NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS KD-R841BT / KD-R741BT CD-RECEIVER Lees alvorens gebruik alle aanwijzingen goed door voor een optimale werking van het toestel. RECEPTOR CON CD Por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD Per ottenere dall’apparecchio le maggiori prestazioni possibile, prima di usarlo si raccomanda di leggere a fondo tutte le istruzioni qui fornite.
Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur en batterijen (particulieren) Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische, elektronische producten en batterijen niet bij het normale huishoudelijke afval mogen. Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt. Voor inleveradressen zie www.nvmp.nl, www.ictmilieu.nl, www.stibat.nl.
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. • “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
INHOUD ALVORENS GEBRUIK ALVORENS GEBRUIK 2 BASISPUNTEN 3 STARTEN 4 RADIO 5 AUX 6 CD / USB / iPod 7 VERLICHTING 8 (alleen KD-R841BT) BLUETOOTH® 9 AUDIO-INSTELLINGEN 14 MEER INFORMATIE 15 OPLOSSEN VAN PROBLEMEN 16 TECHNISCHE GEGEVENS 17 INSTALLEREN / VERBINDEN 18 Meer over deze gebruiksaanwijzing • De bediening wordt voornamelijk uitgelegd met gebruik van de toetsen op het voorpaneel van de KD-R741BT. • [XX] toont de gekozen onderdelen.
BASISPUNTEN Voorpaneel KD-R841BT Afstandsbediening (RM-RK52) Volumeregelaar (draaien/drukken) Lade Displayvenster (Apart aan te schaffen) Afstandsbedieningssensor (Stel niet aan schel zonlicht bloot.) Bevestigen Verwijderen KD-R741BT Verwijder alvorens ingebruikname het isolatievel. Terugstellen Vervangen van de batterij De door u gemaakte instellingen worden tevens gewist. Verwijdertoets Voor het Doet u dit (op het voorpaneel) Inschakelen van de stroom Houd L SOURCE even ingedrukt.
STARTEN Basisinstelling: XX CLOCK CLOCK DISP DIMMER DIMMER SET 1 1 2 3 4 2 Annuleren van de demonstratie Houd MENU even ingedrukt. Druk op de volumeknop om [DEMO] te kiezen. Draai de volumeknop om [DEMO OFF] te kiezen en druk vervolgens op de knop. Druk op MENU om te verlaten. Instellen van de klok Houd MENU even ingedrukt. Draai de volumeknop om [CLOCK] te kiezen en druk vervolgens op de knop. Draai de volumeknop om [CLOCK SET] te kiezen en druk vervolgens op de knop.
RADIO Activeren van TA-standbyontvangst “ST” licht op tijdens ontvangst van een stereo FM-uitzending met voldoende signaalsterkte. Alleen voor FM Radio Data System zenders. Druk op G T/P. Het toestel schakelt van iedere bron uitgezonderd AM, tijdelijk over naar verkeersinformatie (TA) indien beschikbaar. • Druk nogmaals op G T/P om uit te schakelen. Opzoeken van een zender Overige instellingen 1 Druk op L SOURCE om FM of AM te kiezen.
RADIO Basisinstelling: XX MONO Verschijnt alleen wanneer de bron FM is. MONO ON: Verbeteren van de FM-ontvangst, maar het stereo-effect gaat verloren. ; MONO OFF: Geannuleerd. AUX Gebruik een draagbare audiospeler 1 Verbind een draagbare audiospeler (los verkrijgbaar). 3,5 mm stereo-ministekker, “L”-vormig (los verkrijgbaar) IF BAND AUTO: Verhogen van de gevoeligheid van de tuner voor minder, door in de buurt liggende zenders veroorzaakte storing.
CD / USB / iPod Starten van de weergave CD Labelkant Opmerking: WAV-bestanden kunnen alleen met de USB-bron voor de KD-R841BT worden afgespeeld. : Mogelijk — : Niet mogelijk De bron verandert naar CD en de weergave start. • Druk op 0 om een disc uit te werpen. USB USB-ingangsaansluiting USB 2.0 kabel*1 (los verkrijgbaar) en/ of USB-kabel van de achterkant van het toestel (alleen KD-R841BT) De bron verandert naar USB FRONT, USB REAR of USB en de weergave start. iPod/iPhone USB 2.
CD / USB / iPod VERLICHTING (alleen KD-R841BT) Zoeken met tekens (Alleen KD-R841BT) Indien er veel mappen of fragmenten/bestanden zijn, kunt u ze snel doorzoeken in overeenstemming met het eerste teken (A tot Z, 0 tot 9 en OTHERS). • “OTHERS” verschijnt indien het eerste teken anders dan A tot Z en 0 tot 9 is. 1 Druk op MENU . 2 Voor iPod: Draai de volumeknop om de gewenste lijst te kiezen en druk vervolgens op de knop. Voor MP3/WMA/WAV: Ga naar stap 3.
BLUETOOTH® U kunt Bluetooth apparaten met dit toestel bedienen. Verbind de microfoon MIC (microfooningangsaansluiting) Microfoon (bijgeleverd) Zet indien nodig met snoerklemmen (niet bijgeleverd) vast. Achterpaneel Stel de hoek van de microfoon in De Bluetooth verbinding wordt verbroken wanneer u het toestel uitschakelt of het voorpaneel tijdens een telefoongesprek verwijdert. Zet het gesprek voort met uw mobiele telefoon. Ondersteunde Bluetooth profielen • Hands-Free Profile (HFP 1.
BLUETOOTH® Voor het Bluetooth mobiele telefoon Voor het Ontvangst van een gesprek Druk tijdens een gesprek op de volumeknop. • De bedieningen zijn mogelijk anders afhankelijk van de verbonden Bluetooth mobiele telefoon. Instellen van het volume van de telefoon Verdraai de volumeknop tijdens het gesprek. Phone Volume (telefoonvolume): [00] tot [50] (Basisinstelling: [15]) • Deze instelling heeft geen effect op het volume van andere bronnen. Doe dit KD-R841BT: Druk op de volumeknop.
BLUETOOTH® Basisinstelling: XX Hands-free menubediening SETTINGS 1 Druk op . 2 Draai de volumeregelaar om een keuze te maken (zie de volgende tabel) en P.BOOK SEL* PB IN PHONE: Het toestel doorloopt het telefoonboek van de aangesloten telefoon. ; PB IN UNIT: Het toestel doorloopt het in het toestel geregistreerde telefoonboek. (U kunt het geheugen van het telefoonboek kopiëren met [P.BOOK WAIT]).
BLUETOOTH® Zoeken met tekens Bellen vanuit het geheugen U kunt snel een contact in overeenstemming met het eerste teken (A tot Z, 0 tot 9 en OTHERS) opzoeken. • “OTHERS” verschijnt indien het eerste teken anders dan A tot Z en 0 tot 9 is. 1 Druk op . 2 Druk op een van de cijfertoetsen (1 tot 6). 3 Druk op de volumeknop om te bellen. 1 Druk op . 2 Draai de volumeknop om [PHONEBOOK] te kiezen en druk vervolgens op de “NO PRESET” verschijnt indien er geen contacten zijn opgeslagen.
BLUETOOTH® Bluetooth audiospeler Bluetooth instellingen 1 Houd MENU even ingedrukt. 2 Draai de volumeknop om [BLUETOOTH] te kiezen en druk vervolgens op de knop. 3 Draai de volumeregelaar om een keuze te maken (zie de volgende tabel) en druk vervolgens op de knop. Herhaal stap 3 totdat het gewenste onderdeel is gekozen. 4 Druk op MENU om te verlaten. De bediening en display-aanduidingen verschillen mogelijk afhankelijk van de verbonden apparatuur.
AUDIO-INSTELLINGEN KD-R841BT: Voor het Doe dit Kiezen van een Druk herhaaldelijk op EQ. vastgelegde FLAT (basisinstelling), NATURAL, DYNAMIC, VOCAL BOOST, BASS equalizer BOOST, USER Vastleggen 1 Houd EQ even ingedrukt. van uw eigen 2 Draai de volumeknop om een keuze te maken en druk geluidsinstellingen vervolgens op de knop. Basisinstelling: (00) SUB.W: –08 tot +08 / BASS LVL: –06 tot +06 / MID LVL: –06 tot +06 / TRE LVL: –06 tot +06 • De instelling wordt onder [USER] in EQ vastgelegd.
MEER INFORMATIE Meer over discs en audiobestanden • Dit toestel kan alleen de volgende CD’s afspelen: • Dit toestel is geschikt voor multi-sessie discs; niet-afgesloten sessies worden echter tijdens weergave overgeslagen. • Ongeschikte discs: - Discs die niet rond zijn. - Discs met kleuren op het opnameoppervlak en vuile discs. - Opneembare/herschrijfbare discs die niet zijn afgerond. - 8 cm CD. Het toestel kan defect raken wanneer u probeert deze met bijvoorbeeld een adapter te plaatsen.
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Symptoom Geen geluid. Oplossing • Stel het volume op het optimale niveau in. • Controleer de snoeren en verbindingen. • Verzeker dat de aarde-aansluiting achter met gebruik van kortere en dikkere snoeren met het chassis van de auto is verbonden. “MISWIRING CHK WIRING THEN Controleer dat de aansluitingen van de luidsprekerdraden goed zijn geïsoleerd en stel RESET UNIT” / “WARNING CHK vervolgens het toestel terug.
50 W per kanaal USB-standaard USB 1.1, USB 2.0 Doorlopend uitgangsvermogen (RMS) 20 W per kanaal in 4 Ω, 40 Hz t/m 20 000 Hz met niet meer dan 1% totale harmonische vervorming Data-overdrachtwaarde (volledige snelheid) Max.
INSTALLEREN / VERBINDEN Waarschuwing Installeren van het toestel (in-dashboard montage) • Dit toestel kan uitsluitend worden gebruikt in een auto met 12 Volt gelijkstroom, negatieve aarding. • Ontkoppel de negatieve pool van de accu alvorens te verbinden en monteren. • Voorkom kortsluiting en sluit derhalve het accudraad (geel) en ontstekingsdraad (rood) niet op het autochassis of de aardedraad (zwart) aan. • Isoleer niet-aangesloten draden met isolatieband om kortsluiting te voorkomen.
Verbinden van draden KD-R841BT Voor-uitgang Achter-/subwooferuitgang Afstandsdraad (niet bijgeleverd) Signaalsnoer (niet bijgeleverd) KD-R741BT Achter-/ subwooferuitgang JVC Versterker Naar blauw/witte draad van de bedradingsbundel D Onderdelenlijst voor het installeren A Voorpaneel MIC (microfoon-ingangsaansluiting) (➜ 9) ( ×1 ) Zekering (10 A) Massaklem aan de achterkant B Bevestigingshuls Antenne-aansluiting Naar de stuur-afstandsbedieningsadapter Lichtblauw/geel ISO-aansluiting STEERING
CONTENIDO ANTES DEL USO ANTES DEL USO 2 PUNTOS BÁSICOS 3 PROCEDIMIENTOS INICIALES 4 RADIO 5 AUX 6 CD / USB / iPod 7 ILUMINACIÓN 8 (modelos KD-R841BT solamente) BLUETOOTH® 9 AJUSTES DE AUDIO 14 MÁS INFORMACIÓN 15 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 16 ESPECIFICACIONES 17 INSTALACIÓN / CONEXIÓN 18 Advertencia No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está conduciendo el vehículo.
PUNTOS BÁSICOS Placa frontal KD-R841BT Rueda de volumen (girar/pulsar) Mando a distancia (RM-RK52) Ranura de carga Ventanilla de visualización (Se debe adquirir separadamente) Sensor remoto (DO lo exponga a la luz solar brillante.) Fijar Desmontar KD-R741BT Retire la hoja aislante cuando se utilice por primera vez. Cómo reinicializar Cómo cambiar la batería También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted.
PROCEDIMIENTOS INICIALES Predeterminado: XX CLOCK CLOCK DISP DIMMER DIMMER SET 1 BRIGHTNESS Cancele la demostración 1 2 3 4 2 Pulse y mantenga pulsado MENU. Pulse la rueda de volumen para seleccionar [DEMO]. Gire la rueda de volumen para seleccionar [DEMO OFF] y luego púlsela. Pulse MENU para salir. Puesta en hora del reloj 1 Pulse y mantenga pulsado MENU. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK] y luego púlsela.
RADIO Activa la recepción de espera de TA “ST” se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal suficiente. Disponible solo para emisoras del FM Radio Data System. Pulse G T/P. La unidad cambiará temporalmente a Anuncio de tráfico (TA) si está disponible, desde cualquier otra fuente distinta de AM. • Para desactivar, pulse G T/P otra vez. Búsqueda de una emisora 1 Pulse L SOURCE para seleccionar FM o AM.
RADIO Predeterminado: XX MONO Se puede visualizar solamente cuando la fuente sea FM. MONO ON: Mejora la recepción de FM, pero se pierde el efecto estéreo. ; MONO OFF: Se cancela. IF BAND AUTO: Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir las interferencias con emisoras adyacentes. (El efecto estereofónico puede perderse). ; WIDE: Sujeto a interferencias de las emisoras adyacentes, pero la calidad del sonido no se degrada y se conserva el efecto estereofónico.
CD / USB / iPod Nota: Los archivos WAV solamente pueden reproducirse en la fuente USB de los modelos KD-R841BT. Inicie la reproducción CD Lado de la etiqueta La fuente cambia a CD y se inicia la reproducción. • Para expulsar un disco, pulse 0. USB Terminal de entrada USB Cable USB 2.
CD / USB / iPod ILUMINACIÓN (modelos KD-R841BT solamente) Búsqueda por caracteres (Modelos KD-R841BT solamente) Si tiene muchas carpetas, pistas o archivos, puede buscar rápidamente por el primer carácter (A a Z, 0 a 9 y OTHERS [Otros]). • Aparece “OTHERS” si el primer carácter no es una letra (A a Z) ni un número (0 a 9). 1 Pulse MENU . 2 Para iPod: Gire la rueda de volumen para seleccionar la lista deseada y, a continuación, presione la rueda. Para MP3/WMA/WAV: Vaya al paso 3.
BLUETOOTH® Con esta unidad puede operar los dispositivos Bluetooth. Conecte el micrófono MIC (terminal de entrada de micrófono) Micrófono (suministrado) Asegúrelo mediante abrazaderas para cable (no suministradas) si fuera necesario. Panel trasero Ajuste el ángulo del micrófono Si apaga la unidad o extrae el panel de control durante una llamada telefónica, la conexión Bluetooth se interrumpe. Continúe la conversación desde el teléfono móvil. Perfiles Bluetooth compatibles • Perfil manos libres (HFP 1.
BLUETOOTH® Para Teléfono móvil Bluetooth Para Pulse la rueda de volumen durante una llamada. • Las operaciones pueden variar dependiendo del teléfono móvil Bluetooth conectado. Ajustar el volumen del teléfono Gire la rueda de volumen durante una llamada. Volumen del teléfono: [00] a [50] (Predeterminado: [15]) • Este ajuste no influirá en el volumen del resto de las fuentes. Hacer esto Recibir una llamada Rechazar una llamada entrante Finalizar una llamada KD-R841BT: Pulse la rueda de volumen.
BLUETOOTH® Predeterminado: XX Operaciones del menú manos libres SETTINGS 1 Pulse . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y P.BOOK SEL* PB IN PHONE: La unidad examina el directorio telefónico del teléfono conectado. ; PB IN UNIT: La unidad examina el directorio telefónico registrado en la unidad. (Puede copiar la memoria del directorio telefónico mediante [P.BOOK WAIT]).
BLUETOOTH® Búsqueda por caracteres Realizar una llamada desde la memoria 1 Pulse . 2 Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6). 3 Pulse la rueda de volumen para llamar. Puede buscar rápidamente entre los contactos por el primer carácter (A a Z, 0 a 9 y OTHERS [Otros]). • Aparece “OTHERS” si el primer carácter no es una letra (A a Z) ni un número (0 a 9). 1 2 3 4 Aparece el mensaje “NO PRESET” si no existen contactos almacenados.
BLUETOOTH® Reproductor de audio Bluetooth Configuración Bluetooth 1 Pulse y mantenga pulsado MENU. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [BLUETOOTH] y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela. Repita el paso 3 hasta que se seleccione el elemento que desee. 4 Pulse MENU para salir. Las operaciones y las indicaciones en pantalla difieren según su disponibilidad en el dispositivo conectado.
AJUSTES DE AUDIO KD-R841BT: Para Hacer esto Seleccionar un Pulse EQ repetidamente. ecualizador FLAT (predeterminado), NATURAL, DYNAMIC, VOCAL preajustado BOOST, BASS BOOST, USER Almacenar sus 1 Pulse y mantenga pulsado EQ. propios ajustes de 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela. sonido SUB.W: –08 a +08 / BASS LVL: –06 a +06 / Predeterminado: (00) MID LVL: –06 a +06 / TRE LVL: –06 a +06 • El ajuste se guarda en [USER] en EQ. • Para volver al elemento anterior, pulse G T/P.
MÁS INFORMACIÓN Acerca de los discos y archivos de audio • Esta unidad puede reproducir sólo los siguientes CD: • Este receptor puede reproducir discos multisesión; no obstante, las sesiones no cerradas serán omitidas durante la reproducción. • Discos que no se pueden reproducir: - Discos que no sean redondos. - Discos con coloración en la superficie de grabación o discos sucios. - Discos grabables/reescribibles que no hayan sido finalizados. - CD de 8 cm.
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Solución • Ajuste el volumen al nivel óptimo. • Inspeccione los cables y las conexiones. • Asegúrese de que el terminal de tierra trasero esté conectado al chasis del automóvil mediante cables más cortos y gruesos. Aparece “MISWIRING CHK WIRING Asegúrese de que los terminales de los cables de altavoz estén correctamente THEN RESET UNIT” / “WARNING aislados y luego reinicialice la unidad.
50 W por canal Estándar USB USB 1.1, USB 2.0 Potencia de salida continua (RMS) 20 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a 20 000 Hz a una distorsión armónica total inferior a 1% Velocidad de transferencia de datos (Velocidad máxima) Máx.
INSTALACIÓN / CONEXIÓN Advertencia Instalación de la unidad (montaje en el tablero) • La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V CC con negativo a masa. • Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar el cableado y el montaje. • Para evitar un cortocircuito, no conecte el cable de la batería (amarillo) ni el cable de encendido (rojo) al chasis del vehículo o cable de conexión a masa (negro).
Conexión del cableado KD-R841BT Salida delantera Amplificador de JVC Salida posterior/ subwoofer Salida posterior/subwoofer Cable remoto (no suministrado) Cable de señal (no suministrado) KD-R741BT Al cable azul/ blanco del mazo de conductores D Lista de piezas para la instalación A Placa frontal MIC (terminal de entrada de micrófono) (➜ 9) ( ×1 ) Fusible (10 A) Terminal de tierra posterior B Manguito de montaje Terminal de antena Al adaptador del mando a distancia del volante de la dirección
INDICE PRIMA DELL’USO PRIMA DELL’USO 2 FONDAMENTI 3 OPERAZIONI PRELIMINARI 4 RADIO 5 AUX 6 CD, USB e iPod 7 ILLUMINAZIONE 8 (solo nel modello KD-R841BT) BLUETOOTH® 9 IMPOSTAZIONI AUDIO 14 INFORMAZIONI AGGIUNTIVE 15 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 16 CARATTERISTICHE TECNICHE 17 INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI 18 Come leggere il manuale • Le operazioni di seguito descritte si ottengono principalmente con i tasti del pannello del KD-R741BT. • [XX] indica l’elemento selezionato.
FONDAMENTI Frontalino KD-R841BT Telecomando (RM-RK52) Manopola del volume (ruotare o premere) Vano di caricamento Finestra del display Applicare (Da acquistare a parte) Sensore del telecomando (Non esporlo a luce solare di forte intensità.) Rimuovere KD-R741BT Come resettare Prima dell’uso iniziale estrarre la pellicola isolante. Come sostituire la batteria Si cancelleranno altresì le impostazioni predefinite.
OPERAZIONI PRELIMINARI Impostazione predefinita: XX CLOCK CLOCK DISP DIMMER DIMMER SET 1 Annullare il funzionamento dimostrativo 1 2 3 4 2 Impostare l’orologio 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 BRIGHTNESS Premere a lungo MENU. Premere la manopola sino a selezionare [DEMO]. Ruotare la manopola sino a selezionare [DEMO OFF] e quindi premerla. Premere MENU per uscire. Premere a lungo MENU. Ruotare la manopola sino a selezionare [CLOCK] e quindi premerla.
RADIO Attivazione della ricezione in TA Standby Quando l’apparecchio riceve una trasmissione FM stereo di segnale sufficientemente forte “ST” s’illumina. Questa funzione è disponibile soltanto con le stazioni FM del Radio Data System. Premere G T/P. Se disponibile, l’apparecchio attiva temporaneamente la ricezione degli annunci sul traffico (funzione TA) da qualsiasi sorgente a eccezione della banda radio AM. • Per disattivare la ricezione premere nuovamente G T/P.
RADIO Impostazione predefinita: XX MONO Appare solo con la sorgente FM. MONO ON: migliora la ricezione FM (l’effetto stereo va comunque perso). ; MONO OFF: annulla. IF BAND AUTO: aumenta la selettività del sintonizzatore per ridurre le interferenze causate da stazioni adiacenti. (Tuttavia si potrebbe perdere l’effetto stereo.) ; WIDE: pur esponendo l’apparecchio alle interferenze delle stazioni adiacenti, questo modo mantiene l’effetto stereo e non degrada la qualità audio.
CD, USB e iPod Nota: I file WAV sono riproducibili soltanto con il modello KD-R841BT dalla sorgente USB. Avviare la riproduzione CD Lato dell’etichetta L’apparecchio seleziona la sorgente CD e ne avvia la riproduzione. • Per espellere il disco premere 0. USB Presa d’ingresso USB Comune cavo USB 2.0*1 e/ o Cavo USB dal pannello posteriore dell’apparecchio (solo nel modello KD-R841BT) L’apparecchio seleziona la sorgente USB FRONT, USB REAR o USB avviandone quindi la riproduzione.
CD, USB e iPod ILLUMINAZIONE (solo nel modello KD-R841BT) Ricerca per carattere (Solo nel modello KD-R841BT) In presenza di molte cartelle e/o file è possibile cercare rapidamente i brani per il carattere iniziale (da A a Z, da 0 a 9 e OTHERS). • “OTHERS” appare quando il primo carattere non è compreso tra A e Z e tra 0 e 9. 1 Premere MENU . 2 Con l’iPod: ruotare la manopola del volume sino a selezionare la lista desiderata, quindi premerla. Con i file MP3, WMA o WAV: saltare al passo 3.
BLUETOOTH® Con questo apparecchio è possibile usare altresì periferiche Bluetooth. Collegare il microfono MIC (presa d’ingresso microfono) Microfono (in dotazione) Se necessario assicurare con un fermacavo (non in dotazione all’apparecchio). Pannello posteriore Regolazione dell’angolo del microfono Quando si spegne l’apparecchio o se ne rimuove il pannello di controllo durante una conversazione telefonica la connessione Bluetooth s’interrompe.
BLUETOOTH® Per Cellulare Bluetooth Per Durante la conversazione premere la manopola del volume. • L’uso potrebbe cambiare con il cellulare Bluetooth effettivamente connesso. Regolare il volume della conversazione Mentre si parla ruotare la manopola del volume. Volume del telefono: da [00] a [50] (Impostazione predefinita: [15]) • Questa regolazione non ha influenza sul volume delle altre sorgenti.
BLUETOOTH® Impostazione predefinita: XX Menu del modo vivavoce SETTINGS 1 Premere . 2 Ruotare la manopola sino a selezionare l’elemento desiderato (vedere la P.BOOK SEL* PB IN PHONE: l’apparecchio esegue la ricerca nella rubrica telefonica del telefono connesso. ; PB IN UNIT: l’apparecchio esegue la ricerca nella rubrica telefonica in esso copiata. (La copia della rubrica del telefono nell’apparecchio avviene con il comando [P.BOOK WAIT].
BLUETOOTH® Ricerca per carattere Chiamata dalla memoria È possibile eseguire rapidamente la ricerca dei contatti inserendone il carattere iniziale (da A a Z, da 0 a 9 e OTHERS). • “OTHERS” appare quando il primo carattere non è compreso tra A e Z e tra 0 e 9. 1 Premere . 2 Premere uno dei tasti numerici da 1 a 6. 3 Premere la manopola per effettuare la chiamata. 1 2 3 4 Se non vi è alcun contatto salvato appare “NO PRESET”.
BLUETOOTH® Lettore audio Bluetooth Impostazioni Bluetooth 1 Premere a lungo MENU. 2 Ruotare la manopola sino a selezionare [BLUETOOTH] e quindi premerla. 3 Ruotare la manopola sino a selezionare l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue) e quindi premerla. Ripetere il passo 3 sino a selezionare l’elemento desiderato. 4 Premere MENU per uscire. I comandi e i messaggi possono cambiare secondo la loro effettiva disponibilità nella periferica connessa.
IMPOSTAZIONI AUDIO KD-R841BT: Per Cosa fare Selezionare un Premere EQ quante volte necessario. equalizzatore FLAT (impostazione predefinita), NATURAL, DYNAMIC, VOCAL preimpostato BOOST, BASS BOOST, USER Salvare in 1 Premere a lungo EQ. memoria le 2 Ruotare la manopola del volume sino selezionare l’elemento impostazioni desiderato, quindi premerla. audio SUB.
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE Note sui dischi e i file audio • Questo apparecchio riproduce i seguenti tipi di disco: • Questo apparecchio riproduce anche i dischi multisessione; tuttavia durante la riproduzione salta le sessioni non chiuse. • Dischi non riproducibili - Dischi non circolari. - Dischi la cui superficie registrata è colorata o sporca. - Dischi scrivibili e riscrivibili non finalizzati. - CD da 8 cm. Il tentativo d’inserimento con usando un adattatore può causare malfunzionamenti.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Rimedi • Regolare il volume al livello ottimale. • Controllare i cavi e i collegamenti. • Accertarsi che il cavo di messa a terra posteriore collegato alla carrozzeria del veicolo sia corto e spesso. Appare il messaggio “MISWIRING Verificare che tutte le prese dei cavi dei diffusori siano adeguatamente isolate e CHK WIRING THEN RESET UNIT” o resettare quindi l’apparecchio.
50 W per canale Standard USB USB 1.1, USB 2.0 Potenza in uscita continua (RMS) 20 W per canale a 4 Ω, da 40 a 20 000 Hz con distorsione armonica totale inferiore all’1% Velocità di trasferimento dati (Piena velocità) Max.
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI Avviso Installazione dell’apparecchio nel cruscotto • Questo apparecchio è installabile esclusivamente nei veicoli provvisti di alimentazione da 12 V CC con messa a terra sul negativo. • Prima d’installarlo e di eseguire i collegamenti elettrici scollegare il cavo negativo della batteria.
Collegamento dei cavi KD-R841BT Uscita anteriore Uscita posteriore/subwoofer Cavo di telecomando (non in dotazione) Cavo del segnale (non in dotazione) KD-R741BT Amplificatore JVC Uscita posteriore/ subwoofer Al cavo blu e bianco del fascio di cavi D Elenco delle parti per l’installazione A Frontalino MIC (presa d’ingresso microfono) (➜ 9) ( ×1 ) Fusibile (10 A) Terminale di terra posteriore B Supporto di montaggio Presa d’antenna All’adattatore per telecomando da volante Per alcune automobili
ÍNDICE ANTES DE UTILIZAR ANTES DE UTILIZAR 2 FUNDAMENTOS 3 INTRODUÇÃO 4 RÁDIO 5 AUX 6 CD / USB / iPod 7 ILUMINAÇÃO 8 (somente KD-R841BT) BLUETOOTH® 9 DEFINIÇÕES DE ÁUDIO 14 MAIS INFORMAÇÕES 15 DETECÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS 16 ESPECIFICAÇÕES 17 INSTALAÇÃO / CONEXÃO 18 Como ler este manual • As operações são explicadas utilizando principalmente os botões do painel frontal do KD-R741BT. • [XX] indica os itens seleccionados.
FUNDAMENTOS Painel frontal KD-R841BT Botão de volume (rodar/premir) Controlo remoto (RM-RK52) Porta de carregamento Mostrador (É preciso comprar separadamente) Sensor remoto (Não exponha à luz brilhante do sol.) Colocar Retirar KD-R741BT Retire a folha de isolamento antes utilizar pela primeira vez. Como reiniciar Como substituir a pilha Os seus ajustes predefinidos também serão apagados. Botão de remoção Para Fazer isto (no painel frontal) Ligar a corrente Mantenha L SOURCE premido.
INTRODUÇÃO Predefinição: XX CLOCK 24H/12H CLOCK ADJ 1 Cancelar a demonstração 1 Mantenha MENU premido. 2 Prima o botão de volume para seleccionar [DEMO]. 3 Rode o botão de volume para seleccionar [DEMO OFF] e, em CLOCK DISP DIMMER DIMMER SET BRIGHTNESS seguida, prima o botão. 4 Prima MENU para sair. 2 Acerte o relógio 1 Mantenha MENU premido. 2 Rode o botão de volume para seleccionar [CLOCK] e, em seguida, prima o botão.
RÁDIO Activar Recepção TA (Notícias sobre o Tráfego) “ST” acende-se quando se recebe uma transmissão FM estéreo com um sinal suficientemente forte. Disponível somente para estações FM Radio Data System. Prima G T/P. O aparelho mudará temporariamente para Notícias sobre o Tráfego (TA) (se disponível) a partir de qualquer fonte que não seja AM. • Para desactivar, prima G T/P de novo. Procura de uma estação Outras definições 1 Prima L SOURCE para seleccionar FM ou AM.
RÁDIO Predefinição: XX MONO Visualizado somente quando a fonte é FM. MONO ON: Melhora a recepção FM, mas o efeito estéreo será perdido. ; MONO OFF: Cancela. IF BAND AUTO: Aumenta a selectividade do sintonizador para reduzir os ruídos de interferência das estações adjacentes. (O efeito estéreo poderá perder-se.) ; WIDE: Sujeita aos ruídos de interferência de estações adjacentes, mas a qualidade do som não será degradada e o efeito estéreo será mantido.
CD / USB / iPod Inicie a reprodução CD Lado da etiqueta Nota: Os ficheiros WAV só são reproduzíveis para KD-R841BT na fonte USB. : Aplicável — : Não aplicável A fonte muda para CD e a leitura começa. • Para ejectar um disco, prima 0. USB Cabo USB 2.0*1 Terminal de entrada USB (disponível comercialmente) e/ ou Cabo USB da parte posterior da unidade (somente KD-R841BT) A fonte muda para USB FRONT, USB REAR ou USB e a reprodução começa. iPod/iPhone Cabo USB 2.
CD / USB / iPod ILLUMINATION (somente KD-R841BT) Procura por caracteres (Somente KD-R841BT) Se tiver muitas pastas ou faixas/ficheiros, pode procurar através deles(as) rapidamente de acordo com o primeiro carácter (A a Z, 0 a 9 e OTHERS). • “OTHERS” aparece se o primeiro carácter for diferente de A a Z, 0 a 9. 1 Prima MENU . 2 Para iPod: Rode o botão do volume para seleccionar a lista pretendida e, em seguida, prima o botão. Para MP3/WMA/WAV: Avance para o passo 3.
BLUETOOTH® Pode operar dispositivos Bluetooth com esta unidade. Ligue o microfone MIC (Terminal de entrada de microfone) Microfone (fornecido) Segure com as abraçadeiras de cabo (não fornecidas) se for necessário. Painel traseiro Ajuste o ângulo do microfone Se desligar a unidade ou retirar o painel de controlo durante uma conversação telefónica, a conexão Bluetooth será desligada. Continue a conversação utilizando o seu telemóvel. Perfis Bluetooth suportados • Perfil Mãos-Livres (HFP 1.
BLUETOOTH® Para Telemóvel Bluetooth Para Receber uma chamada Fazer isto KD-R841BT: Prima o botão de volume. (Área verde) KD-R741BT: Prima ou o botão do volume. No RM-RK52: Prima 5 / ∞ / 2 / 3 /SOURCE. • Quando [AUTO ANSWER] é definido para a hora seleccionada, a unidade atende a chamada recebida automaticamente. (➜ 11) Rejeite uma chamada recebida KD-R841BT: Prima / L SOURCE / MENU / E / F / G T/P. (Área vermelha) KD-R741BT: Mantenha premido ou o botão do volume.
BLUETOOTH® Predefinição: XX Operações com o menu mãos-livres SETTINGS 1 Prima . 2 Rode o botão de volume para fazer uma selecção (consulte a tabela a seguir) P.BOOK SEL* PB IN PHONE: A unidade explora a lista telefónica do telemóvel ligado. ; PB IN UNIT: A unidade explora a lista telefónica registada na unidade. (Pode copiar a memória da lista telefónica utilizando [P.BOOK WAIT].
BLUETOOTH® Procura por caracteres Faça uma chamada a partir da memória Pode procurar rapidamente através dos contactos de acordo com o primeiro carácter (A a Z, 0 a 9, e OTHERS). • “OTHERS” aparece se o primeiro carácter for diferente de A a Z, 0 a 9. 1 Prima . 2 Prima um dos botões numéricos (1 a 6). 3 Prima o botão do volume para fazer uma chamada. 1 Prima . 2 Rode o botão de volume para seleccionar [PHONEBOOK] e, em seguida, prima “NO PRESET” aparece se não houver nenhum contacto armazenado.
BLUETOOTH® Leitor de áudio Bluetooth Definições Bluetooth 1 Mantenha MENU premido. 2 Rode o botão de volume para seleccionar [BLUETOOTH] e, em seguida, prima o botão. 3 Rode o botão de volume para fazer uma selecção (consulte a tabela a seguir) e, em seguida, prima o botão. Repita o passo 3 até que o item desejado seja seleccionado. 4 Prima MENU para sair. As operações e as indicações no visor diferem de acordo com a sua disponibilidade no dispositivo ligado.
DEFINIÇÕES DE ÁUDIO KD-R841BT: Para Fazer isto Seleccionar um Prima EQ repetidamente. equalizador FLAT (predefinição), NATURAL, DYNAMIC, VOCAL BOOST, predefinido BASS BOOST, USER Armazenar 1 Mantenha EQ premido. suas próprias 2 Rode o botão de volume para fazer uma selecção e, em definições do seguida, prima o botão. som SUB.W: –08 a +08 / BASS LVL: –06 a +06 / MID LVL: –06 a +06 / Predefinição: (00) TRE LVL: –06 a +06 • A definição é armazenada em [USER] em EQ. • Para voltar ao item anterior, prima G T/P.
MAIS INFORMAÇÕES Sobre discos e ficheiros de áudio • Este aparelho só pode efectuar a leitura dos seguintes CDs: • Este aparelho pode efectuar a leitura de discos com sessões múltiplas; contudo, sessões não encerradas serão saltadas durante a leitura. • Discos não legíveis: - Discos que não são redondos. - Discos com coloração na superfície de gravação ou discos que estão sujos. - Discos Graváveis/Regraváveis que não foram finalizados. - CD de 8 cm.
DETECÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Solução • Ajuste o volume para o nível ideal. • Verifique os fios e as fichas. • Certifique-se de que o terminal de terra traseiro ligado ao chassis do automóvel está a utilizar cabos mais curtos e mais grossos. “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET Certifique-se de que os terminais dos fios dos altifalantes estão UNIT” / “WARNING CHK WIRING THEN adequadamente isolados e, em seguida, reinicie o aparelho.
50 W por canal Padrão USB USB 1.1, USB 2.0 Saída de Potência Contínua (RMS) 20 W por canal a 4 Ω, 40 Hz a 20 000 Hz a pelo menos 1% de distorção harmônica total Taxa de Transferência de Dados (Velocidade Máxima) Máx.
INSTALAÇÃO / CONEXÃO Aviso Instalação do aparelho (montagem no tablier) • Este aparelho só pode ser utilizado com um fornecimento de energia de CC de 12 V, com terra negativa. • Desligue o terminal negativo da bateria antes de efectuar as ligações e montagem. • Não ligue o fio da bateria (amarelo) e o fio da ignição (vermelho) ao chassis do automóvel ou fio terra (preto) para prevenir um curto-circuito. • Isole os fios não ligados com fita de vinilo para prevenir um curto-circuito.
Conexão da cablagem KD-R841BT Cabo de controlo remoto Ao cabo azul/ (não fornecido) branco da cablagem D Amplificador JVC Cabo de sinal (não fornecido) KD-R741BT Saída dianteira Saída traseira/subwoofer Saída traseira/subwoofer Lista de peças para instalação A Painel frontal MIC (Terminal de entrada de microfone) (➜ 9) ( ×1 ) Fusível (10 A) Terminal Terra posterior B Gaveta para montagem Terminal para antena Ao adaptador do controlo remoto do volante de direcção Azul claro/amarelo Conector ISO
Conformiteitsverklaring met betrekking tot de R&TTE-richtlijn van de Europese Unie (1999/5/EC) Conformiteitsverklaring met betrekking tot de EMC-richtlijn van de Europese Unie (2004/108/EC) Fabrikant: JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan Dichiarazione di conformità alla Direttiva R & TTE 1999/5/CE Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva EMC 2004/108/CE Produttore: JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanag