ENGLISH ESPAÑOL NEDERLANDS PORTUGUÊS KD-R691 / KD-R499 / KD-R494 / KD-R492 / KD-R491 CD RECEIVER INSTRUCTION MANUAL RECEPTOR CON CD MANUAL DE INSTRUCCIONES CD-RECEIVER GEBRUIKSAANWIJZING RECEPTOR CD MANUAL DE INSTRUÇÕES B5A-2121-00 [E] JS_JVC_KD_R691_E_C.
Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries (applicable for countries that have adopted separate waste collection systems) Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household waste. Old electrical and electronic equipment and batteries should be recycled at a facility capable of handling these items and their waste byproducts. Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you.
The marking of products using lasers The label is attached to the chassis/case and says that the component uses laser beams that have been classified as Class 1. It means that the unit is utilizing laser beams that are of a weaker class. There is no danger of hazardous radiation outside the unit. La marca para los productos que utilizan láser Esta etiqueta está colocada en el chasis e indica que el componente funciona con rayos láser de clase1.
Declaration of Conformity with regard to the RE Directive 2014/53/EU Declaration of Conformity with regard to the RoHS Directive 2011/65/EU Manufacturer: JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN EU Representative: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANY Declaración de conformidad con respecto a la Directiva RE 2014/53/EU Declaración de conformidad con respecto a la Directiva RoHS 2011/65/EU Fabricante: JVC KENWOO
Svenska Härmed försäkrar JVCKENWOOD att radioutrustningen “KD-R691/KD-R499/ KD-R494/KD-R492/KD-R491” är i enlighet med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande Internetadress : http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/ Suomi JVCKENWOOD julistaa täten, että radiolaite “KD-R691/KD-R499/KD-R494/KD-R492/KD-R491” on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusvaatimus löytyy kokonaisuudessaan seuraavasta internetosoitteesta: http://www.jvc.
CONTENTS BEFORE USE BEFORE USE 2 IMPORTANT BASICS 3 GETTING STARTED 5 • To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important that you read and observe Warning and Caution in this manual. • Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference. 1 Cancel the demonstration 2 Set the clock and date 3 Set the basic settings Warning • Do not operate any function that takes your attention away from safe driving.
BASICS Faceplate for KD-R691/KD-R491 Attach Loading slot Display window Detach Source button How to reset Detach button Your preset adjustments will be erased except stored radio stations. To On the faceplate Turn on the power Press . • Press and hold to turn off the power. Adjust the volume Press . • Press and hold to continuously increase the volume to 15. Press to mute the sound or pause playback. • Press again to cancel. The volume level returns to the previous level before muting or pause.
BASICS Faceplate for KD-R499/KD-R494/KD-R492 Attach Display window Loading slot Detach Source button How to reset Detach button Volume knob Your preset adjustments will be erased except stored radio stations. To On the faceplate Turn on the power . Press • Press and hold to turn off the power. Adjust the volume Turn the volume knob. Press the volume knob to mute the sound or pause playback. • Press again to cancel. The volume level returns to the previous level before muting or pause.
GETTING STARTED For key layout on the faceplate, see page 3 or page 4. 1 Cancel the demonstration When you turn on the power for the first time (or after you reset the unit), the display shows: KD-R691/KD-R491: “CANCEL DEMO” “PRESS ENTER” 1 Press . [YES] is selected for the initial setup. 2 Press again. “DEMO OFF” appears. KD-R499/KD-R494/KD-R492: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB” 1 Press the volume knob. [YES] is selected for the initial setup. 2 Press the volume knob again. “DEMO OFF” appears.
GETTING STARTED RADIO CLOCK For key layout on the faceplate, see page 3 or page 4. TIME SYNC CLOCK DISPLAY ENGLISH РУССКИЙ ESPANOL ON: The clock time is automatically set using the Clock Time (CT) data in FM Radio Data System signal. ; OFF: Cancels. ON: The clock time is shown on the display even when the unit is turned off. ; OFF: Cancels. Select the display language for menu and music information if applicable. By default, ENGLISH is selected.
RADIO Other settings IF BAND AUTO: Increases the tuner selectivity to reduce interference noises from adjacent FM stations. (Stereo effect may be lost.) ; WIDE: Subjects to interference noises from adjacent FM stations, but sound quality will not be degraded and the stereo effect will remain. 3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow MONO SET the instructions stated on the selected item. 4 Press to exit. To return to the previous setting item, press .
AUX CD/USB/iPod/ANDROID Use a portable audio player Start playback 1 Connect a portable audio player (commercially available). KD-R691/KD-R491: The source changes automatically and playback starts. CD KD-R691/KD-R491: Label side Eject disc Auxiliary input jack KD-R499/KD-R494/KD-R492: Label side Eject disc Portable audio player USB input terminal 3.5 mm stereo mini plug with “L” shaped connector (commercially available) KD-R691/ KD-R491 USB KD-R499/KD-R494/KD-R492: USB 2.
CD/USB/iPod/ANDROID For key layout on the faceplate, see page 3 or page 4. • Selectable sources: KD-R691: CD/USB/iPod/ANDROID KD-R499/KD-R494/KD-R492/KD-R491: CD/USB/ANDROID • Press the following button to directly select USB/iPod/ANDROID source. KD-R691: KD-R499/KD-R494/KD-R492/KD-R491: To On the faceplate Reverse/ Fast-forward*3 Press and hold Select a track/ file Press . Select a folder*4 Press . Repeat play*5 Random play*5 . Press repeatedly.
CD/USB/iPod/ANDROID Select a file from a folder/list For iPod/ANDROID, applicable only when [HEAD MODE]/[AUTO MODE] is selected. 1 Press . 2 Perform ‘select an item ( 3 or 4)’ operation to select a folder/ list. 3 Perform ‘select an item ( 3 or 4)’ operation to select a file. Quick search (applicable only for CD, USB and ANDROID source) If you have many files, you can search through them quickly. Perform the following operation to browse through the list quickly.
AUDIO SETTINGS For key layout on the faceplate, see page 3 or page 4. Select a drive equalizer directly (for KD-R691/KD-R491) Drive equalizer boosts specific frequencies in the audio signal to reduce the noise heard from outside the car or running noise of the tyres. Press repeatedly. Drive equalizer: DRVN 3 (default), DRVN 2, DRVN 1 Other settings 1 Press and hold . 2 Perform 'select an item ( 3 or 4)' operation to select an item (see the following table).
AUDIO SETTINGS 1 BASS/MIDDLE/TREBLE: Select a sound tone. 2 Adjust the sound elements of the selected sound tone. • The settings are stored to [USER]. • The settings made may affect the current settings of [EASY EQ]. BASS Frequency: 60HZ/80HZ/100HZ/200HZ (Default: 80HZ Level: LVL–06 to LVL+06 LVL 00 Q: Q1.0/Q1.25/Q1.5/Q2.0 Q1.0) MIDDLE Frequency: 0.5KHZ/1.0KHZ/1.5KHZ/2.5KHZ (Default: 1.0KHZ Level: LVL–06 to LVL+06 LVL 00 Q: Q0.75/Q1.0/Q1.25 Q1.25) TREBLE Frequency: 10.0KHZ/12.5KHZ/15.0KHZ/17.
AUDIO SETTINGS Connection via speaker leads Speaker output settings Select the output setting for the speakers [SPK/PRE OUT], based on the speaker connection method. For connections without using an external amplifier. However, with this settings you can also enjoy the subwoofer output. ( 20) Audio signal through rear speaker lead Setting on [SPK/PRE OUT] Connection via lineout terminals L (left) For connections through an external amplifier.
DISPLAY SETTINGS Zone identification for brightness setting KD-R691/KD-R491 Default: XX DISPLAY (Symbolic button) DIMMER Dim the illumination. OFF: Dimmer is turned off. Brightness changes to [DAY] setting. ON: Dimmer is turned on. Brightness changes to [NIGHT] setting. ( [BRIGHTNESS]) DIMMER TIME: Set the dimmer on and off time. 1 Perform ‘select an item ( 3 or 4)’ operation to adjust the [ON] time. 2 Perform ‘select an item ( 3 or 4)’ operation to adjust the [OFF] time.
DISPLAY SETTINGS COLOR (for KD-R691/KD-R491: Symbolic button only) PRESET Select an illumination color for the symbolic button. (See the illustration on page 14.) • COLOR 01 to COLOR 49 • USER: The color you have created for [DAY COLOR] or [NIGHT COLOR] is shown. • COLOR FLOW01 to COLOR FLOW03: Color changes at different speeds. • Preset color: CRYSTAL, FLOWER, FOREST, GRADATION, OCEAN, SUNSET, RELAX DAY COLOR Store your own day and night illumination colors for the symbolic button.
REFERENCES Playable files • Playable audio file: For disc: MP3 (.mp3), WMA (.wma) For USB mass storage class device: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac) • Playable disc media: CD-R/CD-RW/CD-ROM • Playable disc file format: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Long file name • Playable USB device file system: FAT12, FAT16, FAT32 Even when audio files comply with the standards listed above, playback may be impossible depending on the types or conditions of media or device.
TROUBLESHOOTING REFERENCES CD or USB ANDROID AUX Symptom Display information (for KD-R499/KD-R494/KD-R492) Remedy Sound cannot be heard. (For FM Radio Data System stations only) Station name (PS)/Program type (PTY) Radio text Radio text+ Radio text+ title/Radio text+ artist Frequency Clock (back to the beginning) “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON” appears. Turn the power off, then check to be sure the terminals of the speaker wires are insulated properly. Turn the power on again.
INSTALLATION/CONNECTION TROUBLESHOOTING Remedy The iPod/iPhone does not turn on or does not work. • Check the connection between this unit and iPod/iPhone. • Disconnect and reset the iPod/iPhone using hard reset. Correct characters are not displayed. • This unit can only display uppercase letters, numbers, and a limited number of symbols. • Depending on the display language you have selected ( 6), some characters may not be displayed correctly. • Sound cannot be heard during playback.
INSTALLATION/CONNECTION Part list for installation (A) Faceplate Installing the unit (in-dash mounting) (B) Trim plate Do the required wiring. ( 20) (C) Mounting sleeve (D) Wiring harness Hook on the top side Orientate the trim plate as illustrated before fitting. Dashboard of your car (E) Extraction key Bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place.
INSTALLATION/CONNECTION Wiring connection When connecting to an external amplifier, connect its ground wire to the car’s chassis to avoid damaging the unit. Front output Rear/subwoofer output Rear/subwoofer output Fuse (10 A) Antenna terminal Connecting the ISO connectors on some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobiles You may need to modify the wiring of the supplied wiring harness as illustrated below.
SPECIFICATIONS USB 87.5 MHz — 108.0 MHz (50 kHz step) Digital Filter (D/A) Converter 24 Bit 0.71 μV/75 Ω (8.2 dBf) Frequency Response (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz Quieting Sensitivity (DIN S/N = 46 dB) 2.
CONTENIDO ANTES DEL USO ANTES DEL USO 2 IMPORTANTE PUNTOS BÁSICOS 3 • Antes de utilizar este producto y para asegurar su uso correcto, lea completamente este manual. En especial, lea y observe las PROCEDIMIENTOS INICIALES 5 1 Cancele la demostración 2 Ajuste del reloj y la fecha 3 Realice los ajustes básicos Advertencia • No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está conduciendo el vehículo.
PUNTOS BÁSICOS Placa frontal para KD-R691/KD-R491 Fijar Ranura de carga Ventanilla de visualización Desmontar Botón fuente Cómo reinicializar Botón de liberación Se borrarán los ajustes preestablecidos, excepto las emisoras de radio memorizadas. Para En la placa frontal Encender la unidad Pulse . • Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad. Ajustar el volumen Pulse . • Pulse y mantenga pulsado para aumentar continuamente el volumen a 15. para enmudecer el sonido o pausar la reproducción.
PUNTOS BÁSICOS Placa frontal para KD-R499/KD-R494/KD-R492 Fijar Ventanilla de visualización Ranura de carga Desmontar Botón fuente Cómo reinicializar Botón de liberación Rueda de volumen Se borrarán los ajustes preestablecidos, excepto las emisoras de radio memorizadas. Para En la placa frontal Encender la unidad Pulse . • Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad. Ajustar el volumen Gire la rueda de volumen. Pulse la rueda de volumen para enmudecer el sonido o pausar la reproducción.
PROCEDIMIENTOS INICIALES Con respecto a la disposición de las teclas en la placa frontal, consulte la página 3 o la página 4. 3 Realice los ajustes básicos 1 Pulse y mantenga pulsado . 2 Realice la operación ‘seleccionar un elemento ( 3 o 4)’ para 1 Cancele la demostración Cuando enciende la unidad por primera vez (o después de reinicializarla) la pantalla muestra: KD-R691/KD-R491: realizar el ajuste (consulte la siguiente tabla). 3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
PROCEDIMIENTOS INICIALES RADIO Con respecto a la disposición de las teclas en la placa frontal, consulte la página 3 o la página 4. CLOCK TIME SYNC CLOCK DISPLAY ENGLISH РУССКИЙ ESPANOL ON: La hora del reloj se ajusta automáticamente con los datos de la hora del reloj (CT) de la señal FM Radio Data System. ; OFF: Se cancela. ON: La hora del reloj siempre se visualiza en la pantalla cuando la unidad está apagada. ; OFF: Se cancela.
RADIO Otros ajustes IF BAND 1 Pulse y mantenga pulsado . 2 Realice la operación ‘seleccionar un elemento ( 3 o 4)’ para realizar el ajuste (consulte la siguiente tabla). AUTO: Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir las interferencias con emisoras FM adyacentes. (Se puede perder el efecto estéreo.) ; WIDE: Sujeto a interferencias de las emisoras FM adyacentes, pero la calidad del sonido no se degrada y se conserva el efecto estereofónico.
AUX CD/USB/iPod/ANDROID Uso de un reproductor de audio portátil Inicie la reproducción 1 Conecte un reproductor de audio portátil (disponible en el mercado). KD-R691/KD-R491: La fuente cambia automáticamente y se inicia la reproducción.
CD/USB/iPod/ANDROID Con respecto a la disposición de las teclas en la placa frontal, consulte la página 3 o la página 4. • Fuentes seleccionables: KD-R691: CD/USB/iPod/ANDROID KD-R499/KD-R494/KD-R492/KD-R491: CD/USB/ANDROID • Pulse el siguiente botón para seleccionar directamente la fuente USB/iPod/ANDROID. KD-R691: KD-R499/KD-R494/KD-R492/KD-R491: Para En la placa frontal Retroceder/ avanzar rápidamente*3 Pulse y mantenga pulsado Seleccionar una pista/archivo Pulse .
CD/USB/iPod/ANDROID Seleccionar un archivo de una carpeta/lista Para iPod/ANDROID, aplicable solo cuando se selecciona [HEAD MODE]/[AUTO MODE]. 1 Pulse . 2 Realice la operación ‘seleccionar un elemento ( 3 o 4)’ para seleccionar una carpeta/lista. 3 Realice la operación ‘seleccionar un elemento ( 3 o 4)’ para seleccionar un archivo. Búsqueda rápida (aplicable solo para fuentes CD, USB y ANDROID) Si existen numerosos archivos, puede realizar una búsqueda rápida.
AJUSTES DE AUDIO Con respecto a la disposición de las teclas en la placa frontal, consulte la página 3 o la página 4. Seleccionar directamente un ecualizador de conducción (para /KD-R691/KD-R491) El ecualizador de conducción refuerza frecuencias específicas de la señal de audio para reducir el ruido proveniente del exterior del vehículo o el ruido producido por los neumáticos. Pulse repetidamente.
AJUSTES DE AUDIO 1 BASS/MIDDLE/TREBLE: Seleccione un nombre preajustado. 2 Ajuste los elementos de sonido del tono seleccionado. • Los ajustes se guardan en [USER]. • Los ajustes realizados afectan a los ajustes actuales de [EASY EQ]. BASS Frecuencia: 60HZ/80HZ/100HZ/200HZ (Predeterminado: Nivel: LVL–06 a LVL+06 Q: Q1.0/Q1.25/Q1.5/Q2.0 MIDDLE Frecuencia: 0.5KHZ/1.0KHZ/1.5KHZ/2.5KHZ (Predeterminado: Nivel: LVL–06 a LVL+06 Q: Q0.75/Q1.0/Q1.25 TREBLE Frecuencia: 10.0KHZ/12.5KHZ/15.0KHZ/17.
AJUSTES DE AUDIO Conexión a través de los cables de los altavoces Ajustes salida altavoz Seleccione la configuración de salida para los altavoces [SPK/PRE OUT], basándose en el método de conexión del altavoz. Conexión a través de los terminales de salida de línea Para conexiones que no utilizan un amplificador externo. No obstante, con estos ajustes puedes gozar también de la salida del subwoofer.
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN Identificación de zonas para los ajustes de brillo KD-R691/KD-R491 (Botón simbólico) Predeterminado: XX DISPLAY DIMMER Oscurece la iluminación. OFF: El dimmer está desactivado. El brillo cambia a la configuración [DAY]. ON: El dimmer está activado. El brillo cambia a la configuración [NIGHT]. ( [BRIGHTNESS]) DIMMER TIME: Establece el tiempo de activación y desactivación del dimmer. 1 Realice la operación ‘seleccionar un elemento ( 3 o 4)’ para ajustar la hora [ON].
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN COLOR (para KD-R691/KD-R491: Solo el botón simbólico) PRESET Seleccionar un color de iluminación para el botón simbólico. (Véase la ilustración en la página 14.) • • • • DAY COLOR NIGHT COLOR MENU COLOR COLOR 01 a COLOR 49 USER: Se muestra el color que ha creado para [DAY COLOR] o [NIGHT COLOR]. COLOR FLOW01 a COLOR FLOW03: El color cambia según las velocidades.
REFERENCIAS Archivos reproducibles • Archivos de audio que pueden reproducirse: Para discos: MP3 (.mp3), WMA (.wma) Para el dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS REFERENCIAS Reloj (Para CD-DA) Título del disco/Artista Título de la pista/Artista (vuelta al comienzo) Tiempo de reproducción Reloj (Para archivos MP3/WMA/WAV/FLAC) Título de la canción/Artista Nombre del álbum/Artista Nombre de la carpeta Nombre del archivo Tiempo de reproducción Reloj (vuelta al comienzo) AUX Cuando se selecciona [AUTO MODE] ( 9): Título de la canción/Artista Nombre del álbum/Artista Reloj (vuelta al comienzo) AUX Reloj Letras cirílicas disp
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CD/USB/iPod Síntoma INSTALACIÓN/CONEXIÓN Advertencia Solución El iPod/iPhone no se enciende o no funciona. • Verifique la conexión entre esta unidad y el iPod/iPhone. • Desconecte y realice el reinicio forzado del iPod/iPhone. No se visualizan los caracteres correctos. • Esta unidad visualiza sólo letras mayúsculas, números, y un número • El sonido no se escucha durante la reproducción. • El sonido se genera solo por el dispositivo Android.
INSTALACIÓN/CONEXIÓN Lista de piezas para la instalación (A) Placa frontal Instalación de la unidad (montaje en el tablero) (B) Placa embellecedora Prepare el cableado necesario. ( 20) (C) Manguito de montaje (D) Mazo de conductores Gancho en el lado superior Antes del montaje, oriente la placa embellecedora tal como se muestra en la ilustración. Salpicadero del automóvil (E) Herramienta de extracción Doble las lengüetas apropiadas para retener firmemente la manga en su lugar.
INSTALACIÓN/CONEXIÓN Conexión del cableado Cuando conecte a un amplificador externo, conecte su cable de tierra al chasis del vehículo para evitar daños en la unidad. Salida frontal Salida posterior/subwoofer Fusible (10 A) Terminal de la antena Conexión de los conectores ISO en algunos automóviles VW/Audi u Opel (Vauxhall) Puede ser necesario modificar el cableado del mazo de conductores suministrado, como se muestra a continuación.
ESPECIFICACIONES USB 87,5 MHz — 108,0 MHz (pasos de 50 kHz) Convertidor de filtro digital (D/A) 24 Bit Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 26 dB) 0,71 μV/75 Ω (8,2 dBf) Respuesta de frecuencia (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz Sensibilidad de silenciamiento (DIN S/N = 46 dB) 2,0 μV/75 Ω Respuesta de frecuencia (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz Relación señal a ruido (MONO) 64 dB Separación estéreo (1 kHz) 40 dB AM Gama de frecuencias (MW) Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 20 dB) 531 kHz — 1 611 kH
INHOUD ALVORENS GEBRUIK ALVORENS GEBRUIK 2 BELANGRIJK BASISPUNTEN 3 • Lees alvorens dit product in gebruik te nemen deze handleiding door voor een juist gebruik. Het is vooral belangrijk dat u de STARTEN 5 • Bewaar deze handleiding ter referentie op een veilige en toegankelijke plaats. 1 Annuleren van de demonstratie 2 Instellen van de klok en datum 3 Instellen van de basisinstellingen Waarschuwing • Bedien of gebruik geen functies die uw aandacht van de verkeersveiligheid af zou kunnen leiden.
BASISPUNTEN Voorpaneel voor KD-R691/KD-R491 Bevestigen Lade Displayvenster Verwijderen Bronknop Terugstellen Verwijdertoets De door u gemaakte instellingen, uitgezonderd de vastgelegde radiozenders, worden gewist. Voor het Op het voorpaneel Inschakelen van de stroom Druk op . • Houd even ingedrukt om de stroom uit te schakelen. Instellen van het volume Druk op • Houd . even ingedrukt om het volume snel naar 15 te verhogen. om het geluid te dempen of de weergave te pauzeren.
BASISPUNTEN Voorpaneel voor KD-R499/KD-R494/KD-R492 Lade Bevestigen Displayvenster Verwijderen Bronknop Terugstellen Verwijdertoets Volumeknop De door u gemaakte instellingen, uitgezonderd de vastgelegde radiozenders, worden gewist. Voor het Op het voorpaneel Inschakelen van de stroom Druk op . • Houd even ingedrukt om de stroom uit te schakelen. Instellen van het volume Verdraai de volumeknop. Druk op de volumeknop om het geluid te dempen of de weergave te pauzeren.
STARTEN Zie pagina 3 of 4 voor de indeling op het voorpaneel. 3 Instellen van de basisinstellingen 1 Annuleren van de demonstratie Na het voor het eerst inschakelen van de stroom (of na het terugstellen van het toestel), toont het display: KD-R691/KD-R491: “CANCEL DEMO” “PRESS ENTER” 1 Druk op . [YES] is de basisinstelling. 2 Druk nogmaals op “DEMO OFF” verschijnt. 1 Houd even ingedrukt. 2 Voer ‘selecteer een onderdeel ( 3 of 4)’ uit om een onderdeel (zie de volgende tabel) te selecteren.
RADIO STARTEN Zie pagina 3 of 4 voor de indeling op het voorpaneel. CLOCK TIME SYNC CLOCK DISPLAY ENGLISH РУССКИЙ ESPANOL ON: De kloktijd wordt automatisch ingesteld op basis van kloktijddata (CT) van het FM Radio Data System signaal. ; OFF: Geannuleerd. ON: De tijd wordt op het display getoond, ook wanneer de stroom is uitgeschakeld. ; OFF: Geannuleerd. Kies indien van toepassing de displaytaal voor het menu en muziekinformatie. ENGLISH is de standaardinstelling.
RADIO Overige instellingen IF BAND 1 Houd even ingedrukt. 2 Voer ‘selecteer een onderdeel ( 3 of 4)’ uit om een onderdeel (zie de volgende tabel) te selecteren. AUTO: Verhogen van de gevoeligheid van de tuner voor minder, door in de buurt liggende FMzenders veroorzaakte storing. (Het stereo-effect gaat mogelijk verloren.) ; WIDE: Onderhevig aan ruis van in de buurt liggende FM-zenders maar de geluidskwaliteit wordt niet verslechterd en het stereo-effect blijf behouden.
AUX CD/USB/iPod/ANDROID Gebruik een draagbare audiospeler Starten van de weergave 1 Verbind een draagbare audiospeler (los verkrijgbaar). KD-R691/KD-R491: De bron verandert automatisch en de weergave start. CD KD-R691/KD-R491: Aux-ingangsaansluiting KD-R499/KD-R494/KD-R492: Labelkant Uitwerpen disc Uitwerpen disc Labelkant Draagbare audiospeler USB-ingangsaansluiting 3,5 mm stereo-ministekker, “L”-vormig (los verkrijgbaar) KD-R691/ KD-R491 USB KD-R499/KD-R494/KD-R492: USB 2.
CD/USB/iPod/ANDROID Zie pagina 3 of 4 voor de indeling op het voorpaneel. • Kiesbare bronnen: KD-R691: CD/USB/iPod/ANDROID KD-R499/KD-R494/KD-R492/KD-R491: CD/USB/ANDROID • Druk op de volgende knop om rechtstreeks de bron USB/iPod/ANDROID te selecteren. KD-R691: KD-R499/KD-R494/KD-R492/KD-R491: Voor het Op het voorpaneel Snel achterwaarts/ voorwaarts*3 Houd even ingedrukt. Kiezen van een Druk op nummer/bestand . Kiezen van een map*4 Druk op . Afspelen herhalen*5 Druk herhaaldelijk op .
CD/USB/iPod/ANDROID Kies een bestand uit een map/lijst Voor iPod/ANDROID alleen van toepassing wanneer [HEAD MODE]/[AUTO MODE] is gekozen. 1 Druk op . 2 Voer ‘selecteer een onderdeel ( 3 of 4)’ uit om een map/lijst te selecteren. 3 Voer ‘selecteer een onderdeel ( 3 of 4)’ uit om een bestand te selecteren. Snelzoeken (alleen van toepassing op CD, USB en ANDROID bronnen) U kunt indien u veel bestanden heeft, snel het gewenste bestand opzoeken. Voer de volgende handeling uit om snel door de lijst te bladeren.
AUDIO-INSTELLINGEN Zie pagina 3 of 4 voor de indeling op het voorpaneel. Selecteer rechtstreeks een equalizer voor het rijden (voor KD-R691/KD-R491) Specifieke frequenties worden versterkt zodat lawaai van buiten de auto of van de banden van de auto wordt gereduceerd. Druk herhaaldelijk op . Equalizer voor het rijden: DRVN 3 (basisinstelling), DRVN 2, DRVN 1 Overige instellingen 1 Houd even ingedrukt. 2 Voer ‘selecteer een onderdeel ( 3 of 4)’ uit om een onderdeel (zie de volgende tabel) te selecteren.
AUDIO-INSTELLINGEN 1 BASS/MIDDLE/TREBLE: Kies een toon. 2 Stel de geluidselementen voor de gekozen toon in. • De instellingen wordt onder [USER] vastgelegd. • De gemaakte instellingen hebben mogelijk invloed op de huidige instellingen voor [EASY EQ]. BASS Frequentie: 60HZ/80HZ/100HZ/200HZ (Basisinstelling: 80HZ Niveau: LVL–06 tot LVL+06 LVL 00 Q: Q1.0/Q1.25/Q1.5/Q2.0 Q1.0) MIDDLE Frequentie: 0.5KHZ/1.0KHZ/1.5KHZ/2.5KHZ (Basisinstelling: 1.0KHZ Niveau: LVL–06 tot LVL+06 LVL 00 Q: Q0.75/Q1.0/Q1.25 Q1.
AUDIO-INSTELLINGEN Verbinden via luidsprekerdraden Luidsprekeruitgangsinstellingen Kies de uitgangsinstelling voor de luidsprekers [SPK/PRE OUT], in overeenstemming met de gemaakte luidsprekerverbinding. Voor een verbinding zonder een externe versterker. Met deze instelling kunt u echter ook genieten van de subwooferuitgang. ( 20) Audiosignaal via achterluidsprekerdraad Instelling op Verbinden via de lijnuitgangsaansluitingen [SPK/PRE OUT] L (links) Voor een verbinding via een externe versterker.
DISPLAY-INSTELLINGEN Zone-identificatie voor helderheidsinstellingen KD-R691/KD-R491 (Symbolische toets) Basisinstelling: XX DISPLAY DIMMER De verlichting wordt gedimd. OFF: De dimmer wordt uitgeschakeld. De helderheid verandert naar de [DAY] instelling. ON: De dimmer wordt ingeschakeld. De helderheid verandert naar de [NIGHT] instelling. ( [BRIGHTNESS]) DIMMER TIME: Stel de start- en stoptijd voor de dimmer in. 1 Voer ‘selecteer een onderdeel ( 3 of 4)’ uit om de [ON]-tijd aan te passen.
DISPLAY-INSTELLINGEN COLOR (voor KD-R691/KD-R491: Alleen symbolische toets) PRESET DAY COLOR NIGHT COLOR MENU COLOR Kies een verlichtingskleur voor de symbolische toets. (Zie de afbeelding op blz. 14.) • COLOR 01 tot COLOR 49 • USER: De kleur die u voor [DAY COLOR] of [NIGHT COLOR] heeft gemaakt, wordt getoond. • COLOR FLOW01 tot COLOR FLOW03: De kleur verandert bij de verschillende snelheden.
TER REFERENTIE Afspeelbare bestanden • Afspeelbaar audiobestand: Voor disc: MP3 (.mp3), WMA (.wma) Voor USB-massaopslagklasse-apparaat: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN TER REFERENTIE Bronnaam FM of AM Display-informatie (voor KD-R499/KD-R494/KD-R492) Frequentie Klok Symptoom Oplossing Geen geluid. (terug naar het begin) • Stel het volume op het optimale niveau in. • Controleer de snoeren en verbindingen.
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN CD/USB/iPod Symptoom Oplossing De iPod/iPhone kan niet worden ingeschakeld of werkt niet. • Controleer de verbinding tussen dit toestel en de iPod/iPhone. • Ontkoppel en reset de iPod/iPhone middels een harde reset. Juiste tekens worden niet getoond. • Dit toestel kan uitsluitend hoofdletters, cijfers en een beperkt aantal • Geen geluid tijdens weergave. • Geluid wordt alleen via Android apparaat uitgestuurd. symbolen tonen.
INSTALLEREN/VERBINDEN Onderdelenlijst voor het installeren (A) Voorpaneel Installeren van het toestel (in-dashboard montage) (B) Sierplaat Sluit als vereist aan. ( 20) (C) Bevestigingshuls (D) Bedradingsbundel Haak aan de bovenkant Richt de sierplaat als afgebeeld alvorens te bevestigen. Dashboard van uw auto (E) Verwijdersleutel Buig de vereiste lipjes zodat de huls goed op zijn plaats wordt gehouden.
INSTALLEREN/VERBINDEN Verbinden van draden Bij het verbinden met een externe versterker, moet u het aardedraad verbinden met het chassis van de auto om beschadiging van het toestel te voorkomen. Voor-uitgang Achter-/subwooferuitgang Achter-/subwooferuitgang Zekering (10 A) Antenne-aansluiting Verbinden van de ISO-stekkers met bepaalde VW/Audi en Opel (Vauxhall) auto’s Geel (Accukabel) U moet mogelijk de bedrading van de bijgeleverde bedradingsbundel als hieronder afgebeeld wijzigen.
TECHNISCHE GEGEVENS USB 87,5 MHz — 108,0 MHz (50 kHz stappen) Digitale filter (D/A)-converter 0,71 μV/75 Ω (8,2 dBf) Frequentieweergave (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz Onderdrukkingsgevoeligheid (DIN S/R = 46 dB) 2,0 μV/75 Ω Signaal/ruisverhouding (1 kHz) 105 dB Dynamisch bereik 90 dB Frequentieweergave (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz Signaal/ruisverhouding (MONO) Stereoscheiding (1 kHz) USB Frequentiebereik Bruikbare gevoeligheid (S/R = 26 dB) 24 Bit Kanaalscheiding 85 dB 64 dB MP3-decodering Conform
ÍNDICE ANTES DE UTILIZAR ANTES DE UTILIZAR 2 IMPORTANTE FUNDAMENTOS 3 • Para garantir a utilização adequada, leia atentamente este manual antes de utilizar o produto. É especialmente importante que INTRODUÇÃO 5 • Guarde o manual em um lugar seguro e acessível para futuras consultas. 1 Cancelar a demonstração 2 Defina o relógio e a data 3 Faça as definições básicas Aviso • Não opere nenhuma função que prejudique a sua atenção para uma condução segura.
FUNDAMENTOS Painel frontal para KD-R691/KD-R491 Colocar Abertura de carregamento Visor Retirar Botão de fonte Como reiniciar Botão de remoção Os seus ajustes predefinidos serão apagados, com exceção das estações de rádio armazenada. Para No painel frontal Ligar a corrente Prima . • Mantenha premido para desligar a alimentação. Ajustar o volume Prima • Mantenha . premido para aumentar continuamente o volume para 15. para silenciar o som o pausar a leitura. Prima • Prima de novo para cancelar.
FUNDAMENTOS Painel frontal para KD-R499/KD-R494/KD-R492 Colocar Abertura de carregamento Visor Retirar Botão de fonte Como reiniciar Botão de remoção Botão de volume Os seus ajustes predefinidos serão apagados, com exceção das estações de rádio armazenada. Para No painel frontal Ligar a corrente Prima . • Mantenha premido para desligar a alimentação. Ajustar o volume Rode o botão do volume. Prima o botão de volume para silenciar o som o pausar a leitura. • Prima de novo para cancelar.
INTRODUÇÃO Para a disposição das teclas no painel frontal, consulte a página 3 ou página 4. 1 Cancelar a demonstração Ao ligar a alimentação pela primeira vez (ou depois de reiniciar o aparelho), o visor mostrará: KD-R691/KD-R491: “CANCEL DEMO” “PRESS ENTER” . [YES] é selecionado para a configuração inicial. 2 Prima de novo. Aparece a indicação “DEMO OFF”. 3 Faça as definições básicas 1 Mantenha premido.
INTRODUÇÃO RÁDIO Para a disposição das teclas no painel frontal, consulte a página 3 ou página 4. CLOCK TIME SYNC CLOCK DISPLAY ENGLISH РУССКИЙ ESPANOL ON: A hora do relógio é automaticamente definida com os dados da hora de relógio (CT) através do sinal do FM Radio Data System. ; OFF: Cancela. ON: A hora do relógio é apresentada no visor mesmo quando o aparelho está desligado. ; OFF: Cancela. Selecione o idioma de apresentação para o menu e a informação de música se aplicável.
RÁDIO Outras definições IF BAND 1 Mantenha premido. 2 Realize a operação ‘selecionar um item ( 3 ou 4)’ para selecionar um item (consulte a seguinte tabela). AUTO: Aumenta a seletividade do sintonizador para reduzir os ruídos de interferência das estações FM adjacentes. (O efeito estéreo poderá ser perdido.) ; WIDE: Sujeita aos ruídos de interferência de estações FM adjacentes, mas a qualidade do som não será degradada e o efeito estéreo será mantido.
AUX CD/USB/iPod/ANDROID Utilize um leitor de áudio portátil Inicie a leitura 1 Conecte um leitor de áudio portátil (disponível comercialmente). KD-R691/KD-R491: A fonte muda automaticamente e a leitura começa.
CD/USB/iPod/ANDROID Para a disposição das teclas no painel frontal, consulte a página 3 ou página 4. • Fontes selecionáveis: KD-R691: CD/USB/iPod/ANDROID KD-R499/KD-R494/KD-R492/KD-R491: CD/USB/ANDROID • Prima o seguinte botão para selecionar a fonte USB/iPod/ANDROID diretamente. KD-R691: KD-R499/KD-R494/KD-R492/KD-R491: No painel frontal Retrocesso/ avanço rápido*3 Mantenha Selecionar uma faixa/ficheiro Prima . Selecionar uma pasta*4 Prima . Função de repetição*5 Prima premido.
CD/USB/iPod/ANDROID Selecione um ficheiro de uma pasta/lista Para iPod/ANDROID, aplicável somente quando [HEAD MODE]/[AUTO MODE] estiver selecionado. 1 Prima . 2 Realize a operação ‘selecionar um item ( 3 ou 4)’ para selecionar uma pasta/lista. 3 Realize a operação ‘selecionar um item ( 3 ou 4)’ para selecionar um ficheiro. Procura rápida (aplicável somente para fonte CD, USB e ANDROID) Se tiver muitos ficheiros, pode buscar rapidamente através dos mesmos.
DEFINIÇÕES DE ÁUDIO Para a disposição das teclas no painel frontal, consulte a página 3 ou página 4. Selecionar um equalizador de condução diretamente (para KD-R691/KD-R491) Outras definições 1 Mantenha premido. 2 Realize a operação ‘selecionar um item ( 3 ou 4)’ para selecionar um item (consulte a seguinte tabela). O equalizador de condução realça as frequências no sinal de áudio para reduzir o ruído ouvido do lado de fora do veículo ou o ruído de rolamento do pneus. Prima repetidamente.
DEFINIÇÕES DE ÁUDIO 1 BASS/MIDDLE/TREBLE: Selecione uma tonalidade sonora. 2 Ajuste os elementos do som da tonalidade selecionada. • As definições são armazenadas em [USER]. • As definições feitas podem afetar as definições atuais de [EASY EQ]. BASS Frequência: 60HZ/80HZ/100HZ/200HZ (Predefinição: 80HZ Nível: LVL–06 a LVL+06 LVL 00 Q: Q1.0/Q1.25/Q1.5/Q2.0 Q1.0) MIDDLE Frequência: 0.5KHZ/1.0KHZ/1.5KHZ/2.5KHZ (Predefinição: 1.0KHZ Nível: LVL–06 a LVL+06 LVL 00 Q: Q0.75/Q1.0/Q1.25 Q1.25) TREBLE Frequência: 10.
DEFINIÇÕES DE ÁUDIO Ligação através de fios de altifalante Definições da saída dos altifalantes Selecione a definição de saída para os altifalantes [SPK/PRE OUT], baseada no método de ligação dos altifalantes. Para ligações sem utilizar um amplificador externo. Com estas definições, entretanto, pode também desfrutar da saída do subwoofer.
DEFINIÇÕES DO VISOR Identificação de zona para definições do brilho KD-R691/KD-R491 (Botão simbólico) Predefinição: XX DISPLAY DIMMER Escureça a iluminação. OFF: O regulador de luminosidade é desativado. O brilho muda para a definição [DAY]. ON: O regulador de luminosidade é ativado. O brilho muda para a definição [NIGHT]. ( [BRIGHTNESS]) DIMMER TIME: Defina a hora de ligar e de desligar do regulador de luminosidade. 1 Realize a operação ‘selecionar um item ( 3 ou 4)’ para ajustar a hora [ON].
DEFINIÇÕES DO VISOR COLOR (para KD-R691/KD-R491: Somente botão simbólico) PRESET Selecione uma cor de iluminação para o botão simbólico. (Veja a ilustração na página 14.) • COLOR 01 a COLOR 49 • USER: A cor criada para [DAY COLOR] ou [NIGHT COLOR] aparece. • COLOR FLOW01 a COLOR FLOW03: A cor muda em velocidades diferentes.
REFERÊNCIAS Ficheiros legíveis • Ficheiros de áudio legíveis: Para disco: MP3 (.mp3), WMA (.wma) Para dispositivo de classe de armazenamento em massa USB: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.
DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS REFERÊNCIAS Nome da fonte FM ou AM Informações no visor (para KD-R499/KD-R494/KD-R492) Frequência Relógio Sintoma Solução O som não pode ser ouvido.
DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS CD/USB/iPod Sintoma INSTALAÇÃO/CONEXÃO Aviso Solução O iPod/iPhone não se liga ou não funciona. • Verifique a conexão entre este aparelho e o iPod/iPhone. • Desconecte e reinicialize o iPod/iPhone utilizando a reinicialização física. Caracteres corretos não são visualizados. • Este aparelho só pode visualizar letras maiúsculas, números e um número • Não é possível ouvir o som durante a reprodução. • Apenas o som é gerado pelo dispositivo Android.
INSTALAÇÃO/CONEXÃO Lista de peças para instalação (A) Painel frontal Instalação do aparelho (montagem no tablier) (B) Placa de guarnição Instale a cablagem necessária. ( 20) (C) Manga de montagem (D) Cablagem Enganche o lado superior Oriente a placa de guarnição como mostrado antes de instalar. Tablier do seu automóvel (E) Chave de extração Dobre as bordas apropriadas para manter a manga firme na posição correta.
INSTALAÇÃO/CONEXÃO Conexão da cablagem Quando ligar a um amplificador externo, ligue o seu fio de terra ao chassis do automóvel para evitar danos ao aparelho. Saída dianteira Saída traseira/subwoofer Fusível (10 A) Terminal de antena Conexão dos conectores ISO em alguns automóveis VW/Audi ou Opel (Vauxhall) Amarelo (Cabo de bateria) Pode precisar modificar a cablagem fornecida como mostrado abaixo.
ESPECIFICAÇÕES USB Gama de frequência 87,5 MHz — 108,0 MHz (passos de 50 kHz) Conversor de filtro digital (D/A) 24 Bit Sensibilidade útil (S/N = 26 dB) 0,71 μV/75 Ω (8,2 dBf) Resposta de frequência (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz Sensibilidade de repouso (DIN S/N = 46 dB) 2,0 μV/75 Ω Relação sinal-ruído (1 kHz) 105 dB Gama dinâmica 90 dB 30 Hz — 15 kHz Separação de canais 85 dB Relação Sinal-Ruído (MONO) 64 dB Descodificador MP3 Em conformidade com MPEG-1/2 Audio Layer-3 40 dB Descodificador
JS_JVC_KD_R691_E_PT.
JS_JVC_KD_R691_E_PT.
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. • “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.