Instructions
Table Of Contents
- ENGLISH
- Detaching/attaching control panel
- How to reset your unit
- How to forcibly eject a disc
- Canceling the display demonstration
- Setting the clock
- Basic operations
- Listening to the radio
- Disc/USB operations
- Using the Bluetooth devices
- Listening to the Satellite Radio
- Listening to the iPod/iPhone device
- Listening to the other external components
- Adjusting the sound
- Bluetooth settings
- SET menu operations
- More about this unit
- Troubleshooting
- Maintenance
- Specifications
- ESPANOL
- Desmontaje/montaje del panel de control
- Como reposicionar su unidad
- Como expulsar el disco por la fuerza
- Cancelacion de las demostraciones en pantalla
- Puesta en hora del reloj
- Operaciones basicas
- Para escuchar la radio
- Operaciones de disco/USB
- Uso de dispositivos Bluetooth
- Para escuchar la radio satelital
- Para escuchar dispositivo iPod/iPhone
- Para escuchar otros componentes externos
- Como ajustar el sonido
- Ajustes Bluetooth
- Operaciones del menu SET
- Mas sobre este receptor
- Localizacion de averias
- Mantenimiento
- Especificaciones
- FRANCAIS
- Retrait/fixation du panneau de commande
- Comment reinitialiser votre appareil
- Comment forcer l’ejection d’un disque
- Annulation de la demonstration des affichages
- Reglage de l’horloge
- Fonctionnement de base
- Ecoute de la radio
- Operations des disques/USB
- Utilisation de peripherique Bluetooth
- Ecoute de la radio satellite
- Ecoute du peripherique iPod/iPhone
- Ecoute d’un autre appareil exterieur
- Ajustement du son
- Reglages Bluetooth
- Utilisation du menu SET
- Pour en savoir plus a propos de cet autoradio
- Depannage
- Entretien
- Specifications
- The countries where you may use the Bluetooth function
ESPAÑOL
6
Ventanilla de visualización
1 Indicador (Bluetooth)
2 Indicadores de MENU (menú)— (menú de
configuración), (menú de lista)
3 Indicador Tr (pista)
4 Visualización de fuente / Número de preajuste /
Número de pista / Número de carpeta
5 Estado del dispositivo Bluetooth
(Número de dispositivo, [P: 1 – 5]; intensidad de la
señal, [ : 0 – 3]*
2
; recordatorio de batería,
[ : 0 – 3]*
2
)
6 Indicador ST (estéreo)
7 Indicador HD (transmisión HD Radio™)
8 Indicador HOLD (retención de recepción)
9 Indicador TAG (recepción PSD)
p Indicadores del modo de reproducción—
(aleatoria), (repetición)
q Indicadores de información del disco/dispositivo
— (pista/archivo), (carpeta)
w Pantalla principal
*
1
Aparece cuando existe otra capa para la selección
actual.
*
2
A medida que el número aumenta, la señal/energía
de la pila se hace más potente.
Uso del control remoto (RM-RK50)
Puede cambiar la iluminación de los botones y de la pantalla (consulte la página 31).
Antes de utilizar el control remoto:
• Apunte el control remoto directamente hacia el
sensor remoto del receptor.
• NO exponga el sensor remoto a una luz brillante (luz
solar directa o iluminación artificial).
Reemplazo de la pila de litio tipo botón
(CR2025)
Retire la lámina aislante cuando utilice el control
remoto por primera vez.
Precaución:
• Peligro de explosión si se instala la pila de manera
incorrecta. Cámbiela solamente por una del mismo
tipo o de un tipo equivalente.
• No deje las pilas expuestas a altas temperaturas,
como, por ejemplo, a la luz del sol, al fuego u otras
condiciones similares.
Si disminuye la efectividad de acción del control
remoto, cambie la pila.
Sensor remoto
Sólo para EE.UU.-California:
Este producto contiene una batería de litio CR
de tipo botón que contiene perclorato—puede
requerirse una manipulación especial.
Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate
Lámina aislante
*
1
ES_KD-HDR60[J]_2.indb 6ES_KD-HDR60[J]_2.indb 6 11/19/09 12:06:28 PM11/19/09 12:06:28 PM