Instructions
Table Of Contents
- ENGLISH
- Detaching/attaching control panel
- How to reset your unit
- How to forcibly eject a disc
- Basic operations
- Preparation
- Listening to the radio
- Disc/USB operations
- Using the BluetoothR devices
- Listening to the CD changer
- Listening to the Satellite Radio
- Listening to the iPod/iPhone
- Listening to the other external components
- Selecting a preset sound mode
- Bluetooth settings
- Menu operations
- Color settings
- More about this unit
- Troubleshooting
- Maintenance
- Specifications
- ESPAÑOL
- Desmontaje/montaje del panel de control
- Cómo reposicionar su unidad
- Cómo expulsar el disco por la fuerza
- Operaciones básicas
- Preparativos
- Para escuchar la radio
- Operaciones de disco/USB
- Uso de dispositivos Bluetooth ®
- Escuchando el cambiador de CD
- Para escuchar la radio satelital
- Escuchando el iPod/iPhone
- Escuchando otros componentes externos
- Selección de un modo de sonido preajustado
- Ajustes Bluetooth
- Operaciones de los menús
- Ajustes de color
- Más sobre este receptor
- Localización de averías
- Mantenimiento
- Especificaciones
- FRANÇAIS
- Retrait/fixation du panneau de commande
- Comment réinitialiser votre appareil
- Comment forcer l’éjection d’un disque
- Opérations de base
- Préparation
- Écoute de la radio
- Disque/USB
- Utilisation d’appareil Bluetooth ®
- Écoute du changeur de CD
- Écoute de la radio satellite
- Écoute de iPod/iPhone
- Écoute d’un autre appareil extérieur
- Sélection d’un mode sonore préréglé
- Réglages Bluetooth
- Utilisation des menus
- Réglages de la couleur
- Pour en savoir plus à propos de cet autoradio
- Guide de dépannage
- Entretien
- Spécifications
ESPAÑOL
5OPERACIONES
Sólo para EE.UU.-California:
Este producto contiene una batería de litio CR de tipo
botón que contiene perclorato (puede requerirse una
manipulación especial).
Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Antes de utilizar el control remoto:
• Apunte el control remoto directamente hacia el
sensor remoto del receptor.
• NO exponga el sensor remoto a una luz brillante (luz
solar directa o iluminación artificial).
Instalación de la pila botón de litio (CR2025)
Precaución:
• Peligro de explosión si se instala la pila de manera
incorrecta. Cámbiela solamente por una del mismo
tipo o de un tipo equivalente.
• No debe exponer la batería a una fuente de calor
intensa como, por ejemplo, a los rayos directos del
sol, al fuego, etc.
Si disminuye la efectividad de acción del control
remoto, cambie la pila.
Ventanilla de visualización
1 Estado del dispositivo Bluetooth
(Número de dispositivo, [P: 1 – 5]; intensidad de la
señal, [ : 0 – 3]*; recordatorio de batería,
[ : 0 – 3]*)
2 Indicador Tr (pista)
3 Visualización de fuente/Número de preajuste/
Número de disco/Número de pista/Número de
carpeta/Información sobre ajustes y operaciones de
lista
4 Indicador (USB)
5 Indicador (iPod/iPhone)
6 Indicador HD (transmisión HD Radio™)
7 Indicadores del modo de reproducción/ítem—
RND (aleatoria), (disco), (carpeta), RPT
(repetición)
8 Indicador HOLD (mantener recepción)
9 Indicador ST (estéreo)
p Indicador TAG (recepción de PSD)
q Indicadores de información del disco/dispositivo—
(pista/archivo) y (carpeta)
w Indicador (Bluetooth)
e Pantalla principal
r Indicador de posición en la jerarquía de menús—
(superior), (central), (inferior))
* A medida que el número aumenta, la señal/energía de
la pila se hace más potente.
Uso del control remoto (RM-RK50)
Continúa en la página siguiente
Sensor remoto
1
p6
er
q23 45789
w
Es posible cambiar la iluminación de la pantalla y de los botones (consulte la página 32).
SP02-13_KD-HDR50[J]1.indd 5SP02-13_KD-HDR50[J]1.indd 5 11/28/08 3:30:41 PM11/28/08 3:30:41 PM