdens weergave van een iPod of een D.speler (tijdens de menukeuzefunctie): – Druk kort voor het kiezen van een onderdeel. (Druk vervolgens op D ∞ om de keuze te bevestigen.
• Zie tevens “Algemene instellingen — PSM” op bladzijden 15 -17. 1 Bediening van de radio ~ Ÿ NEDERLANDS Basisinstellingen 2 88.3 Licht op wanneer een stereo FM-uitzending met sterke signalen wordt ontvangen. 1 Annuleren van de displaydemonstratie Kies “DEMO” en vervolgens “DEMO OFF”. 2 Instellen van de klok Kies “CLOCK H” (uur), en stel vervolgens het uur in. Kies “CLOCK M” (minuut), en stel vervolgens de minuten in. Kies “24H/12H” en vervolgens “24H” (uur) of “12H” (uur). ! Zoek een zender.
NEDERLANDS Vastleggen van zenders in het geheugen Luisteren naar een voorkeurzender 1 U kunt zes zenders voor iedere golfband vastleggen. Automatisch vastleggen van FMzenders—SSM (achtereenvolgend vastleggen van sterke zenders) 1 Kies de FM-golfband (FM1 – FM3) waarvan u een zender wilt vastleggen. 2 Kies de gewenste voorkeurzender (1 – 6). Controleren van de huidige tijd tijdens het luisteren naar een FM (niet-RDS) of AMzender • Zie bladzijde 10 voor FM RDS-zenders.
Kies uw favoriete programmatypes. of 3 Herhaal stappen 1 en 2 voor het vastleggen van andere PTY-codes onder andere voorkeurnummers. 4 Voltooi de procedure. Kies een van de PTY-codes (zie bladzijde 10). NEDERLANDS Ÿ Gebruik van standbyontvangst TA-standbyontvangst ! Het zoeken van uw favoriete programma start. Indien er een zender is die een programma van dezelfde PTYcode uitzendt, wordt op deze zender afgestemd.
NEDERLANDS PTY-standbyontvangst Met PTY-standbyontvangst schakelt de receiver van een andere bron dan AM tijdelijk over naar uw favoriete PTY-programma. Voor het activeren en kiezen van uw favoriete PTY-code voor PTY-standbyontvangst, zie bladzijde 16. De PTY indicator licht op of knippert. • Indien de PTY indicator is opgelicht, is PTYstandbyontvangst geactiveerd. • Indien de PTY indicator knippert, is PTYstandbyontvangst nog niet geactiveerd.
Afspelen van een disc in de receiver Alle fragmenten worden herhaald afgespeeld totdat u van bron verandert of de disc uitwerpt. Stoppen van de weergave en uitwerpen van de disc • Druk op SRC om een ander bron af te spelen. Weergave van USB-geheugen Dit toestel kan in USB-geheugen opgeslagen MP3/ WMA-fragmenten afspelen. Alle fragmenten in het USB-geheugen worden herhaald afgespeeld totdat u van bron verandert. • De weergave wordt tevens gestopt wanneer u het USB-geheugen verwijdert.
NEDERLANDS Let op: • Gebruik geen USB-geheugen indien het een veilig besturen van de auto zou kunnen hinderen. • Verwijder of bevestig USB-geheugen niet herhaaldelijk terwijl “CHECK” op het display wordt getoond. • Met bepaald USB-geheugen is de bediening en stroomtoevoer mogelijk anders. • U kunt geen computer met de USB ingangsaansluiting van het toestel verbinden. • Voorkom dat u belangrijke data verliest en maak derhalve een back-up van belangrijke data.
Veranderen van display-informatie Tijdens weergave snel naar andere fragmenten verspringen Alleen mogelijk met een JVC MP3-compatibele CDwisselaar • Met MP3/WMA/USB kunt u naar andere fragmenten in dezelfde map verspringen. Bijv.
NEDERLANDS Kiezen van de weergavefuncties Geluidsinstellingen U kunt tegelijkertijd slechts één van de volgende weergavefuncties kiezen. U kunt een voor het muziekgenre passende vastgelegde geluidsfunctie kiezen (iEQ: Intelligente Equalizer). 1 1 2 Kies de gewenste weergavefunctie. 7 Herhaalde weergave Functie Herhaalde weergave TRK RPT : Het huidige fragment. FLDR RPT *1 : Alle fragmenten van de huidige map. DISC RPT *2 : Alle fragmenten van de huidige disc. RPT OFF : Geannuleerd.
U kunt de geluidskarakteristieken naar wens instellen. 1 2 Algemene instellingen — PSM U kunt de op de volgende tabel aangegeven PSMonderdelen (Modus met voorkeursinstellingen) veranderen. NEDERLANDS Instellen van het geluid 1 2 Kies een PSM-onderdeel. 3 Stel het gekozen PSM-onderdeel in. FAD*2 (fader), [R06 t/m F06] Instellen van het balans tussen de voor- en achterluidsprekers. 4 Herhaal stappen 2 en 3 voor het instellen van andere PSM-onderdelen indien nodig.
NEDERLANDS Aanduidingen Onderdeel ( : Basisinstelling) Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde] DEMO Displaydemonstratie • DEMO ON : De displaydemonstratie wordt automatisch geactiveerd indien u gedurende ongeveer 20 seconden geen bediening uitvoert, [7]. : Geannuleerd. • DEMO OFF CLK DISP *1 Klokdisplay • ON • OFF : De tijd wordt altijd op het display getoond wanneer de stroom is uitgeschakeld.
Onderdeel ( : Basisinstelling) Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde] DAB VOL*4 Instellen DABvolume VOL –12 — VOL +12 : [Basisinstelling: VOL 00]; U kunt het volumeniveau van de DAB-tuner in overeenstemming met het FM-geluidsniveau instellen en in het geheugen vastleggen. DIMMER Dimmer • AUTO • ON • OFF : Het display wordt donker wanneer u de koplampen inschakelt. : Activeert de dimmer. : Geannuleerd.
NEDERLANDS Bediening voor de DABtuner Handmatig afstemmen op een ensemble Start het zoeken naar een ensemble, als beschreven in stap ! hier links. 1 Wat is het DAB-systeem? Met DAB (“Digital Audio Broadcasting”) krijgt u een digitale geluidskwaliteit zonder storing en signaalvervorming. DAB kan tevens tekst, beelden en data versturen. Bij het uitzenden, combineert DAB verschillende programma’s (die we “services” noemen) om een groep, oftewel “ensemble”, te vormen.
U kunt hetzelfde programma blijven beluisteren door de ontvangst van alternatieve frequentie te activeren. • Tijdens ontvangst van een DAB-service: Wanneer u in een gebied rijdt waar een service niet meer kan worden ontvangen, stemt deze receiver automatisch op een ander ensemble of FM RDSzender af die hetzelfde programma uitzendt.
Kiezen van een fragment van het menu Instellen van het volume. NEDERLANDS ! 1 ⁄ Stel het geluid naar wens in. (Zie bladzijden 14 en 15). • Controleer dat de equalizer van de iPod of D.speler is uitgeschakeld. Roep het hoofdmenu op. De 5/∞/4 /¢ menukeuzetoetsen*. 2 toetsen werken nu als Kies het gewenste menu. Pauzeren*1 of stoppen*2 van de weergave Druk nogmaals op de toets om de weergave voort te zetten.
1 2 Kies de gewenste weergavefunctie. 7 Herhaalde weergave ONE RPT Functioneert hetzelfde als “Herhaal Eén” van de iPod of “Herhalingsmode = Een” van de D.speler. ALL RPT Functioneert hetzelfde als “Herhaal Alle” van de iPod of “Herhalingsmode = Alles” van de D.speler.
NEDERLANDS Schoonhouden van discs Onderhoud Reinigen van de aansluitingen De aansluitingen zullen slechter worden indien u het paneel veelvuldig verwijdert. Veeg om dit te voorkomen de aansluitingen met een wattestokje of met een met alcohol bevochtigd doekje schoon. Wees daarbij voorzichtig zodat u de aansluitingen niet beschadigt. Een vuile disc wordt mogelijk niet juist afgespeeld. Veeg een vuile disc met een zachte doek, in een rechte lijn vanaf het midden naar de rand toe, schoon.
• Ga naar indien u meer over RDS wilt weten. Basisbediening Bediening voor discs Inschakelen van de stroom Waarschuwing voor weergave van een DualDisc • U kunt de stroom ook inschakelen door op SRC op de receiver te drukken. De weergave start indien de bron gereed staat. Uitschakelen van de stroom • Indien u de stroom uitschakelt tijdens het afspelen van een disc, zal bij het later weer inschakelen van de stroom de weergave vanaf het hiervoor gestopte punt worden voortgezet.
NEDERLANDS • Gebruik de volgende CD-R’s of CD-RW’s niet: – Discs met stickers, labels of beschermstroken op het oppervlak. – Discs waarop labels direct met een inktjet-printer kunnen worden gedrukt. Het gebruik van deze discs bij hoge temperaturen of een hoge vochtigheidsgraad kan een onjuiste werking of beschadiging van het toestel veroorzaken. Afspelen van een MP3/WMA-disc • Deze receiver kan MP3/WMA-bestanden met de <.mp3> of <.wma> (ongeacht de combinatie van hoofdletters en kleine letters) afspelen.
Veranderen van bron • Indien u van bron verandert, stopt de weergave tevens. Wanneer u de volgende keer weer dezelfde bron kiest, start de weergave vanaf het punt waar hiervoor werd gestopt. Uitwerpen van een disc • Indien een uitgeworpen disc niet binnen 15 seconden wordt verwijderd, wordt de disc automatisch weer in de lade getrokken ter bescherming tegen stof.
Problemen zijn niet altijd van serieuze aard. Controleer de volgende punten alvorens een onderhoudscentrum te raadplegen. Algemeen Oplossingen/Oorzaken • Geen geluid via de luidsprekers. • Stel het volume op het optimale niveau in. • Controleer de snoeren en verbindingen. • Receiver werkt helemaal niet. Stel de receiver terug (zie bladzijde 2). FM/AM Symptomen • SSM automatisch vastleggen werkt niet. Leg de zenders handmatig vast. • Statische ruis tijdens het luisteren naar de radio.
DAB CD-wisselaar Weergave van USB-geheugen Oplossingen/Oorzaken • U hoort ruis. Het huidige fragment is geen MP3/WMA-fragment. Ga naar een ander bestand. (Voeg de <.mp3> of <.wma> extensiecode niet toeaan andere fragmenten dan MP3/WMA.) • “CHECK” blijft op het display knipperen. • De afleestijd is afhankelijk van het USB-geheugen verschillend. • Gebruik niet te veel lagen, mappen en lege mappen*. • Schakel de stroom even uit en dan weer in.
iPod/D.speler weergave NEDERLANDS Symptomen Oplossingen/Oorzaken • De iPod of D.speler kan niet worden ingeschakeld of functioneert niet. • Controleer de aansluitkabel en de verbinding. • Update de firmware-versie. • Laad de batterij op. • Geluid is vervormd. Schakel de equalizer van het toestel of van de iPod/ D.speler uit. • “NO IPOD” of “NO DP” verschijnt op het display. • Controleer de aansluitkabel en de verbinding. • Laad de batterij op. • Weergave stopt.
AUDIOVERSTERKER-GEDEELTE CD-SPELER/USB-GEHEUGEN Maximaal uitgangsvermogen: Voor/Achter: 50 W per kanaal Doorlopend uitgangsvermogen (RMS): Voor/Achter: 19 W per kanaal in 4 Ω, 40 Hz t/m 20 000 Hz met niet meer dan 0,8% totale harmonische vervorming.
Tack för att du köpt en JVC produkt. Var snäll och läs noga alla instruktioner innan du använder den, så att du vet hur den ska skötas och kan få ut mesta möjliga av den. SVENSKA ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER 1. LASERPRODUKT AV KLASS 1 2. VARNING: Öppna inte det övre skyddet. Det finns inga delar inuti som användaren själv kan utföra service på; låt service utföras av utbildad servicepersonal. 3. VARNING: Synlig och/eller osynlig laserstrålning, klass 1M, när denna del är öppnad.
Följande ikoner visar... INNEHÅLLSFÖRTECKNING : Den inbyggda CD-spelarens funktioner. : Funktioner för externt USB-minne. : Indikatorn som visas för motsvarande åtgärd. Använda knappen M MODE Om du trycker på M MODE går mottagaren in i funktionsläget, sedan fungerar siffer- och 5/∞ knapparna som olika funktionsknappar. Exempel: När sifferknapp 2 fungerar som MO (enkanalig)-knapp.
Kontrollpanel — KD-G632 / KD-G631 Identifikation av delar SVENSKA Teckenfönster 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p q w e r (beredskap/på därmpare)-knapp / Inställningsvred 0 (utmatning)-knapp Skivfack T/P (trafikprogram/programtyp)-knapp DISP (teckenfönster)-knapp 4 /¢ -knappar Teckenfönster USB-ingångsterminal (Universal Serial Bus) (lossa kontrollpanel)-knapp 5 (upp) / ∞-(ner)-knappar SEL (val)-knapp BAND-knapp SRC (källa)-knapp Fjärrsensor UNDVIK att utsätta fjärrsensorn för starkt ljus (direkt solljus eller artifi
Huvudelement och-funktioner Fjärrkontroll — RM-RK50 SVENSKA Installera litiumbatteriet (CR2025) Rikta fjärrkontrollen rakt mot apparatens fjärrsensor. Konttrollera att det inte finns något hinder emellan. Varning! • Installera inte något annat batteri än CR2025 eller motsvarande, eftersom det kan explodera då. • Lämna inte fjärrkontrollen där den kan utsättas för direkt solljus under längre perioder (t.ex. på instrumentbrädan). Det kan leda till att den exploderar.
SVENSKA 6 2 R-(bakåt) / F-(framåt) 3-knappar • Söker efter stationer (eller DAB-tjänster) om knappen trycks ned ett ögonblick. • Söker efter DAB om den hålls in. • Snabbspolar spåret framåt eller bakåt om den hålls in. • Byter spår om den trycks in kortvarigt. • Medan du lyssnar på en iPod- eller D. -spelare (i menyvalsläge): – Väljer en post om den trycks in kortvarigt. (Tryck sedan på D ∞ för att bekräfta valet). – Hoppar över 10 poster åt gången om den hålls in.
Grundinställningar • Se även “Allmänna inställningar — PSM” på sidorna 15 – 17. 1 Radiofunktioner ~ 2 88.3 Tänds när FM stereosändning med tillräcklig signalstyrka tas emot. 1 Avbryta demonstrationerna i teckenfönstret Välj “DEMO” och sedan “DEMO OFF”. 2 Ställa klockan Välj “CLOCK H” (timme), ställ sedan in timmarna. Välj “CLOCK M” (minut), ställ sedan in minuterna. Välj “24H/12H”, sedan “24H” (timme) eller “12H” (timme). 3 ! SVENSKA Ÿ Söka efter en station.
Lagra stationer i minnet Lyssna på en förinställd station SVENSKA Du kan förinställa sex stationer per band. 1 Automatisk förinställning av FMstationer—SSM (Strong-station Sequential Memory) 1 Välj det FM-band (FM1 – FM3) som du vill spara FM-stationerna i. 2 Välj önskad förinställda station (1 – 6). För att kontrollera aktuell klocktid medan du lyssnar på en FM- (ej RDS) eller AM-station • Se sidan 10 för FM RDS-stationer.
Ÿ Välj en av dina favoritprogramtyper. eller 3 Upprepa steg 1 och 2 för att lagra andra PTYkoder under andra förinställda nummer. 4 Avsluta proceduren. Använda standbymottagningarna TA-standbymottagning ! Påbörja sökning efter ditt favoritprogram. Om en station sänder ett program med samma PTY-kod som den du valt ställs den stationen in. Lagra dina favorit program typer Du kan lagra sex favoritprogramtyper. Förinställda programtyper i sifferknapparna (1 – 6): 1 Välj en PTY-kod (se ovan).
Beredskapsmottagning av PTY SVENSKA Standby-mottagning av PTY gör att mottagaren tillfälligt växlar över till ditt PTY-favoritprogram från alla källor utom AM. Se sidan 16 för information om hur du aktiverar och väljer önskad PTY-kod för PTYberedskapsmottagning. PTY-indikatorn tänds eller blinkar. • Om PTY-indikatorn tänds är beredskapsmottagningen av programtyp aktiverad. • Om PTY-indikatorn blinkar är beredskapsmottagningen av programtyp ännu inte aktiverad.
Spela en skiva i mottagaren Alla spår spelar upprepas tills du ändrar källan eller matar ut skivan. Uppspelning från ett USB-minne Enheten kan spela upp MP3/WMA-spår som lagrats i ett USB-minne. Alla spår i USB-minnet spelas upp upprepade gånger tills du byter källa. • Uppspelningen slutar också om du avlägsnar USBminnet. Tryck därefter på SRC för att lyssna på en annan uppspelningskälla.
SVENSKA Varningar! • Undvik att använda USB-minnet om det hindrar dig från att köra säkert. • Dra inte ut eller sätt fast USB-minnet upprepade gånger när “CHECK” visas på skärmen. • Drift och strömförsörjning fungerar eventuellt inte som avsett för vissa USB-minnen. • Du kan inte ansluta en dator till enhetens USBingångsterminal. • Se till att alla viktiga data har säkerhetskopierats för att undvika förlust av data. • Vissa USB-minnen fungerar eventuellt inte genast efter att du slagit på strömmen.
Övriga huvudfunktioner Ändra informationen i teckenfönstret Endast möjligt på JVC MP3kompatibla- CD-växlare När du spelar en ljud-CD- eller en CDtext-skiva • På MP3/WMA/USB kan du hoppa över spår i samma mapp. Exempel: Välja spår 32 medan det spår som spelas är ensiffrigt (1 till 9) SVENSKA Hoppa över spår snabbt under uppspelning Medan du spelar en MP3/WMA*2skiva eller ett USB-minne • När “TAG DISP” är inställd på “TAG ON” (se 1 sidan 17) 2 Varje gång du trycker på knappen kan du hoppa 10 spår.
SVENSKA Välja spelningslägen Ljudinställningar Nedanstående uppspelningslägen kan endast användas ett i taget. Du kan välja ett förinställt ljudläge som passar musikgenren (iEQ: smart equalizer). 1 1 2 Välj önskat uppspelningsläge. 7 Upprepad spelning Läge DISC RPT *2 : Alla spår på den aktuella skivan. : Avbryts. 7 Slumpmässig spelning Läge Spelar slumpmässigt FLDR RND *1 : Alla spår i aktuell mapp, sedan spåren i nästa mapp o.s.v.
Ändra ljudet Du kan justera ljudegenskaperna enligt dina önskemål. Allmänna inställningar — PSM Du kan ändra standardinställningarna för PSM (önskat inställningsläge)-objekten i nedanstående tabell. 2 1 SVENSKA 1 2 Välj ett PSM-alternativ. 3 Justera valt PSM-objekt. 4 Upprepa steg 2 och 3 för att justera de andra PSM-objekten vid behov. 5 Avsluta proceduren. Indikering, [Intervall] BAS*1 (bas), [–06 till +06] Justera bas.
SVENSKA Indikatorer Post ( : Ursprungsinst.) Valbara inställningar, [referenssida] DEMO Teckenfönster demonstration • DEMO ON : Teckenfönsterdemonstration aktiveras automatiskt om ingen funktion utförs under 20 sekunder, [7]. : Avbryts. 1 CLK DISP * Klockindikering • DEMO OFF • ON • OFF : Klockan i teckenfönstret visas hela tiden när strömmen är avstängd. : Avbryt genom att trycka på DISP och klockan visas i cirka 5 sekunder när strömmen stängs av, [7].
Post ( : Ursprungsinst.) Valbara inställningar, [referenssida] DAB VOL*4 VOL –12 Justering av DAB-volym — VOL +12 : [Ursprungsinst.: VOL 00]; Du kan justera volymen på DAB-tunern för att matcha FM-volymen och lagra den i minnet. DIMMER Dimmer • AUTO • ON • OFF : Dämpar teckenfönstret när du sätter på strålkastarna. : Aktiverar dimmer. : Avbryts. TEL Telefondämpning • MUTING 1/ MUTING 2 • OFF : Välj en av dem som dämpar ljudet medan du talar i mobiltelefon.
DAB-tunerfunktioner SVENSKA Vad är DAB? Så här ställer du in en ensemble manuellt Börja söka efter en ensemble såsom i steg ! på den vänstra kolumnen. 1 DAB (Digital Audio Broadcasting) kan leverera ljud med digital kvalitet utan störningar eller signaldistorsion. Vidare kan text, bilder och data förmedlas med detta system. Under sändning kombinerar DAB flera program (kallade “tjänster”) för att bilda en “ensemble”. Dessutom kan de olika “tjänsterna”—de s.k.
Du kan fortsätta lyssna på samma program genom att aktivera den alternativa frekvensmottagningen. • När du tar emot en DAB-tjänst: Om du kör i ett område där en viss tjänst inte kan tas emot ställs mottagaren automatiskt in på en annan ensemble eller FM RDS-station som sänder samma program. • När du tar emot en FM RDS-station: Om du kör i ett område där samma program sänds av såväl en DAB-tjänst som en FM RDS-station ställs mottagaren automatiskt in på DAB-tjänsten.
! Välja ett spår från menyn Justera volymen. SVENSKA 1 ⁄ Nu fungerar 5/∞/4 som menyvalsknappar*. Justera ljudet efter önskemål. (Se sidorna 14 och 15). • Se till att iPod- eller D.-spelarens equalizer är avstängd. Välj huvudmenyn. 2 /¢ -knapparna Välj önskad meny. Pausa*1 eller stoppa*2 uppspelning Tryck på knappen igen för att återuppta uppspelningen.
1 2 Välj önskat uppspelningsläge. 7 Upprepad spelning ONE RPT Har samma funktion som “Repetera Ett” på iPodspelaren eller “Repetering = En” på D. -spelaren. ALL RPT Har samma funktion som “Repetera Alla” på iPodspelaren eller “Repetering = Alla” på D.-spelaren. Andra externa komponentfunktioner Du kan ansluta en extern komponent till CD-växlaruttaget på baksidan med linjeingångsadaptern—KS-U57 (medföljer ej) eller ingångsadaptern för extra enhet (AUX)—KS-U58 (medföljer ej).
Rengöra skivor Underhåll SVENSKA Rengöra kontakterna Om kontrollpanelen avlägsnas ofta kan kontaktytorna egenskaper försämras. För att minska slitaget bör du regelbundet torka av kontakterna med en bomullstops eller trasa fuktad med alkohol. Var försiktig så att du inte skadar kontakterna. Om skivan är smutsig eller dammig kan det hända att den inte kan spelas av ordentligt. Torka då av skivan med en mjuk trasa i en rörelse som går rakt ut från mitten mot kanten. • Använd inte lösningsmedel (t.ex.
Grundläggande funktioner Slå på strömmen • Du kan också slå på strömmen genom att tryck på SRC på mottagaren. Om källan är klar startar också uppspelning. Stänga av strömmen • Om du stänger av strömmen när du lyssnar på en skiva kommer uppspelningen att fortsätta där den avbröts nästa gång du slår på strömmen. Tunerfunktioner Lagra stationer i minnet • Under SSM-sökning... – Alla tidigare lagrade stationer raderas och stationer lagras på nytt.
SVENSKA • Använd inte följande CD-R- eller CD-RW-skivor: – Skivor med klistermärken, etiketter eller skyddstätning klistrade på ytan. – Skivor på vilka etiketter kan tryckas direkt med en bläckstråleskrivare. Användning av dessa skivor i höga temperaturer eller i hög luftfuktighet kan orsaka funktionsfel eller skada apparaten. Spela en MP3/WMA-skiva • Denna mottagare kan spela MP3-/WMA-filer med tilläggskoden code <.mp3> eller <.wma> (oavsett om bokstäverna är stora eller små).
Byta källa • Om du ändrar källan, slutar också uppspelningen. Nästa gång du väljer samma källa igen fortsätter uppspelningen från det ställe där den tidigare avbröts. Mata ut skivan • Om den utmatade skivan inte tas bort inom 15 sekunder sätts skivan automatiskt i igen i skivfacket för att skydda den mot damm. • När en skiva matats ut eller ett USB-minne tas bort visas “NO DISC” eller “NO USB” och vissa knappar kan inte användas.
Felsökning Det som vid första ögonkastet verkar vara allvarliga fel behöver inte nödvändigtvis vara det. Du bör därför först kontrollera följande innan du kontaktar ett servicecenter. Allmänt FM/AM Åtgärder/Orsaker • SSM automatisk förinställning fungerar inte. Lagra stationerna manuellt. • Statiskt ljud när du lyssnar på radion. Anslut antennen ordentligt. • Skivan kan inte spelas. Sätt i skivan rätt. • CD-R-/CD-RW-skivor kan inte spelas. • Spår på CD-R-/CD-RW-skivan kan inte hoppas över.
Åtgärder/Orsaker • Det brusar. Det spår som spelas upp är inte ett MP3-/WMA-spår. Hoppa till en annan fil. (Lägg inte till filtillägget <.mp3> eller <.wma> till icke-MP3- eller WMA-spår.) • “CHECK” fortsätter att blinka i teckenfönstret. • Avläsningstiden varierar beroende på USB-minnet. • Använd inte för många nivåer i hierarkin, för många mappar och för många tomma mappar*. • Slå av strömmen och slå sedan på den igen.
iPod/D.-spelaruppspelning SVENSKA Problem Åtgärder/Orsaker • iPod- eller D-spelaren slås inte på eller fungerar inte. • Kontrollera anslutningskabeln och dess anslutning. • Uppdatera firmware-versionen. • Ladda batteriet. • Ljudet är förvrängt. Avaktivera equalizern på antingen enheten eller iPod-/D.spelaren. • “NO IPOD” eller “NO DP” visas i teckenfönstret. • Kontrollera anslutningskabeln och dess anslutning. • Ladda batteriet. • Uppspelningen stannar. Hörlurarna kopplas bort under uppspelning.
FÖRSTÄRKARE CD-SPELARE/USB-MINNE Maxeffekt: Främre/Bakre: 50 W per kanal Kontinuerlig uteffekt (RMS): Främre/Bakre: 19 W per kanal till 4 Ω, 40 Hz till 20 000 Hz vid högst 0,8% total harmonisk distorsion.
Tak fordi du købte et JVC produkt. Vær venlig at læse brugsanvisningen omhyggeligt inden brug for at sikre, at du har en fuld forståelse af og får det bedst mulige udbytte af apparatet. VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER DANSK 1. KLASSE 1 LASER PRODUKT 2. ADVARSEL: Åbn ikke dækslet. Der findes ingen dele indeni apparet som brugeren kan reparere. Overlad al service til kvalificeret servicepersonale. 3. ADVARSEL: Synlig og/eller usynlig klasse 1M-laserstråling ved åbning. Se ikke direkte med optiske instrumenter.
Følgende markeringer anvendes for at angive... INDHOLD : Indbygget CD-afspillerfunktioner. : Betjening af USB-nøgle. : Indikator som vises for den tilsvarende funktion. Sådan bruges M MODE knappen Hvis du trykker på M MODE, overgår receiveren til funktionstilstand, hvorefter talknapperne og 5/∞ fungerer som forskellige funktionsknapper. Eks.: Når talknap 2 virker som MO (mono) knap.
Kontrolpanel — KD-G632 / KD-G631 Identifikation af delene DANSK Displayvindue 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p q w e r (standby/on dæmper) knap / Kontrolskive 0 (eject) knap Rille T/P (trafikprogram/programtype) knap DISP (display) knap 4 /¢ knapper Displayvindue USB (Universal Serial Bus) indgang (kontrolpaneludløsning) knap 5 (op) / ∞ (ned) knapper SEL (vælg) knapp BAND knap SRC (kilde) knap Fjernbetjeningsføler UDSÆT IKKE fjernbetjeningssensoren for stærkt lys (direkte sollys eller kunstig belysning).
Vigtigste elementer og funktioner Fjernbetjening — RM-RK50 1 Fjernbetjeningen skal pege direkte mod fjernsensoren på enheden. Det skal sikres, at der ikke er nogen forhindring i mellem. Advarsel: • Der må ikke isættes andre batterier end CR2025 eller tilsvarende, da det ellers kan eksplodere. • Efterlad ikke fjernbetjeningen på et sted (såsom instrumentbræt), som er udsat for direkte sollys i længere tid; da den ellers kan eksplodere.
DANSK 6 2 R (tilbagespoling) / F (fremspoling) 3 knapper • Søger efter stationer (eller DAB-tjenester) hvis der trykkes kortvarigt på den. • Søger efter DAB-ensembler, hvis der trykkes på den og holdes nede. • Fremspoling eller tilbagespoling af sporet hvis den trykkes og holdes inde. • Ændrer spor, hvis der trykkes kortvarigt på den. • Mens du lytter til en iPod eller en D. -afspiller (i menuvalgsfunktionen): – Vælger et element, hvis der trykkes kortvarigt på den.
Grundlæggende indstillinger • Se også “Generelle indstillinger — PSM” på side 15 – 17. 1 Radiofunktioner ~ Ÿ 2 88.3 1 Annullering af displaydemonstrationerne Vælg “DEMO”, derefter “DEMO OFF”. 2 Indstilling af uret Vælg “CLOCK H” (time), derefter indstilles timen. Vælg “CLOCK M” (minut), derefter indstilles minuttallet. Vælg “24H/12H”, derefter “24H” (time) eller “12H” (time). 3 ! Start søgning efter en station. Når en station modtages, standser søgningen. Stands søgningen ved at trykke på samme knap.
Lagring af stationer i hukommelsen Du kan forudindstille seks stationer for hvert bånd. FM automatisk forudindstilling af station—SSM (Strong-station Sequential Memory) DANSK 1 Vælg det FM-bånd (FM1 – FM3), du ønsker at lagre FM-stationerne på. Lyt til en forudindstillet station 1 2 Vælg den forudindstillede station (1 – 6) du ønsker. Kontroller hvad klokken er, mens du lytter til en FM (ikke-RDS) eller AM station • For FM RDS stationer se side 10.
Ÿ Vælg en af dine yndlingsprogramtyper. eller 3 Gentag trin 1 og 2 for at lagre andre PTYkoder i andre forudindstillede numre. 4 Afslut proceduren. Vælg en af PTY-koderne (se side 10). ! Søg efter dit yndlingsprogram. Hvis der er en station, som transmitterer et program på samme PTY-kode, som du har valgt, indstilles den station. Sådan lagrer du dit yndlingsprogram Du kan lagre seks yndlingsprogramtyper. Forudindstil programtyper i talknapperne (1 – 6): 1 Vælg en PTY-kode (se ovenfor).
PTY Standby-modtagelse DANSK PTY Standby-modtagelse lader receiveren skifte midlertidigt til dit yndlings PTY program fra enhver kilde, bortset fra AM. Aktiver og vælg din yndlings PTY-kode til PTY standby-modtagelse, se side 16. PTY-indikatoren enten lyser eller blinker. • Hvis PTY-indikatoren lyser, er PTY Standbymodtagelse aktiveret. • Hvis PTY-indikatoren blinker, er PTY Standbymodtagelse endnu ikke aktiveret.
Betjening af disk / USBnøgle Afspilning af en disk i receiveren Alle spor vil blive afspillet gentagne gange, indtil du ændrer kilde eller skyder disken ud. Afspilning fra USB-nøgle Denne enhed kan afspille MP3/WMA-spor, som er lagret på en USB-nøgle. Alle spor på USB-nøglen afspilles gentagne gange, indtil kilden ændres. • Hvis USB-nøglenfjernes, standser afspilningen også. Tryk derefter på SRC for at lytte til en anden afspilningskilde.
DANSK Forsigtig: • Undgå at bruge USB-nøglen, hvis den gør, at din kørsel bliver mere usikker. • Du må ikke trække en USB-nøgle ud eller stikke den ind gentagne gange, mens der står “CHECK” på displayet. • Betjeningsfunktionerne og strømforsyningen virker muligvis ikke efter hensigten for visse USBnøgler. • Du kan ikke tilslutte en computer til enhedens USB-indgangsterminal. • Sørg for at lave sikkerhedskopier af alle vigtige data, så du undgår at miste dem.
Andre vigtige funktioner Ændring af displayinformationen Hurtig overspringning af spor under afspilning Kun muligt på JVC MP3kompatibel- CD-omskifter Mens der afspilles en lyd-CD eller en CD-tekst Eks.: Sådan vælger du spor 32, mens du afspiller et spor, hvis nummer består af et enkelt ciffer (1 til 9) Under afspilning af en MP3/WMA*2disk eller en USB-nøgle. • Når “TAG DISP” er indstillet på “TAG ON” (se side 17) 1 DANSK • På MP3/WMA/USB kan du springe spor over i samme mappe.
Valg af afspilningsmodi Du kan vælge en forudindstillet lydmodus, der passer til musikgenren (iEQ: intelligent equalizer). 1 1 2 Vælg din ønskede afspilningstilstand. 7 Gentag afspilning DANSK Lydjusteringer Du kan kun benytte en af følgende afspilningsfunktioner ad gangen. Modus DISC RPT *2 : Alle spor på den aktuelle disk. : Annulleret. 7 Tilfældig afspilning Modus Afspilning i tilfældig rækkefølge FLDR RND *1 : Alle spor i den aktuelle mappe, derefter spor i den efterfølgende mappe osv.
Lydkarakteristikaene kan tilpasses din personlige smag. 1 2 Generelle indstillinger— PSM Du kan ændre emnerne, som er anført i PSM (Preferred Setting Mode—mode for foretrukne indstillinger) på følgende tabel. 1 2 Vælg et PSM-emne. 3 Juster det valgte PSM-emne. 4 Gentag trin 2 og 3 for at justere de andre PSM-emner, hvis det er nødvendigt. 5 Afslut proceduren. DANSK Justering af lyden Indikation, [Interval] BAS*1 (bas), [–06 til +06] Juster bassen.
Indikationer Emne ( : Initial) Valgbare indstillinger, [referenceside] DEMO Displaydemonstration • DEMO ON : Displaydemonstrationen vil blive aktiveret automatisk, hvis der ikke udføres nogen funktion i ca. 20 sekunder, [7]. : Annulleret. • DEMO OFF CLK DISP *1 Urdisplay • ON DANSK • OFF : Uret viser altid tiden på displayet, når der er slukket for strømmen. : Annulleret; tryk på DISP viser tiden i ca. 5 sekunder, når der er slukket for strømmen, [7].
Indikationer Emne ( : Initial) Valgbare indstillinger, [referenceside] DAB VOL*4 DAB-lydstyrkejustering VOL –12 — VOL +12 : [Initial: VOL 00]; Du kan justere lydstyrkeniveauet så DAB-tuneren kan afpasses FM-lydniveauet og lagre det i hukommelsen. DIMMER Dæmpning • AUTO • ON • OFF : Dæmper displayet når du tænder for forlygterne. : Aktiverer dæmpning. : Annulleret. TEL Afbryd telefonlyd • MUTING 1/ MUTING 2 • OFF : Vælg en der afbryder for lydene, mens mobiltelefonen anvendes.
DAB-tunerfunktioner DANSK Hvad er DAB-system? Digital Audio Broadcasting (DAB) kan levere digital kvalitetslyd uden nogen generende interferens og signalforvrængning. Det kan også transmittere tekst, billeder og data. Når det sender, kombinerer DAB flere programmer (kaldet “tjenester”), så der dannes et “ensemble”. Herudover kan hver “tjeneste”—kaldet “primær tjeneste”—også opdeles i komponenter (kaldet “sekundær service”).
Du kan blive ved at lytte til det samme program ved at aktive alternativ frekvensmodtagelse. • Mens en DAB-tjeneste modtages: Når du kører i et område, hvor en tjeneste ikke kan modtages, indstiller receiveren automatisk på et andet ensemble eller FM RDS-station, som transmitterer det samme program. • Ved modtagelse af en FM RDS-station: Når du kører i et område, hvor en DAB-tjeneste transmitterer det samme program, som FM RDS-stationen transmitterer, indstiller apparatet automatisk på DAB-tjenesten.
! Vælg et spor fra menuen Juster derefter lyden. 1 ⁄ DANSK Nu virker 5/∞/ 4 /¢ som menuvalgsknapperne*. Juster lyden som du ønsker. (Se side 14 og 15). • Sørg for at equalizeren på iPod’en eller D.afspilleren er deaktiveret. 2 For midlertidig standsning*1 eller standsning*2 af afspilningen Vælg den ønskede menu. For D.-afspiller: PLAYLIST Ô ARTIST Ô ALBUM Ô GENRE Ô TRACK Ô (tilbage til start) Frem- eller tilbagespoling af sporet *1 For iPod *2 For D.
1 2 Vælg din ønskede afspilningstilstand. 7 Gentag afspilning ONE RPT Funktionerne er de samme som “Gentag En” på iPod’en eller “Gentageindstilling = Tænd” for D.-afspilleren. ALL RPT Funktionerne er de samme som “Gentag Alle” på iPod’en eller “Gentageindstilling = Alle” for D.-afspilleren. RPT OFF Annulleret. 7 Tilfældig afspilning ALBM RND* Fungerer på samme måde som “Bland Album” på iPod’en. SONG RND/RND ON Fungerer på samme måde som “Bland Sange” på iPod’en eller “Blandet afspilning = Tænd” for D.
Vedligeholdelse Rengøring af stikkene Hyppigt aftagelse forringer stikkene. For at minimere denne mulighed skal stikkene af og til aftørres med en bomuldsklud, eller klud som er fugtet med alkohol. Du skal passe på ikke at beskadige stikkene. Hold diskene rene En snavset disk afspilles måske ikke korrekt. Hvis en disk bliver snavset, aftørres den med en blød klud i lige linje fra midten ud til kanten. • Brug ikke nogen form for opløsningsmiddel (f.eks.
Mere om denne receiver • Hvis du vil vide mere om RDS, kan du besøge . Grundlæggende betjening Diskfunktioner Tænd for strømmen Advarsel for afspilning af DualDisc • Ved at trykke på SRC på receiveren kan du også tænde for strømmen. Hvis kilden er klar, begynder afspilningen også. • Non-DVD-siden af en “DualDisc” overholder ikke standarden for “Compact Disc Digital Audio”. Derfor anbefales brug af Non-DVD-siden af en DualDisc på dette produkt ikke.
• Brug ikke følgende CD-R’er eller CD-RW’er: – Diske med klistermærker, etiketter eller beskyttelsesplombering på overfladen. – Diske, hvorpå etiketter kan udskrives direkte fra en inkjetprinter. Anvendelse af disse diske ved høje temperaturer eller høj fugtighed kan forårsage funktionsfejl eller skade på enheden. DANSK Afspilning af et MP3/WMA-disk • Denne receiver kan afspille MP3/WMA-filer med filtypenavnet <.mp3> eller <.wma> (uanset om det er med store eller små bogstaver).
Ændring af kilde • Hvis du ændrer kilde, standser afspilningen også. Næste gang du vælger samme kilde, starter afspilningen, der hvor den standsede før. Udskydning af en disk • Hvis den udskudte disk ikke tages ud inden 15 sekunder, sættes den automatisk ind i rillen igen for at beskytte den mod støv. • Efter at en disk er blevet skubbet ud, eller en USBnøgle er blevet fjernet, vises “NO DISC” eller “NO USB”, og nogle af knapperne kan ikke betjenes.
Fejlfinding Det, der ser ud som fejl, er ikke altid så alvorligt. Tjek følgende før du ringer til et servicecenter. • Lyden kan ikke høres fra højttalerne. • Juster lydstyrken til det optimale niveau. • Kontroller ledninger og forbindelser. • Receiveren virker slet ikke. Nulstil receiveren (se side 2). • SSM automatiske forudindstilling virker ikke. Gem stationer manuelt.
DAB CD-omskifter Afhjælpning/Årsager • Der dannes støj. Det spor, der afspilles, er ikke et MP3/WMA-spor. Gå videre til en anden fil. (Tilføj ikke filtypekoden <.mp3> eller <.wma> til ikke-MP3 eller WMA spor). • “CHECK” bliver ved at blinke på displayet. • Udlæsningstiden varierer afhængig af USB-nøglen. • Brug ikke for mange hierarkier, mapper og tomme mapper*. • Sluk og tænd for strømmen. * Mappe, der er fysisk tom, eller mappe, der indeholder data, men ingen gyldige MP3/WMA-spor.
iPod/D.-afspiller afspilning DANSK Symptomer Afhjælpning/Årsager • Hverken iPod eller D.-afspilleren aktiveres eller fungerer. • Kontroller forbindelseskablet og dets tilslutning. • Opdater firmwareversionen. • Oplad batteriet. • Lyden er forvrænget. Forvrængningsudligneren (equalizeren) deaktiveres enten på enheden eller på iPod/D.-afspiller. • “NO IPOD” eller “NO DP” vises i displayet. • Kontroller forbindelseskablet og dets tilslutning. • Oplad batteriet. • Afspilningen standser.
AUDIO FORSTÆRKERSEKTION VALG AF CD-AFSPILLER/USB-NØGLE Maksimum effekt: For/Bag: Vedvarende effekt (RMS): For/Bag: Type: Compact disc-afspiller SignaldetektionsNon-kontakt optisk pickup system: (halvleder laser) Antal kanaler: 2 kanaler (stereo) Frekvensrespons: 5 Hz til 20 000 Hz Dynamikområde: 96 dB Signal/støjforhold: 98 dB Wow og flutter: Under den målbare grænse MP3 optageformat: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Max. bit-hastighed: 320 kbps WMA (Windows Media® Audio) dekodningsformat: Max.
Kiitos, että valitsit JVC-tuotteen. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen käyttöä, jotta ymmärrät varmasti laitteen toiminnan ja saavutat parhaan mahdollisen käyttönautinnon. TÄRKEÄÄ TIETOA LASERTUOTTEISTA 1. LUOKAN 1 LASERLAITE 2. VARO: Älä avaa yläkantta. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Huollata laite valtuutetussa huoltoliikkeessä. 3. VARO: Avattaessa olet alttiina näkyvälle ja/tai näkymättömälle luokan 1M lasersäteilylle. Älä tarkastele sitä optisen laitteen läpi. 4.
Seuraavat merkit ilmaisevat... SISÄLLYS : Sisäisen CD-soittimen toimintoja. : Ulkoisen USB-muistin toiminnot. : Vastaavaa toimintoa esittävä ilmaisin. M MODE-painikkeen käyttö Jos painat M MODE-painiketta, vastaanotin siirtyy toimintotilaan, minkä jälkeen numeronäppäimet ja 5/∞-näppäimet toimivat erilaisten toimintojen painikkeina. Esim.: Kun numeronäppäin 2 toimii MO (mono)näppäimenä.
Käyttöpaneeli — KD-G632 / KD-G631 Osien tunnistus SUOMI Näyttöikkuna 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p q w e r (valmiustila/virta hiljennin)-painike / Säätönuppi 0 (poisto)-painike Latausaukko T/P (liikenneohjelma/ohjelmatyyppi)-painike DISP (näyttö)-painike 4 /¢ -painikkeet Näyttöikkuna USB (Universal Serial Bus)-tuloliitin (käyttöpaneelin vapautus)-painike 5 (ylös) / ∞ (alas)-painikkeet SEL (valinta)-painike BAND-painike SRC (lähde)-painike Kauko-ohjainanturi ÄLÄ altista kauko-ohjausanturia voimakkaalle valolle (su
Pääelementit ja pääominaisuudet Kaukosäädin — RM-RK50 1 Osoita kaukosäätimellä suoraan laitteen kaukoanturiin. Varmista, että välillä ei ole esteitä. Varoitus: • Asenna vain CR2025- tai sitä vastaava akku, muutoin akku saattaa räjähtää. • Älä jätä kaukosäädintä pitkäksi aikaa suoraan auringonvaloon (esim. kojelaudalle), koska se saattaa räjähtää. • Säilytä paristo sellaisessa paikassa, etteivät lapset pääse siihen käsiksi. Näin vältät onnettomuusriskin.
6 2 R (taakse) / F (eteen) 3-painikkeet • Lyhyt painallus hakee asemia (tai DAB-kanavia). • Pitkä painallus hakee DAB-kanavanippuja. • Yhtäjaksoinen painaminen pikakelaa raitaa eteen- tai taaksepäin. • Lyhyt painallus vaihtaa kappaleen. • Kuunneltaessa iPodia tai D.-soitinta (valikon valintatilassa): – Lyhyt painallus valitsee nimikkeen. (Paina sitten D ∞ vahvistaaksesi valinnan.) – Ohittaa 10 nimikettä kerrallaan, jos pidetään painettuna. ! • FM/AM-viritin • DAB-viritin ⁄ Säädä äänenvoimakkuutta.
Perusasetukset • Katso myös kohtaa “Yleiset asetukset — PSM” sivuilla 15 – 17. 1 Radiotoiminnot ~ Ÿ 2 88.3 Syttyy, kun FM-stereolähetyksen signaalivoimakkuus on riittävä. ! Aloita aseman haku. Kun vastaanotin löytää aseman, haku pysähtyy. Lopeta haku, painamalla samaa painiketta uudelleen. Aseman hakeminen manuaalisesti SUOMI 1 Näytön esittelyn peruuttaminen Valitse “DEMO”, sitten “DEMO OFF”. 2 Kellon asetus Valitse “CLOCK H” (tunti) ja säädä sitten tunnit.
Asemien tallentaminen muistiin Voit esiasettaa 6 asemaa kullekin taajuusalueelle. FM-aseman automaattinen esiasetus—SSM (Strong-station Sequential Memory) 1 Valitse FM-taajuus (FM1 – FM3), jolle haluat tallentaa FM-asemia. Esiasetetun aseman kuunteleminen 1 2 Valitse haluamasi esiasetusasema (1 – 6). Kellonajan tarkistaminen FM- (ei RDS) tai AM-asemaa kuunneltaessa • FM RDS-asemia koskevat ohjeet ovat sivulla 10.
Ÿ Valitse jokinsuosikkiohjelmatyypeistäsi. tai 3 Toista vaiheet 1 ja 2, kun haluat tallentaa muita PTY-koodeja muihin esiasetusnumeroihin. 4 Suorita toimenpide loppuun. Valitse jokin PTY-koodi (katso sivu 10). Valmiustilavastaanoton käyttäminen Aloita suosikkiohjelman haku. Jos verkossa on asema, joka lähettää valitsemasi PTY-koodin ohjelmaa, asema virittyy.
PTY-valmiustilavastaanotto PTY-valmiustilavastaanoton ollessa käytössä vastaanotin siirtyy väliaikaisesti PTY-suosikkiohjelmaan mistä tahansa muusta lähteestä kuin AM. SUOMI Haluamasi PTY-koodin valitsemisesta löydät lisätietoja, sivulta 16. PTY-merkkivalo joko syttyy tai vilkkuu. • Jos PTY-merkkivalo syttyy, PTYvalmiustilavastaanotto on käytössä. • Jos PTY-merkkivalo vilkkuu, PTYvalmiustilavastaanotto ei vielä ole käytössä.
Levy / USB-muistitoiminnot Levyn toistaminen vastaanottimessa Kaikkia valitun levyn raitoja soitetaan toistuvasti kunnes vaihdat lähteen tai poistat makasiinin CDvaihtajasta. Toisto USB-muistista Tällä laitteella voi toistaa USB-muistiin tallennettuja MP3/WMA-raitoja. Kaikkia USB-muistin raitoja toistetaan uudelleen kunnes vaihdat ohjelmalähteen. • USB-muistin irrottaminen lopettaa myös toiston. Paina sitten SRC-painiketta kuunnellaksesi toista toistolähdettä.
Varoitus: • Vältä USB-muistin käyttöä, jos se vaarantaa ajoturvallisuuden. • Älä irrota tai kiinnitä USB-muistia toistuvasti, kun “CHECK” näkyy näytössä. • Joidenkin USB-muistien kanssa toiminnot ja virransaanti eivät välttämättä toimi oikein. • Yksikön USB-tuloliitäntään ei voi kytkeä tietokonetta. • Tee varmuuskopio kaikista tärkeistä tiedoista välttyäksesi tiedon häviämiseltä. • Jotkut USB-muistit eivät välttämättä ala toimia heti kun virta on kytketty.
Muut päätoiminnot Näyttötietojen vaihtaminen Kappaleen ohittaminen nopeasti toiston aikana Mahdollinen vain JVC MP3-yhteemsopivassa- CD -vaihtajassa • MP3/WMA-levyillä ja USB-muistissa voit ohittaa samassa kansiossa olevan kappaleen. Esim.
Toistotilojen valitseminen Voit valita musiikkilajiin sopivan esiasetetun äänitilan (iEQ: älykäs taajuuskorjain). 1 1 2 Valitse haluamasi toistotila. 7 Toistosoitto Tila Jatkuva toisto TRK RPT : Nykyinen raita. FLDR RPT *1 : Kaikki nykyisen kansion raidat. SUOMI Ääniasetukset Voit käyttää vain yhtä seuraavista toistotiloista kerrallaan. DISC RPT *2 : Kaikki nykyisen levyn raidat. RPT OFF : Peruuttaa.
Äänen säätäminen Voit valita musiikkilajiin sopivan esiasetetun äänitilan. 1 Yleiset asetukset — PSM Voit muuttaa seuraavassa luettelossa lueteltuja PSM (Preferred Setting Mode)-asetuksia. 1 Osoitin, [Alue] BAS*1 (basso), [–06 – +06] Säädä bassoa. 2 Valitse PSM-ominaisuus. 3 Säädä valittua PSM-ominaisuutta. 4 Toista vaiheet 2 ja 3 säätääksesi muita arvoja. 5 Suorita toimenpide loppuun. MID*1 (keskialue), [–06 – +06] Säädä keskialueen taajuuksien äänitaso.
Osoitukset Kohde ( : Alku) Valittavat asetukset, [viitesivu] DEMO Näyttöesitys • DEMO ON : Näyttöesitys aktivoidaan automaattisesti, jos mitään ei tehdä noin 20 sekuntiin, [7]. : Peruuttaa. SUOMI • DEMO OFF CLK DISP *1 Kellonäyttö • ON • OFF : Kellonaika näkyy näytöllä aina virran ollessa katkaistuna. : Peruutus: kun DISP-näppäintä painetaan, kellonaika näkyy noin viiden sekunnin ajan virran katkaisun jälkeen, [7]. CLOCK H Tunnin säätö 0 – 23 (1 – 12) [Alku: 0 (0:00)], [7].
Kohde ( : Alku) Valittavat asetukset, [viitesivu] DAB VOL*4 DABäänenvoimakkuuden säätö VOL –12 — VOL +12 : [Alku: VOL 00]; Voit säätää DAB-viritttimen äänenvoimakkuuden vastaamaan FM-äänen tasoa ja tallentaa sen muistiin. DIMMER Vaimennin • AUTO • ON • OFF : Himmentää näytön kun kytket ajovalot päälle. : Aktivoi vaimentimen. : Peruuttaa. TEL Puhelinmykistys • MUTING 1/ MUTING 2 • OFF : Valitse toinen näistä asetuksista. Nämä asetukset mykistävät äänen matkapuhelinta käytettäessä. : Peruuttaa.
DAB-virittimen toiminnot SUOMI Tietoja DAB-järjestelmästä? DAB-järjestelmän avulla saavutetaan digitaalitasoinen, häiriötön äänenlaatu. Lisäksi sen avulla voidaan lähettää tekstiä, kuvia ja dataa. DAB yhdistää useita ohjelmia (“kanavia”), joista muodostuu “kanavanippu”. Lisäksi kukin (ensisijainen) kanava voidaan jakaa osiin (toissijaiset kanavat). Kanavanipussa on tavallisesti vähintään 6 samanaikaisesti lähetettävää ohjelmaa (kanavaa).
Voit jatkaa saman ohjelman kuuntelua aktivoimalla AF (Alternative Frequency)-vastaanoton. • Kuunneltaessa DAB-kanavaa: Kanavan kuuluvuusalueen ulkopuolella ajettaessa laite hakee automaattisesti samaa ohjelmaa lähettävän toisen kanavanipun tai FM RDS-aseman. • Kuunneltaessa FM RDS-asemaa: FM RDS-aseman kuuluvuusalueen ulkopuolella ajettaessa laite hakee FM RDS-aseman kanssa samaa ohjelmaa lähettävän DAB-kanavan. AF-vastaanotto on käytössä tehdasasetuksena.
! Kappaleen valitseminen valikosta Säädä äänenvoimakkuutta. 1 ⁄ Nyt 5/∞/4 /¢ -näppäimet toimivat valikon valintanäppäiminä*. Säädä ääntä haluamallasi tavalla. (Katso sivut 14 ja 15). • Varmista, että iPodin tai D.-soittimen taajuuskorjain ei ole käytössä. 2 Toiston keskeyttäminen*1 tai pysäyttäminen*2 SUOMI Raidan pikakelaus eteen- ja taaksepäin *1 iPod *2 D.-soitin Valitse haluamasi valikko.
1 2 Valitse haluamasi toistotila. 7 Toistosoitto ONE RPT Toimii samoin kuin “Toisto Yksi” tai D.-soittimen “Uud.toistotila = Yksi”. ALL RPT Toimii samoin kuin iPodin “Toisto Kaikki” tai D.soittimen “Uud.toistotila = Kaikki”. Muut ulkoisen laitteen toiminnot Voit liittää ulkoisen laitteen takaosassa olevaan CDvaihtajan liitäntään käyttämällä linjatulon sovinta KS-U57 (ei sisälly toimitukseen) tai lisälaitteen tulon sovitinta KS-U58 (ei sisälly toimitukseen).
Levyjen puhtaanapito Kunnossapito Liittimien puhdistaminen Käyttöpaneelin toistuva irrottaminen heikentää liittimiä. Estä tämä puhdistamalla liittimet ajoittain spriillä kostutetulla puuvillapyyhkeellä, varo vioittamasta liittimiä. Likainen levy ei ehkä soi oikein. Jos levy on likainen, pyyhi se pehmeällä kangaspalalla suoraan keskeltä reunaan. • Älä käytä levyjen puhdistamiseen liuotusaineita (esim. vinyylilevyjen puhdistusainetta, tinneriä, bensiiniä jne.).
• Jos haluat lisätietoja RDS-timinnosta, vieraile osoitteessa . Levytoiminnot Perustoiminnot DualDisc-levyjen toistoa koskeva huomautus Virran kytkeminen • “DualDisc”-levyjen CD-puoli ei ole yhteensopiva “Compact Disc Digital Audio”-standardin kanssa. Tämän takia emme suosittele DualDisc-levyjen CDpuolen käyttöä tässä laitteessa. • Vastaanottimen SRC painamalla voit myös kykeä virran päälle. Jos äänilähde on valmis, toisto alkaa.
• Älä käytä seuraavanlaisia CD-R- tai CD-RW-levyjä: – Levyjä, joissa on tarroja, etikettejä tai pintaan lisättyjä kalvoja. – Levyjä, joiden etiketti voidaan tulostaa suoraan levyyn mustesuihkukirjoittimella. Levyjen käyttö kovassa kuumuudessa tai kosteissa olosuhteissa saattaa aiheuttaa toimintahäiriöitä tai laitteen vahingoittumisen. SUOMI MP3/WMA-levyn toistaminen • Tällä vastaanottimella voi toistaa MP3-/WMA -tiedostoja, joiden tiedostotunnus on <.mp3> tai <.wma> (kirjainkoosta riippumatta—iso/pieni).
Äänilähteen vaihtaminen • Jos vaihdat lähdettä, toisto keskeytyy. Kun seuraavan kerran valitset saman toistolähteen, toisto alkaa kohdasta, jossa se aiemmin keskeytyi. Levyn poistaminen • Jos ulos tullutta levyä ei poisteta 15 sekunnin sisällä, levy vetäytyy automaattisesti takaisin levypesään pölyyntymisen välttämiseksi. • Levyn tai USB-muistin poistamisen jälkeen “NO DISC” tai “NO USB” tulee näyttöön, etkä pysty käyttämään kaikkia näppäimiä.
Vianetsintä Ongelma ei aina välttämättä ole vakava. Varmista seuraavat seikat ennen huoltoliikkeeseen soittamista. Levyn toisto MP3/WMA-toisto SUOMI FM/AM Yleistä Oireet Korjaavat toimenpiteet/Syyt • Kaiuttimista ei kuulu ääntä. • Säädä äänenvoimakkuus optimaaliseksi. • Tarkista johdot ja kytkennät. • Tämä vastaanotin ei toimi ollenkaan. Palauta vastaanotin alkutilaan (katso sivu 2). • Automaattinen SSM-esiviritys ei toimi. Tallenna asemat manuaalisesti.
DAB CD-vaihtaja Korjaavat toimenpiteet/Syyt • Laitteesta kuuluu kohinaa. Toistettava raita ei ole MP3/WMA-raita. Siirry toiseen tiedostoon. (Älä lisää tiedostotunnistetta <.mp3> tai <.wma> muihin kuin MP3- tai WMA-raitoihin). • “CHECK” vilkkuu näytössä. • Lukuaika vaihtelee USB-muistista riippuen. • Älä käytä liian hierarkkista rakennetta, liikaa kansioita ja tyhjiä kansioita*. • Sammuta virta ja kytke se sitten uudelleen.
iPodin/D. -soittimen toisto SUOMI Oireet Korjaavat toimenpiteet/Syyt • iPod tai D.-soitin ei kytkeydy päälle tai ei toimi. • Tarkista liitäntäkaapeli ja sen kytkentä. • Päivitä laiteohjelmaversio. • Lataa akku. • Äänessä on häiriöitä. Ota taajuuskorjain pois käytöstä joko laitteesta tai iPodista/D.-soittimesta. • “NO IPOD” tai “NO DP” ilmestyy näyttöön. • Tarkista liitäntäkaapeli ja sen kytkentä. • Lataa akku. • Toisto pysähtyy. Kuulokkeet ovat irronneet toiston aikana.
Tekniset tiedot ÄÄNENVAHVISTIN CD-SOITIN/USB-MUISTI 50 W kanavalle 19 W kanavalle, 4 Ω, 40 Hz – 20 000 Hz, kun harmoninen kokonaissärö on 0,8% enimmillään.
Hebt u PROBLEMEN met de bediening? Stel het apparaat terug Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen Har DRIFTPROBLEM uppstått? Nollställ i så fall apparaten Vi hänvisar till sidan med rubriken Hur apparaten nollställs PROBLEMER med betjeningen? Nulstil apparatet. Se mere pa siden vedrorende nulstilling af dit apparat.
Instructions CD RECEIVER KD-G632/KD-G631