SVENSKA NEDERLANDS CD RECEIVER CD-RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN SUOMI DANSK KD-SH1000 Zie bladzijde 8 voor het annuleren van de displaydemonstratie. Se sidan 8 för att avbryta demonstrationen i teckenfönstret. Se side 8 vedrørende annullering af displaydemonstrationen. Näyttöesityksen peruuttamisen ohjeet ovat sivulla 8. Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding.
NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten. BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN 1. KLASSE 1 LASERPRODUKT 2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking niet.
INHOUD Bedieningspaneel ............................ 5 Afstandsbediening — RM-RK300 ........... 6 Starten ............................................ 7 NEDERLANDS Meer over deze gebruiksaanwijzing • De bediening met de toetsen worden voornamelijk met de afbeeldingen in de volgende tabel uitgelegd. • Bepaalde gerelateerde tips en opmerkingen worden bij “Meer over deze receiver” (zie bladzijden 34 – 38) beschreven. Basisbediening ................................................. 7 Druk kort.
NEDERLANDS Verwijderen/bevestigen van het bedieningspaneel Verwijderen... Oproepen van de diverse menu’s Het hoofdmenu is onderverdeeld in zeven menu’s (MODE, PSM, SEL, TITLE, BBE, EQ, DSP). • Het menuscherm verdwijnt indien u gedurende ongeveer 5 seconden geen bediening uitvoert. 1 2 Kies het gewenste menu. Indicator voor tijd aftellen Bevestigen... 3 • Druk herhaaldelijk op BACK om terug te gaan naar het voorgaande scherm of het MENU scherm te verlaten.
NEDERLANDS Veranderen van display-informatie en patronen Bijv.
NEDERLANDS Afstandsbediening — RM-RK300 Plaatsen van de lithium-knoopbatterij (CR2025) Let op: Gebruikke batterijen: Richt de afstandsbediening direct naar de afstandsbedieningssensor op het toestel. Zorg dat er geen voorwerpen het signaalpad blokkeren. De receiver heeft een functie voor bediening met de stuurafstandsbediening. • Zie de Handleiding voor installatie/ aansluiting (afzonderlijk boekje) voor het verbinden.
* 5 : Terugkeren naar het voorgaande menu. ∞ : Bevestigen van de keuze. Starten Activeren of annuleren van het crossovernetwerk (zie bladzijde 21) alvorens de stroom in te schakelen. NEDERLANDS 2 SOURCE toets Voor het kiezen van de bron. 3 5 (omhoog) / ∞ (omlaag) toetsen • Voor DAB: Veranderen van service. • Voor MP3/WMA/SD/USB: Voor het veranderen van map. • Tijdens weergave van een Apple iPod® of een JVC D.speler: – Gebruik ∞ voor het pauzeren/stoppen of hervatten van de weergave.
NEDERLANDS Snel dempen van het volume (ATT) Druk nogmaals om het geluid weer te herstellen. Bediening van de radio ~ Uitschakelen van de stroom Ÿ ! Zoek een zender. De gekozen golfband verschijnt. Basisinstellingen • Zie tevens “Algemene instellingen — PSM” op bladzijden 23 – 26. 1 Het zoeken stopt wanneer een zender wordt ontvangen. Voor het eerder stoppen, drukt u nogmaals op dezelfde toets. Roep het PSM menu op (zie bladzijde 4).
De MO indicator licht op. De ontvangst is beter, maar het stereo-effect gaat verloren. Om weer het stereo-effect te activeren, herhaalt u dezelfde procedure maar kiest u “Off” in stap 3. De MO indicator dooft. Alleen afstemmen op FM-zenders met sterke signalen—LO (local)/DX (Distance-Extreme) 1 Vastleggen van zenders in het geheugen U kunt zes zenders voor iedere golfband vastleggen.
NEDERLANDS 4 Luisteren naar een voorkeurzender 1 5 2 6 Kies een voorkeurnummer. • U kunt naar de lijsten van andere FMgolfbanden gaan door de bedieningsschijf te draaien. 7 Leg de zender vast. Met gebruik van de afstandsbediening Na het afstemmen op de vast te leggen zender... Roep het MODE menu op (zie bladzijde 4). 3 4 5 Kies een voorkeurnummer. • U kunt naar de lijsten van andere FM-golfbanden gaan door de bedieningsschijf te draaien.
Ÿ Kies een PTY-code. Wat u met RDS kunt doen Met RDS (Radio Data System) kunnen FM-zenders behalve de normale programmasignalen, extra signalen uitsturen.
NEDERLANDS 5 Leg de instelling vast. Annuleren van TA-standbyontvangst De TP indicator dooft. 6 Vastleggen van andere PTY-codes onder andere voorkeurnummers. Herhaal stappen 2 t/m 5. 7 Voltooi de procedure. PTY-standbyontvangst Met PTY-standbyontvangst schakelt de receiver van een andere bron dan AM tijdelijk over naar uw favoriete PTY-programma. • Indien een DAB-tuner is aangesloten, werkt standbyontvangst tevens voor het opzoeken van een DAB-service.
Indien u in een gebied rijdt waar de FMontvangst niet sterk genoeg is, zal de receiver automatisch op een andere FM RDS-zender van hetzelfde netwerk afstemmen, die mogelijk hetzelfde programma maar met sterkere signalen uitzendt (zie de afbeelding hieronder). Programma A wordt op verschillende frequenties uitgezonden (01 – 05) Gebruik van de mededelingenservice—RDS-radiotekst (RT) Wat is RDS-radiotekst? RDS-radiotekst is een onderdeel van het RDS-datasignaal waarmee diverse tekstinformatie (bijv.
NEDERLANDS Bediening voor disc/ SD-kaart/USB-geheugen Afspelen van een disc in de receiver Weergave van een SD-kaart Schakel de stroom uit alvorens het bedieningspaneel te verwijderen. ~ Alle fragmenten worden herhaald afgespeeld totdat u van bron verandert of de disc uitwerpt. Ÿ SD-laadgleuf Stoppen van de weergave en uitwerpen van de disc Note: U kunt de disc niet uitwerpen indien er USBgeheugen is bevestigd. “Please Eject USB” knippert op het display.
⁄ Bevestigen van het bedieningspaneel. • Het bedieningspaneel keert naar de voorgaande stand terug. De weergave start automatisch indien er fragmenten zijn opgenomen. Weergave van USB-geheugen Dit toestel kan in USB-geheugen opgeslagen MP3/WMA-fragmenten afspelen. Alle fragmenten in het USB-geheugen worden herhaald afgespeeld totdat u van bron verandert. • De weergave wordt tevens gestopt wanneer u het USB-geheugen verwijdert.
NEDERLANDS Naar volgende of voorgaande fragmenten verspringen 4 De gekozen lijst verschijnt op het display. • U kunt naar de andere lijsten gaan door de bedieningsschijf te draaien. Naar volgende of voorgaande mappen gaan (alleen voor MP3/WMA/SD/USB) Voor MP3-fragmenten: Bevestig de keuze. 5 Kies een disc/map/bestand van de lijst. Huidige map Voor WMA-fragmenten: Bijv.
Intro U kunt een disc in de lade vergrendelen zodat deze niet kan worden uitgeworpen. Weergave van de eerste 15 seconden van... Track 1 2 Controleer dat “No Eject?” is gekozen... • “No Eject” knippert en de disc kan niet worden uitgeworpen. Voor het annuleren van de vergrendeling, moet u eerst controleren dat “Eject OK?” is gekozen en vervolgens dezelfde procedure herhalen. • “Eject OK” knippert op het display.
NEDERLANDS Geluidsinstellingen Kiezen van de DSP-functies (DSP) U kunt een beter akoestisch geluidsveld, zoals bijvoorbeeld in een bioscoop of grote zaal, voor uw muziek krijgen. • De DSP-functie wordt op “Defeat” gesteld indien het crossover-netwerk (zie bladzijde 21) wordt geactiveerd. Voor het maken van nauwkeurigere instellingen, zie het volgende gedeelte. Voor het annuleren van het akoestisch effect, kiest u “Defeat” in stap Ÿ.
Kies de afstand tussen de gekozen luidspreker en de stoel. 3 Nadat u de afstand eenmaal heeft ingesteld wordt deze voor iedere in stap 3 gekozen stoel (luisterpositie) vastgelegd. Deze vastgelegde instellingen worden de volgende keer dat u een betreffende stoel kiest automatisch weer opgeroepen. Gebruik van de equalizer—EQ Veranderen van meeteenheid 6 Herhaal stappen 4 en 5 voor het instellen van de afstand van de andere luidsprekers. 7 Voltooi de procedure. Voltooi de procedure.
NEDERLANDS Vastleggen van uw eigen geluidsfuncties 1 Kies een geluidsfunctie. 2 Kies een frequentieband. 3 4 3 Kies een band. Band1 : 20,0 Hz – 1,2 kHz Band2 : 80,0 Hz – 5,0 kHz Band3 : 315,0 Hz – 20 kHz 4 Stel het versterkingsniveau voor de gekozen band in . 5 Kies de frequentie. Stel het versterkingsniveau voor de gekozen frequentieband in. Herhaal stappen 2 en 3 voor het instellen van de andere frequentiebanden.
Voor het annuleren van Crossover, herhaalt u dezelfde procedure. Controleer dat “X-Over Off OK?” op het display wordt getoond. • De indicator dooft. Door het crossover-netwerk te activeren, kunt u de frequentiebereiken van geluidssignalen voor verschillende luidsprekers instellen in overeenstemming met de karakteristieken van de luidsprekers.
NEDERLANDS Instellen van het gereproduceerde frequentieniveau—X-Over Deze instelling kan alleen worden gemaakt indien crossover-netwerk (zie bladzijde 21) is geactiveerd. Instellen van de subwooferuitgang— S.woofer 1 Stel het uitgangsniveau in. 1 Kies een filter. HPF (Voor/ Achter) : Frequenties lager dan het gekozen niveau worden tegengehouden. LPF (Achter) : Frequenties hoger dan het gekozen niveau worden tegengehouden. 2 Kies “On” om de gekozen filter te activeren.
U kunt de op de volgende tabel aangegeven PSM-onderdelen (Modus met voorkeursinstellingen) veranderen. 1 2 Roep het PSM menu op (zie bladzijde 4). Kies een PSM-onderdeel. 3 Kies of stel het gekozen PSM-onderdeel in. 4 Herhaal stappen 2 en 3 voor het instellen van andere PSM-onderdelen indien nodig. Voltooi de procedure.
NEDERLANDS Aanduidingen Onderdelen Dimmer • Auto [Basisinstelling] Bright Displayhelderheid ID3 Tag Tagdisplay Theme Displaythema PTY Stby PTY-standby AF-Reg Alternatieve frequentie/ regionalisatie ontvangst TA Vol Volume voor verkeersinformatie P-Search Programmazoeken IF Band Intermediare frequentieband : Het display wordt donker wanneer u de koplampen inschakelt. : Instellen van de timer voor de dimmer. Zie bladzijde 25 voor • Time Set het instellen.
Onderdelen Instellingen, (zie bladzijde) Beep • On [Basisinstelling] Pieptoon bij toetsdruk • Off : De pieptoon voor een toetsdruk wordt geactiveerd. : U hoort geen pieptoon bij een toetsdruk. Ext In*4 Externe ingang • Changer [Basisinstelling] • Ext In : Voor het gebruik van een JVC CD-wisselaar, [14] of een Apple iPod of een JVC D.speler, [27].
NEDERLANDS Kiezen van het grafische thema U kunt het grafische thema voor het grote en kleine display kiezen (zie tevens bladzijde 5). 1 Kies “Theme” van het PSM menu. 2 Kies het formaat voor het display. Invoeren van een titel U kunt titels voor CD’s (zowel in deze receiver als in de CD-wisselaar) en voor externe componenten (LINE-IN en EXT-IN) invoeren. Bronnen Maximaal aantal tekens CD’s/CD-CH* Maximaal 32 tekens (maximaal 30 discs) Extern component 3 Kies het thema.
volgende) tekenpositie. 4 Herhaal stappen 1 en 3 totdat de gehele titel is ingevoerd. 4 Voltooi de procedure. • Druk op MENU om de ingevoerde titel zonder deze vast te leggen te annuleren. Wissen van de hele titel In stap 3... Bediening voor iPod®/ D.speler Met dit toestel kunt u een Apple iPod of een JVC D.speler met het bedieningspaneel bedienen. NEDERLANDS 3 Verplaats naar de volgende (of Alvorens bediening van een iPod of D.
NEDERLANDS ! Kiezen van een fragment van het menu Stel het volume in. 1 ⁄ Stel het geluid naar wens in. (Zie bladzijden 18 – 22). De 5/∞/4 /¢ toetsen werken nu als menukeuzetoetsen*. • Controleer dat de equalizer van de iPod of D.speler is uitgeschakeld. * De menukeuzefunctie wordt geannuleerd: – Indien u gedurende ongeveer 5 seconden geen bediening uitvoert. – Wanneer u een gekozen fragment bevestigt. Pauzeren*1 of stoppen*2 van de weergave Druk nogmaals om de weergave voort te zetten.
1 Roep het MODE menu op (zie bladzijde 4). 2 Kies een van de weergavefuncties. 3 Kies een onderdeel (zie de tabel hieronder). 4 Voltooi de procedure. Herhaalde weergave One All Off : Functioneert hetzelfde als “Herhaal Eén” van de iPod of “Herhalingsmode = Een” van de D.speler. : Functioneert hetzelfde als “Herhaal Alle” van de iPod of “Herhalingsmode = Alles” van de D.speler. : Geannuleerd. Willekeurige weergave Album* : Functioneert hetzelfde als “Shuffle Albums” van de iPod.
⁄ Kies een service (primaire of 4 Voltooi de procedure. NEDERLANDS secundaire) die u wilt beluisteren. • De DRC indicator licht alleen op wanneer DRC-signalen van de service worden ontvangen. Handmatig afstemmen op een ensemble Zoek een ensemble zoals in stap ! wordt beschreven... 1 2 Kies de gewenste ensemblefrequentie. Opzoeken van uw favoriete service U kunt dynamische of statische PTY-codes opzoeken. • De bedieningen zijn exact hetzelfde als beschreven op bladzijden 11 en 12 voor FM RDS-zenders.
Leg de service vast. Gebruik van standbyontvangst TA (weg- en verkeersinformatie) standbyontvangst Met gebruik van de afstandsbediening Na het afstemmen op de vast te leggen service... • De bedieningen zijn exact hetzelfde als beschreven op bladzijde 11 voor FM RDS-zenders. • U kunt TA-standbyontvangst niet afzonderlijk voor de DAB-tuner en de FM-tuner activeren. • Het volume wordt op het vooraf ingestelde TA-volumeniveau gesteld (zie bladzijde 24).
NEDERLANDS 3 Kies een mededelingentype. 4 Voltooi de procedure. • Indien de ANN indicator oplicht, is mededelingen-standbyontvangst geactiveerd. • Indien de ANN indicator knippert, is mededelingen-standbyontvangst nog niet geactiveerd. Voor het activeren moet u op een andere service afstemmen die deze signalen wel levert. De ANN indicator stopt te knipperen en blijft opgelicht. Bij het verlaten van de fabriek is de ontvangst van alternatieve frequentie geactiveerd.
U kunt een extern component met de LINE IN aansluitingen op het achterpaneel of met de CD-wisselaaraansluiting op het achterpaneel verbinden met gebruik van de lijningangsadapter—KS-U57 (niet bijgeleverd) of de AUX-ingangsadapter—KS-U58 (niet bijgeleverd). • Zie de Handleiding voor installatie/ aansluiting (afzonderlijk boekje) voor het verbinden. Onderhoud Reinigen van de aansluitingen De aansluitingen zullen slechter worden indien u het paneel veelvuldig verwijdert.
NEDERLANDS Schoonhouden van discs Een vuile disc wordt mogelijk niet juist afgespeeld. Veeg een vuile disc met een zachte doek, in een rechte lijn vanaf het midden naar de rand toe, schoon. • Gebruik geen oplosmiddelen (bijvoorbeeld, platenreinigers, spray, thinner, benzine, enz.) voor het reinigen van discs. Afspelen van nieuwe discs Nieuwe discs hebben soms wat bramen rond de binnen- en buitenranden. De receiver werpt mogelijk een dergelijke disc uit.
Bediening voor disc/SD-kaart/ USB-geheugen Waarschuwing voor weergave van een DualDisc • De niet-DVD kant van een “DualDisc” komt niet overeen met de “Compact Disc Digital Audio” standaard. Het gebruik van de nietDVD kant met dit toestel wordt derhalve afgeraden. Algemeen • Dit toestel is gefabriceerd voor weergave van een CD/CD-tekst en een CD-R (opneembaar)/CD-RW (herschrijfbaar) met het audio-CD (CD-DA) en MP3/WMAformaat; MP3/WMA-bestanden die op een SD-kaart of USB-geheugen zijn opgeslagen.
NEDERLANDS – Romeo*: maximaal 128 (72) tekens – Joliet*: maximaal 64 (36) tekens – Windows lange bestandsnaam*: maximaal 128 (72) tekens * Het aantal tussen haakjes is het maximale aantal tekens voor namen van een bestand/ map in geval het totaal aantal bestanden en mappen 313 of hoger is. • Deze receiver kan bestanden afspelen die met VBR (variabele bitwaarde) zijn opgenomen.
Kiezen van de DSP-functies—DSP • De werking van “V.Cancel” is afhankelijk van de opnameconditie van de bron: – Monobronnen, bijvoorbeeld AM-zenders en mono FM-uitzendingen. – Multiplex geluidsbronnen. – Bronnen waarop duetten, een sterke echo, een koor of slechts enkele instrumenten zijn opgenomen. • Met “4ch” gekozen, worden de achterluidsprekers uitsluitend voor weergave van de reflectie en nagalm gebruikt zodat u een sterker “aanwezigheidsgevoel” in uw auto krijgt.
NEDERLANDS Vastgelegde frequentieniveau voor iedere geluidsfunctie Geluidsfunctie Flat Hard Rock R&B Pop Jazz Dance Country Reggae Classic User 1 User 2 User 3 Vastgelegde egalisatiewaarde 63 Hz 00 +06 +06 00 +06 +08 +04 +06 +04 00 00 00 125 Hz 00 +06 +04 +04 +04 +04 +02 +02 +06 00 00 00 250 Hz 00 +04 +04 +02 +02 +02 00 00 +04 00 00 00 500 Hz 00 +02 +04 00 +02 00 00 00 +02 00 00 00 1 kHz 00 00 00 00 +02 –04 00 +02 00 00 00 00 2 kHz 00 00 +02 +02 +02 –02 00 +04 00 00 00 00 4 kHz 00 +02 +02 +02 +02 00
Discweergave • Disc kan niet worden afgespeeld. Plaats de disc juist. • CD-R/CD-RW kan niet worden afgespeeld. • Plaats een afgeronde CD-R/CD-RW. • Overslaan van fragmenten op de CD-R/CD-RW • Rond de CD-R/CD-RW af met de voor opname gebruikte is onmogelijk. apparatuur. • Disc kan niet worden afgespeeld en niet worden uitgeworpen. • Ontgrendel de disc (zie bladzijde 17). • Werp de disc geforceerd uit (zie bladzijde 2).
NEDERLANDS Symptomen Oplossingen/Oorzaken • U hoort ruis. Weergave van SD-kaart/USB-geheugen • • • • Het huidige fragment is geen MP3/WMA-fragment. Ga naar een ander bestand. (Gebruik de extensiecode <.mp3> of <.wma> niet voor andere fragmenten dan MP3/WMA.) “File Check” blijft op het display knipperen. • De afleestijd varieert afhankelijk van de media. • Gebruik niet te veel lagen en mappen. • Schakel de stroom even uit en dan weer in. “No Files” verschijnt op het display.
DAB-tuner iPod/D.speler weergave Oplossingen/Oorzaken • De iPod of D.speler kan niet worden ingeschakeld of functioneert niet. • Controleer de aansluitkabel en de verbinding. • Update de firmware-versie. • Laad de batterij op. • Toetsen werken niet normaal. De functies van de toetsen zijn veranderd. Druk op POWER/ ATT/ENTER alvorens de bediening uit te voeren. • Geluid is vervormd. Schakel de equalizer van het toestel of van de iPod/D.speler uit. • “Disconnect” verschijnt op het display.
TUNER-GEDEELTE AUDIOVERSTERKER-GEDEELTE NEDERLANDS Technische gegevens Maximaal Voor/Achter: 50 W per kanaal uitgangsvermogen: Doorlopend Voor/Achter: 19 W per kanaal in 4 Ω, 40 Hz t/m 20 000 Hz uitgangsvermogen met niet meer dan 0,8% totale harmonische (RMS): vervorming.
SD-KAART WMA: Formaat: Opslag: Afspeelbaar audioformaat: MP3: Bitwaarde: Bemonsteringsfrequentie: USB-GEHEUGEN WMA: ALGEMEEN Compactdisc-speler Contactloos optische aftasting (halfgeleider-laser) 2 kanalen (stereo) 5 Hz t/m 20 000 Hz 98 dB 102 dB Lager dan meetbare limiet Bitwaarde: 32 kbps – 320 kbps Bemonsteringsfrequentie: MPEG-1: 48 kHz, 44,1 kHz, 33 kHz MPEG-2: 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz Bitwaarde: 8 kbps – 320 kbps Bemonsteringsfrequentie: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz Bitwaarde: Bemonsteringsfrequen
Tack för att du köpt en JVC produkt. Var snäll och läs noga alla instruktioner innan du använder den, så att du vet hur den ska skötas och kan få ut mesta möjliga av den. SVENSKA ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER 1. LASERPRODUKT AV KLASS 1 2. VARNING: Öppna inte det övre skyddet. Det finns inga delar inuti som användaren själv kan utföra service på; låt service utföras av utbildad servicepersonal. 3. VARNING: Synlig och osynlig laserstrålning när den öppnas och spärren är urkopplad.
Tryck på knappen. Tryck på knappen upprepade gånger. Tryck på en av knapparna. Tryck på A och sedan på B. Håll ner knappen tills önskad funktion aktiveras. Tryck och håll in båda knapparna samtidigt. Följande ikoner visar... : Den inbyggda CD-spelarens funktioner. : Den externa CD-växlarens funktioner. : SD-spelarens funktioner. : Funktioner för externt USBminne. För säkerhets skull... • Höj inte ljudnivån för mycket, eftersom det blockerar ljuden utifrån och därmed gör bilkörningen riskabel.
Så här tar du loss/sätter på kontrollpanelen Ta loss... Gå till de olika menyerna Huvudmenyn innehåller sju menyer (MODE, PSM, SEL, TITLE, BBE, EQ och DSP). • Om ingen funktion utförs under 5 sekunder raderas menyskärmen automatiskt. SVENSKA 1 2 Välj önskad meny. Tidnedräkningsindikator Sätta på... 3 Gå till den valda menyn. • Tryck på BACK flera gånger för att gå tillbaka till föregående skärm eller gå ut från MENU-skärmen.
Så här ändras information och mönster på displayen Exempel: När tunern är den valda källan Textinformationsskärm för FM RDS-stationer och DAB-tjänster Stort grafiskt teckenfönster (full teckenfönsterstorlek) Visning av klocktid SVENSKA Teckenfönster för källfunktion Litet grafiskt teckenfönster Kontrollpanel Identifikation av delar 1 BAND-knapp 2 SOURCE-knapp 3 • Inställningsvred • POWER/ATT (dämpare)/ENTER-knapp 4 MENU-knapp 5 5 (upp) / ∞-(ner)-knappar 6 Teckenfönster 7 DISP (teckenfönster)-knapp 8
Fjärrkontroll — RM-RK300 Installera litiumbatteriet (CR2025) SVENSKA Varning! Rikta fjärrkontrollen rakt mot apparatens fjärrsensor. Konttrollera att det inte finns något hinder emellan. Varning! Denna mottagare är utrustad med fjärrkontrollfunktion på ratten. • Se Installations/anslutningshandbok (separat häfte) för anslutningar. • Installera inte något annat batteri än CR2025 eller motsvarande, eftersom det kan explodera då.
Komma igång Aktiverar eller avaktiverar delningsnätverk (se sidan 21), innan strömmen slås på. Grundläggande funktioner ~ SVENSKA 2 SOURCE-knapp Väljer källan. 3 5 (upp) / ∞-(ner) -knappar • För DAB:Byter tjänst. • För MP3/WMA/SD/USB:Byter mapp. • Medan du lyssnar på en Apple iPod®eller JVC D.-spelare: – Pausar/stoppar eller återupptar uppspelning med ∞. – Välj huvudmenyn med 5. (Nu fungerar 5/∞/4/¢ som menyvalsknappar.)* 4 VOL (volym) + / – -knappar Justerar volymen.
Så här snabbsänker du volymen (ATT) Tryck på knappen igen för att återställa ljudet. Radiofunktioner ~ Stänga av strömmen SVENSKA Ÿ ! Söka efter en station. Valda band visas. Grundinställningar • Se även “Allmänna inställningar — PSM” på sidorna 23 – 26. 1 Sökningen avbryts när en station påträffas. Avbryt sökningen, genom att trycka på samma knapp igen. Gå till PSM-menyn (se sidan 4).
MO-indikatorn tänds. Mottagningen förbättras, men stereoeffekten försvinner. Lagra stationer i minnet Du kan förinställa sex stationer per band. Upprepa samma åtgärder och välj “Off” i steg 3 för att återställa stereoeffekten. MOindikatorn släcks. Ställa in en FM-station med endast starka signaler—LO (lokal)/DX (Distance-Extreme) 1 Automatisk förinställning av FMstationer—SSM (Strong-station Sequential Memory) 1 Välj det FM-band (FM1 – FM3) som du vill spara FM-stationerna i.
4 Lyssna på en förinställd station 1 5 SVENSKA 2 6 Välj ett förinställt kanalnummer. Gå till MODE-menyn (se sidan 4). 3 4 • Du kan gå till listorna med andra FMband genom att vrida på reglagevredet. 7 Spara stationen. När du använder fjärrkontrollen Efter du letat upp en station som du vill ställa in… 5 Välj ett förinställt kanalnummer. • Du kan gå till listorna med andra FMband genom att vrida på reglagevredet. När du använder fjärrkontrollen Välj ett förinställt nummer direkt.
FM RDS-funktioner Ÿ Välj en PTY-kod. Med hjälp av RDS (Radio Data System) kan FM-stationer sända ytterligare en signal med de vanliga programsignalerna.
5 Så här avaktiverar du beredskapsmottagningen av TA Spara inställningen. TP-indikatorn släcks. SVENSKA 6 Så här lagras andra PTY-koder i andra förinställda nummer. Upprepa steg 2 till 5. 7 Avsluta proceduren. Använda standbymottagningarna TA-standbymottagning Beredskapsmottagning av trafikmeddelanden (TA) gör att mottagaren tillfälligt växlar över till trafikmeddelanden från alla källor utom AM.
När du kör i ett område med dålig FMmottagning ställs mottagaren automatiskt in på en annan FM RDS-station i samma nätverk. Tanken bakom detta är att denna station eventuellt sänder samma program med en starkare signal (se bilden nedan). Program A sänder på olika frekvensområden (01 – 05) Använda meddelandetjänsten —RDS Radiotext (RT) Vad är RDS Radiotext RDS Radiotext är en del av RDS-datasignalen som används för att sända diverse textinformation (t.ex.
SVENSKA Funktioner för skiv-/SDkorts- och USB-minne Spela upp från ett SD-kort Spela en skiva i mottagaren ~ Stäng av strömmen innan du avlägsnar kontrollpanelen. Alla spår spelar upprepas tills du ändrar källan eller matar ut skivan. Ÿ SD-fack Avbryta uppspelning och mata ut skivan Obs! Om ett USB-minne är anslutet till enheten, kan du inte mata ut skivan. ”Please eject USB” (Mata ut USB) visas i teckenfönstret. Om detta händer, ta ur USB-minnet och tryck sedan på 0 / -knappen igen.
⁄ Så här sätter du tillbaka kontrollpanelen. • Kontrollpanelen går tillbaka till föregående läge. Uppspelning startar automatiskt om spår spelats in. Uppspelning från ett USB-minne Varningar! • Undvik att använda SD-kortt/USB-minnet om det hindrar dig från att köra säkert. • Se till att alla viktiga data har säkerhetskopierats för att undvika förlust av data. SVENSKA ! Om ett SD-kort eller USB-minne har anslutits… Uppspelningen startar från det ställe där den avbröts.
SVENSKA Gå till följande eller föregående spår 4 Den valda listan visas i teckenfönstret. • Du kan gå till den andra listan genom att vrida på kontrollvredet. För att gå till nästa eller föregående mapp (endast MP3/WMA/SD/USB) För MP3-skivor: Bekräfta valet. 5 Välj skiva/mapp/fil från listan Förfluten speltid För WMA-skivor: Exempel: När “Folder” valts i steg 3 • Håll in dessa knappar för att visa skivlistan ( ) och mapplistan ( / / ), se följande.
Du kan låsa en skiva i skivfacket. 1 2 Kontrollera att “No Eject?” är markerat och sedan... • “No Eject” blinkar i fönstret och skivan kan inte matas ut. För att avbryta spärren, upprepa samma procedur när du har kontrollerat att “Eject OK?” är markerat. • “Eject OK” blinkar i teckenfönstret. Välja spelningslägen Nedanstående uppspelningslägen kan endast användas ett i taget. 1 Gå till MODE-menyn (se sidan 4). 2 Välj en av uppspelningslägena. 3 Välj en av alternativen (se följande tabell).
Ljudinställningar SVENSKA Välja DSP-lägen (DSP) Du kan skapa en mer akustisk ljudbild som på bio, en konserthall etc. • När delningsnätverk är aktiverat (se sidan 21) är DSP-läget fast inställt på “Defeat”. För mer exacta inställningar, se följande. För att avbryta den akustiska effekten, välj “Defeat” i steg Ÿ. Exakta inställningar för DSP-lägen 1 Välj DSP-läge. 2 Välj antal inbyggda högtalare. • För “Defeat”och “V.Cancel,” är högtalarnumret alltid “4ch”.
5 Välj avstånd mellan vald högtalare och platsen där du lyssnar. 3 Avsluta proceduren. När du har ställt in avståndet, lagras det för varje avlyssningsposition som valdes i steg 3. Den lagrade inställningen hämtas nästa gång du väljer avlyssningsposition. Så här ändrar du måttenhet 6 7 Upprepa steg 4 and 5 för att justera avståndet för de andra högtalarna. Avsluta proceduren. Du kan justera equalizermönstret som du vill ha det med grafisk eller parameter-EQ.
Lagra egna ljudlägen Välj ett ljudläge. 2 Välj frekvensband. SVENSKA 1 3 4 3 Välj band. Band1 : 20,0 Hz – 1,2 kHz Band2 : 80,0 Hz – 5,0 kHz Band3 : 315,0 Hz – 20 kHz 4 Justera den förstärkta nivån för varje valt band. 5 Välj frekvens. Justera den förstärkta nivån för varje frekvensband. Upprepa steg 2 och 3 om du vill ställa in andra frekvensband. 5 6 • Band 1/2/3 måste förinställas med åtminstone 5 stegs (frekvenser) avstånd från varandra.
Genom att aktivera delningsnätverket kan du tilldela olika ljud av olika frekvensomfång till olika högtalare för att matcha deras egenskaper. Om du har installerat ett trevägs högtalarsystem i bilen, kontrollera följande. • Innan du använder systemet ska du aktivera delningsfiltret och förinställa lämpliga brytfrekvenser för HPF/LPF (speciellt för HPF); annars kan det skada högtalarna. • Se bruksanvisningen för Installation och anslutningar (separat häfte) för information om trevägs högtalarsystem.
Så här justeras återskapad frekvensnivå—X-Over Denna inställning är endast tillgänglig då delningsnätverk (se sidan 21) är aktiverat. Så här justeras subwooferns utgång—S.woofer 1 Ställ in utgångsnivån. SVENSKA 1 Välj ett filter. HPF (Främre/ Bakre) : Frekvenser under den valda nivån dämpas. 2 Välj en gränsfrekvens i enlighet med den anslutna subwoofern. LPF (Bakre) : Frekvenser över den valda nivån dämpas. 2 Välj “On” för att aktivera valt filter.
Du kan ändra standardinställningarna för PSM (önskat inställningsläge)-objekten i nedanstående tabell. 1 Gå till PSM-menyn (se sidan 4). 2 Välj ett PSM-alternativ. 3 Välj eller justera vald PSM-post. 4 Upprepa steg 2 och 3 för att justera de andra PSM-objekten vid behov. 5 Avsluta proceduren. Indikatorer Alternativ Inställningar, [referenssida] Demo Teckenfönster demonstration Anime Animering • On [Ursprungsinst.
SVENSKA Indikatorer Alternativ Dimmer • Auto [Ursprungsinst.] : Dämpar teckenfönstret när du sätter på strålkastarna. • Time Set : Ställer in timern på dimmer, se sidan 25 för • Off • On Bright Teckenfönstrets ljusstyrka ID3 Tag Informationsvisning Theme Teckenfönstertema DAB AF*3 Alternativ frekvensmottagning Announce*3 Beredskapsmottagning av meddelanden : : 1 – 10 [Ursprungsinst. 8] : • On [Ursprungsinst.] • Off • Large (1 [Ursprungsinst.] eller 2) • Small (1 [Ursprungsinst.
Alternativ Inställningar, [referenssida] Beep Tangentljud Ext In*4 Extern ingång • On [Ursprungsinst.] • Off • Changer [Ursprungsinst.] • Ext In • Muting 1/ Muting 2 : Aktiverar tangentljudet. : Avaktiverar tangentljudet. : För att använda en JVC CD-växlare, [14] eller en Apple iPod/JVC D.-spelare, [27]. : Använda en annan extern komponent än ovanstående, [32] : Välj en av dem som dämpar ljudet medan du talar i mobiltelefon. • Om CD/CD-CH/SD/USB/iPod/D.
Välja grafiskt tema SVENSKA Du kan välja grafiskt tema för stora och små teckenfönster (se även sidan 5). 1 Välj “Theme” från PSM-menyn. 2 Välj storlek för teckenfönstret. 3 Välj ett tema. Givande av titel Du kan ge titlar till CD-skivor (både på denna mottagare och CD-växlaren) och externa komponenter (LINE-IN och EXT-IN).
teckenposition. 4 Upprepa steg 1 och 3 tills du har angivit hela titeln. 4 Avsluta proceduren. • Tryck på MENU för att avbryta inmatning av titel utan att spara. Så här raderar du hela titeln Gör följande i steg 3... iPod®/D.-spelarens funktioner Enheten är redo att driva en Apple iPod- eller en JVC D.-spelare från kontrollpanelen. Innan du använder din iPod- eller D.-spelare: Anslut en av följande (köps separat) till CDväxlaruttaget på enhetens baksida.
! Välja ett spår från menyn Justera volymen. SVENSKA 1 ⁄ Nu fungerar 5/∞/4 /¢ knapparna som menyvalsknappar*. Justera ljudet efter önskemål. (Se sidorna 18 – 22). • Se till att iPod- eller D.-spelarens equalizer är avstängd. Pausa*1 eller stoppa*2 uppspelning Välj huvudmenyn. * Menyvalsläget upphör: – Om inga funktioner genomförs på ungefär 5 sekunder. – När du bekräftar valet av ett spår. 2 Välj önskad meny. Tryck igen för att återuppta uppspelningen.
Välja spelningslägen 1 Gå till MODE-menyn (se sidan 4). 2 Välj en av uppspelningslägena. 3 Välj ett alternativ (se tabellen nedan). 4 Avsluta proceduren. DAB-tunerfunktioner Upprepad spelning One All Off : Har samma funktion som “Repetera Ett” på iPod-spelaren eller “Repetering = En” på D.spelaren. : Har samma funktion som “Repetera Alla” på iPod-spelaren eller “Repetering = Alla” på D.spelaren. : Avbryts. Slumpmässig spelning : Fungerar på samma sätt som “Blanda Album” på iPod.
SVENSKA ⁄ Välj den tjänst (primär eller sekundär) som du vill lyssna på. 4 • DRC-indikatorn markeras DRC endast när enheten tar emot DRC-signaler från den aktuella tjänsten. Så här ställer du in en ensemble manuellt Börja söka efter en ensemble, som i steg !… 1 2 Välj en önskad ensemblefrekvens. Avsluta proceduren. Så här söker du efter särskilda tjänster Du kan söka efter antingen dynamiska eller statiska PTY-koder.
5 Spara tjänsten. Använda standbymottagningarna När du använder fjärrkontrollen Efter du letat upp en tjänst som du vill ställa in… • Funktionerna är desamma som beskrivs på sidan 11 för FM RDS-stationer. • Du kan inte aktivera standbymottagning för trafikmeddelande för DAB-tunern eller FMtunern. • Volymen ändras till den förinställda volymnivån för trafikmeddelanden (se sidan 24).
SVENSKA 3 Välj en meddelandetyp. 4 Avsluta proceduren. • Om ANN-indikatorn tänds är beredskapsmottagningen för meddelande aktiverad. • Om ANN-indikatorn blinkar är beredskapsmottagningen ännu inte aktiverad. Du aktiverar genom att ställa in en annan tjänst som sänder dessa signaler. ANNindikatorn slutar blinka och förblir tänd. När apparaten levereras från fabriken är alternativ frekvensmottagning aktiverad. Se sidan 24 för att avaktivera den alternativa mottagningen.
Du kan ansluta en extern komponent till LINE IN-uttaget eller till CD-växlaruttaget på baksidan med linjeingångsadaptern—KS-U57 (medföljer ej) eller ingångsadaptern för extra enhet (AUX)—KS-U58 (medföljer ej). • Se Installations/anslutningshandbok (separat häfte) för anslutningar. Underhåll Rengöra kontakterna Om kontrollpanelen avlägsnas ofta kan kontaktytorna egenskaper försämras. För att minska slitaget bör du regelbundet torka av kontakterna med en bomullstops eller trasa fuktad med alkohol.
SVENSKA Rengöra skivor Om skivan är smutsig eller dammig kan det hända att den inte kan spelas av ordentligt. Torka då av skivan med en mjuk trasa i en rörelse som går rakt ut från mitten mot kanten. • Använd inte lösningsmedel (t.ex. skivrengöringsmedel, sprej, thinner eller bensin) när du rengör skivor. Ytterligare information om mottagaren Grundläggande funktioner Slå på strömmen • Du kan också slå på strömmen genom att tryck på SOURCE på mottagaren. Om källan är klar startar också uppspelning.
Funktioner för skiv-/SD-korts- och USBminne Varning angående DualDisc-spelning • Icke-DVD-sidan av “DualDisc” överensstämmer inte med standarden “Compact Disc Digital Audio”. Därför kanske användningen av icke-DVDsidan av DualDisc på denna produkt inte rekommenderas. Allmänt • Denna enhet har utvecklats för att återge CDskivor/CD Texts och CD-R- (Recordable)/ -CD-RW- (Rewritable) skivor i formatet ljud-CD (CD-DA), MP3 och WMA och MP3/WMA-filer som är inspelade på ett SD-kort eller USB-minne.
SVENSKA – Romeo*: upp till 128 (72) tecken – Joliet*: upp till 64 (36) tecken – Windows långa filnamn*: upp till 128 (72) tecken * Siffran inom parentes är det maximala antalet tecken för fil-/mappnamn om det totala antalet filer och mappar är 313 eller flera. • Denna mottagare kan spela filer som spelats in med variabel bithastighet (VBR). Filer som spelats in med VBR har en avvikelse vid visning av förfluten speltid, och visar inte den faktiskt förflutna tiden.
Givande av titel Välja DSP-lägen—DSP • Om du försöker ge namn till mer än 30 skivor visas “Name Full”. Radera oönskade titlar innan du börjar namnge skivorna. • Titlar som har givits till skivor i CD-växlaren kan även visas om du spelar upp skivan från enheten och vice versa. • “V.Cancel”-funktionens effektivitet beror på källornas inspelningsförhållanden: – Monokällor så som AM och program som sänds i mono över FM. – Flerkanaliga ljudkällor.
Förinställda frekvensinställningar för varje ljudläge SVENSKA Ljudläge Flat Hard Rock R&B Pop Jazz Dance Country Reggae Classic User 1 User 2 User 3 Förinställt equalizer-värde 63 Hz 00 +06 +06 00 +06 +08 +04 +06 +04 00 00 00 125 Hz 00 +06 +04 +04 +04 +04 +02 +02 +06 00 00 00 250 Hz 00 +04 +04 +02 +02 +02 00 00 +04 00 00 00 500 Hz 00 +02 +04 00 +02 00 00 00 +02 00 00 00 1 kHz 00 00 00 00 +02 –04 00 +02 00 00 00 00 2 kHz 00 00 +02 +02 +02 –02 00 +04 00 00 00 00 4 kHz 00 +02 +02 +02 +02 00 00 +04 +02
• Skivan kan inte spelas. Sätt i skivan rätt. • CD-R-/CD-RW-skivor kan inte spelas. • Spår på CD-R-/CD-RW-skivan kan inte hoppas över. • Sätt in en finaliserad CD-R-/CD-RW-skiva. • Finalisera CD-R-/CD-RW-skivan med komponenten som du använde för inspelningen. • Skivan kan varken spelas eller matas ut. • Lås upp skivan (se sidan 17). • Mata ut skivan med våld (se sidan 2). • Skivan identifieras inte (“No Disc”, “Loading Error” eller “Eject Error” visas). Mata ut skivan med våld (se sidan 2).
Problem • Det brusar. Spelning av SD-kort/USB-minne SVENSKA • “File Check” fortsätter att blinka i teckenfönstret. • “No Files” visas i teckenfönstret. • “Not Support” visas i teckenfönstret och spåren hoppas över. • ”Read Failed” visas i teckenfönstret. Sedan återgår enheten till föregående källa. CD-växlare Det spår som spelas upp är inte ett MP3/WMA-spår. Hoppa till en annan fil. (Lägg inte till filtillägget <.mp3> eller <.wma> till icke-MP3- eller WMA-spår.
DAB-tuner Åtgärder/Orsaker • iPod- eller D-spelaren slås inte på eller fungerar inte. • Kontrollera anslutningskabeln och dess anslutning. • Uppdatera firmware-versionen. • Ladda batteriet. • Knapparna fungerar inte som avsett. Knapparnas funktioner har ändrats. Tryck på POWER/ATT/ ENTER innan du utför funktionen. • Ljudet är förvrängt. Avaktivera equalizern på antingen enheten eller iPod-/D.spelaren. • “Disconnect” visas i teckenfönstret. Kontrollera anslutningskabeln och dess anslutning.
FÖRSTÄRKARE Maxeffekt: Kontinuerlig uteffekt (RMS): Belastningsimpedans: Equalizerkontrollintervall: Främre/Bakre: Främre/Bakre: Frekvensintervall: FM: AM: FM-mottagning Användbar känslighet: 50 dB störavståndskänslighet: Alternativ kanalselektivitet (400 kHz): Frekvensrespons: Kanalseparation: Känslighet/Selektivitet: Känslighet: 50 W per kanal 19 W per kanal till 4 Ω, 40 Hz till 20 000 Hz vid högst 0,8% total harmonisk distorsion 4 Ω (4 Ω till 8 Ω tolerans) Frekvenser: Grafisk EQ: 63 Hz, 125 Hz, 2
SD-KORT WMA: Format: Förvaring: Spelbart ljudformat: MP3: ALLMÄNT USB-MINNE WMA: Format: Förvaring: Spelbart ljudformat: Max.
Tak fordi du købte et JVC produkt. Vær venlig at læse brugsanvisningen omhyggeligt inden brug for at sikre, at du har en fuld forståelse af og får det bedst mulige udbytte af apparatet. VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER DANSK 1. KLASSE 1 LASER PRODUKT 2. ADVARSEL: Åbn ikke dækslet. Der findes ingen dele indeni apparet som brugeren kan reparere. Overlad al service til kvalificeret servicepersonale. 3. ADVARSEL: Synlig og usynlig laserstråling når maskinen er åben eller interlocken fejler.
Tryk kort. Tryk flere gange. Tryk på en af dem. Tryk på A, derefter på B. Tryk og hold indtil den ønskede reaktion starter. Tryk på begge knapper samtidigt, og hold dem nede. Følgende markeringer anvendes for at angive... : Indbygget CD-afspillerfunktioner. : Eksterne CD-omskifterfunktioner. : SD-afspillerfunktioner. : Betjening af USB-nøgle. Af hensyn til sikkerheden... • Lad ikke lydstyrken være for høj, da dette vil overdøve udefrakommende lyde, hvilket vil gøre det farligt at køre.
Sådan aftages/påsættes kontrolpanelet Aftagning... Sådan går man ind i de forskellige menuer Hovedmenuen indeholder syv menuer (MODE, PSM, SEL, TITLE, BBE, EQ, DSP). • Hvis der ikke udføres nogen funktioner i ca. 5 sekunder, annulleres menuskærmbilledet. 1 DANSK 2 Vælg en menu du ønsker. Tidsnedtællingsindikator Påsætning... 3 • Du kan gå tilbage til forrige skærmbillede eller forlade MENU-skærmbilledet ved at trykke flere gange på BACK.
Sådan ændres displayoplysningerne og mønstrene Eks.
Fjernbetjening — RM-RK300 DANSK Installation af lithium coin batteri (CR2025) Fjernbetjeningen skal pege direkte mod fjernsensoren på enheden. Det skal sikres, at der ikke er nogen forhindring i mellem. Advarsel: Receiveren har styrehjulsfjernbetjening. • Se Brugsanvisning for installation og tilslutning (separat bog). Advarsel: • Der må ikke isættes andre batterier end CR2025 eller tilsvarende, da det ellers kan eksplodere.
* 5 : Vender tilbage til foregående menu. ∞ : Bekræfter valget. Kom godt i gang Aktiverer eller deaktiverer delefrekvensnetværk (se side 21), før der tændes for strømmen. Grundlæggende betjening ~ Tænd for strømmen. DANSK 2 SOURCE knap Vælger kilden. 3 5 (op) / ∞ (ned) knapper • For DAB: Skifter tjeneste. • For MP3/WMA/SD/USB: Skifter mapperne. • Mens du lytter til en Apple iPod® eller en JVC D.-afspiller: – Standser midlertidigt/stopper eller genoptager afspilningen med ∞. – Åbner hovedmenuen med 5.
Sådan sænkes lyden på et øjeblik (ATT) For at genoprette lyden, trykkes på den igen. Radiofunktioner ~ Sluk for strømmen Ÿ ! Start søgning efter en station. Valgte bånd vises. DANSK Grundlæggende indstillinger • Se også “Generelle indstillinger — PSM” på side 23 – 26. 1 Når en station modtages, standser søgningen. Stands søgningen ved at trykke på samme knap. Gå ind i menuen PSM (se side 4). 2 Indstil på en station manuelt 1 Annullering af displaydemonstrationerne I trin ! ovenfor...
MO-indikatoren tænder. Modtagelsen bliver bedre, men stereoeffekten går tabt. Lagring af stationer i hukommelsen Du kan forudindstille seks stationer for hvert bånd. For at genoprette stereoeffekten gentag samme procedure og vælg “Off” i trin 3. MOindikatoren slukker. Kun indstilling på FM-stationer med stærkt signal —LO (lokal)/DX (Distance-Extreme) 1 FM automatisk forudindstilling af station—SSM (Strong-station Sequential Memory) 1 Vælg det FM-bånd (FM1 – FM3), du ønsker at lagre FM-stationerne på.
4 Lyt til en forudindstillet station 1 5 2 6 Vælg et forudindstillet nummer. Gå ind i menuen MODE (se side 4). 3 DANSK 4 • Du kan gå til lister for de andre FM-bånd ved at dreje på kontrolskiven. 7 Lagring af stationen. Ved brug af fjernbetjeningen Når du har stillet ind på en station, du ønsker at forudindstille... 5 Vælg et forudindstillet nummer. • Du kan gå til lister for de andre FM-bånd ved at dreje på kontrolskiven. Ved brug af fjernbetjeningen Vælg et forudindstillet nummer direkte.
FM RDS funktioner Ÿ Vælge en PTY kode. Hvad kan man bruge RDS til Søg efter dit yndlings FM RDS program Du kan søge efter dine yndlingsprogrammer, som bliver sendt, ved at vælge PTY-koden til dit yndlingsprogram.
5 Deaktivering af TA Standby-modtagelse Lagring af stationen. TP-indikatoren slukker. 6 Lagring af andre PTY-koder i andre forudindstillede numre. Gentag trin 2 til5. DANSK 7 Afslut proceduren. PTY Standby-modtagelse PTY Standby-modtagelse lader receiveren skifte midlertidigt til dit yndlings PTY program fra enhver kilde, bortset fra AM. • Hvis DAB-tuneren er tilsluttet, virker standby-modtagelse også for søgning af en DAB-tjeneste.
Når du kører i et område, hvor FMmodtagelsen ikke er tilstrækkelig god, stiller receiveren automatisk ind på en anden FM RDS-station på samme netværk, som muligvis sender de samme program med stærkere signaler (se illustrationen nedenfor). Program A transmittering på forskellige frekvensområder (01 – 05) Anvendelse af meddelelsestjenesten—RDS Radiotext (RT) Hvad er RDS Radiotext RDS Radiotext er den del af RDS-datasignalet, som sender forskellig tekstinformation (f.eks.
Betjening af disk/SD-kort/ USB-nøgle Afspilning af en disk i receiveren Afspilning fra et SD-kort Før kontrolpanelet fjernes, skal du slukke for strømmen. ~ Alle spor vil blive afspillet gentagne gange, indtil du ændrer kilde eller skyder disken ud. SD-skuffe DANSK Ÿ Stands afspilning og skub disken ud Bemærk: Hvis der er tilsluttet en USB-nøgle til apparatet, kan du ikke skubbe disken ud. “Please Eject USB” (skub USB ud) blinker på displayet.
! Tilslutning af kontrolpanelet. Forsigtig: • Undgå at bruge SD-kortet/USB-nøglen, hvis det kan bevirke, at din kørsel bliver mere usikker. • Sørg for at lave sikkerhedskopier af alle vigtige data, så du undgår at miste dem. • Kontrolpanelet vender tilbage til foregående position. Afspilningen starter automatisk, hvis der er optaget på sporene. Afspilning fra USB-nøgle Denne enhed kan afspille MP3/WMA-spor, som er lagret på en USB-nøgle.
Gå til næste eller foregående spor 4 Den valgte liste vises i displayet. • Du kan gå til den anden liste ved at dreje på kontrolskiven. Sådan går du til næste eller foregående mappe (kun for MP3/WMA/SD/USB) For MP3-spor: Bekræft valget. 5 Valg af en disk/mappe/fil på listen. Aktuel mappe DANSK For WMA-spor: Eks.: Hvis du har valgt ”Folder” i trin 3 • Hvis du holder disse knapper inde, vises disklisten ( ) og mappelisten ( / / ), se følgende.
Du kan låse en disk fast i rillen. 1 2 Når du har sikret dig, at “No Eject?” er valgt... • “No Eject” blinker, og disken kan ikke skydes ud. For at annullere forbuddet skal du gentage samme procedure, når du har sikret, at der er valgt “Eject OK?” . • “Eject OK” blinker på displayet. Valg af afspilningsmodi Du kan kun benytte en af følgende afspilningsfunktioner ad gangen. 1 Gå ind i menuen MODE (se side 4). 2 Vælg en afspilningsmodus. 3 Vælg et af elementerne (se følgende tabel).
Hvis du vil lave mere præcise indstillinger se følgende. Lydjusteringer Valg af DSP-funktioner (DSP) Du kan skabe et mere akustisk lydfelt som i et teater, en koncertsal osv. • Når delefrekvensnetværk (se side 21) er aktiveret, er DSP-tilstand fastsat på “Defeat”. DANSK DSP-modi Hvis du vil annullere den akustiske effekt, skal du vælge “Defeat” i trin Ÿ. Præcise indstillinger til DSP-modi 1 Vælg en DSP-modus. 2 Vælg antallet af indbyggede højttalere.
Vælg afstand mellem den valgte højttaler og sædet. 3 Når du har indstillet afstanden, lagres den for hver sædeposition, der vælges i trin 3. Den lagrede indstilling genkaldes næste gang du vælger sædepositionen. Anvendelse af equalizeren—EQ Ændring af måleenheden 6 7 Afslut proceduren. Du kan justere lydudligningsmønstrene efter din egen smag ved at anvende Graphic EQ eller Parametric EQ.
Lagring af dine egne lydmodi 1 Vælg en lydmodus. 2 Vælg et frekvensbånd. 3 Vælg et bånd. Bånd1 : 20,0 Hz – 1,2 kHz Bånd2 : 80,0 Hz – 5,0 kHz Bånd3 : 315,0 Hz – 20 kHz Juster det forbedrede niveau til det valgte frekvensbånd. 4 Gentag trin 2 og 3 for at indstille de andre frekvensbånd. DANSK 3 4 Juster det forbedrede niveau til det valgte frekvensbånd... 5 Vælg frekvensen. 5 6 • Bånd 1/2/3 skal være forudindstillet til mindst 5 trin (frekvenser) fra hinanden.
Ved at aktivere delefrekvensnetværket kan du tildele forskellige frekvensområder af lydsignaler til forskellige højttalere for at tilpasse deres karakteristika. Hvis du har installeret 3-vejsnetværkshøjtt alersystemet i bilen, skal du sikre følgende: • Før systemet anvendes, skal delefiltrene aktiveres og de relevante grænsefrekvenser til HPF/LPF (især for HPF) skal nulstilles; ellers kan højttalerne beskadiges.
Justering af gengivet frekvensniveau—X-Over Denne indstilling er kun tilgængelig, når delefrekvensnetværket (se side 21) er aktiveret. Justering af subwooferens udgang— S.woofer 1 Juster udgangsniveauet. DANSK 1 Vælg et filter. HPF (For/Bag) : Frekvenser lavere end det valgte niveau afbrydes. LPF (Bag) : Frekvenser højere end det valgte niveau afbrydes. 2 Vælg “On” for at aktivere det valgte filter.
Generelle indstillinger — PSM 1 Gå ind i menuen PSM (se side 4). 2 Vælg et PSM-emne. 3 Vælg eller juster det valgte PSMelement. 4 Gentag trin 2 og 3 for at justere de andre PSM-emner, hvis det er nødvendigt. 5 Afslut proceduren. DANSK Du kan ændre emnerne, som er anført i PSM (Preferred Setting Mode—mode for foretrukne indstillinger) på følgende tabel.
Indikationer Elementer Indstillinger, [reference page] Dimmer • Auto [Initial] • Time Set : Dæmper displayet når du tænder for forlygterne. : Indstiller dæmpertimeren, se side 25 for indstilling. Fra: Et tidspunkt; Til: Et tidspunkt : Annulleret. : Aktiverer dæmpning. (Virker ikke, hvis “Bright ” er indstillet på “1”.) • Off • On DANSK Bright Displaylysstyrke 1 – 10 [Initial: 8] : Juster displaykontrasten for at gøre displayets visninger klare og læselige.
Indikationer Elementer Indstillinger, [reference page] Beep Tastberøringstone • On [Initial] • Off : Aktiverer tastberøringstonen. : Deaktiverer tastberøringstonen. Ext In*4 Ekstern effekt • Changer [Initial] : Hvis du vil benytte en JVC CD-omskifter, [14] eller en Apple iPod eller en JVC D. afspiller, [27]. • Ext In : Hvis du vil benytte en anden ekstern komponent end den ovenfor nævnte, [32].
Valg af grafiktema DANSK Du kan vælge grafiktema til stor eller lille displaystørrelse (se også side 5). 1 Vælg “Theme” på PSM-menuen. 2 Vælg størrelsen på displayet. 3 Vælg temaet. Tildeling af titel Du kan tildele titler til CD’er (både i denne receiver og i CD-omskifteren) og de eksterne komponenter (LINE-IN og EXT-IN). Kilder CD’er/ CD-CH* Op til 32 tegn (op til 30 diske) Ekstern komponent Op til 16 tegn * Du kan ikke tildele navne til nogen diske, bortset fra traditionelle CD’er.
3 Gå til næste (eller tidligere) iPod®/D.-afspillerens funktioner 4 Gentag trin 1 og 3 indtil du er færdig med at indtaste titlen. 4 Afslut proceduren. • Slet titelindtastningen uden at registrere den ved at trykke på MENU. Enheden er klar til at betjene en Apple iPod eller en JVC D.-afspiller fra kontrolpanelet. Før du betjener din iPod eller D.-afspiller: Tilslut en af følgende (købes separat) til CD-omskifterstikket bag på enheden: • Interfaceadapter til iPod®—KS-PD100 til styring af iPod. • D.
! Vælg et spor fra menuen Juster derefter lyden. 1 ⁄ Nu virker 5/∞/4 /¢ som menuvalgsknapperne*. Juster lyden som du ønsker. (Se side 18 – 22). DANSK • Sørg for at equalizeren på iPod’en eller D.-afspilleren er deaktiveret. For midlertidig standsning *1 eller standsning*2 af afspilningen Åbn hovedmenuen. knapperne * Valgfunktionen for menuen vil blive annulleret: – Hvis der ikke udføres nogen funktion i ca. 5 sekunder. – Når du bekræfter valg af et spor. 2 Vælg den ønskede menu.
1 Gå ind i menuen MODE (se side 4). 2 Vælg en afspilningsmodus. 3 Vælg et element (se tabellen nedenfor). 4 Afslut proceduren. Gentag afspilning One All Off : Funktionerne er de samme som “Gentag En” på iPod’en eller “Gentageindstilling = Tænd” for D.-afspilleren. : Funktionerne er de samme som “Gentag Alle” på iPod’en eller “Gentageindstilling = Alle” for D.-afspilleren. : Annulleret. Tilfældig afspilning Album* : Fungerer på samme måde som “Bland Album” på iPod’en.
⁄ Vælg en tjeneste (enten primær eller sekundær) at lytte til. 4 • DRC-indikatoren vil kun være fremhævet, når apparatet modtager DRC-signaler fra den indstillede tjeneste. Indstil på et ensemble manuelt DANSK Begynd at søge efter et ensemble, som i trin !... 1 2 Vælg den ønskede ensemblefrekvens. Afslut proceduren. Søg efter din yndlingstjeneste Du kan søge efter enten dynamiske eller statiske PTY-koder. • Funktionerne er nøjagtig de samme som forklaret på side 11 og 12 for FM RDS-stationer.
5 Gem tjenesten. Brug standby-modtagelse TA (Trafikmeldinger) Standbymodtagelse PTY Standby-modtagelse Indstilling på en forudindstillet DABtjeneste 1 2 Gå ind i menuen MODE (se side 4). 3 Vælg “List”. • Funktionerne er nøjagtig de samme som forklaret på side 11 for FM RDS-stationer. • PTY-standby-modtagelse for DAB-tuneren virker kun med anvendelse af en dynamisk PTY-kode. • Du kan hverken lagre din foretrukne PTY eller aktivere PTY-standby-modtagelse separat for DAB-tuneren og for FM-tuneren.
DANSK 3 Vælg en meldingstype. 4 Afslut proceduren. • Hvis ANN-indikatoren lyser, er melding om standby-modtagelse aktiveret. • Hvis ANN-indikatoren blinker, er Announcement Standby Reception endnu ikke aktiveret. Du aktiverer det ved at stille ind på en anden station, som sender disse signaler. ANN-indikatoren holder op med at blinke og forbliver tændt. Ved afsendelse af fabrikken er alternativ frekvensmodtagelse aktiveret. For at deaktivere Alternativ modtagelse, se side 24.
Andre eksterne komponenters funktioner Du kan også tilslutte en ekstern komponent til LINE IN stikkene på bagsiden eller til CD-omskifterstikkene på bagsiden ved at bruge Line Input Adapter— KS-U57 (medfølger ikke) eller AUX Input Adapter—KS-U58 (medfølger ikke). • Se Brugsanvisning for installation og tilslutning (separat bog). Vedligeholdelse Rengøring af stikkene Hyppigt aftagelse forringer stikkene.
Hold diskene rene En snavset disk afspilles måske ikke korrekt. Hvis en disk bliver snavset, aftørres den med en blød klud i lige linje fra midten ud til kanten. • Brug ikke nogen form for opløsningsmiddel (f.eks. traditionel pladerens, spray, fortynder, renset benzin osv.) til at rense diske med. Mere om denne receiver Grundlæggende betjening Tænd for strømmen • Ved at trykke på SOURCE på receiveren kan du også tænde for strømmen. Hvis kilden er klar, begynder afspilningen også.
Betjening af disk/SD-kort/USB-nøgle Advarsel for afspilning af DualDisc • Non-DVD-siden af en “DualDisc” overholder ikke standarden for “Compact Disc Digital Audio”. Derfor anbefales brug af Non-DVDsiden af en DualDisc på dette produkt ikke. Generelt • Apparatet er designet til at gengive CD’er/ CD tekst og CD-R’er (brændbare)/ CD-RW’er (genskrivbare) i lyd-CD (CD-DA) og MP3/WMA-format; MP3/WMA-filer, som er optaget på et SD-kort eller en USB-nøgle.
DANSK – Romeo*: op til 128 (72) characters – Joliet*: op til 64 (36) characters – Windows langt filnavn* op til 128 (72) characters * Tallet i parentes er det maksimale antal tegn for fil-/mappenavne, hvis det samlede antal filer og mapper er 313 eller mere. • Receiveren kan afspille filer optaget i VBR (variabel bithastighed). For filer optaget i VBR er der en forskel i displayet for tidsforbrug, og der vises ikke den faktiske forløbne tid.
Lydjusteringer Tildeling af titel Valg af DSP-funktioner—DSP • Hvis du forsøger at tildele titler til mere end 30 diske, vises “Name Full”. Slet uønskede titler før tildeling. • Titler, som tildeles diske i CD-omskifteren, kan også vises, hvis du afspiller disken i apparatet, og omvendt.
Forudindstillede frekvensniveauindstillinger for hver lydfunktion DANSK Lydmodus Flat Hard Rock R&B Pop Jazz Dance Country Reggae Classic User 1 User 2 User 3 Forudindstillet equaliserværdi 63 Hz 00 +06 +06 00 +06 +08 +04 +06 +04 00 00 00 125 Hz 00 +06 +04 +04 +04 +04 +02 +02 +06 00 00 00 250 Hz 00 +04 +04 +02 +02 +02 00 00 +04 00 00 00 500 Hz 00 +02 +04 00 +02 00 00 00 +02 00 00 00 1 kHz 00 00 00 00 +02 –04 00 +02 00 00 00 00 2 kHz 00 00 +02 +02 +02 –02 00 +04 00 00 00 00 4 kHz 00 +02 +02 +02 +02
• Disken kan ikke afspilles. Sæt disken korrekt i. • CD-R/CD-RW kan ikke afspilles. • Spor på CD-R/CD-RW kan ikke overspringes. • Indsæt en færdiggjort CD-R/CD-RW. • Færdiggør CD-R/CD-RW med den komponent, som du anvendte til optagelse. • Disken kan hverken afspilles eller udskydes. • Lås disken op (se side 17). • Udskyd disken med magt (se side 2). • Disken genkendes ikke (“No Disc,” “Loading Error” eller “Eject Error” vises). Udskyd disken med magt (se side 2). • Lyden afbrydes af og til.
Symptomer • Der dannes støj. • “File Check” bliver ved at blinke på displayet. Afspilning af SD-kort/USB-nøgle DANSK • “No Files” vises i displayet. • “Not Support” vises på displayet, og sporet springes over. • Der står ”Read Failed” på displayet, og enheden går så tilbage til den forrige kilde. • “SD Loading Error” vises på displayet, når der afspilles spor fra et SD-kort. Afhjælpning/Årsager Det spor, der afspilles, er ikke et MP3/WMA-spor. Gå videre til en anden fil. (Tilføj ikke filtypekoden <.
DAB-tuneren Afhjælpning/Årsager • Hverken iPod eller D.-afspilleren aktiveres eller fungerer. • Kontroller forbindelseskablet og dets tilslutning. • Opdater firmwareversionen. • Oplad batteriet. • Knapperne fungerer ikke som forventet. Knappernes funktion er ændret. Tryk på POWER/ATT/ENTER, inden funktionen udføres. • Lyden er forvrænget. Forvrængningsudligneren (equalizeren) deaktiveres enten på enheden eller på iPod/D.-afspiller. • “Disconnect” vises på displayet.
AUDIO FORSTÆRKERSEKTION DANSK Tekniske specifikationer Maksimum effekt: For/Bag: 50 W pr. kanal Vedvarende effekt For/Bag: 19 W pr. kanal til 4 Ω, 40 Hz til 20 000 Hz ved (RMS): højst 0,8% total harmonisk forvrængning Impedans: 4 Ω (4 Ω til 8 Ω tolerance) Område for equalizer: Frekvenser: Grafisk EQ: 63 Hz, 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 4 kHz, 8 kHz, 12,5 kHz (9 bånd).
Format: Lagring: Audioformat, der kan afspilles: MP3: Bithastighed: Samplingfrekvens: GENERELT USB-nøgle WMA: Bithastighed: Samplingfrekvens: Format: Lagring: Audioformat, der kan afspilles: Maks. strøm: MP3: Bithastighed: Samplingfrekvens: WMA: Bithastighed: Samplingfrekvens: Strømkrav: Jordforbindelse: Arbejdstemperatur: Mål (B x H x D): Driftsspænding: Installationsstørrelse (ca.): Panelstørrelse (ca.): Vægt (ca.
Kiitos, että valitsit JVC-tuotteen. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen käyttöä, jotta ymmärrät varmasti laitteen toiminnan ja saavutat parhaan mahdollisen käyttönautinnon. TÄRKEÄÄ TIETOA LASERTUOTTEISTA 1. LUOKAN 1 LASERLAITE 2. VARO: Älä avaa yläkantta. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Huollata laite valtuutetussa huoltoliikkeessä. 3. VARO: Avattaessa ja suojalukitus ohitettuna tai viallisena olet alttiina näkyvalle ja näkymättömälle lasersäteilylle.
Tämän ohjekirjan käyttö • Näppäintoiminnot selitetään pääasiallisesti alla olevan taulukon kuvien avulla. • Jotkin vihjeet ja huomautukset on selitetty kohdassa “Lisätietoja tästä vastaanottimesta” (katso sivut 34 – 38). Paina lyhyesti. Paina toistuvasti. SISÄLLYS Käyttöpaneeli .................................. 5 Kaukosäädin — RM-RK300 .................... 6 Aloittaminen .................................... 7 Perustoiminnot................................................. 7 Radiotoiminnot .............
Säätöpaneelin irrottaminen/ kiinnittäminen Irrottaminen... Valikkoihin siirtyminen Päävalikko sisältää seitsemän valikkoa (MODE, PSM, SEL, TITLE, BBE, EQ, DSP). • Jos mitään toimintoa ei suoriteta noin 5 sekuntiin, valikkonäyttö peruuntuu. 1 2 Valitse haluamasi valikko. Laskurin osoitin 3 SUOMI Kiinnittäminen... Siirry valittuun valikkoon. • Jos haluat palata edelliseen näyttöön tai poistua MENU-näytöstä, paina toistuvasti BACK.
Näyttökuvan- ja tietojen vaihtaminen Esim.
Kaukosäädin — RM-RK300 Litium-nappipariston (CR2025) asentaminen SUOMI Osoita kaukosäätimellä suoraan laitteen kaukoanturiin. Varmista, että välillä ei ole esteitä. Varoitus: Tässä vastaanottimessa on valmius kaukoohjaukseen ohjauspyörästä. • Katso Asennus/Liitäntäohjekirja (erillinen opas). Varoitus: • Asenna vain CR2025- tai sitä vastaava akku, muutoin akku saattaa räjähtää. • Säilytä paristo sellaisessa paikassa, etteivät lapset pääse siihen käsiksi. Näin vältät onnettomuusriskin.
* 5 : Palaa edelliseen valikkoon. ∞ : Vahvistaa valinnan. Aloittaminen Ottaa jakosuotimen (katso sivu 21) käyttöön tai pois käytöstä ennen virran kytkemistä. Perustoiminnot ~ Kytke virta päälle. Ÿ FM/AM = DAB* = CD* = SD* = USB* = CD-CH*/iPod*/D. player* (tai EXT-IN) = LINE-IN = (takaisin alkuun) * Et voi valita näitä lähteitä, jos niitä ei ole liitetty tai ne eivät ole valmiita. SUOMI 2 SOURCE-näppäin Valitsee ohjelmalähteen. 3 5 (ylös) / ∞ (alas)-painikkeet • DAB:Vaihtaa kanavaa.
Äänen pikahiljentäminen (ATT) Kun haluat palauttaa äänenvoimakkuuden ennalleen, paina näppäintä uudelleen. Virran kytkeminen pois päältä Radiotoiminnot ~ Ÿ ! Aloita aseman haku. Valittu kaista tulee näyttöön. Perusasetukset SUOMI • Katso myös kohtaa “Yleiset asetukset — PSM” sivuilla 23 – 26. 1 Kun vastaanotin löytää aseman, haku pysähtyy. Lopeta haku painamalla samaa painiketta uudelleen. Siirry PSM-valikkoon (katso sivu 4).
4 MO-merkkivalo syttyy. Vastaanotto paranee, mutta stereoefekti häviää. Asemien tallentaminen muistiin Voit esiasettaa 6 asemaa kullekin taajuusalueelle. Jos haluat palauttaa stereovaikutelman, toista sama toimenpide ja valitse “Off” vaiheessa 3. MO-merkkivalo sammuu. Vain voimakkaan signaalin omaavien FM-asemien virittäminen—LO (local)/ DX (Distance-Extreme) 1 FM-aseman automaattinen esiasetus—SSM (Strong-station Sequential Memory) 1 Valitse FM-taajuus (FM1 – FM3), jolle haluat tallentaa FM-asemia.
4 Esiasetetun aseman kuunteleminen 1 5 2 6 Valitse esiasetettu numero. Siirry MODE-valikkoon (katso sivu 4). 3 4 • Voit siirtyä muiden FM-taajuuksien listoille valintasäädintä kiertämällä. Tallenna asema. SUOMI 7 Kaukosäädintä käytettäessä Kun olet hakenut aseman, jonka haluat esivirittää... 5 Valitse esiasetettu numero. • Voit siirtyä muiden FM-taajuuksien listoille valintasäädintä kiertämällä. Kaukosäädintä käytettäessä Valitse suoraan esiasetettu numero. 10 FI10-17_KD-SH1000[EX]1.
FM RDS-toiminnot Ÿ Valitse PTY-koodin. Mitä RDS-toiminnolla voi tehdä? • Voit valita yhden PTY-koodeista (mukaan lukien 6 esiasetettua koodia, jotka voit esiasettaa haluamallasi tavalla, katso seuraava). ! Jos verkossa on asema, joka lähettää valitsemasi PTY-koodin ohjelmaa, asema virittyy. FM RDS-suosikkiohjelman hakeminen Voit hakea parhaillaan lähetettäviä suosikkiohjelmiasi valitsemalla niiden PTY -koodit. Aloita suosikkiohjelman haku.
5 TA-valmiustilavastaanoton ottaminen pois käytöstä Tallenna asetus. TP-merkkivalo sammuu. 6 PTY-koodien tallentaminen muihin esiasetettuihin numeroihin. Toista vaiheet 2 – 5. 7 Suorita toimenpide loppuun. Valmiustilavastaanoton käyttäminen PTY-valmiustilavastaanotto PTY-valmiustilavastaanoton ollessa käytössä vastaanotin siirtyy väliaikaisesti PTYsuosikkiohjelmaan mistä tahansa muusta lähteestä kuin AM. • Jos DAB-viritin on liitetty, valmiustilavastaanotto hakee myös DABkanavia.
Saman ohjelman hakeminen— Network-Tracking Reception Ajaessasi alueella, jossa FM-kuuluvuus ei ole hyvä, vastaanotin hakee automaattisesti toisen samaan verkkoon kuuluvan FM RDS-aseman, joka mahdollisesti lähettää samaa ohjelmaa voimakkaammalla signaalilla (katso alla oleva kuva). Ohjelma A lähettää eri taajuusalueilla (01 – 05) Viestipalvelun käyttäminen—RDS Radiotext (RT) Tietoja RDS Radiotext-viestipalvelusta RDS Radiotext on osa RDS-datasignaalia, joka lähettää erilaista tekstitietoa (esim.
Levy/SD-kortti/USB -muistitoiminnot Levyn toistaminen vastaanottimessa Toisto SD-kortilta Kytke virta pois päältä ennen käyttöpaneelin irrottamista. ~ Kaikkia valitun levyn raitoja soitetaan toistuvasti kunnes vaihdat lähteen tai poistat makasiinin CD-vaihtajasta. SUOMI Ÿ SD-kortin latausaukko Toiston lopettaminen ja levyn poistaminen Huom! Jos laitteeseen on liitetty USB -muisti, et voi poistaa levyä. “Please Eject USB” vilkkuu näytössä.
! Käyttöpaneelin kiinnittäminen. Varoitus: • Vältä SD-kortin/USB -muistin käyttöä, jos se vaarantaa ajoturvallisuuden. • Tee varmuuskopio kaikista tärkeistä tiedoista välttyäksesi tiedon häviämiseltä. • Säätöpaneeli palautuu aiempaan asentoon. Toisto alkaa automaattisesti, jos raitoja on tallennettu. Toisto USB-muistista Tällä laitteella voi toistaa USB-muistiin tallennettuja MP3/WMA-raitoja. Kaikkia USB-muistin raitoja toistetaan uudelleen kunnes vaihdat ohjelmalähteen.
Siirtyminen seuraaviin tai edellisiin raitoihin 4 Valittu lista tulee näyttöön. • Voit siirtyä toiselle listalle valintasäädintä kiertämällä. Siirtyminen seuraaviin tai aiempiin kansioihin (vain MP3/WMA/SD/USB) MP3-raidat: Vahvista valinta. 5 Valitse levy/kansio/tiedosto listalta. Nykyinen kansio WMA-raidat: SUOMI Esim.: Kun “Folder“ on valittu vaiheessa 3 • Näppäinten yhtäjaksoinen painaminen tuo esiin levyluettelon ( ) ja kansioluettelon ( / / ), katso seuraavaa.
Voit lukita levyn levypesään. 1 2 Kun olet varmistanut, että “No Eject?” on valittu… • Näytöllä vilkkuu “No Eject”, eikä levyä voi poistaa. Voit perua eston toistamalla saman toimenpiteen sen jälkeen kun olet varmistanut, että “Eject OK?” on valittu. • “Eject OK” vilkkuu näytössä. Toistotilojen valitseminen Voit käyttää vain yhtä seuraavista toistotiloista kerrallaan. 1 Siirry MODE-valikkoon (katso sivu 4). 2 Valitse jokin toistotila. 3 Valitse jokin kohteista (katso seuraava taulukko).
Jos haluat tehdä tarkempia asetuksia, katso seuraava. Ääniasetukset DSP-tilojen (DSP) valinta Voit luoda akustisemman, esim. teatteria tai konserttisalia, muistuttavan äänikentän. • Kun jakosuodin on aktivoitu (katso sivu 21) on aktivoitu, DSP-tilan asetus on aina “Defeat”. DSP-tilat Kun haluat perua akustiikkavaikutelman, valitse “Defeat” vaiheessa Ÿ. DSP-tilojen täsmäasetukset 1 Valitse DSP-tila. 2 Valitse sisäänrakennettujen kaiuttimien lukumäärä.
Valitse valitun kaiuttimen ja kuuntelupaikan välinen etäisyys. Kun olet asettanut etäisyyden, laite muistaa sen kunkin vaiheessa 3 valitun kuuntelupaikan osalta. Muistiin tallennetut asetukset haetaan kun seuraavan kerran valitset kuuntelupaikan. Mittayksikön vaihtaminen 6 Toista vaiheet 4 ja 5 säätääksesi muiden kaiuttimien etäisyyttä. 7 Suorita toimenpide loppuun.
Omien äänitilojen tallentaminen 1 Valitse äänitila. 2 Valitse taajuuskaista. SUOMI 3 4 3 Valitse taajuusalue. Band1 : 20,0 Hz – 1,2 kHz Band2 : 80,0 Hz – 5,0 kHz Band3 : 315,0 Hz – 20 kHz 4 Säädä valitun taajuuskaistan parannettua tasoa. 5 Valitse taajuus. Säädä valitun taajuuskaistan parannettua tasoa. Säädä muita taajuusalueita toistamalla vaiheet 2 ja 3. 5 6 • Taajuuskaistat 1/2/3 täytyy asettaa vähintään 5 askeleen (taajuuden) etäisyydelle toisistaan.
Aktivoimalla jakosuotimen voit määrittää kullekin kaiuttimelle sen ominaisuuksia parhaiten vastaavan äänisignaalien taajuusalueen. Jos olet asentanut autoon 3-väyläisen kaiutinjärjestelmän, varmista seuraavat seikat. • Ennen kuin aloitat järjestelmän käytön, aktivoi jakosuodin ja aseta tarvittavat rajataajuudet HPF/LPF-suodattimille (erityisesti HPF); kaiuttimet saattavat muutoin vioittua. • 3-väyläistä kaiutinjärjestelmää koskevia tietoja löydät Asennus/Liitäntäoppaasta (erillinen opas).
Toistetun taajuuden tason säätäminen—X-Over Tämä asetus on käytettävissä vain, kun jakosuodin (katso sivu 21) on aktivoitu. Subwooferin lähtötason säätäminen—S.woofer 1 Säädä lähtötasoa. 1 Valitse suodatin. HPF (Eteen/ Taakse) : Valittua tasoa alempien taajuuksien pääsy estetään. 2 Valitse rajataajuus liitetyn subwooferin mukaan. SUOMI LPF (Taakse) : Valittua tasoa ylempien taajuuksien pääsy estetään. 2 Aktivoi valittu suodatin valitsemalla “On” .
Voit muuttaa seuraavassa luettelossa lueteltuja PSM (Preferred Setting Mode)-asetuksia. 1 Siirry PSM-valikkoon (katso sivu 4). 2 Valitse PSM-ominaisuus. 3 Valitse tai säädä valittua PSM-kohtaa. 4 Toista vaiheet 2 ja 3 säätääksesi muita arvoja. 5 Suorita toimenpide loppuun. Osoitukset Kohde Asetukset, [viitesivu] Demo Näyttöesitys • On [Alku] : Näyttöesitys aktivoidaan automaattisesti, jos mitään ei tehdä noin 20 sekuntiin, [8]. : Peruuttaa.
Osoitukset Kohde Asetukset, [viitesivu] Dimmer • Auto [Alku] • Time Set : Himmentää näytön kun kytket ajovalot päälle. : Säätää himmentimen ajastimen, katso asetus sivulta 25. Mistä: mikä tunti tahansa; Mihin: mikä tunti tahansa : Peruuttaa. : Aktivoi vaimentimen. (Ei toimi, jos “Bright” on säädetty kohtaan “1.”) SUOMI • Off • On Bright Näytön kirkkaus 1 – 10 [Alku: 8] : Näytön kontrastia säätämällä voit parantaa näytön ilmaisimien kirkkautta ja luettavuutta.
Osoitukset Kohde Asetukset, [viitesivu] Beep Näppäinääni • On [Alku] • Off : Näppäinääni otetaan käyttöön. : Näppäinääni otetaan pois käytöstä. Ext In*4 Ulkoisen laitteen tulo • Changer [Alku] : JVC:n CD-vaihtajan, [14] tai Applen iPodin tai JVC:n D.-soittimen, [27] käyttö. : Muun kuin yllä olevan ulkoisen komponentin käyttö, [32]. Tel Puhelinmykistys • Muting 1/ Muting 2 • Off [Alku] Amp Gain Vahvistimen säätö • High PWR • Low PWR • Off *1 *2 *3 *4 : Valitse toinen näistä asetuksista.
Taustakuvan valinta Voit valita taustakuvan isoa ja pientä grafiikkanäyttöä varten (katso myös sivu 5). 1 Valitse “Theme” PSM-valikosta. 2 Valitse näytön koko. 3 Valitse taustakuva. Nimikkeen määrääminen Voit nimetä CD-levyt (sekä tässä vastaanottimessa että CD-vaihtajassa) ja ulkoisen laitteen (LINE-IN ja EXT-IN). Äänilähteet CDs/CD-CH* Enintään 32 merkkiä (enintään 30 levyä) Ulkoinen laite Enintään 16 merkkiä * Voit nimetä ainoastaan tavallisia CD-levyjä.
3 Siirry seuraavaan (tai edelliseen) merkkipaikkaan. iPod®/D. -soitintoiminnot Laite on nyt valmis Apple iPodin tai JVC D. -soittimen käyttöön ohajuspaneelista käsin. on annettu. 4 Suorita toimenpide loppuun. • Kun haluat perua nimekkeen syötön kirjautumatta sisään, paina MENU. Koko nimen poistaminen Vaiheessa 3... Ennen kuin käytät iPodia tai D. -soitinta: Liitä jokin seuraavista (hankittava erikseen) tämän laitteen takaosassa olevaan CD-vaihtajan liitäntään.
! Kappaleen valitseminen valikosta Säädä äänenvoimakkuutta. 1 ⁄ Nyt 5/∞/4 /¢ -näppäimet toimivat valikon valintanäppäiminä*. Säädä ääntä haluamallasi tavalla. (Katso sivut 18 – 22). • Varmista, että iPodin tai D.-soittimen taajuuskorjain ei ole käytössä. Toiston keskeyttäminen*1 tai pysäyttäminen*2 Siirry päävalikkoon. * Valikon valintatila peruutetaan: – jos mitään ei tehdä noin 5 sekuntiin – kun vahvistat kappaleen valinnan. 2 Valitse haluamasi valikko.
1 Siirry MODE-valikkoon (katso sivu 4). 2 Valitse jokin toistotila. 3 Valitse kohde (katso taulukko alla). 4 Suorita toimenpide loppuun. Toistosoitto One All Off : Toimii samoin kuin iPodin “Toisto Yksi” tai D.-soittimen “Uud.toistotila = Yksi”. : Toimii samoin kuin iPodin “Toisto Kaikki” tai D.-soittimen “Uud.toistotila = Kaikki”. : Peruuttaa. DAB-virittimen toiminnot Tietoja DAB-järjestelmästä? DAB-järjestelmän avulla saavutetaan digitaalitasoinen, häiriötön äänenlaatu.
⁄ Valitse kanava (joko ensi- tai toissijainen), jota haluat kuunnella. 4 • DRC-ilmaisin näkyy korostuneena vain kun laite vastaanottaa DRC-signaaleja viritetyltä asemalta. Kanavanipun virittäminen käsin Aloita kanavanipun haku, kuten vaiheessa !... 1 SUOMI 2 Valitse haluamasi asemataajuus. Jos auton äänet häiritsevät kuuntelemista Osa kanavista lähettää Dynamic Range Control (DRC)-signaaleja varsinaisten ohjelmasignaaliensa kanssa. DRC vahvistaa matalia ääniä kuunneltavuuden parantamiseksi.
5 Tallenna kanava. Valmiustilavastaanoton käyttäminen TA (liikennetiedotukset) valmiustilavastaanotto Kaukosäädintä käytettäessä Kun olet hakenut aseman, jonka haluat esivirittää... • Toiminnot vastaavat täysin FM RDS-asemien osalta sivulla 11 annettuja ohjeita. • Et voi aktivoida TA-valmiustilavastaanottoa erikseen DAB-virittimelle ja FM-virittimelle. • Äänenvoimakkuus muuttuu esiasetetulle TAäänenvoimakkuuden tasolle (katso sivu 24).
3 SUOMI 4 Valitse tiedotetyyppi. Suorita toimenpide loppuun. • Jos ANN-merkkivalo syttyy, Announcement Standby-toiminto on käytössä. • Jos ANN-ilmaisin vilkkuu, Announcement Standby-toiminto ei vielä ole käytössä. Ota toiminto käyttöön virittämällä jokin toinen näitä signaaleja lähettävä kanava. ANN-merkkivalo lopettaa vilkkumisen ja palaa koko ajan. AF-vastaanotto on käytössä tehdasasetuksena. Alternative Reception-toiminnon ottaminenpois käytöstä, katso sivu 24.
Muut ulkoisen laitteen toiminnot Voit liittää ulkoisen laitteen takaosassa oleviin LINE IN -pistokkeisiin käyttämällä linjatulon sovinta KS-U57 (ei sisälly toimitukseen) tai AUX-tulon sovitinta KS-U58 (ei sisälly toimitukseen). • Liitäntöjä koskevia tietoja löydät Asennus/ Liitäntäohjekirja (erillinen opas). Kunnossapito Liittimien puhdistaminen Käyttöpaneelin toistuva irrottaminen heikentää liittimiä.
Levyjen puhtaanapito Likainen levy ei ehkä soi oikein. Jos levy on likainen, pyyhi se pehmeällä kangaspalalla suoraan keskeltä reunaan. • Älä käytä levyjen puhdistamiseen liuotusaineita (esim. vinyylilevyjen puhdistusainetta, tinneriä, bensiiniä jne.). Uusien levyjen soittaminen Uusissa levyissä voi olla rosoisia kohtia sisä- ja ulkoreunojen kohdalla. Jos käytät tällaista levyä, vastaanotin saattaa hylätä levyn.
Levy/SD-kortti/USB -muistitoiminnot DualDisc-levyjen toistoa koskeva huomautus • “DualDisc”-levyjen CD-puoli ei ole yhteensopiva “Compact Disc Digital Audio” -standardin kanssa. Tämän takia emme suosittele DualDisc-levyjen CD-puolen käyttöä tässä laitteessa. Yleistä • Tällä vastaanottimella voi toistaa CD/CD Text-levyjä ja CD-R-levyjä (Recordable)/ CD-RWs (Rewritable) audio CD (CD-DA) ja MP3/WMA-muodossa sekä SD-kortille tai USB-muistiin tallennettuja MP3/WMA -tiedostoja.
SUOMI – Romeo*: enintään 128 (72) merkkiä – Joliet*: enintään 64 (36) merkkiä – Windowsin pitkä tiedostonimi*: enintään 128 (72) merkkiä * Suluissa oleva numero tarkoittaa tiedoston/ kansion nimien merkkien enimmäismäärää, jos tiedostojen ja kansioiden kokonaismäärä on 313 tai enemmän. • Tällä vastaanottimella voi toistaa VBRmuotoisia tiedostoja (muuttuva bittinopeus). VBR-tiedostojen kuluneen ajan näyttö ei toimi oikein. Etenkin hakutoiminnon käytön jälkeen tämä ero on huomattava.
Ääniasetukset Nimikkeen määrääminen DSP -tilojen (DSP) valinta—DSP • Jos yrität antaa nimen useammalle kuin 30 levylle, “Name Full” tulee näkyviin. Poista tarpeettomat nimet ennen uuden antamista. • CD-vaihtajassa oleville levyille annetut nimet voi näyttää myös, jos levyä soitetaan laitteessa ja päinvastoin.
Esiasetetut taajuustasoasetukset kullekin äänitilalle Äänitila SUOMI Flat Hard Rock R&B Pop Jazz Dance Country Reggae Classic User 1 User 2 User 3 Esiasetettu taajuusarvo 63 Hz 00 +06 +06 00 +06 +08 +04 +06 +04 00 00 00 125 Hz 00 +06 +04 +04 +04 +04 +02 +02 +06 00 00 00 250 Hz 00 +04 +04 +02 +02 +02 00 00 +04 00 00 00 500 Hz 00 +02 +04 00 +02 00 00 00 +02 00 00 00 1 kHz 00 00 00 00 +02 –04 00 +02 00 00 00 00 2 kHz 00 00 +02 +02 +02 –02 00 +04 00 00 00 00 4 kHz 00 +02 +02 +02 +02 00 00 +04 +02 00 00
• Levyn toisto ei onnistu. Aseta levy oikein päin. • CD-R -/CD-RW-levyn toisto ei onnistu. • CD-R -/CD-RW-levyn raitoja ei voi ohittaa. • Aseta viimeistelty CD-R/CD-RW sisään. • Viimeistele eli sulje CD-R/CD-RW tallennukseen käytetyllä laitteella tai ohjelmalla. • Levyn toisto tai poisto ei onnistu. • Poista levyn lukitus ( katso sivu 17). • Ota levy käsin ulos (katso sivu 2). • Laite ei tunnista levyä (“No Disc,” “Loading Error,” tai “Eject Error” tulee näkyviin). Ota levy käsin ulos (katso sivu 2).
Oireet • Laitteesta kuuluu kohinaa. • “File Check” vilkkuu näytössä. SD -kortti-/USB -muistitoisto SUOMI • “No Files” tulee näyttöön. • “Not Support” tulee näyttöön ja raita ohitetaan. • “Read Failed” tulee näyttöön, jonka jälkeen aiempi äänilähde palautuu. CD-vaihtaja Toistettava raita ei ole MP3/WMA -raita. Siirry toiseen tiedostoon. (Älä lisää tiedostotunnistetta <.mp3> tai <.wma> muihin kuin MP3- tai WMA-raitoihin). • Lukuaika vaihtelee laitteesta riippuen.
DAB-viritin Korjaavat toimenpiteet/Syyt • iPod tai D. -soitin ei kytkeydy päälle tai ei toimi. • Tarkista liitäntäkaapeli ja sen kytkentä. • Päivitä laiteohjelmaversio. • Lataa akku. • Painikkeet eivät toimi oikein. Painikkeiden toimintoja on muutettu. Paina POWER/ATT/ ENTER ennen toimenpidettä. • Äänessä on häiriöitä. Ota taajuuskorjain pois käytöstä joko laitteesta tai iPodista/ D. -soittimesta. • “Disconnect” tulee näyttöön. Tarkista liitäntäkaapeli ja sen kytkentä. • Toisto pysähtyy.
Tekniset tiedot Eteen/Taakse: Eteen/Taakse: 50 W kanavalle 19 W kanavalle, 4 Ω, 40 Hz – 20 000 Hz, kun harmoninen kokonaissärö on 0,8% enimmillään 4 Ω (4 Ω – 8 Ω sallittu) Kuormainimpedanssi: Taajuuskorjaimen Taajuudet: säätöalue: Grafiikka EQ: 63 Hz, 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 4 kHz, 8 kHz, 12.
Compact disc-soitin Ei-optinen tunnistus (puolijohdelaser) WMA: Bittinopeus: Näytteenottotaajuus: Formaatti: Muisti: Toistokelpoinen äänimuoto: MP3: Bittinopeus: Näytteenottotaajuus: USB -MUISTI WMA: Bittinopeus: Näytteenottotaajuus: Formaatti: Muisti: Toistokelpoinen äänimuoto: Enimmäisvirta: MP3: Bittinopeus: Näytteenottotaajuus: WMA: YLEISTÄ Bittinopeus: Näytteenottotaajuus: Bittinopeus: Näytteenottotaajuus: Virtavaatimukset: Käyttöjännite: Maadoitus: Sallitut käyttölämpötilat: Mitat (lev.
Hebt u PROBLEMEN met de bediening? Stel het apparaat terug Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen Har DRIFTPROBLEM uppstått? Nollställ i så fall apparaten Vi hänvisar till sidan med rubriken Hur apparaten nollställs PROBLEMER med betjeningen? Nulstil apparatet. Se mere pa siden vedrorende nulstilling af dit apparat. Onko Käytössä ONGELMIA? Säädä laite alkutilaan Katso kohtaa Laitteen Säätö alkutilaan NL, SW, DA, FI © 2006 Victor Company of Japan, Limited Rear_SH1000E_004A_f.
Instructions CD RECEIVER KD-SH1000