SVENSKA NEDERLANDS CD/SD RECEIVER CD/SD-RECEIVER CD/SD-MOTTAGARE CD/SD RECEIVER CD/SD-VASTAANOTIN SOURCE SUOMI DANSK KD-SHX751 KD-SHX751 T/P DISP BACK BAND PICT MENU Zie bladzijde 9 voor het annuleren van de displaydemonstratie. Se sidan 9 för att avbryta demonstrationen i teckenfönstret. Se side 9 vedrørende annullering af displaydemonstrationen. Näyttöesityksen peruuttamisen ohjeet ovat sivulla 9.
NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten. BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN 1. KLASSE 1 LASERPRODUKT 2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking niet.
Het apparaat terugstellen ....................... Meer over deze gebruiksaanwijzing ...... Geforceerd verwijderen van een disc .... Veranderen van het displaypatroon ....... Oproepen van de diverse menu’s........... 2 4 4 5 5 Bedieningspaneel — KD-SHX751 ............................. 6 Namen van onderdelen .......................... 6 Afstandsbediening — RM-RK300 .............................. 7 Belangrijke onderdelen en functies ....... 7 Starten ................................... 8 Basisbediening .
NEDERLANDS Meer over deze gebruiksaanwijzing De volgende methoden worden gebruikt voor het gemakkelijk uitleggen van bedieningen: • Bepaalde gerelateerde tips en opmerkingen worden bij “Meer over deze receiver” (zie bladzijden 50 t/m 53) beschreven. • De toetsbedieningen worden voornamelijk met de volgende afbeeldingen uitgelegd: Geforceerd verwijderen van een disc Verwijder de disc als volgt indien een disc niet door de receiver wordt herkend of niet kan worden uitgeworpen.
Oproepen van de diverse menu’s Het hoofdmenu is onderverdeeld in de volgende menu’s—MODE, PSM, SEL, PICT, DSP, CCC, TITLE, EQ en BBE. Bijv.: Met “TUNER” als bron gekozen 1 Bronbedieningsscherm NEDERLANDS Veranderen van het displaypatroon DISP MENU 2 Verplaats de cursor naar het Bepaalde informatie voor FM RDS-zenders en DAB-services verschijnt.*1 gewenste menu (MODE, PSM, SEL, PICT, DSP, CCC, TITLE, EQ, BBE). “Small” (beeld van CD-doosje) grafische scherm*2 wordt getoond.
NEDERLANDS Bedieningspaneel — KD-SHX751 Namen van onderdelen SOURCE T/P DISP BACK BAND PICT MENU 1 T/P (verkeersinformatie/programmatype) toets • Houd ingedrukt voor het activeren/ annuleren van TA (verkeersinformatiestandbyontvangst) (zie bladzijde 15). • Houd ingedrukt om het PTYbedieningsscherm te tonen (zie bladzijde 13). 2 0 (uitwerpen)/ (hoek) toets • Druk voor het uitwerpen van een disc. • Houd even ingedrukt en druk vervolgens herhaaldelijk om de hoek van het bedieningspaneel in te stellen.
RM-RK300 Plaatsen van de lithium-knoopbatterij (CR2025) Belangrijke onderdelen en functies NEDERLANDS Afstandsbediening — Gebruikke batterijen: • Richt de afstandsbediening voor gebruik direct naar de afstandsbedieningssensor op de receiver. Zorg dat er geen voorwerpen het pad van de signalen blokkeren. Waarschuwing: • Plaats geen ander soort batterij dan een CR2025 of gelijkwaardige batterij; de batterij zou anders kunnen ontploffen.
NEDERLANDS Starten Basisbediening SOURCE BACK BAND ~ Ÿ Schakel de stroom in. ⁄ SOURCE @ U kunt bepaalde bronnen niet kiezen indien ze nog niet gereed staan. ! Stel het volume in. • Voor FM/AM-tuner Stel het geluid als gewenst in. (Zie bladzijden 25 t/m 30). Snel dempen van het volume (ATT) BACK BAND Druk nogmaals om het geluid weer te herstellen. • Voor DAB-tuner BACK Uitschakelen van de stroom BAND 8 NL08-12_KD-SHX751[EX]f.
De displaydemonstratie start indien er gedurende ongeveer 45 seconden geen bediening wordt uitgevoerd. [Fabrieksinstelling: Demo]—zie bladzijde 36. Instellen van de klok 1 Roep het PSM menu op (zie bladzijde 5). NEDERLANDS Annuleren van de displaydemonstratie 2 Stel het uur, de minuten en het kloksysteem in. 1 Roep het PSM menu op (zie bladzijde 5). 2 Kies “Off”. • Controleer dat “Demo/Link” op het display wordt getoond. Druk op 5 of ∞ indien dit niet het geval is.
NEDERLANDS Bediening van de radio Luisteren naar de radio SOURCE BACK BAND ~ Ÿ SOURCE BACK Het zoeken stopt wanneer een zender wordt ontvangen. Voor het stoppen van het zoeken, drukt u nogmaals op dezelfde toets. Handmatig op een zender afstemmen BAND In stap ! hier links... Huidige golfband Voorkeurnummer Programma(indien aanwezig) type Activeren van “Handmatig zoeken” (Manual Search) Zenderfrequentie *1 *2 *3 Zendernaam *1 AF of REG indicator: Zie bladzijde 38.
Vastleggen van zenders in het geheugen U kunt zes zenders voor iedere golfband vastleggen. Om weer het stereo-effect te activeren, herhaalt u dezelfde procedure maar kiest u “Off” in stap 3. Afstemmen op uitsluitend FMzenders met sterke signalen— LO/DX (lokaal/veraf-extreem) U hoort mogelijk ruis indien de signalen van de ontvangen zender zwak zijn. Met dit toestel kunnen tijdens het opzoeken van FM-zenders uitsluitend zenders worden herkend waarvan de signalen sterk genoeg zijn.
NEDERLANDS Handmatig vastleggen 8 Leg de zender vast. Bijv.: Vastleggen van FM-zender op 92,5 MHz onder voorkeurnummer 3 van de FM1golfband. 1 SOURCE Bij gebruik van de afstandsbediening... 2 BACK BAND Na het afstemmen op de vast te leggen zender • Indien u vervolgens 5/∞ ingedrukt houdt, verschijnt de voorkeurzenderlijst (zie stap 7 hieronder). 3 Luisteren naar een voorkeurzender 4 Roep het MODE menu op (zie 1 SOURCE bladzijde 5). 5 Kies “List”.
NEDERLANDS Bediening voor FM RDS Opzoeken van uw favoriete FM RDS-programma T/P U kunt met gebruik van PTY-codes gemakkelijk op een zender afstemmen die uw favoriete programma uitzendt. • Zie bladzijde 14 voor het vastleggen van uw favoriete programma. ~ ! Kies een PTY-code. T/P • U kunt naar andere lijsten gaan door op 4/¢ te drukken ( / ). Ÿ • Zorg dat “PTYSearch” is gekozen (opgelicht). ⁄ Het zoeken van uw favoriete programma start.
NEDERLANDS Wat u met RDS kunt doen Met RDS (Radio Data System) kunnen FM-zenders behalve de normale programmasignalen, extra signalen uitsturen.
Voor het kiezen van uw favoriete PTY-code voor PTY-standbyontvangst, zie bladzijde 38. De PTY indicator licht op of knippert. TA-standbyontvangst Met TA-standbyontvangst schakelt de receiver van een andere bron dan AM tijdelijk over naar verkeersinformatie (TA). Het volume wordt op het vooraf ingestelde TAvolumeniveau gesteld (zie bladzijde 38). • Met een DAB-tuner aangesloten, werkt de standbyontvangst tevens voor het opzoeken van een DAB-service die verkeersinformatie uitzendt.
NEDERLANDS Volgen van hetzelfde programma—Ontvangst van netwerk-volgen Indien u in een gebied rijdt waar de FMontvangst niet sterk genoeg is, zal de receiver automatisch op een andere FM RDS-zender van hetzelfde netwerk afstemmen, die mogelijk hetzelfde programma maar met sterkere signalen uitzendt (zie de afbeelding hier rechts). Ontvangst van netwerk-volgen is bij het verlaten van de fabriek geactiveerd.
NEDERLANDS Bediening voor disc/SD-kaart Afspelen van een disc in de receiver Alle fragmenten worden herhaald afgespeeld totdat u van bron verandert of de disc uitwerpt. Meer over MP3-fragmenten en WMAfragmenten MP3 en WMA (Windows Media® Audio) “fragmenten” (de woorden “bestand” en “fragment” worden beiden gebruikt) zijn in “mappen” opgenomen. • Indien een MP3-map of WMA-map een beeldbestand heeft dat met Image Converter (Color Ver. 2.
NEDERLANDS Afspelen van discs in de CD-wisselaar SOURCE Meer over de CD-wisselaar Gebruik bij voorkeur de JVC MP3compatibele CD-wisselaar met deze receiver. • U kunt tevens andere CD-wisselaars uit de CH-X serie (uitgezonderd CH-X99 en CH-X100) aansluiten. Deze wisselaars zijn echter niet geschikt voor MP3-discs en u kunt derhalve dan geen MP3-disc afspelen. • U kunt geen CD-wisselaars uit de KD-MK serie met deze receiver gebruiken.
NEDERLANDS Afspelen van een SD-kaart Meer over de SD-kaart U kunt op een SD-kaart opgenomen MP3/WMA-fragmenten afspelen en het vastgelegde beeld tijdens weergave op het display tonen—ImageLink. (Zie bladzijden 36 en 52 voor details). Het vereiste SD-opnameformaat is FAT 12/16 en de aanbevolen opslagcapaciteit is 8 MB t/m 512 MB. • U kunt geen MMC of mini-SD met deze receiver gebruiken. Schakel de stroom uit alvorens het bedieningspaneel te verwijderen.
NEDERLANDS ! Met een SD-kaart geplaatst.... Bevestigen van het bedieningspaneel. 1 SOURCE 2 Huidige mapnummer ⁄ • Het bedieningspaneel keert naar de voorgaande positie terug (zie bladzijde 42). Mapnaam* Huidige fragment- Verstreken nummer weergavetijd Fragmentnaam* * De naam van het album/de zanger met indicator en de fragmenttitel met indicator verschijnt indien “Tag” op “On” is gesteld (zie bladzijde 38).
Snel in voorwaartse richting. Snel in achterwaartse richting. Naar volgende of voorgaande fragmenten verspringen Andere belangrijke functies Kiezen van een disc/map/fragment uit de lijst NEDERLANDS Snel voor- of achterwaarts in het fragment • Deze functie is niet beschikbaar voor een audio-CD of een CD-tekst met “CD” als bron gekozen. 1 Roep het MODE menu op (zie bladzijde 5). Naar volgende fragmenten. Naar het begin van het huidige fragment, en vervolgens naar voorgaande fragmenten.
NEDERLANDS Start de weergave Kiezen van een bestand • De maplijst van de gekozen disc verschijnt in de volgende gevallen; – indien de gekozen disc een MP3disc is, en – indien u de huidige disc kiest (opgelicht op het scherm). Start de weergave 2 Met “Folder” gekozen: Met gebruik van de afstandsbediening... De maplijst verschijnt. • U kunt naar andere lijsten gaan door op 4/¢ ( / ) te drukken.
U kunt een disc in de lade vergrendelen zodat deze niet kan worden uitgeworpen. 1 Kiezen van de weergavefuncties NEDERLANDS Vergrendelen van een disc U kunt tegelijkertijd slechts één van de volgende weergavefuncties kiezen. 1 Roep het MODE menu op (zie bladzijde 5). 2 Kies een van de weergavefuncties— 2 Controleer dat “No Eject?” is “Intro”, “Repeat” of “Random”. gekozen (opgelicht)... 3 Kies de gewenste weergavefunctie. “No Eject” knippert en de disc kan niet worden uitgeworpen.
NEDERLANDS Intro-weergave Bijv.: Met “Track Intro” gekozen tijdens weergave van een MP3-disc in de receiver Functie Weergave van de eerste 15 seconden van ... Track: Off: Alle fragmenten van de huidige disc of de SD-kaart. • Tijdens weergave licht op. Eerste fragment van alle mappen van de huidige disc of de SD-kaart. • Tijdens weergave licht op. Eerste fragment van alle geplaatste discs. • Tijdens weergave licht op. Geannuleerd. Functie Herhaalde weergave Track: Off: Het huidige fragment.
NEDERLANDS Geluidsinstellingen Kiezen van de DSP-functies—DSP MENU U kunt een beter akoestisch geluidsveld, zoals bijvoorbeeld in een bioscoop of grote zaal, voor uw muziek krijgen. ! Instellen van het effectniveau (1 – 3). Beschikbare DSP-functies: Defeat (Er wordt geen DSP-functie gebruikt) Theater, Hall, Club, Dome, Studio, V.Cancel (Voice Cancel: de vokalen worden onderdrukt. Geschikt wanneer u zelf met de muziek wilt meezingen—Karaoke). ~ Ÿ Roep het DSP menu op (zie bladzijde 5).
NEDERLANDS Nauwkeurige instellingen voor de DSP-functies maken 4 Indien u hiervoor “4ch” heeft gekozen, moet u uw autoformaat kiezen. De gemaakte instellingen zijn effectief voor alle DSP-functies, uitgezonderd “V.Cancel”. Middle Large Compact Instelbare onderdelen: Het aantal ingebouwde luidsprekers: Kies het aantal in uw auto ingebouwde luidsprekers—“2ch” of “4ch”. • Indien er vier ingebouwde luidsprekers in uw auto zijn (4ch), moet u het formaat van uw auto kiezen (zie stap 4 hierna).
Activeren van de converter voor compensatie van compressie (CC Converter) De CC Converter elimineert trillingen en verschuiving en zorgt voor een drastische vermindering van de digitale vervorming. Deze verwerking kan zowel voor analoge als digitale bronnen worden gebruikt zodat u met iedere bron een natuurgetrouw geluidsveld krijgt. 1 Roep het CCC menu op (zie bladzijde 5). 2 Kies “On”.
NEDERLANDS Instellen van het geluid met het keuzemenu—SEL Instellen van de fader en balans— Fad/Bal U kunt de geluidskarakteristieken naar wens instellen. 1 Roep het SEL menu op (zie bladzijde 5). 2 Kies het in te stellen onderdeel— “Fad/Bal”, “Subwoofer” of “VolAdjust”. Instellen van de fader—het luidsprekeruitgangs balans tussen de voor- en achterluidsprekers.
Kiezen van de reeds vastgelegde geluidsfuncties—EQ U kunt een voor het muziekgenre passende vastgelegde geluidsfunctie kiezen. U moet deze instelling voor iedere afzonderlijk bron, uitgezonderd FM, maken. Kies alvorens in te stellen de gewenste bron. Na het maken van de instelling wordt deze in het geheugen vastgelegd en zal het volumeniveau iedere keer met het ingestelde niveau worden verlaagd of verhoogd wanneer u van bron verandert. Stel het ingangsniveau in overeenstemming met het FM-geluidsniveau in.
NEDERLANDS Vastleggen van uw eigen geluidsfuncties 2 Stel het niveau van de gekozen frequentieband binnen –05 t/m +05 in. U kunt de geluidsfuncties verder afstellen en uw instellingen in het geheugen vastleggen. 1 Roep het EQ menu op (zie bladzijde 5). 2 Kies een geluidsfunctie (zie stap 2 op bladzijde 29). 3 Herhaal stappen 1 en 2 voor het instellen van de andere frequentiebanden. 5 Leg de instellingen vast. 1 3 2 Kies een van de gebruikersfuncties—User 1/2/3. 4 Stel als gewenst in.
NEDERLANDS Grafische displays Basisprocedure MENU Zorg, alvorens de volgende procedure te starten, dat u een CD-R of een SD-kaart met stilbeelden (foto’s) en animaties (films) heeft. • Met Image Converter (Color Ver. 2.0) op de bijgeleverde CD-ROM kunt u uw eigen beelden en animaties maken. (U vindt wat voorbeelden opde CD-ROM.) • U kunt een formaat voor een beeld en animatie van het grafische display vastleggen—“Large” en “Small” (zie bladzijde 5).
NEDERLANDS BELANGRIJK: • Zie tevens de Image Converter PDFbestanden in de “Manual” map op de bijgeleverde CD-ROM.
3 • Wissen van vastgelegde beelden 1 NEDERLANDS 5 Download het bestand. • Druk op DISP om het downloaden te annuleren. • De bestandslijst verschijnt weer nadat het downloaden is voltooid. 2 Kies “Delete”. 6 • Voor het downloaden van meer beelden van dezelfde map, moet u stappen 4 en 5. • Druk op BACK om meer beelden van een andere map te downloaden. Herhaal vervolgens stappen 3 t/m 5 herhalen. De bestandslijst verschijnt. 7 Voltooi de procedure. 3 Kies een bestand.
NEDERLANDS • Wissen van een vastgelegde animatie 1 4 5 • Na het wissen van alle beelden verschijnt het PICT menu weer. 6 Voltooi de procedure. 2 • Het PICT menu verschijnt weer nadat de film is gewist. 4 Voltooi de procedure. DISP DISP Wissen van alle vastgelegde bestanden U kunt alle vastgelegde beelden en animaties voor ieder formaat (“Large” of “Small”) wissen. Wissen van alle vastgelegde beelden en animaties voor ieder formaat 1 Voer stappen ~ t/m @ op bladzijde 31 uit.
1 Roep het PSM menu op (zie bladzijde 5 Picture: 5). 2 Kies “PICT”. 3 Kies het beeldformaat dat u wilt gebruiken—“Large” of “Small”. Large Small Een van de door u gemonteerde, in “Picture” vastgelegde stilbeelden wordt geactiveerd. \ Ga naar stap 6. NEDERLANDS Activeren van de ontvangen bestanden Slideshow: Alle vastgelegde stilbeelden worden gebruikt en op volgorde getoond (UserSlide). \ Ga naar stap 7. Movie: De door u gemonteerde, in “Movie” vastgelegde animatie wordt geactiveerd.
NEDERLANDS Algemene instellingen — PSM Basisprocedure U kunt de op de volgende tabel aangegeven PSM-onderdelen (Modus met voorkeursinstellingen) veranderen. 1 Roep het PSM menu op (zie bladzijde 5). 2 Kies een PSM-onderdeel. 3 Stel in. 4 Herhaal stappen 2 en 3 voor het instellen van andere PSM-onderdelen indien nodig. 5 Voltooi de procedure. Bijv.
NEDERLANDS Aanduidingen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde] Clock Hr Uur van de klok 0 – 23 (1 – 12), [9] [Fabrieksinstelling: 0 (0:00)] Clock Min Minuten van de klok 00 – 59, [9] [Fabrieksinstelling:00 (0:00)] 24H/12H Kloksysteem 12H (uren) O 24H (uren), [9] [Fabrieksinstelling: 24H] Clock Adj Automatisch gelijkstellen van de klok Auto: [Fabrieksinstelling]; De ingebouwde klok wordt automatisch op basis van de CT (kloktijd) data van het RDS-signaal ingesteld. Off: Geannuleerd.
NEDERLANDS Aanduidingen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde] Bright Helderheid 1 – 8: Tag Tagdisplay On: [Fabrieksinstelling]; Tonen van het ID3 tagdisplay tijdens weergave van MP3/WMA-fragmenten, [17, 18, 20]. Off: Geannuleerd. PTyStandby PTY-standby U kunt een van de PTY-codes voor PTY-standbyontvangst kiezen, [15]. [Fabrieksinstelling: News] AF-Regn’l Alternatieve frequentie/ regionalisatie ontvangst Indien de signalen van de huidige zender verzwakken...
Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde] DAB AF*2 Ontvangst van alternatieve frequenties On: [Fabrieksinstelling]; Hetzelfde programma wordt in DAB-services en FM RDS-zenders gevolgd, [48]. • De AF indicator licht op. Off: Geannuleerd. Announce*2 Mededelingenstandby Kies een van de 9 verschillende mededelingentypes voor mededelingenstandbyontvangst.
NEDERLANDS Kiezen van de dimmerfunctie 4 Roep het scherm voor het instellen van de tijd op. U kunt het display’s nachts of tijdens de ingestelde timertijd dimmen. 1 Roep het PSM menu op (zie bladzijde 5). 2 Kies “Dimmer”. 5 Stel de tijd voor de dimmer in. 1 Stel de starttijd voor de dimmer in. 3 Kies een instelling. Auto: Het display wordt donker wanneer u de koplampen inschakelt. \ Ga naar stap 6. Time Set: Stel de timer voor de dimmer in. \ Ga naar stap 4. Off: Geannuleerd. \ Ga naar stap 6.
Invoeren van titels voor bronnen U kunt titels voor CD’s (zowel in deze receiver als in de CD-wisselaar) en voor externe componenten (LINE-IN en EXT-IN) invoeren. Bronnen Maximaal aantal tekens CDs/CD-CH* Maximaal 32 tekens (maximaal 30 discs) Externe componenten Maximaal 16 tekens * U kunt geen titel voor een CD-tekst en een MP3/WMA-disc invoeren. 1 Voor het kiezen van de bron. • Voor een CD in deze receiver: Plaats een CD.
NEDERLANDS Veranderen van de hoek van het bedieningspaneel De hoek van het bedieningspaneel verandert als volgt: Verwijderen van het bedieningspaneel Wees bij het verwijderen of bevestigen van het bedieningspaneel voorzichtig zodat de aansluitingen op de achterkant van het bedieningspaneel en op de paneelhouder niet worden beschadigd. Verwijderen van het bedieningspaneel Schakel de stroom beslist uit alvorens het bedieningspaneel te verwijderen.
NEDERLANDS Bediening voor een extern component Weergave van een extern component SOURCE U kunt een extern component met de LINE IN aansluitingen op het achterpaneel verbinden. EXT-IN: Voor het kiezen van het externe component dat met de CD-wisselaaraansluiting is verbonden. U kunt tevens een extern component op de CDwisselaaraansluiting op het achterpaneel van het toestel aansluiten met gebruik van de KS-U57 lijningangsadapter (los verkrijgbaar) of de KS-U58 aux-ingangsadapter (los verkrijgbaar).
NEDERLANDS Bediening van de DAB-tuner Luisteren naar de DAB-tuner SOURCE BAND ~ Ÿ ! SOURCE Zoek een ensemble. BACK Het zoeken stopt zodra een ensemble is gevonden. Voor het eerder stoppen, drukt u nogmaals op dezelfde toets. BAND Voorkeurnummer (indien aanwezig) Huidige golfband Ensemblelabel Programmatype *1 *2 *3 ⁄ Kies een service (primaire of secundaire) die u wilt beluisteren. Servicelabel 1 * ANN indicator: Zie bladzijde 47. *2 AF indicator: Zie bladzijde 39.
DAB levert geluidskwaliteit van een CD zonder irritante storing, ruis en signaalvervorming. DAB kan tevens tekst, beelden en data versturen. Bij het uitzenden, combineert DAB verschillende programma’s (die we “services” noemen) om een groep, oftewel “ensemble”, te vormen. Iedere “service”—“primaire service” genoemd, kan daarbij weer worden onderverdeeld (en deze onderverdeelde services noemen we “secundaire services”). Een standaardensemble zendt tegelijkertijd zes of meer programma’s (services) uit.
NEDERLANDS Vastleggen van DAB-services in het geheugen 7 Kies een voorkeurnummer. U kunt 6 DAB-services (primaire) voor iedere golfband vastleggen. Bijv.: Vastleggen van een ensemble (primaire service) onder voorkeurnummer 1 van de DAB1-golfband. 1 2 SOURCE • De lijsten van andere DAB-golfbanden kunnen worden getoond door op 4/¢ ( / ) te drukken, maar u kunt echter geen service voor de andere golfbanden vastleggen. 8 Leg de service vast. BACK BAND 3 Kies een ensemble (primaire service).
Direct kiezen van een vastgelegde service Activeren van mededelingenstandbyontvangst NEDERLANDS Bij gebruik van de afstandsbediening... 1 Roep het MODE menu op (zie bladzijde 5). 2 Kies “Announce”. Gebruik van standbyontvangst TA (weg- en verkeersinformatie) standbyontvangst • De bedieningen zijn exact hetzelfde als beschreven op bladzijde 15 voor FM RDSzenders. • U kunt TA-standbyontvangst niet afzonderlijk voor de DAB-tuner en de FM-tuner activeren. 3 Kies een mededelingentype.
NEDERLANDS Blijven volgen van hetzelfde programma—ontvangst van alternatieve frequentie U kunt hetzelfde programma blijven beluisteren door de ontvangst van alternatieve frequentie te activeren. • Tijdens ontvangst van een DAB-service: Wanneer u in een gebied komt waar een DAB-service niet meer kan worden ontvangen, stemt deze receiver automatisch af op een ander ensemble of andere FM RDSzender die hetzelfde programma uitzendt.
Reinigen van de aansluitingen De aansluitingen zullen slechter worden indien u het paneel veelvuldig verwijdert. Veeg om dit te voorkomen de aansluitingen met een wattestokje of met een met alcohol bevochtigd doekje schoon. Wees daarbij voorzichtig zodat u de aansluitingen niet beschadigt. Schoonhouden van discs Een vuile disc wordt mogelijk niet juist afgespeeld. Veeg een vuile disc met een zachte doek, in een rechte lijn vanaf het midden naar de rand toe, schoon.
NEDERLANDS Meer over deze receiver Basisbediening Inschakelen van de stroom • U kunt de stroom ook inschakelen door op SOURCE op de receiver te drukken. Uitschakelen van de stroom • Indien u de stroom uitschakelt tijdens het afspelen van een disc, zal bij het later weer inschakelen van de stroom de weergave vanaf het hiervoor gestopte punt worden voortgezet. Kiezen van bronnen • “CD” of “SD” kan niet worden gekozen indien er respectievelijk geen disc of SD-kaart in de receiver is geplaatst.
• Tijdens weergave van een audio-CD: Indien een titel voor de audio-CD is ingevoerd (zie bladzijde 41), wordt deze titel op het display getoond. • Tijdens versneld voor- of achterwaarts met een MP3-fragment of WMA-fragment hoort u slechts af en toe wat geluid. • Bij weergave van een SD-kaart kan de weergavevolgorde verschillen van de volgorde die wordt gebruikt tijdens het afspelen met een andere SD-speler.
NEDERLANDS • Voor een SD-kaart: Het maximale aantal tekens voor de mapnaam is 8 en voor de bestandsnaam 12. De receiver kan geen map met een punt (.) in de mapnaam herkennen. • Deze receiver kan in totaal 512 bestanden, met 200 mappen en 8 hierarchiën van een MP3/WMA-disc, en 255 bestanden en 63 mappen van een SD-kaart herkennen. • Deze receiver kan bestanden afspelen die met VBR (variabele bitwaarde) zijn opgenomen.
Vastleggen van uw eigen geluidsfuncties • Indien u uw huidige instelling niet wilt vastleggen maar uitsluitend tijdelijk voor de huidige bron wilt gebruiken, moet u op MENU drukken om naar het bedieningsscherm van de huidige bron terug te gaan. Deze nu gemaakte instelling is dan uitsluitend effectief todat u een andere geluidsfunctie kiest. Grafische displays Algemeen • U kunt twee formaten voor beelden en animaties kiezen (zie bladzijde 5).
Problemen zijn niet altijd van serieuze aard. Controleer de volgende punten alvorens een onderhoudscentrum te raadplegen. Symptomen FM/AM Algemeen NEDERLANDS Oplossen van problemen • Geen geluid via de luidsprekers. Het volumeniveau is in de minimale stand gesteld. Verbindingen zijn verkeerd. • Receiver werkt helemaal niet. De ingebouwde microcomputer functioneert mogelijk onjuist vanwege storing, enz. Het bedieningspaneelis niet goed bevestigd. • “Connect Error” verschijnt op het display.
Oorzaken MP3/WMA-disc/SD-kaart weergave Oplossingen Verander van disc of SDkaart. Voeg de <.mp3> of <.wma> extensiecode achter de bestandsnaam toe. NEDERLANDS Symptomen • “No Files” verschijnt even Er zijn geen MP3/WMAen de disc wordt vervolgens fragmenten opgenomen. uitgeworpen. De MP3/WMA-fragmenten hebben niet de <.mp3> of <.wma> extensie achter de bestandsnamen. De MP3/WMA-fragmenten zijn niet met het aan ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo of Joliet overeenkomende formaat opgenomen. • U hoort ruis.
Geluid PICT—PSM Grafische NEDERLANDS Symptomen Oplossingen • CCE, BBE en de vastelegde geluidsfuncties (EQ) kunnen niet worden gekozen. • Het downloaden lijkt niet te eindigen. Kies een andere functies dan “V.Cancel” als DSP-functie. • Wacht totdat de temperatuur weer normaal is. Download een stilbeeld. • • • CD-wisselaar Oorzaken • U kunt deze functies niet gebruiken indien u “V.Cancel” als DSP-functie heeft gekozen.
Technische gegevens Maximaal uitgangsvermogen: Voor: 52 W per kanaal Achter: 52 W per kanaal Doorlopend uitgangsvermogen (RMS): Voor: 22 W per kanaal in 4 Ω, 40 Hz t/m 20 000 Hz met niet meer dan 0,8% totale harmonische vervorming. Achter: 22 W per kanaal in 4 Ω, 40 Hz t/m 20 000 Hz met niet meer dan 0,8% totale harmonische vervorming.
SVENSKA Tack för att du köpt en JVC produkt. Var snäll och läs noga alla instruktioner innan du använder den, så att du vet hur den ska skötas och kan få ut mesta möjliga av den. ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER 1. LASERPRODUKT AV KLASS 1 2. VARNING: Öppna inte det övre skyddet. Det finns inga delar inuti som användaren själv kan utföra service på; låt service utföras av utbildad servicepersonal. 3. VARNING: Synlig och osynlig laserstrålning när den öppnas och spärren är urkopplad.
Innehållsförteckning Kontrollpanel — KD-SHX751 ..... 6 Identifikation av delar ............................ Fjärrkontrollen — RM-RK300 2 4 4 5 5 6 .... 7 Huvudelement och -funktioner .............. 7 Komma igång ........................ 8 Grundläggande funktioner ..................... Avbryta demonstrationerna i teckenfönstret..................................... Ställa klockan ........................................ 8 9 9 Radiofunktioner ..................... 10 Lyssna på radio ..............
SVENSKA Så här använder du bruksanvisningen Följande metoder används för att förklaringarna ska bli enkla och lätta att förstå: • Några anvisningar och anmärkningar förklaras i “Ytterligare information om mottagaren” (se sidorna 50 till 53). • Knappfunktioner förklaras huvudsakligen med hjälp av illustrationer enligt nedan: Mata ut en skiva med våld Om en skiva inte kan kännas igen av mottagaren eller inte kan matas ut ska du göra så här för att mata ut skivan.
Ändra mönstret på displayen Gå till de olika menyerna Exempel: När tunern är den valda källan 1 MENU 2 Flytta markören för att välja den Källfunktionsskärm Viss annan information visas för FM RDSstationer och DAB-tjänster*1. meny du vill (MODE, PSM, SEL, PICT, DSP, CCC, TITLE, EQ, BBE). SVENSKA Huvudmenyn innehåller följande menyer —MODE, PSM, SEL, PICT, DSP, CCC, TITLE, EQ och BBE. DISP “Small” (bild på CD-omslag) bild*2 visas.
Kontrollpanel — KD-SHX751 SVENSKA Identifikation av delar SOURCE T/P DISP BACK BAND PICT MENU 1 T/P (trafikprogram/programtyp)-knapp • Sätter på/stänger av beredskapsmottagningen för trafikmeddelande (TA) (se sidan 15) om den trycks in. • Visar skärmen för PTY-funktionen (se sidan 13) om den hålls in. 2 0 (utmatning)/ (vinkel)-knapp • Matar ut skivan om den trycks in. • Justerar kontrollpanelens vinkel om den trycks in flera gånger efter att den hållts in en gång.
Fjärrkontrollen — RM-RK300 Installera litiumbatteriet (CR2025) SVENSKA • Rikta fjärrkontrollen rakt mot mottagarens fjärrsensor. Konttrollera att det inte finns något hinder emellan. Huvudelement och -funktioner 1 Varning! • Sätt inte in något annat batteri än CR2025 eller motsvarande, det kan då explodera. • Förvara batteriet på en plats där barn inte kan nå det för att undvika olycksrisk.
Komma igång Grundläggande funktioner SVENSKA SOURCE BACK BAND ~ Ÿ Slå på strömmen. ⁄ SOURCE @ Du kan inte välja vissa källor om de inte är klara. ! Justera volymen. • För FM/AM-tuner Justera ljudet efter önskemål. (Se sidorna 25 – 30). Så här snabbsänker du volymen (ATT) BACK BAND Tryck på knappen igen för att återställa ljudet. • För DAB-tuner: BACK Stänga av strömmen BAND 8 SW08-12_KD-SHX751[EX]f.
Om inga funktioner utförs under 45 sekunder startar demonstrationen automatiskt. [Ursprungsinst.:Demo]—se sidan 36. Ställa klockan 1 Gå till PSM-menyn (se sidan 5). 2 Ställ in timme, minut och SVENSKA Avbryta demonstrationerna i teckenfönstret klocksystem. 1 Gå till PSM-menyn (se sidan 5). 2 Välj “Off”. • Kontrollera att “Demo/Link” visas på displayen. Om inte, tryck på 5 eller ∞. 1 Välj “Clock Hr” (timme), ställ sedan in timmarna. 2 Välj “Clock Min” (minut), ställ sedan in minuterna.
Radiofunktioner Lyssna på radio SVENSKA SOURCE BACK BAND ~ Ÿ Sökningen avbryts när en station påträffas. Avbryt sökningen genom att trycka på samma knapp igen. SOURCE BACK Så här ställer du in en station manuellt BAND I steg ! till vänster... Aktuellt band Förinställt kanalnummer (om sådant finns) Programtyp Välj stationsfrekvens.
4 Avsluta proceduren. Lagra stationer i minnet Automatisk förinställning av FMstationer—SSM (Strong-station Sequential Memory) Återställ stereoeffekten genom att upprepa samma procedur och välja “Off” i steg 3. Ställa in FM-stationer endast med starka signaler—LO/DX (lokal/ avlägsen-extrem) Om signalerna som tas emot är svaga, kan det hända att du bara hör brus. Du kan få enheten att endast upptäcka stationer med tillräcklig signalstyrka medan du söker efter FM-stationer.
Manuell förinställning 8 Spara stationen. Exempel: Lagra en FM-station på 92,5 MHz som förinställd kanal nr 3 på FM1bandet. SVENSKA 1 2 SOURCE BACK BAND När du använder fjärrkontrollen... Efter du letat upp en station som du vill ställa in • Om du sedan håller 5/∞ intryckt, visas listan över förinställda stationer (se steg 7 nedan). 3 Lyssna på en förinställd station 4 Gå till MODE-menyn (se sidan 5). 5 Välj “List”.
FM RDS-funktioner Söka efter ditt FM RDS-favoritprogram SVENSKA T/P Du kan ställa in radiostationer som sänder ett visst program du vill lyssna på genom att söka efter en PTY-kod. • Se sidan 14 för information om hur du lagrar ditt favoritprogram. ~ ! Välj en PTY-kod. T/P • Du kan också visa de andra listorna genom att trycka på 4/¢ ( / ). Ÿ • Se till att “PTYSearch” är valt (markerat). ⁄ Påbörja sökning efter ditt favoritprogram.
SVENSKA Vad kan man göra med RDS? Med hjälp av RDS (Radio Data System) kan FM-stationer sända ytterligare en signal med de vanliga programsignalerna.
TA-standbymottagning Beredskapsmottagning av trafikmeddelanden (TA) gör att mottagaren tillfälligt växlar över till trafikmeddelanden från alla källor utom AM. Volymen ändras till den förinställda volymnivån för trafikmeddelanden (se sidan 38). • Om DAB-tunern är ansluten, fungerar även standby-mottagningen för sökning av en DAB-tjänst som sänder trafikmeddelanden. Se sidan 38 för information om hur du väljer önskad PTY-kod för beredskapsmottagning av programtyp. PTY-indikatorn tänds eller blinkar.
SVENSKA Spåra samma program— Nätverksspårning Visa information om RDS Radiotext (RT) När du lyssnar på en station som stöder RT.... DISP När du kör i ett område med dålig FMmottagning ställs mottagaren automatiskt in på en annan FM RDS-station i samma nätverk. Tanken bakom detta är att denna station eventuellt sänder samma program med en starkare signal (se bilden i höger kolumn). Radiotext visas. När apparaten levereras från fabriken är nätverksspårning aktiverad.
Skiv-/SD-kort-funktioner Spela en skiva i mottagaren SVENSKA Alla spår spelar upprepas tills du ändrar källan eller matar ut skivan. Om MP3- och WMA-skivor MP3- och WMA- (Windows Media® Audio) “spår” (orden “fil” och “spår” används med samma betydelse) spelas i “mappar”. • Om MP3- eller WMA-mappen innehåller en -bildfil som redigerats med Image Converter (Color Ver. 2.0)—ingår på CD-ROM-skivan, kan du visa bilden i teckenfönstret när spåren i mappen spelas upp—Image Link.
Spela skivor i CD-växlaren SVENSKA SOURCE Information om CD-växlaren Du bör använda JVC:s MP3-kompatibla CDväxlare med denna mottagare. • Du kan även använda andra CD-växlare ur CH-X-serien (förutom CH-X99 och CH-X100). De är dock inte kompatibla med MP3-skivor, så MP3-skivor kan inte spelas. • Du kan däremot inte använda CD-växlare ur KD-MK-serien med denna mottagare. • Skivtextinformationen som är inspelad på CD Text-skivan kan visas när en JVC CD Text-kompatibel CD-växlare är ansluten.
SVENSKA Spela ett SD-kort Om SD-kortet Du kan spela MP3/WMA-spår som spelats in på SD-kortet och visa den lagrade bilden på displayen under spelning—ImageLink. (Se sidorna 36 och 52 för ytterligare information). FAT 12/16 är det SD inspelningsformat som krävs och rekommenderad lagringstyp är 8 MB till 512 MB. • Du kan inte använda MMC eller mini SD med denna mottagare. Stäng av strömmen innan du avlägsnar kontrollpanelen. ~ Ÿ SD-fack SD-kort Så här avlägsnar du kontrollpanelen.
Om SD-kortet har laddats.... Så här sätter du tillbaka kontrollpanelen. SVENSKA ! 1 2 ⁄ • Kontrollpanelen återgår till föregående läge (se sidan 42). SOURCE Aktuellt Förfluten Aktuellt spårnummer speltid mappnummer Mappnamn* Spårnamn* * Albumnamnet/artisten med indikator och spårtitel visas med indikator om “Tag” är inställt på “On” (se sidan 38). Aktuellt mappnummer Mappnamn* Aktuellt Förfluten spårnummer speltid Spårnamn* Uppspelning startar automatiskt om spår spelats in.
För att snabbspola spåret framåt eller bakåt Övriga huvudfunktioner Snabb sökning framåt. • Denna funktion fungerar inte för en ljud-CD eller CD-Text när källan är “CD”. Sökning bakåt. 1 Gå till MODE-menyn (se sidan 5). Gå till följande eller föregående spår 2 Välj “List”. SVENSKA Välja skiva/mapp/spår från listan Till följande spår. 3 Välj typ av lista—“Disc”*1, Till början på det spår som spelas, därefter föregående spår. “Folder”*2 eller “File”*2.
SVENSKA Starta avspelningen Att välja en fil • Den valda skivans mapplista visas i följande fall; – om den laddade skivan är en MP3skiva, och – om du väljer den aktuella skivan (markerade på skärmen). Starta avspelningen 2 När “Folder” har valts: När du använder fjärrkontrollen... Mapplistan visas. • Du kan också visa de andra listorna genom att trycka på 4/¢ ( / ).
Spärra utmatning av skivan Du kan låsa en skiva i enheten. Välja spelningslägen Nedanstående uppspelningslägen kan endast användas ett i taget. 1 Gå till MODE-menyn (se sidan 5). 2 Välj en av uppspelningslägena— 2 Kontrollera att “No Eject?” är valt SVENSKA 1 “Intro”, “Repeat” eller “Random”. (markerat) och sedan... 3 Välj önskat uppspelningsläge. “No Eject” blinkar i fönstret och skivan kan inte matas ut.
SVENSKA Introspelning Exempel: När “Track Intro” väljs när du spelar en MP3-skiva i mottagaren Läge Spelar början (15 sekunder) av... Track: Off: Alla spår på den aktuella skivan eller SD-kortet. • Under uppspelning tänds . Det första spåret i varje mapp på den aktuella skivan eller SD-kortet. • Under uppspelning tänds . Första spåret på alla isatta skivor. • Under uppspelning tänds . Avbryts. Läge Upprepad uppspelning av Track: Off: Aktuellt spår. • Under uppspelning tänds .
Inställningar av ljud SVENSKA Val av DSP-lägen—DSP MENU Du kan skapa en mer akustisk ljudbild som på bio, en konserthall etc. ! Ställ in effektnivån (1 – 3). Tillgängliga DSP-lägen Defeat (Inget DSP-läge tillämpas) Theater, Hall, Club, Dome, Studio, V.Cancel (Voice Cancel: Minskar röstljuden. Bra för inlärning av din favoritlåt—Karaoke). ~ Ÿ Den valda DSP-effektnivån gäller för alla DSP-lägen utom “V.Cancel”. • Ju högre siffra, desto starkare effektnivå. Gå till DSP-menyn (se sidan 5).
Göra fler precisa inställningar för DSP-lägen 4 Om du valt “4ch” välj bilstorlek. Middle Large Compact SVENSKA Dessa inställningar gäller för alla DSP-lägen, förutom “V.Cancel”. Ställa in objekt: Antal inbyggda högtalare: Val numret för antal inbyggda högtalare i din bil—“2ch” eller “4ch”. • När du har fyra högtalare (4ch) inbyggda i din bil, val din bilstorlek (se steg 4 nedan).
Aktivera Kompressionskompenseringsomvandlaren (CC) CC-omvandlaren eliminerar jitter och svaj och reducerar drastiskt digital distorsion. Ljud från såväl analoga som digitala källor kan behandlas på detta sätt - därför kan du få en naturlig ljudbild från vilken källa som helst. 1 Gå till CCC-menyn (se sidan 5). 2 Välj “On”. On Off För att aktivera BBE Digital BBE Digital* är en ny digital bearbetningsmetod som används för att återskapa klangen och klarheten av livemusik för inspelningar, sändningar osv.
SVENSKA Ställa in den grundläggande ljud-menyn—SEL Så här ställer du in fader och balans —Fad/Bal Du kan justera ljudegenskaperna enligt dina önskemål. Ställa in fader—uteffektbalans mellan främre och bakre högtalare. 1 Gå till SEL-menyn (se sidan 5). 2 Välj inställningsalternativ—“Fad/ Bal”, “Subwoofer” eller “VolAdjust”. • Överst—endast fram • Nederst—endast bak Justera balansen—balansen i utljudet mellan höger och vänster högtalare.
För att ställa in ingångsnivån för varje källa—VolAdjust Välja förinställda ljudlägen—EQ Denna inställning krävs för samtliga källor förutom FM. Innan du gör inställningen väljer du den källa som du vill justera. När du är färdig med justeringen lagras den i minnet. Volymen höjs och sänks automatiskt till inställd nivå när du byter källa. Se till att inställningen matchar ljudnivån för FM.
2 Justera nivån på det valda frekvensbandet inom intervallet –05 till +05. Lagra egna ljudlägen SVENSKA Du kan justera ljudläget och lagra dessa ändringar i minnet. 1 Gå till EQ-menyn (se sidan 5). 2 Välj ljudläge (se steg 2 på sidan 29). 3 3 Upprepa stegen 1 och 2 om du vill ställa in andra frekvensband. 5 Spara justeringarna. 1 4 Utför inställningar enligt dina önskemål. 1 Välj frekvensband— 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2.4 kHz, 6 kHz, 12 kHz. 2 Välj ett användarläge—User 1/2/3.
Grafiska teckenfönster SVENSKA Grundläggande funktioner MENU Innan du börjar nedanstående procedur förbereder du en CD-R-skiva eller ett SD-kort med stillbilder (foton) och animationer (film). • Med Image Converter (Color Ver. 2.0) som ingår i den medföljande CD-ROM-skivan kan du skapa dina egna bilder och animationer. (Exempel ingårpå CD-ROM-skivan). • Du kan lagra två storlekar på bilder och animationer—“Large” (stor) och “Small” (liten) som grafisk skärm (se sidan 5).
SVENSKA VIKTIGT! • Se även PDF-filerna för Image Converter i mappen “Manual” på CD-ROM-skivan. • Stillbilder (foton) och animationer (film) bör ha följande filtillägg i sina filnamn: – jpl: för stora stillbilder – jpm: för små stillbilder – jpa: för stora animationer – jpb: för små animationer – jpw: för information om ImageLink (se sidorna 36 och 52). • Observera följande innan du laddar ner eller raderar filerna: – Ladda inte ner filer medan du kör.
5 Nerladdning av filen. 3 • Radera lagrade bilder SVENSKA 1 • Tryck på DISP för att avbryta nerladdningen. • När nerladdningen är färdig visas fillistan igen. 2 Välj “Delete”. 6 • Om du ska ladda ner flera bilder från samma mapp, upprepa stegen 4 och 5. • Om du ska ladda ner flera bilder från en annan mapp, tryck på BACK. Upprepa sedan stegen 3 och 5. Fillistan visas. 7 Avsluta proceduren. DISP 3 Välj en fil. • Du kan också visa de andra listorna genom att trycka på 4/¢ ( / ).
SVENSKA • Radera lagrade animeringar 1 4 5 • När alla bilder är borttagna visas PICTmenyn igen. 2 • När animationerna är borttagna visas PICTmenyn igen. 6 Avsluta proceduren. DISP 4 Avsluta proceduren. DISP Radera alla lagrade filer Du kan radera alla lagrade filer och animationer i varje storlek (“Large” eller “Small”). Radera alla lagrade bilder och animationer i varje storlek 1 Följ stegen ~ till @ på sidan 31. • I steg ! väljer du bildstorlek. • Sedan i steg @ väljer du “AllDelete”.
Aktivera nerladdade filer 5 Picture: 2 Välj “PICT”. 3 Välj den bildstorlek du vill aktivera—“Large” eller “Small”. En av dina redigerade stillbilder som lagrats i “Picture” aktiveras. \ Gå till steg 6. Slideshow: Alla lagrade stillbilder aktiveras och visas i följd (UserSlide). \ Gå till steg 7. Movie: Large Small SVENSKA 1 Gå till PSM-menyn (se sidan 5). Din redigerade animation som lagrats i “Movie” aktiveras. \ Gå till steg 6. 6 Välj en fil.
Allmänna inställningar — PSM Grundläggande funktioner SVENSKA Du kan ändra standardinställningarna för PSM (önskat inställningsläge)-objekten i nedanstående tabell. 1 Gå till PSM-menyn (se sidan 5). 2 Välj ett PSM-alternativ. 3 Justera ljudnivån. 4 Upprepa stegen 2 och 3 för att justera de andra PSM-objekten vid behov. 5 Avsluta proceduren.
Valbara inställningar, [referenssida] Clock Hr Klocka - timme 0 – 23 (1 – 12), [9] [Ursprungsinst.: 0 (0:00)] Clock Min Klocka - minut 00 – 59, [9] [Ursprungsinst.: 00 (0:00)] 24H/12H 12 eller 24-timmars visning 12H (timmar) O 24H (timmar), [9] [Ursprungsinst.: 24H] Clock Adj Automatisk klockjustering Auto: [Ursprungsinst.]; Den inbyggda klockan justeras automatiskt med CT (klocktid) data i RDS-signalen. Off: Avbryts. Scroll Rullningsläge Once: [Ursprungsinst.
SVENSKA Indikatorer Valbara inställningar, [referenssida] Bright Ljusstyrka 1 – 8: Tag Informationsvisning On: [Ursprungsinst.]; För att visa hur ID3 tag visas vid spelning av MP3/WMA-spår, [17, 18, 20]. Off: Avbryts. PTyStandby PTY beredskap Du kan välja en av PTY-koderna för PTY beredskapsmottagningen, [15]. [Ursprungsinst.: News] AF-Regn’l Växlar mellan frekvens-/ Regionaliseringsmottagning När signaler som tas emot från aktuell station blir svaga... AF: [Ursprungsinst.
DAB AF*2 Alternativ frekvensmottagning Valbara inställningar, [referenssida] On: [Ursprungsinst.]; Spårar programmet bland DAB-tjänster och FM RDS-stationer, [48]. • AF-indikatorn tänds. Off: Avbryts. Välj en av de nio meddelandetyperna för beredskapsmottagning av Announce*2 Beredskapsmottagning meddelanden. Travel [Ursprungsinst.
Välja dimmerläge 4 Gå till tidsinställningsskärmen. SVENSKA Du kan dämpa teckenfönstret på natten eller när du ställer in timern. 1 Gå till PSM-menyn (se sidan 5). 2 Välj “Dimmer”. 5 Justera dimmertimern. 1 Ställ in starttid för dämpningen. 3 Välj ett inställningsalternativ. Auto: Dämpar teckenfönstret när du sätter på strålkastarna. \ Gå till steg 6. 2 Ställ in sluttid för dämpningen. Time Set: Ställ in dimmertimern. \ Gå till steg 4. Off: Avbryts. \ Gå till steg 6.
Övriga huvudfunktioner Du kan ge titlar till CD-skivor (både på denna mottagare och CD-växlaren) och externa komponenter (LINE-IN och EXT-IN). Källor 2 Välj ett tecken. • Se sidan 49 för tillgängliga tecken. 3 Flytta till nästa (eller föregående) teckenposition. Max antal tecken CD-/CD-CHskivor* Upp till 32 tecken (upp till 30 skivor) Externa komponenter Upp till 16 tecken * Du kan inte ge en titel till CD Text- eller en MP3-/WMA-skiva.
SVENSKA Ändra kontrollpanelens vinkel Kontrollpanelen ändrar sin vinkel enligt följande: Så här avlägsnar du kontrollpanelen När du avlägsnar eller sätter tillbaka kontrollpanelen ska du vara försiktig så att du inte skadar kontakterna på baksidan av kontrollpanelen och på panelhållaren. Så här avlägsnar du kontrollpanelen Stäng av strömmen innan du avlägsnar kontrollpanelen. Angle 1 Angle 2 Angle 4 Angle 3 När du använder fjärrkontrollen....
Externa komponentfunktioner Spela en extern komponent SVENSKA SOURCE Du kan ansluta en extern komponent till LINE IN-kontakterna på baksidan. EXT-IN: För att välja den externa komponenten som är ansluten till CD-växlarens uttag. Du kan också ansluta den externa komponenten till CD-växlarens uttag på apparatens baksida med ingångsadaptern KS-U57 (inhandlas separat) eller ingångsadaptern för extern enhet KS-U58 (inhandlas separat).
DAB-tunerfunktioner Lyssna på DAB-radio SVENSKA SOURCE BAND ~ Ÿ ! SOURCE Söka efter ensemble. BACK Sökningen avbryts när en ensemble påträffas. Avbryt sökningen genom att trycka på samma knapp igen. BAND Förinställt kanalnummer Aktuellt (om sådant finns) Programtyp band Ensemblebeteckning *1 *2 *3 ⁄ Välj den tjänst (primär eller sekundär) som du vill lyssna på. Tjänstebeteckning *1 ANN-indikator: Se sidan 47. *2 AF-indikator: Se sidan 39. *3 DRC-indikator: Se sidan 45.
DAB-systemet (Digital Audio Broadcasting) ger störningsfritt ljud av CD-kvalitet utan signalförvrängning. Vidare kan text, bilder och data förmedlas med detta system. Under sändning kombinerar DAB flera program (kallade “tjänster”) för att bilda en “ensemble”. Dessutom kan de olika “tjänsterna”—de s.k. “primära tjänsterna”— delas upp i sina beståndsdelar (“sekundära tjänster”). I en ensemble sänds normalt sex eller fler program (tjänster) samtidigt.
Lagra DAB-tjänster i minnet 7 Välj ett förinställt kanalnummer. SVENSKA Du kan förinställa sex DAB-tjänster (primära) per band. • Om du trycker på 4/¢ ( / ), kan du visa lista av de andra DAB-banden, men du kan inte lagra en tjänst för andra Exempel: Lagra en ensemble (primärtjänst) som förinställd kanal nr 1 på DAB1bandet. 1 band. SOURCE 8 Spara tjänsten. 2 BACK BAND 3 Välj en ensemble (primärtjänst). När du använder fjärrkontrollen...
När du använder fjärrkontrollen... För att välja den förinställda tjänsten direkt Så här aktiverar du beredskapsmottagning av meddelanden 1 Gå till MODE-menyn (se sidan 5). Använda standbymottagningarna 3 Välj en meddelandetyp. Beredskapsmottagning av trafikinformation (TA) • Funktionerna är desamma som beskrivs på sidan 15 för FM RDS-stationer. • Du kan inte aktivera beredskapsmottagning av trafikinformation separat för DAB- och FMtunerna. SVENSKA 2 Välj “Announce”.
SVENSKA Spåra samma program— Alternativ frekvensmottagning Du kan fortsätta lyssna på samma program genom att aktivera den alternativa frekvensmottagningen. • När du tar emot en DAB-tjänst: Om du kör i ett område där en DABtjänst inte kan tas emot ställs mottagaren automatiskt in på en annan ensemble eller FM RDS-station som sänder samma program.
Underhåll Om kontrollpanelen avlägsnas ofta kan kontaktytorna egenskaper försämras. För att minska slitaget bör du regelbundet torka av kontakterna med en bomullstops eller trasa fuktad med alkohol. Var försiktig så att du inte skadar kontakterna. Rengöra skivor Om skivan är smutsig eller dammig kan det hända att den inte kan spelas av ordentligt. Torka då av skivan med en mjuk trasa i en rörelse som går rakt ut från mitten mot kanten. • Använd inte lösningsmedel (t.ex.
Ytterligare information om mottagaren Grundläggande funktioner Slå på strömmen SVENSKA • Du kan också slå på strömmen genom att tryck på SOURCE på mottagaren. Stänga av strömmen • Om du stänger av strömmen när du lyssnar på en skiva kommer uppspelningen att fortsätta där den avbröts nästa gång du slår på strömmen. Välja källor • När inte någon skiva eller något SD-kort finns i apparaten kan inte “CD” eller “SD” väljas.
• När du spelar en ljud-CD: visas skivans namn i teckenfönstret om du har angett ett namn för den (se sidan 41). • När du snabbspolar MP3- och WMA-spår framåt eller bakåt hörs endast ljud då och då. • När du spelar ett SD-kort kan uppspelningsordningen vara annorlunda än den på andra SD-spelare. • Mottagaren kan kanske inte spela upp vissa SD-kort beroende på deras egenskaper eller omständigheterna vid inspelningen. • Denna mottagare kan inte spela upp mini-SDkort och MMC.
SVENSKA • För SD-kort: Max antal tecken för mappnamn är 8, för filnamn är det 12. Mottagaren kan inte känna igen mappar med punkter (.) i mappnamnet. • Denna mottagare känner igen totalt 512 filer, 200 mappar och 8 hierarkier på en MP3- eller WMA-skiva; 255 filer och 63 mappar på ett SD-kort. • Denna mottagare kan spela filer som spelats in med variabel bithastighet (VBR). Filer som spelats in med VBR har en avviklese vid visning av förfluten speltid, och visar inte den faktiska förflutna tiden.
Lagra egna ljudlägen • Om du inte vill lagra den aktuella inställningen, utan endast tillämpa den på den aktuella uppspelningskällan trycker du på MENU för att gå tillbaka till funktionsskärmen för den aktuella källan. Den inställning du gjort gäller tills du väljer ett annat ljudläge. Grafiska teckenfönster Allmänt • Du kan visa två storlekar på bilder och animationer (se sidan 5). – Large: för stillbilder och för animationer; Bilden kan visas som bakgrund i teckenfönstret.
Felsökning Det som vid första ögonkastet verkar vara allvarliga fel behöver inte nödvändigtvis vara det. Du bör därför först kontrollera följande innan du kontaktar ett servicecenter. • Inget ljud kommer från högtalarna. • Mottagaren fungerar inte alls. Allmänt SVENSKA Problem • “Connect Error” visas i teckenfönstret. Orsaker Volymen är inställd på lägsta nivå. Mottagaren fungerar inte alls. Den inbyggda mikrodatorn kan ha drabbats av funktionsstörningar på grund av buller eller dylikt o.s.v.
Uppspelning av MP3-/WMA-skiva/SD-kort • Det står “No Files” på displayen ett tag, sedan matas skivan ut. Orsaker Inga MP3-/WMA-spår är inspelade. Åtgärder Byt skiva eller SD-kort. MP3-/WMA-spår har inte Lägg till förlängningskoden förlängningskoderna <.mp3> <.mp3> eller <.wma> till eller <.wma> i sina filnamn. filnamnen. MP3-/WMA-spår spelas inte in i det format som är anpassat till ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo eller Joliet. Byt skiva eller SD-kort.
Grafiska CD-växlare PICT—PSM SVENSKA Ljud Problem Orsaker Åtgärder • CCC, BBE och förinställda ljudlägen (EQ) kan inte användas. Dessa ljudinställningar kan inte utföras när “V.Cancel” har valts för DSP-läget. Välj ett annat läge än “V.Cancel” för DSP-läget. • Nerladdningen verkar inte slutföras. Det tar ganska lång tid att ladda ner en animation med många bildrutor (se sidan 53). • Grafiken i teckenfönstret fungerar inte korrekt. Temperaturen i bilen är väldigt låg.
Specifikationer Maxeffekt: Fram: 52 W per kanal Bakre: 52 W per kanal Kontinuerlig uteffekt (RMS): Fram: 22 W per kanal till 4 Ω, 40 Hz till 20 000 Hz vid högst 0,8% total harmonisk distorsion. Bakre: 22 W per kanal till 4 Ω, 40 Hz till 20 000 Hz vid högst 0,8% total harmonisk distorsion.
Tak fordi du købte et JVC produkt. Vær venlig at læse brugsanvisningen omhyggeligt inden brug for at sikre, at du har en fuld forståelse af og får det bedst mulige udbytte af apparatet. DANSK VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER 1. KLASSE 1 LASER PRODUKT 2. ADVARSEL: Åbn ikke dækslet. Der findes ingen dele indeni apparet som brugeren kan reparere. Overlad al service til kvalificeret servicepersonale. 3. ADVARSEL: Synlig og usynlig laserstråling når maskinen er åben eller interlocken fejler.
Indhold Kontrolpanel — KD-SHX751 5 ...... 6 Identifikation af delene .......................... Fjernbetjeningen — 2 4 4 5 6 RM-RK300 ... 7 Vigtigste elementer og funktioner ......... 7 Valg af DSP-funktioner—DSP .............. Sådan gøres lyde naturlige ..................... Indstilling af den grundlæggende lydvalgsmenu—SEL .......................... Valg af forudindstillede lydmodi —EQ ................................................... Lagring af dine egne lydmodi ................
Sådan læses manualen Følgende metoder anvendes til at gøre forklaringerne enkle og letforståelige: • Nogle beslægtede tip og noter forklares i “Mere om denne receiver” (se side 50 – 53). • Knapbetjeninger forklares hovedsageligt med illustrationer som følger: Sådan skubbes en disk ud med magt Hvis en disk ikke genkendes af receiveren eller ikke kan skubbes ud, skal den skubbes ud som følger. • Hvis et SD-kort sidder i, skal det skydes ud først (se side 19). 1 DANSK Tryk kort. Tryk flere gange.
Sådan ændres displaymønstret Sådan går man ind i de forskellige menuer DISP Hovedmenuen indeholder følgende menuer —MODE, PSM, SEL, PICT, DSP, CCC, TITLE, EQ og BBE. Eks.: Når tuneren er valgt som kilde 1 MENU 2 Flyt markøren for at vælge en menu Der vises andre oplysninger for FM RDSstationer og DAB-tjenester.*1 du ønsker (MODE, PSM, SEL, PICT, DSP, CCC, TITLE, EQ, BBE). DANSK Kildefunktionsbillede “Small” (CD-hylsterbillede) grafik*2 vises.
Kontrolpanel — KD-SHX751 Identifikation af delene SOURCE T/P DISP BACK BAND DANSK PICT MENU 1 T/P (trafikprogram/programtype) knap • Slukker/tænder TA (trafikmelding) standbymodtagelse (se side 15), hvis der trykkes på den. • Viser PTY-funktionsbilledet (se side 13) hvis der trykkes på den og holdes inde. 2 0 (eject)/ (vinkel) knap • Skubber disken ud hvis der trykkes på den. • Justerer kontrolpanelets vinkel, hvis der trykkes flere gange på den efter at være holdt inde en gang.
RM-RK300 Installation af lithium coin batteri (CR2025) • Ved betjening skal fjernbetjeningen pege direkte mod fjernsensoren på receiveren. Det skal sikres, at der ikke er nogen forhindring i mellem. Vigtigste elementer og funktioner 1 2 Advarsel: • Der må ikke isættes andre batterier end CR2025 eller tilsvarende, da det ellers kan eksplodere. • Opbevar batteriet et sted hvor børn ikke kan nå det, for at undgå risiko for uheld.
Kom godt i gang Grundlæggende betjening SOURCE BACK DANSK BAND ~ Ÿ Tænd for strømmen. ⁄ SOURCE @ Nogle kilder kan ikke vælges, hvis de ikke er klar. ! Juster derefter lyden. • For FM/AM-tuner Juster lyden som du ønsker. (Se side 25 – 30). Sådan sænkes lyden på et øjeblik (ATT) BACK For at genoprette lyden, trykkes på den igen. BAND • For DAB-tuner BACK Sluk for strømmen BAND 8 DA08-12_KD-SHX751[EX]f.
Annullering af displaydemonstrationerne Hvis der ikke udføres nogen funktioner i ca. 45 sekunder, begynder displaydemonstration. [Initial: Demo]—se side 36. Indstilling af uret 1 Gå ind i menuen PSM (se side 5). 2 Indstil time, minut og ursystem. 2 Vælg “Off”. • Kontroller at “Demo/Link” vises på 1 Vælg “Clock Hr” (time), derefter indstilles timen. displayet. Hvis ikke, skal du trykke på 5 eller ∞. DANSK 1 Gå ind i menuen PSM (se side 5). 2 Vælg “Clock Min” (minut), derefter indstilles minuttallet.
Radiofunktioner Lyt til radioen SOURCE BACK DANSK BAND ~ Ÿ Når en station modtages, standser søgningen. Stands søgningen ved at trykke på samme knap. SOURCE BACK BAND Indstil på en station manuelt I trin ! til venstre... Aktuelt frekvensbånd Eventuelt forudindstillet Programtype nummer Vælg stationsfrekvenser. Aktiver “Manual Search” Stationsfrekvens 1 2 * * * Stationsnavn 3 *1 AF- eller REG-indikator: Se side 38. *2 LO eller DX-indikator: Se side 11.
4 Afslut proceduren. Lagring af stationer i hukommelsen Du kan forudindstille seks stationer for hvert bånd. Stereovirkningen kan gendannes ved at gentage samme fremgangsmåde og vælge “Off” i trin 3. Hvis de modtagne signaler er svage, hører du måske kun støj. Du kan få anlægget til kun at opfange stationer med tilstrækkelig signalstyrke, mens du søger efter FM-stationer.
Manuel forudindstilling 8 Lagring af stationen. Eks.: Lagring af en FM station på 92,5 MHz i det forudindstillede nummer 3 på FM1 båndet. 1 DANSK 2 SOURCE BACK BAND Ved brug af fjernbetjeningen... Når du har stillet ind på en station, du ønsker at forudindstille • Hvis du derefter trykker på 5/∞ vises listen over forudindstillede stationer (se trin 7 nedenfor). 3 Lyt til en forudindstillet station 4 Gå ind i menuen MODE (se side 5). 1 SOURCE 5 Vælg “List”.
FM RDS funktioner Søg efter dit yndlings FM RDS program Du kan stille ind på en station, som sender dit yndlingsprogram, ved at søge efter en PTY kode. • For lagring af dit yndlingsprogram, se side 14. ~ Ÿ ! DANSK T/P Vælge en PTY kode. T/P • Sørg for, at “PTYSearch” er valgt (fremhævet). • Du kan gå til andre lister ved at trykke på 4/¢ ( / ). ⁄ Søg efter dit yndlingsprogram. Hvis der er en station, som transmitterer et program på samme PTY-kode, som du har valgt, indstilles den station.
DANSK Hvad kan man bruge RDS til RDS (Radio Data System) tillader FM-stationer at udsende et yderligere signal sammen med deres almindelige programsignaler.
Brug standby-modtagelse Valg af din yndlings PTY-kode til PTY standby-modtagelse, se side 38. PTY-indikatoren enten lyser eller blinker. Standby-modtagelse af trafikmeldinger Aktivering af TA Standby-modtagelse T/P Aktivering af PTY standby-modtagelse 1 Gå ind i menuen MODE (se side 5). 2 Vælg “PTY”. DANSK TA Standby-modtagelse lader receiveren skifte midlertidigt til trafikmeldinger (TA) fra enhver kilde, bortset fra AM. Lydstyrken ændres til det forudindstillede lydstyrkeniveau for TA (se side 38).
Sporing af det samme program— netværkssporingsmodtagelse DANSK Når du kører i et område, hvor FM-modtagelsen ikke er tilstrækkelig god, stiller receiveren automatisk ind på en anden FM RDS-station på samme netværk, som muligvis sender de samme program med stærkere signaler (se illustrationen i højre kolonne). Ved afsendelse fra fabrikken er netværkssporingsmodtagelse aktiveret. Ændring af indstilling for Netværkssporings modtagelse, se “AF-Regn’l” på side 38.
Disk-/SD-kortfunktioner Afspilning af en disk i receiveren Om MP3 og WMA diske MP3 og WMA (Windows Media® Audio) “spor” (ordet “fil” og “spor” anvendes i flæng i denne manual) optages i “mapper”. • Når en MP3- eller WMA-mappe indeholder en billedfil redigeret af Image Converter (Color Ver. 2.0)—som findes på CD-ROM’en, kan du vise billedet på displayet, mens sporene i mappen afspilles—ImageLink. (Se nærmere oplysninger på side 36 og 52).
Afspilning af diske i CD-omskifteren DANSK SOURCE Om CD-omskifteren Det anbefales at anvende den JVC MP3kompatible CD-omskifter sammen med receiveren. • Du kan også tilslutte andre af CH-X seriens CD-omskiftere (bortset fra CH-X99 og CH-X100). De er imidlertid ikke kompatible med MP3-diske, så du kan ikke afspille MP3-diske. • Du kan ikke bruge KD-MK seriens CDomskiftere sammen med denne receiver.
Om SD-kortet Du kan afspille MP3/WMA-spor, som er optaget på SD-kortet og vise det lagrede billede på displayet under afspilningen — ImageLink. (Se nærmere oplysninger på side 36 og 52). Den krævede SD-optagelsesformat er FAT 12/16, og den anbefalede lagertype er 8 MB til 512 MB. • Du kan ikke bruge MMC eller mini SD sammen med denne receiver. Før kontrolpanelet fjernes, skal du slukke for strømmen. ~ DANSK Afspilning af et SD-kort Ÿ SD-skuffe SD-kort Fjernelse af kontrolpanelet.
! Hvis der er ilagt et SD-kort.... Tilslutning af kontrolpanelet. 1 2 ⁄ SOURCE Aktuelt Forløbet Aktuelt spornummer spilletid mappenummer DANSK • Kontrolpanelet vender tilbage til den tidligere position (se side 42). Mappenavn* Spornavn* * Albummets navn/kunstner med indikator og sportitel med indikator vil blive vist, hvis “Tag”er indstillet på “On” (se side 38).
Frem- eller tilbagespoling af sporet Spoler frem. Andre vigtige funktioner Valg af en disk/mappe/spor på listen • Denne funktion er ikke tilgængelig for en lydCD eller en CD-tekst, når kilden er “CD”. Spoler tilbage. Gå til næste eller foregående spor 1 Gå ind i menuen MODE (se side 5). DANSK 2 Vælg “List”. Til følgende spor. 3 Vælg listetype—“Disc”*1, “Folder”*2, Til begyndelsen af det aktuelle spor, derefter de foregående spor. eller “File”*2.
DANSK Sådan startes afspilningen For at vælge en fil • Den valgte disks mappeliste vises i følgende tilfælde: – hvis den valgte disk er en MP3-disk og – hvis du vælger den aktuelle disk (fremhævet på skærmen). Sådan startes afspilningen 2 Når “Folder” er valgt: Ved brug af fjernbetjeningen... Mappelisten vises. • Du kan gå til andre lister ved at trykke på 4/¢ ( / ).
Forhindring af diskudskydning Valg af afspilningsmodi Du kan låse en disk fast i rillen. Du kan kun benytte en af følgende afspilningsfunktioner ad gangen. 1 1 Gå ind i menuen MODE (se side 5). 2 Vælg en afspilningsmodus—“Intro”, DANSK “Repeat” eller “Random”. 2 Når du har sikret dig, at “No Eject?” er valgt (fremhævet)... 3 Vælg dine ønskede afspilningsmodi. “No Eject” blinker, og disken kan ikke skydes ud. Sådan annulleres forbuddet • Se tabellen på side 24 for nærmere oplysninger.
Intro afspilning DANSK Eks.: Når der er valgt “Track Intro”, mens der afspilles en MP3 disk i receiveren Gentag afspilning Modus Afspiller de første 15 sekunder af ... Track: Off: Alle spor på den aktuelle disk eller SD-kortet. • Ved afspilning lyser . Første spor på alle mapper på aktuelle disk eller SD-kortet. • Ved afspilning lyser . Første spor på alle indsatte diske. • Ved afspilning lyser . Annulleret. Modus Afspiller gentagne gange Track: Off: Det aktuelle spor.
Lydjusteringer Valg af DSP-funktioner—DSP Du kan skabe et mere akustisk lydfelt som i et teater, en koncertsat osv. ! Juster effektniveauet (1 – 3). DANSK MENU Tilgængelige DSP-funktioner Defeat (Der anvendes ingen DSP-modus) Theater, Hall, Club, Dome, Studio, V.Cancel (Annullering af stemmer: Reducerer stemmelyde. Godt når du skal lære dine yndlingssange—Karaoke). ~ Ÿ Gå ind i menuen DSP (se side 5). Vælg en af følgende DSPfunktioner.
Lagre mere præcise DSP-indstillinger De indstillinger, du gør, gælder for alle de nævnte DSP-funktioner undtagen “V.Cancel”. 4 Hvis du har valgt “4ch”, skal du vælge størrelsen på bilen. Middle Large Compact Indstillingselementer: DANSK Antallet af indbyggede højttalere: Vælg antal højttalere, som er indbygget i din bil—“2ch” eller “4ch”. • Hvis du har 4 højttalere indbygget i din bil (4ch), skal du vælge din bils størrelse (se trin 4 nedenfor).
Sådan aktiverer du CC-omformeren CC-omformeren fjerner flimren og brummen og opnår derved en drastisk reduktion i digitale forstyrrelser. Denne behandling kan anvendes på analoge såvel som digitale kilder. Du kan derfor opnå et naturligt lydfelt fra enhver kilde. 1 Gå ind i menuen CCC (se side 5). 2 Vælg “On”. On Off For at aktivere BBE Digital BBE Digital* er en ny digital behandlingsmetode, som skal genskabe indtrykket af den originale, direkte optagelse, udsendelse osv.
Indstilling af den grundlæggende lydvalgsmenu—SEL Juster fader og balance —Fad/Bal Du kan vælge en forudindstillet lydmodus, der passer til musikgenren. 1 Gå ind i menuen SEL (se side 5). DANSK 2 Vælg et indstillingselement —“Fad/Bal”, “Subwoofer” eller “VolAdjust”. Juster fader—højttalerens udgangsbalance mellem front- og baghøjttalerne. • Pil op—kun fronthøjttalere • Pil ned—kun baghøjttalere Juster balancen—højttalerens udgangsbalance mellem venstre og højre højttalere. Eks.
Juster indgangsniveauet for hver kilde—VolAdjust Valg af forudindstillede lydmodi—EQ Du kan vælge en forudindstillet lydmodus, der passer til musikgenren. Juster så det passer til indgangsniveauet til FM lydniveauet. Tilgængelige lydmodi Flat (Ingen lydmodus anvendes), Hard Rock, R&B (Rhythm&Blues), Pop, Jazz, Dance, Country, Reggae, Classic, User 1, User 2, User 3 1 Gå ind i menuen EQ (se side 5). DANSK Denne indstilling kræves til hver kilde, undtagen FM.
Lagring af dine egne lydmodi Du kan justere lydmodus og lagre dine egne indstillinger i hukummelsen. 2 Indstil niveauet for det valgte bånd inden for frekvensen –05 til +05. 1 Gå ind i menuen EQ (se side 5). 2 Vælg en lydfunktion (se trin 2 på 3 Gentag trin 1 og 2 for at indstille de andre frekvensbånd. DANSK side 29). 5 Lagring af justeringerne. 3 1 4 Lav justeringer efter eget ønske. 1 Vælg frekvensbånd — 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2.4 kHz, 6 kHz, 12 kHz.
Grafiske display Grundlæggende fremgangsmåde Før du begynder følgende procedure, skal du klargøre en CD-R eller et SD-kort herunder stillbilleder (billeder) og animeringer (film). • Med Image Converter (Color Ver. 2.0) inkluderet på den medfølgende CD-ROM, kan du skabe dine egne billeder og animeringer. (Prøver medfølger på CD-ROM’en.) • Du kan lagre to størrelser billeder og animation—“Large” og “Small” som grafikdisplayet (se side 5). ~ Indsæt en CD-R, et SD-kort eller den medfølgende CD-ROM.
2 Vælg filtype—enten “Picture” eller DANSK VIGTIGT: • Se også Image Converter PDF-filer, som findes i mappen “Manual” på den medfølgende CD-ROM. • Stillbilleder (billeder) og animationer (film) skal have følgende filtypenavn i filnavnet: – jpl: for store stillbilleder – jpm: for små stillbilleder – jpa: for store animationer – jpb: for små animationer – jpw: for ImageLink (se side 36 og 52) • Før du downloader eller sletter filerne, skal du overholde følgende: – Download ikke en fil mens du kører.
5 Download filen. 3 • Slet den lagrede animering 1 • For at annullere download tryk på DISP. • Når download er fuldført, vises fillisten igen. 6 • Hvis du vil downloade flere billeder 2 Vælg “Delete”. DANSK fra samme mappe, skal du gentage trin 4 og 5. • Hvis du vil downloade flere billeder fra en anden mappe, skal du trykke på BACK. Derefter skal du gentage trin 3 til 5. 7 Afslut proceduren. DISP Fillisten vises. 3 Vælg en fil. • Du kan gå til andre lister ved at trykke på 4/¢ ( / ).
• Slet den lagrede animering 1 4 5 • Når alle billeder er blevet slettet, vises PICTmenuen igen. DANSK 2 • Når filmen er blevet slettet, vises PICTmenuen igen. 6 Afslut proceduren. DISP 4 Afslut proceduren. DISP Slet alle lagrede filer Slet alle lagrede billeder og animationer for hver størrelse Du kan slette alle lagrede billeder og animationer for hver størrelse (“Large” eller “Small”). 1 Følg trin ~ til @ på side 31. • I trin ! skal du vælge billedstørrelse.
Aktivering af downloadede filer 5 1 Gå ind i menuen PSM (se side 5). 3 Vælg den billedstørrelse du vil aktivere—“Large” eller “Small”. Et af dine redigerede stillbilleder, som er lagret i “Picture”, er aktiveret. \ Gå til trin 6. Slideshow: Alle lagrede stillbilleder er aktiverede og vises i rækkefølge (UserSlide). \ Gå til trin 7. Movie: Large Small Den redigerede animering, som er lagret i “Movie”, er aktiveret. \ Gå til trin 6. DANSK Picture: 2 Vælg “PICT”. 6 Vælg en fil.
Generelle indstillinger — PSM Grundlæggende fremgangsmåde Du kan ændre emnerne, som er anført i PSM (Preferred Setting Mode—mode for foretrukne indstillinger) på følgende tabel. 4 Gentag trin 2 og 3 for at justere de andre PSM-emner, hvis det er nødvendigt. 5 Afslut proceduren. DANSK 1 Gå ind i menuen PSM (se side 5). 2 Vælg et PSM-emne. 3 Justering af indstillingen. Eks.
Valgbare indstillinger, [referenceside] Clock Hr Timetal 0 – 23 (1 – 12), [9] [Initial: 0 (0:00)] Clock Min Minuttal 00 – 59, [9] [Initial: 00 (0:00)] 24H/12H Ursystem 12H (time) O 24H (time), [9] [Initial: 24H] Clock Adj Automatisk urjustering Auto: [Initial]; Det indbyggede ur justeres automatisk med CT (urtid) data i RDS-signalet. Off: Annulleret. Scroll Rullemodus Once: [Initial]; For diskinformation: rul kun diskinformation en gang. For RDS Radiotext: ruller tekstmeddelelsen kontinuerligt.
DANSK Indikationer Valgbare indstillinger, [referenceside] Bright Bright 1 – 8: Tag Kodevisning On: [Initial]; Sådan vises ID3-kodedisplayet, mens der afspilles MP3/ WMA-spor, [17, 18, 20]. Off: Annulleret. PTyStandby PTY Standby Du kan vælge en af PTY-koderne til PTY standby-modtagelse, [15]. [Initial: News] AF-Regn’l Skiftevis frekvens-/ regionaliseringsmod tagelse Når de modtagne signaler fra den aktuelle station bliver svage...
Indikationer Valgbare indstillinger, [referenceside] On: [Initial]; Sporer programmet blandt DAB-tjenester og FM RDSstationer, [48]. • AF-indikatoren tænder. Off: Annulleret. Announce*2 Standby-modtagelse af meldinger Vælg en af de 9 trafikmeldingstyper til Announcement Standby Reception (Standby-modtagelse af meldinger).
Valg af dæmper-modus 4 Gå ind på skærmbilledet for tidsindstilling. Du kan dæmpe displayet om natten, eller når du indstiller timeren. 1 Gå ind i menuen PSM (se side 5). 2 Vælg “Dimmer”. DANSK 5 Juster dæmpningstiden. 1 Indstil starttid for dæmperen. 3 Vælg en indstilling. Auto: Dæmper displayet når du tænder for forlygterne. \ Gå til trin 6. 2 Indstil sluttid for dæmperen. Time Set: Indstil timeren for dæmperen. \ Gå til trin 4. Off: Annulleret. \ Gå til trin 6. On: Dæmper altid displayet.
Andre vigtige funktioner Du kan tildele titler til CD’er (både i denne receiver og i CD-omskifteren) og de eksterne komponenter (LINE-IN og EXT-IN). Kilder Maksimalt antal tegn CDs/CD-CH* Op til 32 tegn (op til 30 diske) Eksterne komponenter Op til 16 tegn * Du kan ikke tildele en titel til CD Text eller en MP3/WMA-disk. 2 Vælg et tegn. • Find de tilgængelige tegn på side 49. 3 Gå til næste (eller tidligere) tegnposition. 4 Gentag trin 1 til 3 indtil du bliver færdig med at indtaste titlen.
Ændring af kontrolpanelets vinkel Fjernelse af kontrolpanelet Ved aftagelse eller påsætning af kontrolpanelet skal du være omhyggelig med ikke at beskadige stikkene på bagsiden af kontrolpanelet og panelholderen. Kontrolpanelet ændrer vinkel som følger: Fjernelse af kontrolpanelet DANSK Før kontrolpanelet fjernes, skal du være sikker på, at du har slukket for strømmen. Angle 1 Angle 2 Angle 4 Angle 3 Ved brug af fjernbetjeningen...
Eksterne komponentfunktioner Afspilning af en ekstern komponent Du kan tilslutte en ekstern komponent til LINE IN-stikkene bagpå. EXT-IN: For valg af ekstern komponent tilsluttet CDomskifterens stik. Du kan også tilslutte en ekstern komponent til CD-omskifterens stik på bagsiden ved at bruge Line Input Adapter KS-U57 (købes separat) eller Aux Input Adapter KS-U58 (købes separat). Før den eksterne komponent betjenes, skal du vælge indstillingen for ekstern effekt korrekt (se side 39).
DAB-tunerfunktioner Lyt til DAB tuneren SOURCE DANSK BAND ~ Ÿ ! SOURCE Start søgning efter et ensemble. BACK Når et ensemble modtages, standser søgningen. Stands søgningen ved at trykke på samme knap. BAND Eventuelt Aktuelt forudindstillet Programtype frekvensbånd nummer Ensemble- *1 mærkat *2 *3 ⁄ Vælg en tjeneste (enten primær eller sekundær) at lytte til. Tjenestemærkat *1 ANN indikator: Se side 47. *2 AF indikator: Se side 39. *3 DRC indikator: Se side 45.
DAB kan levere CD-kvalitetslyd uden nogen generende interferens og signalforvrængning. Det kan også transmittere tekst, billeder og data. Når det sender, kombinerer DAB flere programmer (kaldet “tjenester”), så der dannes et “ensemble”. Herudover kan hver “tjeneste” —kaldet “primær tjeneste”—også opdeles i komponenter (kaldet “sekundær service”). Et typisk ensemble har seks eller flere programmer (tjenester), som transmitterer på samme tid.
Lagring af DAB-tjenester i hukommelsen 7 Vælg et forudindstillet nummer. Du kan forudindstille 6 DAB-tjenester (primære) for hvert bånd. Eks.: Lagring af et ensemble (primær tjeneste) i det forudindstillede nummer 1 i DAB1 båndet. DANSK 1 2 • Hvis du trykker på 4/¢ ( / ), kan du vise listerne for de andre DAB-bånd, men du kan ikke lagre en tjeneste for de andre bånd. 8 Gem tjenesten. SOURCE BACK BAND Ved brug af fjernbetjeningen... 3 Vælg et ensemble (primær tjeneste).
Ved brug af fjernbetjeningen... Aktivering af Announcement Standbymodtagelse For at vælge den forudindstillede tjeneste direkte 1 Gå ind i menuen MODE (se side 5). 3 Vælg en meldingstype. Brug standby-modtagelse Den valgt meddelelsestype TA (Trafikmeldinger) Standbymodtagelse • Funktionerne er nøjagtig de samme som forklaret på side 15 for FM RDS-stationer. • Du kan ikke aktivere TA standby-modtagelse af trafikmeldinger separat for DAB-tuneren og FM-tuneren. DANSK 2 Vælg “Announce”.
DANSK Sporing af det samme program— Alternativ frekvensmodtagelse Du kan blive ved at lytte til det samme program ved at aktivere alternativ frekvensmodtagelse. • Mens en DAB-tjeneste modtages: Når du kører i et område, hvor en DABtjeneste ikke kan modtages, indstiller receiveren automatisk på et andet ensemble eller FM RDS-station, som transmitterer det samme program.
Vedligeholdelse Rengøring af stikkene Hold diskene rene Hyppigt aftagelse forringer stikkene. For at minimere denne mulighed skal stikkene af og til aftørres med en bomuldsklud, eller klud som er fugtet med alkohol. Du skal passe på ikke at beskadige stikkene. En snavset disk afspilles måske ikke korrekt. Hvis en disk bliver snavset, aftørres den med en blød klud i lige linje fra midten ud til kanten. • Brug ikke nogen form for opløsningsmiddel (f.eks.
Mere om denne receiver Grundlæggende betjening Tænd for strømmen • Ved at trykke på SOURCE på receiveren kan du også tænde for strømmen. Sluk for strømmen DANSK • Hvis du slukker for strømmen, mens du lytter til en disk, begynder diskafspilningen derfra, hvor afspilningen tidligere standsede, næste gang du tænder for strømmen. Vælg kilderne • Når der ikke er indsat en disk eller SD-kort i receiveren, kan “CD” eller “SD” ikke vælges.
• Når der afspilles en lyd-CD: Hvis der er tildelt en titel til lyd-CD’en (se side 41), vil den blive vist på displayet. • Mens der spoles fremad eller tilbage på et MP3 eller WMA-spor, kan du kun høre rykvise lyde. • Mens du afspiller et SD-kort, kan afspilningsrækkefølgen afvige fra den, der anvendes ved andre SD-afspillere. • Receiveren vil måske ikke kunne afspille visse SD-kort på grund af deres egenskaber eller optagekvaliteten. • Receiveren kan ikke afspille mini SD-kort og MMC.
DANSK • For SD-kort: Det maksimale antal tegn for mappenavnet er 8; for filnavnet er det 12. Receiveren kan ikke genkende mappe med punktum (.) i mappenavnet. • Denne receiver kan genkende i alt 512 filer i 200 mapper og 8 hierarkier på en MP3/ WMA-disk, 255 filer og 63 mapper på et SDkort. • Receiveren kan afspille filer optaget i VBR (variabel bithastighed). For filer optaget i VBR er der en forskel i displayet for tidsforbrug, og der vises ikke den faktiske forløbne tid.
• Hvis du prøver at lagre billede nr. 16 til billedskærmen, for hver “Large” og “Small” størrelse, vises “Picture Full”, og du kan ikke begynde at downloade. Slet uønskede filer før download. Lagring af dine egne lydmodi Generelle indstillinger—PSM • Hvis du ikke ønsker at lagre din aktuelle justering, men kun at anvende justeringen på den aktuelle afspilningskilde, skal du trykke på MENU for at gå tilbage til den aktuelle kildes funktionsskærmbillede.
Fejlfinding Det, der ser ud som fejl, er ikke altid så alvorligt. Tjek følgende før du ringer til et servicecenter. Symptomer Generelt Diskafspilning FM/AM DANSK • Lyden kan ikke høres fra højttalerne. Årsager Afhjælpning Lydstyrken er indstillet på mindste niveau. Juster det til det optimale niveau. Forbindelser er forkerte. Kontroller ledninger og forbindelser. • Receiveren virker slet ikke. Den indbyggede mikrocomputer har måske fungeret forkert som følge af støj, osv.
Afspilning af MP3/WMA-disk/SD-kort • “No Files” vises et stykke tid, derefter skydes disken ud. Årsager Afhjælpning Der er ikke optaget nogen MP3/WMA-spor. Skift disk eller SD-kort. MP3/WMA-spor har ikke filtypekoden <.mp3> eller <.wma> i filnavnet. Tilføj tiltypekoden <.mp3> eller <.wma> til filnavnene. MP3/WMA-spor optages ikke det format, der er i overensstemmelse med ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, eller Joliet. Skift disk eller SD-kort. (Optag MP3/WMA spormed en applikation der passer til.
Lyde • Download ser ikke ud til at Det tager lang tid at blive afsluttet. downloade en animering med mange billeder (se side 53). PICT—PSM Grafik Årsager • CCC, BBE og forudindstillede lydfunktioner (EQ) kan ikke bruges. CD-omskifter DANSK Symptomer Disse lydjusteringer kan ikke udføres, hvis du har valgt “V.Cancel” som DSPfunktion. Afhjælpning Vælg en anden funktion end “V.Cancel” til DSPfunktionen. • Displayets grafikfunktion virker ikke korrekt. Temperaturen i bilen er meget lav.
Tekniske specifikationer Maksimum effekt: For: 52 W pr. kanal Bag: 52 W pr. kanal Vedvarende effekt (RMS): For: 22 W pr. kanal til 4 Ω, 40 Hz til 20 000 Hz ved højst 0,8% total harmonisk forvrængning. Bag: 22 W pr. kanal til 4 Ω, 40 Hz til 20 000 Hz ved højst 0,8% total harmonisk forvrængning.
Kiitos, että valitsit JVC-tuotteen. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen käyttöä, jotta ymmärrät varmasti laitteen toiminnan ja saavutat parhaan mahdollisen käyttönautinnon. TÄRKEÄÄ TIETOA LASERTUOTTEISTA SUOMI 1. LUOKAN 1 LASERLAITE 2. VARO: Älä avaa yläkantta. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Huollata laite valtuutetussa huoltoliikkeessä. 3. VARO: Avattaessa ja suojalukitus ohitettuna tai viallisena olet alttiina näkyvalle ja näkymättömälle lasersäteilylle.
Sisällys Käyttöpaneeli — 2 4 4 5 5 KD-SHX751 ..... 6 Osien tunnistus ...................................... 6 Kaukosäädin — RM-RK300 ....... 7 Pääelementit ja pääominaisuudet .......... 7 Aloittaminen .......................... 8 Perustoiminnot ...................................... Näytön esittelyn peruuttaminen ............ Kellon asetus ......................................... 8 9 9 Radiotoiminnot ...................... 10 Radion kuunteleminen ...........................
Tämän ohjekirjan käyttö Selityksistä on pyritty tekemään yksinkertaisia ja helppoja ymmärtää seuraavilla menetelmillä: • Jotkin vihjeet ja huomautukset on selitetty kohdassa “Lisätietoja tästä vastaanottimesta” (katso sivut 50 – 53). • Näppäintoiminnot selitetään pääasiassa kuvien avulla seuraavasti: Levyn poistaminen käsin Jos vastaanotin ei tunnista levyä tai jos se ei tule ulos, poista levy seuraavasti. • Jos SD-kortti on asetettuna, ota se ensin pois (katso sivu 19). 1 Paina lyhyesti.
Näyttökuvan vaihtaminen Valikkoihin siirtyminen Päävalikko sisältää seuraavat valikot—MODE, PSM, SEL, PICT, DSP, CCC, TITLE, EQ ja BBE. DISP Esim.: Kun viritin on valittu ohjelmalähteeksi 1 Ohjelmalähdetoimintojen näyttö MENU 2 Valitse kohdistimella haluamasi valikko (MODE, PSM, SEL, PICT, DSP, CCC, TITLE, EQ, BBE). SUOMI FM RDS-asemien ja DAB-kanavien osalta näkyviin tulee muita tietoja.*1 “Small”(CD-levyn kansikuva) grafiikka*2 tulee näkyviin.
Käyttöpaneeli — KD-SHX751 Osien tunnistus SOURCE T/P DISP BACK BAND SUOMI PICT MENU 1 T/P (liikenneohjelma/ohjelmatyyppi) -näppäin • Kytkee päälle/pois TA (Traffic Announcement) Standby -toiminnon (katso sivu 15), jos painetaan. • Näyttää PTY-toimintojen näytön (katso sivu 13), jos pidetään painettuna. 2 0 (poista)/ (kuvakulma) -näppäin • Poistaa levyn, jos painetaan. • Säätää käyttöpaneelin kulmaa, jos pidetään painettuna ja painetaan sitten toistuvasti.
RM-RK300 Litium-nappipariston (CR2025) asentaminen • Osoita kaukosäätimellä suoraan tämän laitteen kaukoanturiin. Varmista, että välillä ei ole esteitä. Pääelementit ja pääominaisuudet 1 Varoitus: • Käytä pelkästään CR2025-paristoja tai vastaavia; muutoin paristot saattavat räjähtää. • Säilytä paristo sellaisessa paikassa, etteivät lapset pääse siihen käsiksi. Näin vältät onnettomuusriskin.
Aloittaminen Perustoiminnot SOURCE BACK BAND SUOMI ~ Ÿ Kytke virta päälle. ⁄ SOURCE @ Joitakin ohjelmalähteitä ei voi valita elleivät ne ole valmiita. ! Säädä äänenvoimakkuutta. • FM/AM-viritin Säädä ääntä haluamallasi tavalla. (Katso sivut 25 – 30.) Äänen pikahiljentäminen (ATT) BACK BAND • DAB-viritin Kun haluat palauttaa äänenvoimakkuuden ennalleen, paina näppäintä uudelleen. BACK BAND Virran kytkeminen pois päältä 8 FI08-12_KD-SHX751[EX]f.
Näytön esittelyn peruuttaminen Jos mitään toimintoa ei suoriteta noin 45 sekuntiin, näytön esittely käynnistyy. [Alku: Demo]—katso sivu 36. Kellon asetus 1 Siirry PSM-valikkoon (katso sivu 5). 2 Aseta kelloon tunnit ja minuutit. 1 Siirry PSM-valikkoon (katso sivu 5). 2 Valitse “Off ”. 1 Valitse “Clock Hr” (tunti) ja säädä sitten tunnit. 2 Valitse “Clock Min” (minuutti) ja säädä sitten minuutit. 3 Suorita toimenpide loppuun. SUOMI • Varmista, että “Demo/Link” näkyy näytössä. Jos ei näy, paina 5 tai ∞.
Radiotoiminnot Radion kuunteleminen SOURCE BACK BAND SUOMI ~ Ÿ Kun vastaanotin löytää aseman, haku pysähtyy. Kun haluat lopettaa haun, paina samaa painiketta uudelleen. SOURCE BACK BAND Aseman hakeminen manuaalisesti Vaiheessa ! vasemmalla... Nykyinen taajuusalue Esiasetettu Aseman numero (jos on) taajuus Valitse asemataajuudet Aktivoi “Manuaalinen haku (Manual Search)” Aseman nimi *1 *2 *3 1 Ohjelmatyyppi * AF- tai REG-merkkivalo: Katso sivu 38. *2 LO- tai DX-merkkivalo: Katso sivu 11.
4 Suorita toimenpide loppuun. Asemien tallentaminen muistiin Voit esiasettaa 6 asemaa kullekin taajuusalueelle. FM-aseman automaattinen esiasetus—SSM (Strong-station Sequential Memory) Jos haluat palauttaa stereovaikutelman toista sama toimenpide ja valitse “Off” vaiheessa 3. 1 Jos vastaanotettavat signaalit ovat heikkoja, saatat kuulla pelkkää kohinaa. Voit säätää laitteen havaitsemaan vain riittävän signaalivoimakkuuden omaavat asemat FMasemia haettaessa. 1 Siirry MODE-valikkoon (katso sivu 5).
8 Tallenna asema. Manuaalinen esiasetus Esim.: Tallennettaessa FM-asema taajuudelta 92,5 MHz FM1-taajuuden esiasetettuun numeroon 3. 1 SOURCE Kaukosäädintä käytettäessä... 2 Kun olet hakenut aseman, jonka haluat esivirittää BACK BAND SUOMI • Jos sitten painat yhtäjaksoisesti 5/∞, esivalittujen asemien luettelo tulee näkyviin (katso vaihe 7 alla). 3 Esiasetetun aseman kuunteleminen 1 SOURCE 4 Siirry MODE-valikkoon (katso sivu 5). 5 Valitse “List”.
FM RDS-toiminnot FM RDS-suosikkiohjelman hakeminen T/P ~ Ÿ ! Valitse PTY-koodin. SUOMI Voit virittää suosikkiohjelmaasi lähettävän aseman etsimällä PTY-koodia. • Suosikkiohjelmasi tallentamisesta löydät lisätietoja sivulta 14. T/P • Voit siirtyä muihin luetteloihin painamalla 4/¢ ( / ). • Varmista, että “PTYSearch” on valittu (korostettu). ⁄ Aloita suosikkiohjelman haku. Jos verkossa on asema, joka lähettää valitsemasi PTY-koodin ohjelmaa, asema virittyy. 13 FI13-16_KD-SHX751[EX]f.
Mitä RDS-toiminnolla voi tehdä? SUOMI FM-asemat voivat lisätä RDS-toiminnon (Radio Data System) avulla tavallisen ohjelmasignaalin joukkoon lisäsignaalin.
TA-valmiustilavastaanotto TA-valmiustilavastaanoton ollessa käytössä vastaanotin siirtyy väliaikaisesti liikennetiedotuksia (TA) lähettävän aseman taajuudelle. TA-valmiustilavastaanotto ei toimi AM-asemia kuunneltaessa. Äänenvoimakkuus muuttuu esiasetetulle TAäänenvoimakkuuden tasolle (katso sivu 38). • Jos DAB-viritin on liitetty, valmiustilavastaanotto hakee myös liikennetiedotteita vastaanottavaa DABkanavaa.
Saman ohjelman hakeminen— Network-Tracking Reception RDS Radiotext (RT)-tietojen näyttäminen Kuunneltaessa asemaa, joka tukee RTtoimintoa... DISP Ajaessasi alueella, jossa FM-kuuluvuus ei ole hyvä, vastaanotin hakee automaattisesti toisen samaan verkkoon kuuluvan FM RDS-aseman, joka mahdollisesti lähettää samaa ohjelmaa voimakkaammalla signaalilla (katsi kuvaa vasemmassa sarakkeessa). SUOMI Network-Tracking Reception ei ole käytössä tehdasasetuksena.
Levy/SD-korttitoiminnot Levyn toistaminen vastaanottimessa Kaikkia valitun levyn raitoja soitetaan toistuvasti kunnes vaihdat lähteen tai poistat makasiinin CD-vaihtajasta. MP3- ja WMA- (Windows Media® Audio) “kappaleet” (sanoja “tiedosto” ja “kappale” käytetään tässä oppaassa synonyymeinä) tallennetaan “kansioihin”. • Jos MP3- tai WMA-kansiossa on Image Converter (Color Ver. 2.
Levyjen toistaminen CD-vaihtajassa SOURCE SUOMI Tietoja CD-vaihtajasta Vastaanottimen kanssa on suositeltavaa käyttää JVC:n MP3-yhteensopivaa CDvaihtajaa. • Voit myös liittää muita CH-X-sarjan CDvaihtajaa (paitsi CH-X99 ja CH-X100). Ne eivät kuitenkaan ole yhteensopivia MP3-levyjen kanssa, joten MP3-levyjä ei voi toistaa. • Tämän vastaanottimen kanssa ei voi käyttää KD-MK-sarjan CD-vaihtajaa. • CD Text-muodossa tallennetut levytiedot voi näyttää, jos liitettynä on JVC:n CD Text-yhteensopiva CD-vaihtajaa.
SD-kortin toistaminen Voit toistaa SD-kortille tallennettuja MP3/WMA-raitoja ja näyttää tallennetun kuvan näytössä toiston aikana—ImageLink. (Lisätietoja löytyy sivuilta 36 ja 52.) Tarvittava SD-tallennusmuoto on FAT 12/16 ja suositeltu tallennustyyppi 8 MB – 512 MB. • MMC ja mini SD eivät ole yhteensopivia tämän vastaanottimen kanssa. Ÿ SD-kortin latausaukko SUOMI Tietoja SD-kortista Kytke virta pois päältä ennen käyttöpaneelin irrottamista. ~ SD-kortin Käyttöpaneelin irrottaminen.
! Jos SD-kortti on ladattu.... Käyttöpaneelin kiinnittäminen. 1 SOURCE 2 Nykyisen kansion numero ⁄ Nykyisen raidan Kulunut numero toistoaika • Käyttöpaneeli palautuu aiempaan asentoon (katso sivua 42). Kansion nimi* Raidan nimi* -ilmaisin sekä raidan nimike ja -ilmaisin näkyvät näytössä, jos “Tag” on asetettu kohtaan “On” (katso sivu 38).
Raidan pikakelaus eteen- ja taaksepäin Pikahaku eteen. Muut päätoiminnot Levyn/kansion/raidan valitseminen luettelosta • Tätä toimintoa ei voi käyttää audio CD- tai CD text-levyillä, jos lähteenä on “CD”. Haku taakse. Siirtyminen seuraaviin tai edellisiin raitoihin 1 Siirry MODE-valikkoon (katso sivu 5). 2 Valitse “List”. Nykyisen raidan alkuun, sitten edellisiin raitoihin. 3 Valitse luettelotyyppi—“Disc”*1, “Folder”*2 tai “File”*2.
Toiston aloitus. Tiedoston valitseminen • Valitun levyn kansioluettelo tulee näkyviin seuraavissa tapauksissa; – jos ladattu levy on MP3-levy ja – jos valitse nykyisen levyn (korostettu näytössä). Toiston aloitus. 2 Kun valittuna on “Folder”: SUOMI Kaukosäädintä käytettäessä... Kansioluettelo tulee näkyviin. • Voit siirtyä muihin luetteloihin painamalla 4/¢ ( / ).
Levypesän lukitus Voit lukita levyn levypesään. Toistotilojen valitseminen 1 Voit käyttää vain yhtä seuraavista toistotiloista kerrallaan. 1 Siirry MODE-valikkoon (katso sivu 5). 2 Valitse jokin toistotila—“Intro”, 2 Kun olet varmistanut, että “No “Repeat” tai “Random”. 3 Valitse haluamasi toistotilat. Näytöllä vilkkuu “No Eject”, eikä levyä voi poistaa. • Lisätietoja löydät taulukosta sivulla 24. SUOMI Eject?” on valittu (korostettu)...
Intro-toisto Tila Toistaa ensimmäiset 15 sekuntia... Track: Off: Kaikki nykyisen levyn tai SD-kortin raidat. • Toiston aikana syttyy . Nykyisen levyn tai SD-kortin kaikkien kansioiden ensimmäiset raidat. • Toiston aikana syttyy . Kaikkien ladattujen levyjen ensimmäiset raidat. • Toiston aikana syttyy . Peruuttaa. Tila Jatkuva toisto Track: Off: Nykyinen raita. • Toiston aikana syttyy Kaikki nykyisen kansion raidat. • Toiston aikana syttyy Kaikki nykyisen levyn raidat.
Ääniasetukset DSP-tilojen valinta—DSP MENU Voit luoda akustisemman, esim. teatteria tai konserttisalia, muistuttavan äänikentän. ! Säädä tehotasoa (1 – 3). Defeat (DSP-tilaa ei käytetä) Theater, Hall, Club, Dome, Studio, V.Cancel (Voice Cancel: Heikentää lauluääniä. Soveltuu suosikkilaulujen masterointiin—Karaoke.) ~ Ÿ Valittu DSP-tehotaso koskee kaikkia DSP-tiloja paitsi “V.Cancel”. • Kun luku suurenee, tehotaso tulee yhä voimakkaammaksi.
DSP-tilan lisäasetusten määrittäminen 4 Jos valitset “4ch” valitse auton koko. Middle Large Compact Näitä asetuksia voi säätää kaikissa muissa DSPtiloissa paitsi “V.Cancel”. Lisäsetukset: Auton kaiuttimien lukumäärä: Voit määrittää, kuinka monta kaiutinta autossasi on—“2ch” tai “4ch”. • Jos autossasi on neljä kaiutinta (4ch), määritä myös auton koko (katso seuraavaa vaihetta 4).
Äänen muokkaaminen luonnolliseksi BBE Digital-toiminnon aktivointi 2 Valitse “On”. 1 Siirry BBE-valikkoon (katso sivu 5). Compression Compensative (CC)muuntimen aktivointi CC-muunnin poistaa äänen värinän ja huojunnan, jolloin digitaalinen särö vähenee huomattavasti. Tätä prosessointia voi soveltaa analogisiin ja digitaalisiin lähteisiin; voit siis luoda luonnollisen äänikentän missä tahansa lähteessä. On Off 2 Valitse tehotasoa. Off 3 • Kun “C.C.Conv.
Perusääniasetusten valikko—SEL Vaimennuksen ja tasapainon säätäminen—Fad/Bal Voit valita musiikkilajiin sopivan esiasetetun äänitilan. 1 Siirry SEL-valikkoon (katso sivu 5). 2 Valitse asetuskohde—“Fad/Bal”, “Subwoofer” tai “VolAdjust”. Säädä vaimennuksen ja kaiuttimien lähtötason tasapainoa vasemman ja oikean kaiuttimen välillä. • Ylin—vain etu • Alin—vain taka SUOMI Esim.: Kun valitaan “Fad/Bal” Jos valitset “Fad/Bal” tai “Subwoofer”, paina siirtyäksesi valittuun valikkoon.
Kunkin lähteen tulotason säätäminen—VolAdjust Esiasetettujen äänitilojen valinta—EQ Voit valita musiikkilajiin sopivan esiasetetun äänitilan. Säädä siten, että tulotaso vastaa FM-äänitasoa. • –5 (alin) – +5 (ylin) Käytettävissä olevat äänitilat Flat (mitään äänitilaa ei käytetä), Hard Rock, R&B (Rhythm&Blues), Pop, Jazz, Dance, Country, Reggae, Classic, User 1, User 2, User 3 1 Siirry EQ-valikkoon (katso sivu 5). 2 Valitse äänitila. SUOMI Tämä asetus on määritettävä kaikille lähteille paitsi FM.
Omien äänitilojen tallentaminen 2 Säädä valitsemasi taajuusalueen taso tarkkuudella –05 – +05. Voit säätää äänitiloja mielesi mukaan ja tallentaa tekemäsi säädöt laitteen muistiin. 1 Siirry EQ-valikkoon (katso sivu 5). 2 Valitse äänitila (katso vaihe 2 sivulla 5 Tallenna säädöt. 29). 1 3 SUOMI 3 Säädä muita taajuusalueita toistamalla vaiheet 1 ja 2 . 2 Valitse jokin käyttäjätila— User 1/2/3. 4 Tee haluamasi säädöt. 1 Valitse taajuusalue — 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2.4 kHz, 6 kHz, 12 kHz.
Grafiikkanäytöt Perustoiminto MENU ~ Aseta CD-R-levy, SD-kortti tai laitteen mukana toimitettu CDROM-levy. • CD-R/mukana toimitettu CD-ROM • SD-kortti Ÿ Siirry PICT-valikkoon (katso sivu 5). • Jos painat PICT, voit siirtyä suoraan ! Valitse kuvakoko—“Large” tai “Small”. Large Small SUOMI Kirjoita ennen seuraavan toiminnon aloittamista, CD-R-levylletai SDkortillehaluamasi pysäytyskuvat ja animaatiot. • Toimitukseen kuuluva CD-ROM-levy sisältää Image Converter (Color Ver. 2.
SUOMI TÄRKEÄÄ: • Tutustu toimitukseen kuuluvalla CD-ROM -levyllä olevan käyttöopaskansion Image Converter PDF-tiedostoihin. • Pysäytyskuvien (kuva) ja animaatioiden (elokuva) tiedostonimissä tulisi olla seuraavat tiedostotunnukset: – jpl: suuret pysäytyskuvat – jpm: pienet pysäytyskuvat – jpa: suuret animaatiot – jpb: pienet animaatiot – jpw: ImageLink (katso sivut 36 ja 52) • Ennen tiedostojen lataamista tai poistamista on syytä muistaa seuraavat seikat: – Älä lataa tiedostoja autolla ajaessasi.
5 Lataa tiedosto. 3 • Tallennettujen kuvien poistaminen 1 • Voit peruuttaa latauksen painamalla DISP. • Kun lataus on päättynyt, tiedostoluettelo tulee uudelleen näkyviin. 6 • Jos haluat ladata lisää kuvia 2 Valitse “Delete”. SUOMI samasta kansiosta, toista vaiheet 4 ja 5. • Jos haluat ladata lisää kuvia toisesta kansiosta, paina BACK. Toista sitten vaiheet 3 – 5. 7 Suorita toimenpide loppuun. Tiedostoluettelo tulee näkyviin. DISP 3 Valitse tiedosto.
• Tallennetun animaation poistaminen 1 4 5 • Kun kaikki kuvat on poistettu, PICT-valikko tulee uudelleen näkyviin. 2 • Kun elokuva on poistettu, PICT -valikko tulee uudelleen näkyviin. 4 Suorita toimenpide loppuun. SUOMI DISP Kaikkien ja kaikenkokoisten tallennettujen kuvien ja animaatioiden poistaminen 6 Suorita toimenpide loppuun. DISP Kaikkien tallennettujen tiedostojen poistaminen Voit poistaa kaikki tallennetut kuvat ja animaatiot, sekä pienet että suuret (“Large” ja “Small”).
Ladattujen tiedostojen aktivointi 5 1 Siirry PSM-valikkoon (katso sivu 5). Picture: 3 Valitse kuvakoko, jonka haluat aktivoida—“Large” tai “Small”. Slideshow: Kaikki tallennetut pysäytyskuvat aktivoidaan ja näytetään peräkkäin (UserSlide). \ Siirry vaiheeseen 7. Movie: Large Small 4 Jokin “Picture”-tiedostoon tallentamistasi kuvista otetaan käyttöön. \ Siirry vaiheeseen 6. “Movie”-tiedostoon tallentamasi animaatio otetaan käyttöön. \ Siirry vaiheeseen 6. 6 Valitse tiedosto.
Yleiset asetukset — PSM Perustoiminto 3 Säädä asetusta. Voit muuttaa seuraavassa luettelossa lueteltuja PSM (Preferred Setting Mode)-asetuksia. 1 Siirry PSM-valikkoon (katso sivu 5). 2 Valitse PSM-ominaisuus. 4 Toista vaiheet 2 ja 3 säätääksesi muita arvoja. 5 Suorita toimenpide loppuun. SUOMI Esim.: Kun valitaan “Scroll” Osoitukset Valittavat asetukset, [viitesivu] Demo/Link Näyttöesitys Demo: [Alku]; Näytön esittely (animaatio) tulee näkyviin.
Valittavat asetukset, [viitesivu] Clock Hr Kello, tunnit 0 – 23 (1 – 12), [9] [Alku: 0 (0:00)] Clock Min Kello, minuutit 00 – 59, [9] [Alku: 00 (0:00)] 24H/12H Kellojärjestelmä 12H (tuntia) O 24H (tuntia), [9] [Alku: 24H] Clock Adj Automaattinen kellon säätö Auto: [Alku]; Laitteen sisäinen kello säädetään automaattisesti RDSsignaalin CT (kellonaika)-datan avulla. Off: Peruuttaa. Scroll Selaus Once: [Alku]; Levytiedot: levytiedot selataan kerran. RDS Radiotext: tekstiviestejä selataan jatkuvasti.
Osoitukset Bright Kirkkaus Valittavat asetukset, [viitesivu] 1 – 8: Näytön kirkkautta säätämällä voit parantaa näytön ilmaisimien selkeyttä ja luettavuutta. SUOMI [Alku: 8] Tag Tunnistenäyttö On: [Alku]; ID3-tietojennäyttäminenn toistettaessa MP3/WMA -raitoja, [17, 18, 20]. Off: Peruuttaa. PTyStandby PTY Standby Voit valita jonkin PTY-koodin PTY Standby-toimintoa varten, [15].
Valittavat asetukset, [viitesivu] DAB AF*2 Vaihtoehtoisen taajuuden vastaanotto On: [Alku]; Hakee ohjelman DAB-kanavilta ja FM RDS-asemilta, [48]. • AF-ilmaisin syttyy. Off: Peruuttaa. Announce*2 Tiedotteiden valmiustila Valitse jokin yhdeksästä (9) tiedotustyypistä Announcement Stanbytoimintoa varten. Travel [Alku] O Warning O News O Weather O Event O Special O Rad Inf (Radiotiedot) O Sports O Finance O (takaisin alkuun) Ext Input*3 Ulkoisen laitteen tulo Changer: [Alku]; JVC:n CD-vaihtaja, [18].
Himmennystilan valinta 4 Siirry ajan asetusnäyttöön. Voit määrittää näytön himmenemään pimeällä tai ajastimen mukaan. 1 Siirry PSM-valikkoon (katso sivu 5). 2 Valitse “Dimmer”. 5 Säädä himmennysaikaa. 1 Aseta himmennyksen aloitusaika. SUOMI 3 Valitse asetus. Auto: Himmentää näytön kun kytket ajovalot päälle. \ Siirry vaiheeseen 6. 2 Aseta himmennyksen lopetusaika. Time Set: Aseta himmentimen ajastin. \ Siirry vaiheeseen 4. Off: Peruuttaa. \ Siirry vaiheeseen 6. On: Himmennys on aina päällä.
Muut päätoiminnot Äänilähteiden nimeäminen 2 Valitse merkki. • Käytettävissä olevista merkeistä löydät lisätietoja sivulta 49. Voit nimetä CD-levyt (sekä tässä vastaanottimessa että CD-vaihtajassa) ja ulkoisen laitteen (LINE-IN ja EXT-IN). Merkkien enimmäismäärä CDs/CD-CH* Enintään 32 merkkiä (enintään 30 levyä) Ulkoiset laitteet Enintään 16 merkkiä * CD Text- tai MP3/WMA-levyjä ei voi nimetä. 1 Valitsee ohjelmalähteen. • CD-levy tässä vastaanottimessa: Aseta CD-levy.
Käyttöpaneelin kulman muuttaminen Käyttöpaneelin irrottaminen Kun irrotat tai asennat käyttöpaneelia, varo vaurioittamasta käyttöpaneelin takana ja paneelin pidikkeessä olevia liittimiä. Käyttöpaneelin irrottaminen Käyttöpaneelin kulma muuttuu seuraavasti: Angle 2 Angle 4 Angle 3 SUOMI Angle 1 Ennen kuin poistat käyttöpaneelin, sammuta laitteen virta. Kaukosäädintä käytettäessä... Käyttöpaneelin kiinnittäminen Varoitus: Älä työnnä sormeasi käyttöpaneelin taakse. 42 FI36-43_KD-SHX751[EX]f.
Ulkoisen laitteen toiminnot Ulkoisen laitteen käyttö SOURCE Voit liittää ulkoisen laitteen takaosassa oleviin LINE IN-pistokkeisiin. Voit liittää ulkoisen laitteen takaosassa olevaan CD-vaihtajan liitäntään käyttämällä linjatulon sovinta KS-U57 (hankitaan lisävarusteena) tai lisälaitteen tulon sovitinta KS-U58 (hankitaan lisävarusteena). Valitse ulkoinen tulo oikein ennen ulkoisen laitteen käyttöä (katso sivu 39). • Liitäntöjä koskevia tietoja löydät Asennus/ Liitäntäohjekirja (erillinen opas).
DAB-virittimen toiminnot DAB-virittimen kuunteleminen SOURCE BAND SUOMI ~ Ÿ ! SOURCE Aloita kanavanipun haku. BACK Haku päättyy kanavanipun löytyessä. Lopeta haku painamalla samaa painiketta uudelleen. BAND Esiasetettu numero Aseman Nykyinen taajuus taajuusalue (jos on) Kanavanipun *1 nimike *2 *3 ⁄ Valitse kanava (joko ensi- tai toissijainen), jota haluat kuunnella. Kanavan nimike *1 ANN-merkkivalo: Katso sivu 47. *2 AF-merkkivalo: Katso sivu 39. *3 DRC-merkkivalo: Katso sivu 45.
DAB-järjestelmän avulla saavutetaan CD -tasoinen, häiriötön äänenlaatu. Lisäksi sen avulla voidaan lähettää tekstiä, kuvia ja dataa. DAB yhdistää useita ohjelmia (“kanavia”), joista muodostuu “kanavanippu”. Lisäksi kukin (ensisijainen) kanava voidaan jakaa osiin (toissijaiset kanavat). Kanavanipussa on tavallisesti vähintään 6 samanaikaisesti lähetettävää ohjelmaa (kanavaa).
DAB-kanavien tallentaminen muistiin 7 Valitse esiasetettu numero. Voit esivirittää kullekin taajuudelle kuusi DABkanavaa (ensisijaista). • Jos painat 4/¢ ( / ), voi tuoda näyttöön muiden DAB-taajuuksien luettelot, mutta et voi tallentaa muiden taajuuksien kanavia. Esim.: Kanavanipun (ensisijaisen kanavan) tallentaminen DAB1-taajuuden esiasetetulle numerolle 1. 1 SUOMI 2 SOURCE 8 Tallenna kanava. BACK BAND 3 Valitse kanavanippu (ensisijainen kanava). Kaukosäädintä käytettäessä...
Kaukosäädintä käytettäessä... Esiviritetyn numeron suora valinta Announcement Standby-toiminnon ottaminen käyttöön 1 Siirry MODE-valikkoon (katso sivu 5). 2 Valitse “Announce”. Valmiustilavastaanoton käyttäminen 3 Valitse tiedotetyyppi. Valittu tiedotetyyppi • Toiminnot vastaavat täysin FM RDS-asemien osalta sivulla 15 annettuja ohjeita. • Et voi aktivoida TA-valmiustilavastaanottoa erikseen DAB-virittimelle ja FM-virittimelle.
SUOMI Saman ohjelman hakeminen— Alternative Frequency Reception Voit jatkaa saman ohjelman kuuntelua aktivoimalla AF (Alternative Frequency) -vastaanoton. • Kuunneltaessa DAB-kanavaa: Ajettaessa alueella, jossa DAB-kanavan vastaanottaminen ei ole mahdollista, vastaanotin virittää automaattisesti toisen samaa ohjelmaa lähettävän kanavanipun tai FM RDS-aseman.
Kunnossapito Liittimien puhdistaminen Levyjen puhtaanapito Käyttöpaneelin toistuva irrottaminen heikentää liittimiä. Estä tämä puhdistamalla liittimet ajoittain spriillä kostutetulla puuvillapyyhkeellä, varo vioittamasta liittimiä. Likainen levy ei ehkä soi oikein. Jos levy on likainen, pyyhi se pehmeällä kangaspalalla suoraan keskeltä reunaan. • Älä käytä levyjen puhdistamiseen liuotusaineita (esim. vinyylilevyjen puhdistusainetta, tinneriä, bensiiniä jne.).
Lisätietoja tästä vastaanottimesta Perustoiminnot Virran kytkeminen • Vastaanottimen SOURCE painamalla voit myös kykeä virran päälle. Virran kytkeminen pois päältä • Jos sammutat laitteesta virran levyä kuunnellessasi, levyn toisto alkaa aiemmin keskeytetystä kohdasta kun seuraavan kerran kytket virran päälle. SUOMI Äänilähteiden valitseminen • Jos vastaanottimessa ei ole levyä tai SDkorttia, valintoja “CD” tai “SD” ei voi tehdä.
• Audio-CD-levyä toistettaessa: Jos audio-CDlevylle on annettu nimi (katso sivu 41), se näkyy näytössä. • Kun pikakelaat MP3- tai WMA-levyä eteen tai taakse, ääni kuuluu katkonaisesti. • SD-korttia toistettaessa toistojärjestys ei välttämättä ole sama kuin muita SD-soittimia käytettäessä. • Tämä vastaanotin ei ehkä voi toistaa kaikkia SD-kortteja johtuen niiden ominaisuuksista tai tallennusolosuhteista. • Tällä laitteella ei voi toistaa mini SD-ja MMC-kortteja.
SUOMI • SD-kortit: Kansionimessä voi olla enintään 8 merkkiä; tiedostonimessä enintään 12 merkkiä. Vastaanotin ei tunnista kansiota, jonka nimessä on piste (.). • Tämä vastaanotin tunnistaa MP3/WMAlevyiltä yhteensä 512 tiedostoa, 200 kansiota ja 8 tasoa, SD-kortilta 255 tiedostoa ja 63 kansiota. • Tällä vastaanottimella voi toistaa VBRmuotoisia tiedostoja (muuttuva bittinopeus). VBR-tiedostojen kohdalla kuluneen ajan näyttö ei toimi oikein. Etenkin hakutoiminnon käytön jälkeen tämä ero on huomattava.
• Jos yrität tallentaa 16:nnen kuvan sekä “Large” että “Small” kokojen kuvanäyttöä varten, “Picture Full” tulee näkyviin etkä voi aloittaa latausta. Poista haluamasi kuvat ennen lataamista. Omien äänitilojen tallentaminen Yleisasetukset—PSM • Jos et halua tallentaa nykyistä säätöä, van ainoastaan käyttää sitä nykyiseen toistolähteeseen, paina toistuvasti “MENU” -näppäintä palataksesi nykyisen lähteen toimintonäyttöön. Tekemäsi säätö on voimassa kunnes valitset äänitilan.
Vianetsintä Ongelma ei aina välttämättä ole vakava. Varmista seuraavat seikat ennen huoltoliikkeeseen soittamista. Levyn toisto FM/AM SUOMI Yleistä Oireet Syyt • Kaiuttimista ei kuulu ääntä. Äänenvoimakkuus on minimitasolla. Kytkennät ovat väärin. • Tämä vastaanotin ei toimi Sisäänrakennettu ollenkaan. mikroprosessori on voinut toimia väärin johtuen häiriöstä jne. • “Connect Error” tulee Käyttöpaneelion kiinnitetty näyttöön. väärin. • “Push Reset” tulee näkyviin ja käyttöpaneeli hyytyy paikalleen.
MP3/WMA-levyn/SD-kortin toisto • “No Files” tulee hetkeksi näkyviin ja levy tulee ulos levypesästä. Syyt Korjaavat toimenpiteet Yhtään MP3-/WMA-raitaa ei Vaihda levy tai SD-kortti. ole tallennettu. MP3-/WMA-raitojen tiedostonimissä ei ole tiedostotunnistetta—<.mp3> tai <.wma>. Lisää tiedostonimiin tiedostotunnisteet—<.mp3> tai <.wma>. MP3/WMA-raitoja ei ole tallennettu yhteensopivassa muodossa: ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo tai Joliet. Vaihda levy tai SD-kortti.
Äänet Syyt • CCC:tä, BBE:tä, ja esivalittuja äänitiloja (EQ) ei voi käyttää. Näitä äänisäätöjä ei voi tehdä, jos DSP-tilaksi on valittu “V. Cancel”. Grafiikka Oireet • Laite ei suorita lataamista loppuun. Monikehyksisen animaation lataaminen kestää melko kauan (katso sivu 53). Korjaavat toimenpiteet Valitse DSP-tilaksi jokin muu kuin “V.Cancel”. CD-vaihtaja SUOMI PICT—PSM • Näytön grafiikkatoiminto ei Auton sisälämpötila on hyvin Odota kunnes lämpötila toimi oikein. alhainen.
Tekniset tiedot Maksimiteholähtö: Eteen: 52 W kanavalle Taakse: 52 W kanavalle Jatkuva teho (RMS): Eteen: 22 W kanavalle, 4 Ω, 40 Hz – 20 000 Hz, kun harmoninen kokonaissärö on 0,8% enimmillään. Taakse: 22 W kanavalle, 4 Ω, 40 Hz – 20 000 Hz, kun harmoninen kokonaissärö on 0,8% enimmillään.
Hebt u PROBLEMEN met de bediening? Stel het apparaat terug Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen Har DRIFTPROBLEM uppstått? Nollställ i så fall apparaten Vi hänvisar till sidan med rubriken Hur apparaten nollställs PROBLEMER med betjeningen? Nulstil apparatet. Se mere pa siden vedrorende nulstilling af dit apparat. Onko Käytössä ONGELMIA? Säädä laite alkutilaan Katso kohtaa Laitteen Säätö alkutilaan NL, SW, DA, FI © 2005 Victor Company of Japan, Limited Rear_KD-SHX751[EX]004A.
Instructions CD/SD RECEIVER KD-SHX751