ENGLISH DEUTSCH CD RECEIVER FRANÇAIS CD-RECEIVER RECEPTEUR CD CD-RECEIVER KD-S733R/KD-S731R NEDERLANDS KD-S733R KD-S733R 45Wx4 DISP MO RND 7 8 9 10 11 12 RDS TP PTY SCM KD-S731R KD-S731R 45Wx4 DISP MO RND 7 8 9 10 11 COMPACT 12 RDS TP PTY SCM DIGITAL AUDIO For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
ENGLISH Position And Reproduction Of Labels Bottom panel of the main unit CAUTION: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. AVOID DIRECTEXPOSURE TO BEAM. (e) ADVARSEL:Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgåudsættelse for stråling. (d) VARNING:Osynlig laserstrålning när denna del är öppnadoch spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen. (s) VARO: Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle.
Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. How to reset your unit ............................... 2 LOCATION OF THE BUTTONS ............ 4 Control panel ........................................... 4 BASIC OPERATIONS ...................... 5 Turning on the power ................................ 5 RADIO BASIC OPERATIONS .............
ENGLISH LOCATION OF THE BUTTONS Control panel Display window i o ; a d s 2 3 4 l k j h 1 f g 6 5 7 8 9 p KD-S821R 45Wx4 DISP MO RND 7 8 10 9 11 12 RDS TP q 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p q w e r t y u w e (standby/on/attenuator) button Control dial DISP (display) button Display window Loading slot AM button CD button FM button 0 (eject) button ¢ /4 buttons • Also functions as SSM buttons when pressed together.
ENGLISH BASIC OPERATIONS KD-S821R 45Wx4 DISP MO RND 7 8 9 10 11 12 RDS TP 1 3 SCM 2 Turning on the power 1 PTY 4 Adjust the sound as you want. (See pages 18 – 20.) Turn on the power. To drop the volume in a moment Note on One-Touch Operation: When you select a source in step 2 below, the power automatically comes on. You do not have to press this button to turn on the power. 2 Select the source. Press briefly while listening to any source.
ENGLISH RADIO BASIC OPERATIONS KD-S821R 45Wx4 DISP MO RND 7 8 9 10 11 12 RDS TP 2 Listening to the radio You can use either automatic searching or manual searching to tune in to a particular station. PTY SCM Start searching a station. To search stations of higher frequencies. Searching a station automatically: Auto search 1 To search stations of lower frequencies. Select the band (FM1 – 3, AM). FM1 FM2 FM3 When a station is received, searching stops.
1 To tune in to stations of higher frequencies. Select the band (FM1 – 3, AM). FM1 FM2 To tune in to stations of lower frequencies. FM3 AM Note: This receiver has three FM bands (FM1, FM2, FM3). You can use any one of them to listen to an FM broadcast. 2 Tune in to a station you want while “M” is flashing. ENGLISH 3 Searching a station manually: Manual search Press and hold ¢ or 4 until “M (manual)” starts flashing on the display.
ENGLISH Storing stations in memory You can use one of the following two methods to store broadcasting stations in memory. • Automatic preset of FM stations: SSM (Strongstation Sequential Memory) • Manual preset of both FM and AM stations Manual preset You can preset up to 6 stations in each band (FM1, FM2, FM3 and AM) manually. Ex.: Storing an FM station of 88.
Press and hold the number button (in this example, 1) for more than 2 seconds. 7 Tuning in to a preset station ENGLISH 3 You can easily tune in to a preset station. Remember that you must store stations first. If you have not stored them yet, see “Storing stations in memory” on page 8. 1 Select the band (FM1 – 3, AM). FM1 FM2 FM3 “P1” flashes for a few seconds. 4 AM Repeat the above procedure to store other stations into other preset numbers.
ENGLISH RDS OPERATIONS What you can do with RDS RDS (Radio Data System) allows FM stations to send an additional signal along with their regular programme signals. For example, the stations send their station names, as well as information about what type of programme they broadcast, such as sports or music, etc. Another advantage of RDS function is called “Enhanced Other Networks.” The EON indicator lights up while receiving an FM station with the Enhanced Other Networks data.
Programme 1 broadcasting on frequency A Programme 1 broadcasting on frequency B Programme 1 broadcasting on frequency E PTY Standby Reception PTY When you press PTY while listening to an FM station, the PTY indicator is lit during reception of a PTY station and the PTY standby mode is engaged. The selected PTY name stored on page 12 flashes for 5 seconds. ENGLISH The same programme can be received on different frequencies.
ENGLISH Selecting your favorite programme for PTY Standby Reception You can select your favorite programme for PTY Standby Reception to store in memory. When shipped from the factory, “NEWS” is stored as the programme type for PTY Standby Reception. 1 2 3 Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display. (PSM: see page 22.) You can search one of your 6 favorite programme types stored in memory.
Press and hold the number button for more than 2 seconds to store the PTY code selected into the preset number you want. 7 8 9 10 11 12 • If there is a station broadcasting a programme of the same PTY code as you selected, that station is tuned in. • If there is no station broadcasting a programme of the same PTY code as you selected, the station will not change. ENGLISH 4 Note: In some areas, the PTY search will not work correctly. The selected code name will flash on the display.
ENGLISH Changing the display mode while listening to an FM station You can change the initial indication on the display to station name (PS NAME), station frequency (FREQ) or clock time (CLOCK) while listening to an FM RDS station. • See also “Changing the general settings (PSM)” on page 21. 1 Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display. 2 Press ¢ or 4 to select “DISPMODE (display mode).
NEWS: AFFAIRS: News Topical programmes expanding on current news or affairs INFO: Programmes which impart advice on a wide variety of topics SPORT: Sport events EDUCATE: Educational programmes DRAMA: Radio plays CULTURE: Programmes on national or regional culture SCIENCE: Programmes on natural science and technology VARIED: Other programmes like comedies or ceremonies POP M: Pop music ROCK M: Rock music EASY M: Easy-listening music LIGHT M: Light music CLASSICS: Classical music OTHER M: Other music WEATHER
ENGLISH CD OPERATIONS KD-S821R 45Wx4 DISP MO RND 7 8 9 10 11 12 RDS TP Playing a CD 1 Insert a disc into the loading slot. The unit turns on, draws the CD and starts playback automatically. Note on One-Touch Operation: When a CD is already in the loading slot, pressing the CD button turns on the unit and starts playback automatically. PTY SCM Note: When a CD is inserted upside down, the CD automatically ejects. To stop play and eject the CD Press 0.
To fast-forward or reverse the track The RND indicator Press and hold ¢ , while playing a CD, to fast-forward the track. Press and hold 4 , while playing a CD, to reverse the track. To go to the next tracks or the previous tracks briefly, while Press ¢ playing a CD, to go ahead to the beginning of the next track. Each time you press the button consecutively, the beginning of the next tracks is located and played back. Press 4 briefly, while playing a CD, to go back to the beginning of the current track.
ENGLISH SOUND ADJUSTMENTS 2 Adjusting the sound You can adjust the sound characteristics to your preference. 1 Adjust the level. To increase the level. Select the item you want to adjust. Each time you press the button, the adjustable items change as follows: BAS TRE (bass) (treble) VOL BAS Equalization pattern changes as you adjust the bass or treble. (fader) BAL LOUD (volume) Indication FAD To decrease the level. (loudness) To do: (balance) Range Adjust the bass. –06 (min.
You can select and store a preset sound adjustment suitable for each playback source (Advanced SCM). Selecting and storing the sound modes Once you select a sound mode, it is stored in memory. It will be recalled every time you select the same source and will be shown on the display. A sound mode can be stored for each of the following sources — FM1, FM2, FM3, AM, and CD.
ENGLISH Storing your own sound adjustments 3 Adjust the bass or treble level, or turn the loudness function ON/OFF. • See page 18 for details. You can adjust the sound modes (BEAT, SOFT, POP) to your preference and store your own adjustments in memory. • There is a time limit in doing the following procedure. If the setting is canceled before you finish, start from step 1 again. 1 Call up the sound mode you want to adjust. • Equalization pattern changes as you adjust the bass or treble.
5 Setting the clock Finish the setting. You can also set the clock system to either 24 hours or 12 hours. 1 2 Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display. (See page 22.) Set the hour. 1 Select “CLOCK H (hour)” if not shown on the display. 2 Adjust the hour. 1 2 ENGLISH OTHER MAIN FUNCTIONS To check the current clock time while the unit is turned off, press DISP (display).
ENGLISH 4 5 Repeat steps 2 and 3 to adjust the other PSM items if necessary. Finish the setting. Preferred Setting Mode (PSM) items 1 2 3 Set. Hold. Select.
To select the telephone muting – TEL You can cancel the Advanced SCM (Sound Control Memory), and unlink the sound modes and the playback sources. When shipped from the factory, a different sound mode can be stored in memory for each source so that you can change the sound modes simply by changing the sources. This mode is used when a cellular phone system is connected. Depending on the phone system used, select either “MUTING 1” or “MUTING 2,” whichever mutes the sounds from this unit.
ENGLISH Detaching the control panel You can detach the contol panel when leaving the car. When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder. Attaching the control panel 1 Insert the left side of the control panel into the groove on the panel holder. Detaching the control panel Before detaching the control panel, be sure to turn off the power. 1 2 Unlock the control panel.
MAINTENANCE This unit has been designed to reproduce CDs and CD-Rs. COMPACT DIGITAL AUDIO • Other discs cannot be played back. How to handle CDs Center holder When removing a CD from its case, press down the center holder of the case and lift the CD out, holding it by the edges. • Always hold the CD by the edges. Do not touch its recording surface. When storing a CD into its case, gently insert the CD around the center holder (with the printed surface facing up).
ENGLISH TROUBLESHOOTING What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Causes Remedies • CD cannot be played back. CD is inserted upside down. Insert the CD correctly. • CD sound is sometimes interrupted. You are driving on rough roads. Stop playing CD while driving on rough roads. The disc is scratched. Change the disc. Connections are incorrect. Check the cords and connections. • Sound is sometimes interrupted.
AUDIO AMPLIFIER SECTION CD PLAYER SECTION Maximum Power Output: Front: 45 W per channel Rear: 45 W per channel Continuous Power Output (RMS): Front: 17 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion. Rear: 17 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion.
Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil Hebt u PROBLEMEN met de bediening? Stel het apparaat terug Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED EN, GE, FR, NL
KD-S821R/KD-S733R/KD-S731R Installation/Connection Manual Einbau/Anschlußanleitung Manuel d’installation/raccordement Handleiding voor installatie/aansluiting V J GET0059-003A [E/EX] ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS C 1101KKSMDTJEIN EN, GE, FR, NL NEDERLANDS • This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems.
• When installing the unit without using the sleeve • Beim Einbau des Geräts ohne Halterung • Lors de l’installation de l’appareil scans utiliser de manchon • Wanneer u het apparaat zonder huis installeert • When using the optional stay • Beim Verwenden der Anker-Option • Lors de l’utilisation du hauban en option • Wanneer u de steun gebruikt (facultatief) Washer Unterlegscheibe Rondelle Sluitring Fire wall Feuerwand Cloison Brandscherm Dashboard Armaturenbrett Tableau de bord Dashboard Stay (option) An
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS A Typical Connections / Typische Anschlüsse / Raccordements typiques / Normale verbindingen Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious damage to this unit. 1 Connect the colored leads of the power cord to the car battery, speakers and power aerial (if any) in the following sequence.
Connecting the leads / Anschließen der Leitungen / Raccordement des fils / Aansluiting van de gekleurde draden CAUTION / VORSICHT / PRECAUTION / LET OP!: • To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape. • Zur Vermeidung eines Kurzschlusses die Anschlußklemmen der NICHT VERWENDETEN Leitungen mit Isolierklebeband umwickeln. • Pour éviter les court-circuits, couvrir les bornes des fils qui ne sont PAS utilisés avec de la bande isolante.