Instructions
Table Of Contents
- ENGLISH
- Detaching/attaching control panel
- How to reset your unit
- How to forcibly eject a disc
- Canceling the display demonstration
- Setting the clock
- Basic operations
- Listening to the radio
- Disc/USB operations
- Using the Bluetooth devices
- Listening to the Satellite Radio
- Listening to the iPod/iPhone device
- Listening to the other external components
- Adjusting the sound
- Bluetooth settings
- SET menu operations
- More about this unit
- Troubleshooting
- Maintenance
- Specifications
- ESPANOL
- Desmontaje/montaje del panel de control
- Como reposicionar su unidad
- Como expulsar el disco por la fuerza
- Cancelacion de las demostraciones en pantalla
- Puesta en hora del reloj
- Operaciones basicas
- Para escuchar la radio
- Operaciones de disco/USB
- Uso de dispositivos Bluetooth
- Para escuchar la radio satelital
- Para escuchar dispositivo iPod/iPhone
- Para escuchar otros componentes externos
- Como ajustar el sonido
- Ajustes Bluetooth
- Operaciones del menu SET
- Mas sobre este receptor
- Localizacion de averias
- Mantenimiento
- Especificaciones
- FRANCAIS
- Retrait/fixation du panneau de commande
- Comment reinitialiser votre appareil
- Comment forcer l’ejection d’un disque
- Annulation de la demonstration des affichages
- Reglage de l’horloge
- Fonctionnement de base
- Ecoute de la radio
- Operations des disques/USB
- Utilisation de peripherique Bluetooth
- Ecoute de la radio satellite
- Ecoute du peripherique iPod/iPhone
- Ecoute d’un autre appareil exterieur
- Ajustement du son
- Reglages Bluetooth
- Utilisation du menu SET
- Pour en savoir plus a propos de cet autoradio
- Depannage
- Entretien
- Specifications
- The countries where you may use the Bluetooth function
ESPAÑOL
7OPERACIONES
1 • El sistema se enciende si lo pulsa brevemente.
• La unidad se apaga si lo pulsa y mantiene
pulsado.
• Para disco/dispositivo USB/iPod/iPhone: Pausa/
reanuda la reproducción si lo pulsa brevemente.
• Para otras fuentes: El volumen se apaga
instantáneamente si lo pulsa brevemente.
2 • Selecciona la emisora de radio preajustada si lo
pulsa brevemente.
• Efectúa la búsqueda de emisoras HD Radio si lo
pulsa y mantiene pulsado.
• Cambia la carpeta de MP3/WMA.
• Mientras escucha la radio satelital (SIRIUS o XM):
Cambia las categorías.
3 Ajusta el nivel de volumen.
4 Selecciona el modo de sonido.
5 Selecciona la fuente.
6 Para teléfonos móviles Bluetooth:
– Contesta las llamadas si lo pulsa brevemente.
– Finaliza o rechaza las llamadas si lo pulsa y
mantiene pulsado.
7 • Efectúa automáticamente la búsqueda de
emisoras si lo pulsa brevemente.
• Efectúa manualmente la búsqueda de
ensembles, si lo pulsa y mantiene pulsado.
• Efectúa el avance rápido o el retroceso de la pista
si lo pulsa y mantiene pulsado.
• Cambia las pistas si lo pulsa brevemente.
• Mientras escucha la radio satelital:
– Cambia los canales si lo pulsa brevemente.
– Cambia rápidamente los canales si lo pulsa y
mantiene pulsado.
• Salto hacia atrás/salto hacia adelante para el
reproductor de audio Bluetooth.
Advertencia (para evitar accidentes y daños):
• No instale ninguna otra pila distinta de CR2025 o su
equivalente.
• No deje el control remoto en un lugar expuesto a la
luz directa del sol (como los cubretableros) durante
un tiempo prolongado.
• Guarde la pila fuera del alcance de los niños.
• Evite recargar, cortocircuitar, desarmar, calentar la
pila, o arrojarla al fuego.
• No deje la pila con otros objetos metálicos.
• No toque la pila con pinzas u otras herramientas
similares.
• Enrolle la pila con una cinta y aíslela antes de
desecharla o guardarla.
El KD-AHD69 está equipado con la función de
control remoto en el volante de dirección.
• Para la conexión, consulte el Manual de
instalación/conexión (volumen separado).
ES_KD-HDR60[J]_2.indb 7ES_KD-HDR60[J]_2.indb 7 11/19/09 12:06:30 PM11/19/09 12:06:30 PM