ENGLISH CD-RECEIVER РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ ∆ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD ΕΛΛΗΝΙΚΑ KD-R303/KD-R302/KD-R301/ KD-R33 РУCCKИЙ DEUTSCH CD RECEIVER For canceling the display demonstration, see page 6. Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 6. Информацию об отмене демонстрации функций дисплея см. на стр. 6. Για να ακυρώσετε την επίδειξη λειτουργίας στην θóνη, βλ. σελίδα 6. For installation and connections, refer to the separate manual.
ENGLISH Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel. 3. CAUTION: Visible and/or invisible class 1M laser radiation when open.
CONTENTS OPERATIONS Basic operations ........................................... Preparation .................................................. Listening to the radio ................................... Disc operations............................................. 4 6 7 10 ENGLISH How to reset your unit • Your preset adjustments will also be erased. How to forcibly eject a disc • Be careful not to drop the disc when it ejects. • If this does not work, reset your unit.
ENGLISH Basic operations 1 • FM/AM: Select preset station. 2 3 4 5 6 7 • CD: Select folder. • Turn on the power. • Attenuate the sound (if the power is on). • Turn off the power [Hold]. Select the source. FM = CD *1 = AUX IN *2 = AM *2 = (back to the beginning) • Enter list operations. • Enter Menu setting [Hold] . • Control the volume or selection [Turn]. *3 • Confirm the selection [Press] . *3 • FM: Enter SSM preset mode [Hold] . *3 • CD: Enter playback mode [Hold] .
ENGLISH Display window 1 Tr (track) indicator 2 Source display / Track number / Folder number / Time countdown indicator 3 DISC indicator 4 Sound mode indicators—CLASSIC, HIP HOP, JAZZ, ROCK, POPS, USER 5 Playback mode / item indicators— RND (random), 7 LOUD (loudness) indicator 8 Disc information indicators— TAG (Tag information), (track/file), (folder) 9 Main display p Radio Data System indicators—AF, REG, TP, PTY q Tuner reception indicators—ST (stereo), MO (monaural) (disc), (folder), RPT (re
ENGLISH Preparation Cancel the display demonstration and set the clock • See also page 13. 1 Turn on the power. 2 Cancel the display demonstrations Select “DEMO,” then “DEMO OFF.” Set the clock [Turn] = [Press] Select “CLOCK” = “CLOCK SET.” Adjust the hour, then press control dial once to proceed to adjust the minute. Select “24H/12H,” then “24 HOUR” or “12 HOUR.” • To return to the previous menu, press BACK.
1 2 ENGLISH Listening to the radio Select “FM” or “AM.” Search for a station to listen—Auto Search. Manual Search: Hold either one of the buttons until “M” flashes on the display, then press it repeatedly. • When receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength, “ST” lights up on the display. When an FM stereo broadcast is hard to receive 2 Select the preset number range you want to store. • See also page 14.
ENGLISH 3 3 Start searching for your favorite programme. or Selecting preset station If a station is broadcasting a programme of the same PTY code as you have selected, that station is tuned in. or Using the standby receptions TA Standby Reception [Turn] = [Press] The following features are available only for FM Radio Data System stations. Searching for FM Radio Data System programme — PTY Search You can tune in to a station broadcasting your favorite programme by searching for a PTY code.
To activate and select your favorite PTY code for PTY Standby Reception, see page 14. The PTY indicator either lights up or flashes. • If the PTY indicator lights up, PTY Standby Reception is activated. • If the PTY indicator flashes, PTY Standby Reception is not yet activated. To activate the reception, tune in to another station providing these signals. The PTY indicator will stop flashing and remain lit.
ENGLISH Disc operations 1 Turn on the power. 2 Insert a disc. All tracks will be played repeatedly until you change the source or eject the disc. Stop playing and ejecting the disc • “NO DISC” appears. Press SRC to listen to another playback source. Prohibiting disc ejection Pressing (or holding) the following buttons allows you to... MP3/WMA: Select folder [Press] Select track [Hold] Reverse/fast-forward track To cancel the prohibition, repeat the same procedure.
Selecting the playback modes 1 TRACK RPT FOLDER RPT : Repeats current track : MP3/WMA: Repeats current folder RANDOM FOLDER RND 2 ALL RND [Turn] = [Press] : MP3/WMA: Randomly plays all tracks of current folder, then tracks of next folders : Randomly plays all tracks ENGLISH REPEAT You can use only one of the following playback modes at a time. • To cancel repeat play or random play, select “RPT OFF” or “RND OFF.” • To return to the previous menu, press BACK.
ENGLISH Selecting a preset sound mode You can select a preset sound mode suitable to the music genre. • See also page 13 (“EQ”). Storing your own sound mode You can store your own adjustments in memory. 1 Select “USER” for “EQ.
1 2 3 [Turn] = [Press] Repeat step 2 if necessary. • To return to the previous menu, press BACK. ENGLISH Menu operations Initial: Underlined DEMO Category Menu items DEMO Display demonstration CLOCK DISP *1 Clock display Selectable settings, [reference page] • DEMO ON • DEMO OFF • CLOCK ON CLOCK • CLOCK OFF CLOCK SET Clock setting EQ : Clock time is shown on the display at all times when the power is turned off.
Category Menu items Selectable settings, [reference page] ENGLISH AF-REG *4 Alternative frequency/ regionalization reception TUNER PTY-STANDBY * PTY standby • AF ON • OFF : When the currently received signals become weak, the unit switches to another station (the programme may differ from the one currently received), [9]. • The AF indicator lights up. : When the currently received signals become weak, the unit switches to another station broadcasting the same programme.
SRC SELECT AUDIO Category Menu items Selectable settings, [reference page] R06 – F06 : Adjust the front and rear speaker output balance. [Initial: 00] BALANCE Balance L06 – R06 : Adjust the left and right speaker output balance. [Initial: 00] LOUD Loudness • LOUD OFF • LOUD ON : Cancels. : Boost low and high frequencies to produce a well-balanced sound at a low volume level.
ENGLISH Color settings (for KD-R33) Creating your own color —USER Color You can create your own colors—“DAY COLOR” or “NIGHT COLOR.” DAY COLOR: Used when “DIMMER” is set to “DIMMER OFF.” NIGHT COLOR: Used when “DIMMER” is set to “DIMMER ON.” 5 Select a primary color. [Turn] = [Press] 6 1 Adjust the level (00 to 31) of the selected primary color. [Turn] = [Press] 2 Select “COLOR” = “USER.” If “00” is selected for all the primary colors, display appears dim.
Basic operations Turning on the power • By pressing SRC button on the unit, you can also turn on the power. If the source is ready, playback also starts. Turning off the power • If you turn off the power while listening to a track, playback will start from where it had been stopped previously next time you turn on the power. General • If you change the source while listening to a disc, playback stops.
ENGLISH Playing a CD-R or CD-RW • Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs. • This unit can only play back files of the same type as those detected first if a disc includes both audio CD (CD-DA) files and MP3/WMA files. • This unit can play back multi-session discs; however, unclosed sessions will be skipped while playing. • Some CD-Rs or CD-RWs may not play back on this unit because of their disc characteristics, or for the following reasons: – Discs are dirty or scratched.
ENGLISH Troubleshooting Disc playback FM/AM General What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Remedies/Causes • Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level. • Check the cords and connections. • The unit does not work at all. Reset the unit (see page 3). • “AUX IN” cannot be selected. Check the “SRC SELECT” = “AUX IN” setting (see page 15). • Display appears dim.
MP3/WMA playback ENGLISH Symptoms Remedies/Causes • Disc cannot be played back. • Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in a format compliant with ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, or Joliet. • Add the extension code <.mp3> or <.wma> to the file names. • Noise is generated. Skip to another track or change the disc. (Do not add the extension code <.mp3> or <.wma> to non-MP3 or WMA tracks.) • A longer readout time is required Do not use too many hierarchical levels and folders.
How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors. Connectors Moisture condensation Moisture may condense on the lens inside the unit in the following cases: • After starting the heater in the car. • If it becomes very humid inside the car. Should this occur, the unit may malfunction.
ENGLISH Specifications AUDIO AMPLIFIER SECTION Maximum Power Output: Front/Rear: 50 W per channel Continuous Power Output (RMS): Front/Rear: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion. Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Tone Control Range: Bass: ±12 dB at 100 Hz Treble: ±12 dB at 10 kHz Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz Signal-to-Noise Ratio: 70 dB Line-Out Level/Impedance: 2.
Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of Channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 93 dB Signal-to-Noise Ratio: 98 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit MP3 Decoding Format: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Max. Bit Rate: 320 kbps WMA (Windows Media® Audio) Decoding Format: Max. Bit Rate: 192 kbps ENGLISH CD PLAYER SECTION GENERAL Power Requirement: Operating Voltage: DC 14.
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. DEUTSCH WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen. 3.
INHALT BEDIENUNG Grundlegende Bedienung ............................ Vorbereitung................................................ Rundfunkempfang ....................................... Bedienung der Disc ...................................... • Ihre vorgegebenen Einstellungen werden ebenfalls gelöscht. Zwangsweises Ausschieben einer Disc • Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disc nicht fallen zu lassen. • Wenn das nicht funktioniert, führen Sie einen Reset am Gerät aus.
DEUTSCH Grundlegende Bedienung 1 • UKW/AM: Wählt den Festsender. • CD: Wählen Sie einen Ordner. 2 • Einschalten. • Dämpfen Sie den Klang (in eingeschaltetem Zustand). • Schalten Sie das Gerät aus [Gedrückthalten]. 3 Wählt die Quelle. UKW = CD *1 = AUX IN *2 = AM *2 = (zurück zum Anfang) 4 • Geben Sie die List-Bedienungen ein. • Auf Menü-Einstellung schalten [Gedrückthalten] . 5 • Regeln Sie die Lautstärke oder Auswahl [Drehen].*3 • Bestätigen Sie die Auswahl [Drücken Sie] .
DEUTSCH Displayfenster 1 Tr (Titel)-Anzeige 2 Quellenanzeige / Tracknummer / Ordnernummer / Zeit-Countdown-Anzeige Information), 3 DISC-Anzeige 4 Sound-Modus-Anzeigen—CLASSIC, HIP HOP, JAZZ, ROCK, POPS, USER 5 Wiedergabemodus / Gegenstand-Anzeigen— RND (Zufall), (Disc), (Wiederholung) 6 EQ (Equalizer)-Anzeige 7 LOUD (Loudness)-Anzeige 8 Disc-Information-Anzeigen—TAG (Tag- (Titel/Datei), (Ordner) 9 Hauptdisplay p Radio Data System-Anzeigen—AF, REG, TP, PTY q Tuner-Empfangsanzeigen—ST (Stereo), MO
Vorbereitung Beenden Sie die Display-Demonstration und stellen Sie die Uhr ein DEUTSCH • Siehe auch Seite 13. 1 Einschalten. 2 Beenden Sie die Display-Demonstrationen Wählen Sie „DEMO“, und dann „DEMO OFF“. Stellen Sie die Uhr ein [Drehen] = [Drücken Sie] Wählen Sie „CLOCK“ = „CLOCK SET“. Stellen Sie die Stunde ein, und drücken Sie dann den Steuerregler, um die Minute einzustellen. Wählen Sie „24H/12H“, und dann „24 HOUR“ oder „12 HOUR“. • Zum Zurückschalten zum vorherigen Menü drücken Sie BACK.
Rundfunkempfang 1 2 Wählen Sie „FM“ oder „AM“. Manueller Suchlauf: Halten Sie eine der Tasten gedrückt, bis „M“ im Display blinkt, und drücken Sie die Taste dann wiederholt. • Beim Empfang einer UKW-Stereosendung mit ausreichender Signalstärke leuchtet „ST“ im Display auf. Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine UKW-Sendung in Stereo zu empfangen 2 Wählen Sie den Festsendernummerbereich, unter dem gespeichert werden soll. DEUTSCH Suchen Sie einen Sender zum Hören—Automatischer Suchlauf.
3 3 Beginnen Sie die Suche nach Ihrer bevorzugten Sendung. oder DEUTSCH Wählen eines Festsenders Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sender eingestellt. oder Verwenden des Standbyempfangs [Drehen] = [Drücken Sie] Die folgenden Merkmale stehen nur für UKW-Radio Data System-Sender zur Verfügung. Suchen nach UKW Radio Data System-Programm — PTYSuchlauf Um eine bestimmte Sendung einzustellen, können Sie nach deren PTY-Code suchen.
Zum Aktivieren und Wählen Ihres bevorzugten PTY-Codes für PTY-Standbyempfang, siehe Seite 14. Die PTY-Anzeige leuchtet auf oder blinkt. • Wenn die PTY-Anzeige aufleuchtet, ist der PTYStandbyempfang aktiviert. • Wenn die PTY-Anzeige blinkt, ist der PTYStandbyempfang noch nicht aktiviert. Zum Aktivieren des Empfangs müssen Sie einen anderen Sender einstellen, bei dem diese Signale mitgesendet werden. Die PTY-Anzeige geht von Blinken auf Dauerleuchten über.
Bedienung der Disc 1 Einschalten. 2 Setzen Sie eine Disc ein. DEUTSCH Alle Titel werden wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten oder die Disc ausschieben. Stoppen Sie die Wiedergabe und werfen die Disc aus • „NO DISC“ erscheint. Drücken Sie SRC, um eine andere Wiedergabequelle zu wählen. Auswurfsperre Durch Drücken (oder Gedrückhalten) der folgenden Tasten können Sie...
Auswählen von Wiedergabemodi Sie können jeweils einen der folgenden WiedergabeModi verwenden.
Wählen eines Vorgabe-Klangmodus DEUTSCH Sie können eine Vorwahl-Klangmodus wählen, der dem Musikgenre entspricht. • Siehe auch Seite 13 („EQ“). Speichern Ihres eigenen Klangmodus Sie können Ihre eigenen Einstellungen im Speicher ablegen. 1 Wählen Sie „USER“ für „EQ“. [Drehen] = [Drücken Sie] Wählen Sie „EQ“.
1 2 [Drehen] = [Drücken Sie] 3 Wiederholen Sie Schritt 2 wenn erforderlich. • Zum Zurückschalten zum vorherigen Menü drücken Sie BACK. Anfänglich: Unterstrichen DEMO Kategorie Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] DEMO DisplayDemonstration • DEMO ON CLOCK DISP *1 Uhrzeitanzeige • CLOCK ON • DEMO OFF CLOCK • CLOCK OFF EQ DISPLAY : Display-Demonstration wird automatisch aktiviert, wenn 20 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, [6]. : Hebt auf.
Kategorie Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] AF-REG *4 AlternativFrequenzen/ RegionalisierungEmpfang • AF ON • OFF : Wenn die aktuell empfangenen Signale schwach werden, schaltet das Gerät auf einen anderen Sender um (das Programm kann sich von dem aktuell empfangenen unterscheiden), [9]. • Die AF-Anzeige leuchtet auf. : Wenn die aktuell empfangenen Signale schwach werden, schaltet das Gerät auf einen anderen Sender mit dem gleichen Programm um. • Die AF- und REG-Anzeigen leuchten auf.
AUDIO Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] FADER*7 Fader R06 – F06 : Stellen Sie die Ausgangsbalance zwischen vorderen und hinteren Lautsprechern ein. [Anfänglich: 00] BALANCE Balance L06 – R06 : Stellen Sie die Ausgangsbalance zwischen linken und rechten Lautsprechern ein. [Anfänglich: 00] LOUD Loudness • LOUD OFF • LOUD ON : Hebt auf. : Verstärken Sie niedrige und hohe Frequenzen um eine gute Klangwirkung auch bei niedriger Lautstärke zu erhalten.
Farbeinstellungen (für KD-R33) DEUTSCH Erzeugen Ihrer eigenen Farbe —USER-Farbe Sie können Ihre eigenen Farben erzeugen—„DAY COLOR“ oder „NIGHT COLOR“. DAY COLOR: Verwendet, wenn „DIMMER“ auf „DIMMER OFF“ gestellt ist. NIGHT COLOR: Verwendet, wenn „DIMMER“ auf „DIMMER ON“ gestellt ist. 5 Wählen Sie eine Primärfarbe. [Drehen] = [Drücken Sie] 6 Passen Sie den Pegel (00 – 31) der gewählten Primärfarbe an. 1 [Drehen] = [Drücken Sie] 2 Wählen Sie „COLOR” = „USER”.
Weitere Informationen zu Ihrem Receiver Einschalten • Durch Drücken der SRC-Taste am Gerät kann ebenfalls eingeschaltet werden. Wenn die gewählte Quelle startbereit ist, startet auch die Wiedergabe. Ausschalten • Wenn Sie das Gerät beim Hören eines Tracks ausschalten, startet die Wiedergabe beim nächsten Einschalten von der Stelle, wo sie vorher abgebrochen wurde. Allgemeines • Wenn Sie die Quelle beim Hören von einer Disc ändern, stoppt die Wiedergabe.
DEUTSCH Wiedergabe einer CD-R oder CD-RW • Verwenden Sie nur „finalisierte“ CD-Rs oder CD-RWs. • Dies Gerät kann nur Dateien des gleichen Typs wie zuerst erkannt abspielen, wenn eine eingelegte Disc sowohl Audio-CD (CD-DA)-Dateien als auch MP3/ WMA-Dateien enthält. • Dieser Receiver kann Multi-Session-Discs abspielen; nicht abgeschlossene Sessions werden aber bei der Wiedergabe übersprungen.
Störungssuche Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Abhilfen/Ursachen Disc-Wiedergabe UKW/AM Allgemeines • Es kommt kein Ton von den Lautsprechern. • Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen. • Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen. • Das Gerät funktioniert überhaupt nicht. Nehmen Sie einen Reset am Receiver vor (siehe Seite 3).
MP3/WMA-Wiedergabe DEUTSCH Symptome Abhilfen/Ursachen • Die Disc kann nicht wiedergegeben werden. • Verwenden Sie eine Disc mit MP3/WMA-Titel, die in dem mit ISO 9660 konformen Format Level 1, Level 2, Romeo oder Joliet aufgezeichnet sind. • Fügen Sie die Erweiterung <.mp3> oder <.wma> zu ihren Dateinamen hinzu. • Rauschen wird erzeugt. Springen Sie zu einem anderen Titel weiter oder wechseln Sie die Disc. (Fügen Sie nicht den Erweiterungscode <.mp3> oder <.wma> zu Nicht-MP3 oder WMA-Titeln hinzu).
Wartung Sauberhalten der Discs Eine verschmutzte Disc lässt sich möglicherweise nicht richtig abspielen. Wenn eine Disc verschmutzt wird, wischen Sie diese mit einem weichen Lappen gerade von der Mitte nach außen hin ab. • Verwenden Sie keine Lösungsmittel (z.B. Schallplattenreiniger, Spray, Terpentin, Benzol usw.) zur Reinigung von Discs. DEUTSCH Reinigen der Anschlüsse Durch häufiges Einstecken und Abtrennen werden die Anschlüsse verschlissen.
Technische Daten DEUTSCH AUDIO-VERSTÄRKERSEKTION Max. Ausgangsleistung: Vorne/Hinten: 50 W pro Kanal Sinus-Ausgangsleistung (eff.): Vorne/Hinten: 19 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis 20 000 Hz bei nicht mehr als 0,8% Klirrfaktor.
CD-PLAYER-SEKTION CD-Spieler Signalerkennungssystem: Kontaktfreier optischer Tonabnehmer (Halbleiterlaser) Kanäle: 2 Kanäle (Stereo) Frequenzgang: 5 Hz bis 20 000 Hz Dynamikumfang: 93 dB Signal-Rauschabstand: 98 dB Gleichlaufschwankungen: Unter der Messgrenze MP3-Decodierungsformat: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Max. Bitrate: 320 kbps WMA (Windows Media® Audio) Decodierformat: Max.
Благодарим Вас за приобретение изделия JVC. Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с тем, чтобы полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого устройства. ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ РУCCKИЙ 1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1 2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не открывайте верхнюю крышку. Внутри устройства нет частей, которые пользователь может отремонтировать. Ремонт должен осуществляться квалифицированным обслуживающим персоналом. 3.
CОДЕРЖАНИЕ ОПЕРАЦИИ Основные операции ................................... Подготовка ................................................. Прослушивание радио ............................... Операции с дисками .................................. • Запрограммированные настройки будут также удалены. Принудительное извлечение диска • Будьте осторожны, не уроните диск при извлечении. • Если это не поможет, попробуйте перенастроить приемник.
РУCCKИЙ Основные операции 1 • FM/AM: Выбор запрограммированной 2 3 4 5 6 7 радиостанции. • CD: Выберите папку. • Включение питания. • Ослабление звука (при включенном питании). • Выключение питания [Удерживать]. Выбор источников. FM = CD *1 = AUX IN *2 = AM *2 = (возврат в начало) • Ввод списка. • Переход к настройке меню [Удерживать] . • Управление громкостью или выбор [Смена].*3 • Подтвердите выбор [Нажмите] .*3 • FM: Переход в запрограммированный режим SSM [Удерживать].
1 Индикатор Tr (дорожка) 2 Отображение источника/Номер дорожки/ 3 4 5 6 Номер папки/Индикатор обратного отсчета времени Индикатор DISC Индикаторы режимов звучания—CLASSIC, HIP HOP, JAZZ, ROCK, POPS, USER Режим воспроизведения / индикаторы элементов—RND (произвольное воспроизведение), (диск), (папка), RPT (повторное воспроизведение) Индикатор EQ (эквалайзер) 7 Индикатор LOUD (громкость) 8 Индикаторы информации на диске— TAG (информация о тегах), (дорожка/файл), (папка) 9 Основной дисплей p Индикаторы Ra
Подготовка Отмена демонстрации функций дисплея и настройка часов • См. также стр. 13. 1 Включение питания. 2 Отмена демонстрации функций дисплея Выберите “DEMO”, затем “DEMO OFF”. РУCCKИЙ Настройка часов [Смена] = [Нажмите] Выберите “CLOCK” = “CLOCK SET”. Настройте час, затем нажмите один раз диск управления для настройки минут. Выберите “24H/12H”, затем “24 HOUR” или “12 HOUR”. • Для возврата в предыдущее меню нажмите BACK.
Прослушивание радио 1 2 Bыберите “FM” или “AM”. Поиск радиостанции—автоматический поиск. При слабом стереофоническом радиовещании на частоте FM 2 Выберите диапазон номеров, в котором хотите сохранить радиостанцию. • См. также стр. 14. РУCCKИЙ Поиск вручную: Удерживайте нажатой одну из кнопок, пока на дисплее не замигает индикатор “M”, а затем неоднократно нажмите кнопку. • При приеме стереовещания FM с нормальным уровнем сигнала на экране дисплея загорается индикатор “ST”.
3 3 Запустите поиск любимой программы. или Выбор запрограммированной радиостанции Если радиостанция передает в эфир программу того же кода PTY, что был Вами выбран, осуществляется настройка на эту радиостанцию. или Использование функции резервного приема РУCCKИЙ Резервный прием TA [Смена] = [Нажмите] Следующие функции доступны только при прослушивании радиостанций FM Radio Data System.
Информацию об активации и выборе предпочитаемого кода PTY для функции резервного приема PTY см. на стр. 14. Индикатор PTY либо загорается, либо мигает. • Если индикатор PTY загорается, функция резервного приема PTY включена. • Если индикатор PTY мигает, функция резервного приема PTY еще не включена. Для включения функции приема настройтесь на другую радиостанцию, обеспечивающую соответствующие сигналы. Индикатор PTY прекратит мигать и будет гореть.
РУCCKИЙ Операции с дисками 1 Включение питания. 2 Вставьте диск. Все дорожки будут воспроизводиться последовательно до тех пор, пока не произойдет смена источника или не будет извлечен диск. Остановка воспроизведения и извлечение диска • Отображается надпись “NO DISC”. Нажмите кнопку SRC для прослушивания другого источника воспроизведения. Запрещение извлечения диска Нажатие (или удерживание нажатыми) следующих кнопок позволяет выполнять следующие операции...
Выбор режимов воспроизведения В одно и то же время возможна работа только в одном из следующих режимов воспроизведения.
Выбор запрограммированного режима звучания Можно выбрать режим звучания, соответствующий музыкальному жанру. • См. также стр. 13 (“EQ”). Сохранение собственного режима звучания Можно сохранить настройки в памяти. 1 Выберите “USER” для “EQ”.
Операции с меню 1 2 3 [Смена] = [Нажмите] При необходимости повторите действие 2. • Для возврата в предыдущее меню нажмите BACK. По умолчанию: Подчеркнуто DEMO Демонстрация функций дисплея CLOCK DISP *1 Отображение часов Выбираемые настройки, [страница для справки] • DEMO ON • DEMO OFF • CLOCK ON DISPLAY EQ CLOCK • CLOCK OFF CLOCK SET Настройка часов : Если в течение 20 секунд не будет выполнено операций, начнется демонстрация функций дисплея, [6]. : Отмена.
Категория Элементы меню Выбираемые настройки, [страница для справки] TUNER РУCCKИЙ AF-REG *4 Прием на альтернативных частотах/прием региональных передач PTY-STANDBY *4 Резервный PTY TA VOLUME *4 Громкость передачи сообщений о движении на дорогах P-SEARCH *4 Поиск программ MONO *6 Монорежим MENU COLOR COLOR (для KD-R33) (для KD-R33) IF BAND Полоса промежуточных частот • AF ON • AF-REG ON • OFF PTY OFF, кодов PTY VOLUME 00 – VOLUME 50 (или VOLUME 00 – VOLUME 30)*5 • SEARCH ON • SEARCH OFF • MONO ON •
SRC SELECT FADER*7 микшер R06 – F06 BALANCE баланс L06 – R06 LOUD Громкость • LOUD OFF • LOUD ON AUX ADJUST Настройка уровня дополнительного входного сигнала : Настройка выходного баланса передних и задних динамиков. [По умолчанию: 00] : Настройка выходного баланса левых и правых динамиков. [По умолчанию: 00] : Отмена. : Увеличьте низкие и высокие частоты для получения хорошо сбалансированного звучания при низком уровне громкости.
Настройка цветов (для KD-R33) РУCCKИЙ Создание собственного цвета —USER цвет Можно создавать свои собственные цвета—“DAY COLOR” или “NIGHT COLOR”. DAY COLOR: Используется, когда для настройки “DIMMER” установлено значение “DIMMER OFF”. NIGHT COLOR: Используется, когда для настройки “DIMMER” установлено значение “DIMMER ON”. 5 [Смена] = [Нажмите] 6 1 2 Настройте насыщенность (00 – 31) выбранного основного цвета.
Дополнительная информация о приемнике Включение питания • Для включения питания приемника также можно использовать кнопку SRC. Если источник готов, воспроизведение также начинается. Выключение питания • Если питание отключается во время прослушивания дорожки, при последующем включении питания воспроизведение начнется с того места, где оно было остановлено. Общие сведения • При изменении источника во время прослушивания диска воспроизведение останавливается.
РУCCKИЙ Воспроизведение компакт-дисков однократной и многократной записи • Используйте только “завершенные” компактдиски однократной и многократной записи. • Данный приемник может воспроизводить только файлы одного типа, который первым будет распознан, если на диске содержатся файлы как в формате звукового компакт-диска (CD-DA), так и в формате MP3/WMA. • На данном приемнике возможно воспроизведение дисков с несколькими сеансами записи; однако, незавершенные сеансы будут пропускаться при воспроизведении.
Устранение проблем Воспроизведение диска FM/AM Симптомы Способы устранения/Причины • Не слышен звук из динамиков. • Установите оптимальный уровень громкости. • Проверьте кабели и соединения. • Приемник не работает. Перенастройте приемник (см. стр. 3). • Невозможно выбрать “AUX IN”. Проверьте настройку “SRC SELECT” = “AUX IN” (см. стр. 15). • Дисплей становится темным. См. настройки USER цветов на стр. 16. • Автоматическое программирование SSM не работает. Сохраните радиостанции вручную.
Воспроизведение MP3/WMA РУCCKИЙ Симптомы Способы устранения/Причины • Диск не воспроизводится. • Используйте диск с дорожками MP3/WMA, записанными в формате, совместимом с ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo или Joliet. • Добавьте к именам файлов расширение <.mp3> или <.wma>. • Слышен шум. Перейдите к другой дорожке или смените диск. (Не добавляйте расширение <.mp3> или <.wma> к файлам, не являющимся файлами MP3 или WMA).
Обслуживание Разъемы Конденсация влаги Влага может конденсироваться на линзе внутри устройства в следующих случаях: • После включения автомобильного обогревателя. • При повышении влажности внутри автомобиля. Это может привести к неисправной работе устройства. В этом случае извлеките диск и оставьте приемник включенным на несколько часов, чтобы испарилась влага. Хранение дисков в чистом виде Воспроизведение грязного диска может быть некорректным.
Технические характеристики БЛОК УСИЛИТЕЛЕЙ ЗВУКА Максимальная выходная мощность: Передние/Задние: 50 Вт на каждый канал Длительная выходная мощность (RMS): Передние/Задние: 19 Вт на канал в при 4 Ω, от 40 Гц до 20 000 Гц и не более чем 0,8% общего гармонического искажения.
Тип: проигрыватель компакт-дисков Система обнаружение сигнала: бесконтактное оптическое считывание (полупроводниковый лазер) Число каналов: 2 канала (стерео) Частотная характеристика: от 5 Гц до 20 000 Гц Динамический диапазон: 93 дБ Отношение сигнал/помеха: 98 дБ Коэффициент детонации: в пределах допусков измерительной аппаратуры допусков измерительной аппаратуры Формат декодирования MP3: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Макс.
Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε ένα προϊόν JVC. Μελετήστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες πριν aπό τη λειτουργία, για να βεβαιωθείτε ότι έχετε κατανοήσει πλήρως τη λειτουργία της µονάδας και να διασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή απόδοσή της. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΓΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΛΕΪΖΕΡ EΛΛHNIKA 1. ΠΡΟΪΟΝ ΛΕΪΖΕΡ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑΣ 1 2. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην ανοίγετε το επάνω καπάκι. ∆εν υπάρχουν επισκευάσιµα από το χρήστη εξαρτήµατα στο εσωτερικό της συσκευής. Για κάθε εργασία σέρβις, απευθύνεστε στους εξουσιοδοτηµένους τεχνικούς σέρβις. 3.
Επαναφορά της µονάδας ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Βασικές λειτουργίες...................................... Προετοιμασία ............................................... Ακρόαση ραδιοφωνικών σταθµών ............... Λειτουργίες δίσκου....................................... 4 6 7 10 • Οι προεπιλεγµένες ρυθµίσεις θα διαγραφούν. • Προσέξτε να µην σας πέσει ο δίσκος κατά την εξαγωγή. • Εάν αυτή η ενέργεια αποτύχει, επιχειρήστε να επαναφέρετε το δέκτη.
Βασικές λειτουργίες EΛΛHNIKA 1 • FM/AM: Επιλέξτε προεπιλεγμένο σταθμό. • CD: Επιλέγει φάκελο. 2 • Ενεργοποιήστε την παροχή ρεύματος. • Μειώνει την ένταση του ήχου (αν είναι ενεργοποιημένη η παροχή ρεύματος). • Απενεργοποιεί την παροχή ρεύματος [Κρατήστε πιεσμένο]. 3 Επιλέγει την πηγή. FM = CD *1 = AUX IN *2 = AM *2 = (επιστροφή στη αρχή) 4 • Εισάγει λειτουργίες λίστας. • Εισάγει τη ρύθμιση μενού [Κρατήστε πιεσμένο] . 5 • Ελέγχει την ένταση του ήχου ή την επιλογή [Περιστροφή].
Παράθυρο οθόνης 3 4 5 6 / Αριθμός φακέλου / Ένδειξη αντίστροφης χρονομέτρησης Ένδειξη DISC Ενδείξεις κατάστασης λειτουργίας ήχου—CLASSIC, HIP HOP, JAZZ, ROCK, POPS, USER Ενδείξεις κατάστασης αναπαραγωγής / στοιχείου— RND (τυχαία σειρά), (δίσκος), (φάκελος), RPT (επανάληψη) Ένδειξη EQ (ισοσταθµιστής) 7 Ένδειξη LOUD (ακουστότητα) 8 Ενδείξεις πληροφοριών για το δίσκο—TAG (πληροφορίες σε μορφή Tag), (μουσικό κομμάτι/αρχείο), (φάκελος) 9 Kύρια οθόνη p Ενδείξεις Radio Data System—AF, REG, TP, PTY q ∆είκτες λ
Προετοιμασία Ακυρώστε την επίδειξη λειτουργίας στην οθόνη και ρυθμίστε το ρολόι • ∆είτε επίσης τη σελίδα 13. 1 Ενεργοποιήστε την παροχή ρεύματος. 2 Ακυρώστε τη λειτουργία επίδειξης στην οθόνη Επιλέξτε “DEMO” και στη συνέχεια “DEMO OFF”. Ρυθμίστε το ρολόι [Περιστροφή] = [Πιέστε] Επιλέξτε “CLOCK” = “CLOCK SET”. Ρυθμίστε την ώρα και στη συνέχεια πιέστε μια φορά τον περιστροφικό διακόπτη για να ρυθμίσετε τα λεπτά. Επιλέξτε “24H/12H” και στη συνέχεια “24 HOUR” (24ώρη μορφή) ή “12 HOUR” (12ώρη μορφή).
Ακρόαση ραδιοφωνικών σταθµών 1 2 Επιλέξτε “FM” ή “AM”. Αναζήτηση για σταθμό προς ακρόαση—Αυτόματη αναζήτηση. Μη αυτόματη αναζήτηση: Κρατήστε πιεσμένο οποιοδήποτε από τα δύο κουμπιά μέχρι να αρχίσει να αναβοσβήνει η ένδειξη “M” στην οθόνη και στη συνέχεια πιέστε το επανειλημμένα. • Κατά τη λήψη στερεοφωνικής εκπομπής στα FM με επαρκώς ισχυρό σήμα, ανάβει η ένδειξη “ST” στην οθόνη.
3 3 Έναρξη αναζήτησης του αγαπηµένου σας προγράµµατος. ή Επιλογή προεπιλεγμένου σταθμού Εάν υπάρχει σταθμός που εκπέμπει πρόγραμμα με τον κωδικό PTY που επιλέξατε, γίνεται συντονισμός στο σταθμό αυτό. ή Χρήση της αναµονής λήψης EΛΛHNIKA [Περιστρέψτε] = [Πιέστε] Οι παρακάτω δυνατότητες είναι διαθέσιμες μόνο για σταθμούς FM Radio Data System.
Για να ενεργοποιήσετε και να επιλέξετε τον αγαπηµένο σας κωδικό PTY για αναµονή λήψης PTY, δείτε τη σελίδα 14. Η ένδειξη PTY είτε ανάβει είτε αναβοσβήνει. • Εάν η ένδειξη PTY ανάψει, η αναµονή λήψης PTY έχει ενεργοποιηθεί. • Εάν η ένδειξη PTY αναβοσβήνει, η αναµονή λήψης PTY δεν έχει ακόµη ενεργοποιηθεί. Για να ενεργοποιηθεί η λήψη, συντονιστείτε σε έναν άλλο σταθμό που παρέχει αυτά τα σήματα. Η ένδειξη PTY θα σταµατήσει να αναβοσβήνει και παραµένει αναµµένη.
Λειτουργίες δίσκου 1 Ενεργοποιήστε την παροχή ρεύματος. 2 Εισαγάγετε το δίσκο. Όλα τα µουσικά κοµµάτια θα αναπαράγονται επανειληµµένα έως ότου αλλάξετε την πηγή ή βγάλετε το δίσκο. Αν πιέσετε (ή κρατήσετε πιεσμένα) τα παρακάτω κουμπιά, μπορείτε να κάνετε τα εξής: • Εμφανίζεται η ένδειξη “NO DISC” (∆εν υπάρχει δίσκος). Πατήστε το κουμπί SRC (Πηγή) για ακρόαση μέσω μιας άλλης πηγή αναπαραγωγής.
Επιλογή καταστάσεων λειτουργίας αναπαραγωγής Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε µόνο µία από τις παρακάτω καταστάσεις αναπαραγωγής κάθε φορά.
Επιλογή προεπιλεγμένης κατάστασης ήχου Μπορείτε να επιλέξετε µια κατάσταση ήχου κατάλληλη για το συγκεκριµένο είδος µουσικής. • ∆είτε επίσης τη σελίδα 13 (“EQ”). Aποθήκευση της δικής σας κατάστασης λειτουργίας ήχου Μπορείτε να αποθηκεύσετε τις δικές σας ρυθμίσεις στη μνήμη. 1 Επιλέξτε “USER” για “EQ”.
Λειτουργίες μενού 1 2 3 [Περιστρέψτε] = [Πιέστε] Επαναλάβετε το βήμα 2 αν χρειάζεται. • Για να επιστρέψετε στο προηγούμενο μενού, πιέστε το “BACK” (εάν εµφανίζεται). Αρχική ρύθμιση: Υπογραμμισμένο DEMO • DEMO ON Επίδειξη λειτουργίας στη οθόνη • DEMO OFF : Εάν δεν εκτελεστεί κανένας χειρισµός για περίπου 20 δευτερόλεπτα, η επίδειξη λειτουργίας στην οθόνη θα ενεργοποιηθεί αυτόµατα, [6]. : Ακύρωση.
Κατηγορία Στοιχεία μενού AF-REG *4 Eναλλασσόµενη συχνότητα/λήψη µε περιφερειακή διαίρεση Επιλεγόµενες ρυθµίσεις, [σελίδα αναφοράς] • AF ON • OFF : Όταν τα τρέχοντα σήματα που λαμβάνονται γίνουν αδύνατα, η μονάδα συντονίζεται σε κάποιο άλλο σταθμό (το πρόγραμμα του οποίου μπορεί να διαφέρει από το τρέχον πρόγραμμα που λαμβάνεται), [9]. • Ανάβει η ένδειξη AF. : Όταν τα τρέχοντα σήματα που λαμβάνονται γίνουν αδύνατα, η μονάδα συντονίζεται σε κάποιο άλλο σταθμό που μεταδίδει το ίδιο πρόγραμμα.
R06 – F06 FADER*7 βαθµιαία αυξοµείωση της εξόδου του ηχείου : Ρυθμίστε την ισχύ εξόδου των μπροστινών και πίσω ηχείων. [Αρχική ρύθµιση: 00] BALANCE εξισορρόπηση L06 – R06 : Ρυθμίστε την ισχύ εξόδου των δεξιών και αριστερών ηχείων. [Αρχική ρύθµιση: 00] LOUD Aκουστότητα • LOUD OFF • LOUD ON : Ακύρωση. : Ενισχύστε τις χαµηλές και τις υψηλές συχνότητες για να κατανεµηθεί καλά ο ήχος σε χαµηλή στάθµη έντασης.
Ρυθμίσεις χρώματος (για το KD-R33) ∆ηµιουργία του δικού σας χρώµατος—Χρώμα USER (χρήστης) Μπορείτε να δηµιουργήσετε τα δικά σας χρώµατα— “DAY COLOR” ή “NIGHT COLOR”. DAY COLOR: Χρησιμοποιείται όταν η μείωση φωτισμού “DIMMER” είναι ρυθμισμένη στο “DIMMER OFF”. NIGHT COLOR: Χρησιμοποιείται όταν η μείωση φωτισμού “DIMMER” είναι ρυθμισμένη στο “DIMMER ON”. 5 [Περιστρέψτε] = [Πιέστε] 6 Ρυθµίστε το επίπεδο (00 – 31) του επιλεγµένου πρωταρχικού χρώµατος.
Περισσότερα σχετικά µε το δέκτη αυτό Ενεργοποίηση της παροχής ρεύµατος • Αν πιέσετε το κουμπί SRC (Πηγή) της μονάδας, μπορείτε επίσης να ενεργοποιήσετε την παροχή ρεύματος. Εάν η πηγή είναι έτοιμη, αρχίζει και η αναπαραγωγή. Απενεργοποίηση της παροχής ρεύµατος • Αν απενεργοποιήσετε την παροχή ρεύματος κατά την ακρόαση ενός μουσικού κομματιού, την επόμενη φορά που θα ενεργοποιήσετε την παροχή ρεύματος, η αναπαραγωγή θα αρχίσει από το σημείο όπου διακόπηκε προηγουμένως.
EΛΛHNIKA Κατά την αναπαραγωγή CD-R ή CD-RW • Χρησιµοποιήστε µόνο οριστικοποιηµένους (finalized) δίσκους CD-R ή CD-RW. • Αν ο δίσκος περιλαμβάνει τόσο αρχεία ήχου CD (CD-DA) όσο και αρχεία MP3/WMA, ο δέκτης αυτός μπορεί να αναπαραγάγει μόνο τα αρχεία που ανήκουν στον τύπο αρχείου που ανιχνεύτηκε πρώτα. • Ο δέκτης αυτος µπορεί να αναπαραγάγει δίσκους πολλαπλής εγγραφής (multi-session). Ωστόσο, τα µη κλειστά “sessions” θα παραλειφθούν κατά την αναπαραγωγή.
Αντιµετώπιση προβληµάτων Αναπαραγωγή δίσκου Συµπτώµατα Επανορθωτικές ενέργειες/Αιτίες • ∆εν ακούγεται ήχος από τα ηχεία. • Ρυθμίστε την ένταση του ήχου στη βέλτιστη στάθμη. • Ελέγξτε τα καλώδια και τις συνδέσεις. • Ο δέκτης αυτος δεν λειτουργεί καθόλου. Επαναρυθµίστε το δέκτη (βλ. σελίδα 3). • ∆εν είναι δυνατή η επιλογή των “AUX IN”. Ελέγξτε τη ρύθμιση “SRC SELECT” = “AUX IN” (βλ. σελίδα 15). • Ο φωτισμός της οθόνης είναι ασθενής. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις χρώματος USER (χρήστης) (βλ. σελίδα 16).
Αναπαραγωγή MP3/WMA EΛΛHNIKA Συµπτώµατα Επανορθωτικές ενέργειες/Αιτίες • ∆εν είναι δυνατή η αναπαραγωγή του δίσκου. • Χρησιμοποιήστε δίσκο με μουσικά κομμάτια MP3/WMA εγγεγραμμένα σε μορφή συμβατή με τα πρότυπα ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo ή Joliet. • Προσθέστε τον κωδικό επέκτασης <.mp3> ή <.wma> στα ονόµατα των αρχείων τους. • Παράγεται θόρυβος. Μεταπηδήστε σε άλλο μουσικό κομμάτι ή αλλάξτε το δίσκο. (Μην προσθέτετε τον κωδικό επέκτασης <.mp3> ή <.
Συντήρηση Επαφές Συµπύκνωση υγρασίας Υπάρχει το ενδεχόμενο συμπύκνωσης υγρασίας στο φακό που βρίσκεται στο εσωτερικό της μονάδας, στις ακόλουθες περιπτώσεις: • Αφού θέσετε σε λειτουργία το καλοριφέρ του αυτοκινήτου. • Εάν η ατµόσφαιρα στο εσωτερικό του αυτοκινήτου γίνει πολύ υγρή. Αν συμβεί κάτι τέτοιο, η μονάδα ενδέχεται να παρουσιάσει δυσλειτουργία. Στην περίπτωση αυτή, εξαγάγετε το δίσκο και αφήστε τη μονάδα σε λειτουργία για μερικές ώρες έως ότου εξατμιστεί η υγρασία.
Προδιαγραφές ΤΜΗΜΑ ΕΝΙΣΧΥΤΗ Μέγιστη ισχύς εξόδου: Εµπρος/Πίσω: 50 W ανά κανάλι Συνεχής ισχύς εξόδου (RMS): Εµπρος/Πίσω: 19 W ανά κανάλι σε 4 Ω, 40 Hz έως 20 000 Hz σε όχι περισσότερο από 0,8% συνολική αρµονική παραµόρφωση.
TMHMA ΣΥΣΚΕΥΗΣ AΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ CD Συσκευή αναπαραγωγής δίσκων CD Σύστηµα ανίχνευσης σήµατος: Oπτική λήψη χωρίς επαφή (λέιζερ ηµιαγωγού) Αριθμός καναλιών: 2 κανάλια Απόκριση συχνότητας: 5 Hz έως 20 000 Hz ∆υναµικό εύρος: 93 dB Λόγος σήµατος προς θόρυβο: 98 dB Τρέµουλο και κυµάνσεις ταχύτητας: Κάτω από το µετρήσιµο όριο Μορφή αποκωδικοποίησης MP3: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Mέγ. ρυθµος Bit: 320 kbps Μορφή αποκωδικοποίησης WMA (Windows Media® Audio): Mέγ.
Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Затруднения при эксплуатации? Пожалуйста, перезагрузите Ваше устройство Для получения информации о перезагрузке Вашего устройства обратитесь на соответствующую страницу Αντιµετωπίζετε ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ λειτουργίας; Εκτελέστε επαναφορά της µονάδας Ανατρέξτε στην ενότητα “Επαναφορά της µονάδας” Dear Customer, This ap