Instructions
Table Of Contents
- ENGLISH
- Detaching the control panel
- Attaching the control panel
- How to reset your unit
- How to forcibly eject a disc
- Basic operations
- Preparation
- Listening to the radio
- Disc operations
- Using the Bluetooth ® devices
- Listening to the CD changer
- Listening to the Satellite Radio
- Listening to the iPod
- Listening to the other external components
- Selecting a preset sound mode
- Bluetooth settings
- Menu operations
- More about this unit
- Troubleshooting
- Maintenance
- Specifications
- ESPAÑOL
- Desmontaje del panel de control
- Fijación del panel de control
- Cómo reposicionar su unidad
- Cómo expulsar el disco por la fuerza
- Operaciones básicas
- Preparativos
- Para escuchar la radio
- Operaciones de los discos
- Uso de dispositivos Bluetooth ®
- Escuchando el cambiador de CD
- Para escuchar la radio satelital
- Para escuchar el iPod
- Escuchando otros componentes externos
- Selección de un modo de sonido preajustado
- Ajustes Bluetooth
- Operaciones de los menús
- Más sobre este receptor
- Localización de averías
- Mantenimiento
- Especificaciones
- FRANÇAIS
- Retrait du panneau de commande
- Fixation du panneau de commande
- Comment réinitialiser votre appareil
- Comment forcer l’éjection d’un disque
- Opérations de base
- Préparation
- Écoute de la radio
- Opérations des disques
- Utilisation d’appareil Bluetooth ®
- Écoute du changeur de CD
- Écoute de la radio satellite
- Écoute de iPod
- Écoute d’un autre appareil extérieur
- Sélection d’un mode sonore préréglé
- Réglages Bluetooth
- Utilisation des menus
- Pour en savoir plus à propos de cet autoradio
- Guide de dépannage
- Entretien
- Spécifications
ESPAÑOL
24
Categoría Opciones del
menú
Configuraciones seleccionables, [página de referencia]
DISPLAY
DIMMER
Atenuador de
luminosidad
• DIMMER OFF:
• DIMMER ON:
Se cancela.
La iluminación de la pantalla y de los botones se oscurece.
SCROLL*
3
Desplazamiento
• SCROLL ONCE:
• SCROLL AUTO:
• SCROLL OFF:
Desplaza una vez la información visualizada.
El desplazamiento se repite (a intervalos de 5 segundos).
Se cancela.
Pulsando DISP durante más de 1 segundo podrá desplazar la indicación
independientemente del ajuste.
TAG DISPLAY
Visualización de
etiqueta
• TAG ON:
• TAG OFF:
Muestra la información de etiqueta mientras se reproducen
pistas MP3/WMA.
Se cancela.
TUNER
AREA
Intervalo entre
canales del
sintonizador
• AREA US:
• AREA EU:
• AREA SA:
Cuando se utiliza en América del Norte/Central/Sur. Los
intervalos de AM/FM están ajustados a 10 kHz/200 kHz.
Cuando se utiliza en cualesquier otras áreas. Los intervalos de
AM/FM están ajustados a 9 kHz/50 kHz (100 kHz durante la
búsqueda automática).
Cuando se utiliza en los países de América del Sur donde el
intervalo de FM es 100 kHz. El intervalo de AM está ajustado a
10 kHz.
MONO
Modo
monoaural
• MONO ON:
• MONO OFF:
Active el modo monoaural para mejorar la recepción FM, aunque
se perderá el efecto estéreo, [9].
Restablezca el efecto estéreo.
SID *
4
SIRIUS ID
Su número de identificación SIRIUS se desplaza en la pantalla 5 segundos después
de seleccionar “SID”, [17].
BLEND HOLD *
5
Modo de
recepción HD
Radio
• AUTO:
• DIGITAL:
• ANALOG:
Cambia automáticamente entre audio digital y analógico, [9].
Para sintonizar audio digital solamente.
Para sintonizar de audio analógico solamente.
IF BAND
Banda de
frecuencia
intermedia
• AUTO:
• WIDE:
Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir
las interferencias entre emisoras adyacentes. (El efecto
estereofónico puede perderse.)
Sujeto a interferencias de las emisoras adyacentes, pero la calidad
del sonido no se degrada y se conserva el efecto estereofónico.
*
3
Algunos caracteres o símbolos no serán mostrados correctamente (o aparecerán en blanco) sobre la pantalla.
*
4
Se visualiza sólo cuando está conectada la radio satelital SIRIUS.
*
5
Se visualiza solamente cuando se ha seleccionado FM o AM como fuente.
SP21-26_KD-HDR20[J]1.indd 24SP21-26_KD-HDR20[J]1.indd 24 12/4/08 3:06:34 PM12/4/08 3:06:34 PM