KD-SC800/KD-S790 RECEPTEUR CD KD-SC800/KD-S790 ENGLISH RECEPTOR CON CD ESPAÑOL KD-SC800/KD-S790 FRANÇAIS CD RECEIVER KD-SC800 KD-S790 S COMPACT DIGITAL AUDIO For installation and connections, refer to the separate manual. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. For customer Use: INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS Enter below the Model No. and Serial No.
ENGLISH INFORMATION (For U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
ENGLISH Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. CONTENTS How to reset your unit ............................... How to use the M (MODE) button ............. 2 3 LOCATION OF THE BUTTONS ............ 4 Control panel ............................................. Remote controller—RM-RK41 (for KD-SC800) .......................................
LOCATION OF THE BUTTONS ENGLISH Control panel Display window 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p q w e r t y Remote sensor Control dial (standby/on/attenuator) button SEL (select) button Screws—M2 × 5 mm (1/4") (only for KD-SC800) Plate cover and standard plate (only for KD-SC800) FM/AM button 5 (up) button +10 button 0 (eject) button 4 /¢ buttons (control panel release) button DISP (display) button • Also functions as SSM buttons when pressed together with M (MODE) button.
This section is for KD-SC800. 3 • Selects the preset stations while listening to the radio. Each time you press the button, the preset station number increases, and the selected station is tuned in. • Does not function as the DISC – button. ENGLISH Remote controller—RM-RK41 4 Functions the same as the control dial on the main unit. Note: These buttons do not used for adjusting “CLOCK H,” “CLOCK M,” “LEVEL,” and “DIMMER” (see pages 9, 19, and 20). 5 Selects the sound mode (C-EQ: custom equalizer).
ENGLISH Remote controller—RM-RK60 This section is for KD-S790. 3 Selects the preset stations while listening to the radio. Each time you press the button, the preset station number increases, and the selected station is tuned in. 4 Selects the sound mode (C-EQ: custom equalizer). Each time you press the button, the sound mode (C-EQ) changes. 5 Selects the band while listening to the radio. Each time you press the button, the band changes. S 6 Selects the source.
Before using the remote controller: • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the main unit. Make sure there is no obstacle in between. 3. Return the battery holder. ENGLISH Preparing the remote controller Insert again the battery holder by pushing it until you hear a clicking sound. (back side) Remote sensor • Do not expose the remote sensor to strong light (direct sunlight or artificial lighting).
ENGLISH BASIC OPERATIONS 1 3 2 Turning on the power 1 4 Adjust the sound as you want. (See pages 17 and 18.) Turn on the power. To drop the volume in a moment Note on One-Touch Operation: When you select a source in step 2 below, the power automatically comes on. You do not have to press this button to turn on the power. 2 Select the source. Press briefly while listening to any source. “ATT” starts flashing on the display, and the volume level will drop in a moment.
ENGLISH Setting the clock 1 To check the current clock time or change the display mode “CLOCK H,” “CLOCK M,” “LEVEL,” or “DIMMER*” appears on the display. * Only for KD-SC800 2 Press DISP (display) repeatedly. Each time you press the button, the display mode changes as follows: Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds. • During tuner operation: Frequency Clock Set the hour. 1 Select “CLOCK H” (hour) if not shown on the display. 2 Adjust the hour.
ENGLISH RADIO OPERATIONS Listening to the radio You can use either automatic searching or manual searching to tune in to a particular station. Searching a station automatically: Auto search 1 To stop searching before a station is received, press the same button you have pressed for searching. Searching a station manually: Manual search 1 Select the band (FM 1 – 3, AM). Each time you press the button, the band changes as follows: Select the band (FM 1 – 3, AM).
Tune in to a station you want while “M” (manual) is flashing. To tune in to stations of higher frequencies To tune in to stations of lower frequencies • If you release your finger from the button, the manual mode will automatically turns off after 5 seconds. • If you hold down the button, the frequency keeps changing (in 200 kHz intervals for FM and 10 kHz for AM) until you release the button. Storing stations in memory You can use one of the following two methods to store broadcasting stations in memory.
ENGLISH 4 Manual preset You can preset up to 6 stations in each band (FM1, FM2, FM3, and AM) manually. Ex.: Storing FM station of 88.3 MHz into the preset number 1 of the FM1 band. 1 Select the band (FM1 – 3, AM) you want to store FM stations into (in this example, FM1). Each time you press the button, the band changes as follows: FM1 2 FM2 FM3 AM Tune in to a station (in this example, of 88.3 MHz).
ENGLISH CD OPERATIONS Playing a CD 1 The display changes to show the following: The CD–in indicator lights up. Open the control panel. Note on One-Touch Operation: When a CD is already in the loading slot, pressing CD turns on the unit and starts playback automatically. 2 Total track number of the inserted disc Insert a CD into the loading slot. The unit turns on, draws the CD and starts playback automatically. 3 Total playing time of the inserted disc Close the control panel by hand.
ENGLISH To stop play and eject the CD Press 0. CD play stops and the control panel flips down. The CD automatically ejects from the loading slot. The source changes to the tuner (you will hear the last received station). • If you change the source, the CD play also stops (without ejecting the CD). Next time you select “CD” as the source, CD play starts from where playback has been stopped previously.
while playing a CD. Selecting CD playback modes To play back tracks at random (Disc Random Play) ENGLISH To go to a track quickly (+10 and –10 buttons) 1 Press M (MODE) to enter the functions mode You can play back all tracks on the CD at random. 1 Press M (MODE) to enter the 2 functions mode while playing a CD. Press +10 or –10.
ENGLISH To play back tracks repeatedly (Track Repeat Play) Prohibiting CD ejection You can play back the current track repeatedly. You can prohibit CD ejection and can lock a CD in the loading slot. 1 Press M (MODE) to enter the functions mode while playing a CD. While pressing CD, press and hold for more than 2 seconds. 2 Press RPT (repeat), while still in the functions mode, so that “TRK RPT” appears on the display.
Selecting preset sound modes (C-EQ: custom equalizer) You can select a preset sound mode (C-EQ: custom equalizer) suitable to the music genre. Select the sound mode you want. When you press the button once, the last selected sound mode is recalled and applied to the current source. Ex.
ENGLISH Adjusting the sound 2 You can adjust the sound characteristics to your preference. 1 To increase the level or turn on the loudness Select the item you want to adjust. To decrease the level or turn off the loudness Each time you press the button, the adjustable items change as follows: BAS TRE (bass) (treble) BAS* FAD VOL LOUD BAL (loudness) (balance) 1 Equalization pattern changes as you adjust the bass or treble. (fader) (volume) Indication Adjust the setting. To do: Ex.
Selecting the display color Setting the dimmer mode This section is only for KD-SC800. This section is only for KD-SC800. You can select the color of the display according to your preference. When shipped from the factory, “ALL DEMO” is selected. When you turn on the car head lights, the display automatically dims (Auto Dimmer). When shipped from the factory, Auto Dimmer mode is activated. 1 1 Press and hold DISP (display) for a while. Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds.
ENGLISH Selecting the level display You can select the level display according to your preference. When shipped from the factory, “AUDIO 2” is selected. 1 MEMO You can use the space below to note your favorite settings—preset stations, sound modes, and others. Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds. “CLOCK H,” “CLOCK M,” “LEVEL,” or “DIMMER*” appears on the display. * Only for KD-SC800 2 3 Select “LEVEL” if not shown on the display. Select the desired mode.
You can detach the control panel when leaving the car. When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder. Attaching the control panel 1 Insert the right side of the control panel into the groove on the panel holder. ENGLISH Detaching the control panel Detaching the control panel Before detaching the control panel, be sure to turn off the power. 1 Unlock the control panel.
ENGLISH Changing the standard plate This section is only for KD-SC800. You can change the standard plate with another plate supplied with your unit. You can also download them by visiting . • When changing the plate, be careful not to leave your fingerprints on the plate or cover. 1 • When attaching a cutout or downloaded plate Add the transparent plate (supplied) between the cutout or downloaded plate and the plate cover in order to attach the plate cover in place.
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms CD Playback FM/AM General • Sound cannot be heard from the speakers. Causes Remedies The volume level is set to the minimum level. Adjust it to the optimum level. Connections are incorrect. Check the cords and connections. • The unit does not work at all. The built-in microcomputer may function incorrectly due to noise, etc.
ENGLISH MAINTENANCE Handling discs When playing a CD-R or CD-RW This unit has been designed to reproduce CDs, CD-Rs (Recordable), and CD-RWs (Rewritable). • This unit is not compatible with MP3 discs. How to handle discs Center holder When removing a disc from its case, press down the center holder of the case and lift the disc out, holding it by the edges. • Always hold the disc by the edges. Do not touch its recording surface.
AUDIO AMPLIFIER SECTION CD PLAYER SECTION Maximum Power Output: Front: 50 W per channel Rear: 50 W per channel Continuous Power Output (RMS): Front: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion. Rear: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion.
http://www.jvcmobile.com Visit us on-line for Technical Support & Customer Satisfaction Survey. US RESIDENTS ONLY Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to Reset Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! V EN, SP, FR J C © 2002 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Cover_KD-SC800_S790[J]f.
KD-SC800/KD-S790 Installation/Connection Manual Manual de instalación/conexión Manuel d’installation/raccordement GET0142-002A V 1202KKSMDTJEIN J [J] ENGLISH ESPAÑOL C EN, SP, FR FRANÇAIS • This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. • Esta unidad está diseñada para funcionar con 12 V de CC, con sistemas eléctricos de masa NEGATIVA. • Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant continu de 12 V à masse NEGATIVE.
• When using the optional stay • Cuando emplea un soporte opcional • Lors de l’utilisation du hauban en option Washer Arandela Rondelle • When installing the unit without using the sleeve • Instalación de la unidad sin utilizar la manga • Lors de l’installation de l’appareil scans utiliser de manchon Fire wall Tabique a prueba de incendios Cloison Stay (option) Soporte (opción) Hauban (en option) In a Toyota for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ELECTRICAL CONNECTIONS CONEXIONES ELECTRICAS RACCORDEMENTS ELECTRIQUES To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all electrical connections before installing the unit. If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections: PRECAUCIONES sobre las conexiones de la fuente de alimentación y de los altavoces: PRECAUTIONS sur l’alimentation et la connexion des enceintes: • DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit will be seriously damaged. • Connect the black lead (ground), yellow lead (to car battery, constant 12 V), and red lead (to an accessory terminal) correctly.