ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL KD-T905BTS / KD-T900BTS / KD-T805BTS / KD-TD90BTS / KD-T700BT / KD-TD70BT / KD-SR85BT CD RECEIVER Quick Start Guide RÉCEPTEUR CD Guide de démarrage rapide RECEPTOR CON CD Guía de inicio rápido For detailed operations and information, refer to the INSTRUCTION MANUAL on the following website: Pour les opérations et les informations détaillées, reportez-vous au MANUEL D’INSTRUCTIONS sur le site web suivant: Para obtener más información y detalles sobre las operaciones, consulte el
CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. In compliance with Federal Regulations, following are reproductions of labels on, or inside the product relating to laser product safety. JVC KENWOOD Corporation 2967-3, ISHIKAWA-MACHI, HACHIOJI-SHI, TOKYO, JAPAN THIS PRODUCT COMPLIES WITH DHHS RULES 21CFR SUBCHAPTER J IN EFFECT AT DATE OF MANUFACTURE.
IC (Industry Canada) Notice This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
SOFTWARE LICENSE AGREEMENT The software embedded in the Product (hereinafter the "Licensed Software") provided by Licensor is copyrighted to or sublicensable by the Licensor, and this Agreement provides for the terms and conditions which Users shall follow in order to use the Licensed Software. The User shall use the Licensed Software by agreeing with the terms of this Software License Agreement.
Article 10 1. 2. Article 11 1. 2. 3. 2. 3. Export Restriction It is prohibited to export the Licensed Software and any related documents outside the country of the User (including transmission thereof outside the country of the User via Internet of other communication tools). The User shall understand that the Licensed Software shall be subject to the export restrictions adopted by the country of User and any other countries.
INSTALLATION/CONNECTION Warning • The unit can only be used with a 12 V DC power supply, negative ground. • Disconnect the battery’s negative terminal before wiring and mounting. • Do not connect Battery wire (yellow) and Ignition wire (red) to the car chassis or Ground wire (black) to prevent a short circuit. • To prevent short circuit: – Insulate unconnected wires with vinyl tape. – Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
Installing the unit (without mounting sleeve) 1 Remove the mounting sleeve and trim plate from the unit. 2 Align the holes in the unit (on both sides) with the vehicle mounting bracket and secure the unit with screws (commercially available). Wiring connection Antenna terminal Vehicle dashboard Fuse (10 A) Factory wiring harness (vehicle) Use only the specified screws. Using wrong screws might damage the unit. Join the same color wires together.
BEFORE USE BASICS IMPORTANT Faceplate • To ensure proper use, please read through this Guide before using this product. It is especially important that you read and observe Warnings and Cautions in this Guide. • Please keep the Guide in a safe and accessible place for future reference. Volume knob Loading slot KD-T700BT/ Display window KD-TD70BT/ KD-SR85BT Warning USB input terminal Do not operate any function that takes your attention away from safe driving.
GETTING STARTED 3 Set the basic settings 1 Press and hold . 2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then 1 Cancel the demonstration When you turn on the power for the first time (or [FACTORY RESET] is set to [YES]), the display shows: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB” 1 Press the volume knob. press the knob. 3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated. 4 Press to exit.
RADIO Search for a station 1 Press B SRC repeatedly to select FM or AM. 2 Press S / T to search for a station automatically. (or) Press and hold S / T until “M” flashes, then press repeatedly to search for a station manually. Settings in memory You can store up to 18 stations for FM and 6 stations for AM. Store a station While listening to a station.... Press and hold one of the number buttons (1 to 6). (or) 1 Press and hold the volume knob until “PRESET MODE” flashes.
MENU SETTINGS Examples of some well-used settings 1 2 3 4 1 Press and hold Subwoofer Level Setting Press and hold to enter menu settings. Turn the volume knob to select an item, then press the knob. Repeat step 2 until the desired item is selected/activated. Press to exit. To return to the previous setting item, press . • Refer to the INSTRUCTION MANUAL on the following website for the detailed explanation of each item:
8 Press to exit the setting menu. Note: For KD-T900BTS/KD-TD90BTS/KD-T700BT/KD-TD70BT/KD-SR85BT, you need to set [SPK/PRE OUT] to [REAR/SUB.W] or [SUB.W/SUB.W] before you can make the subwoofer level settings. Illumination Color Setting For KD-T905BTS/KD-T900BTS/KD-T805BTS/KD-TD90BTS, you can set your preferred illumination color for each zone. 5 Turn the volume knob to choose a color, then press the knob.
(B) “[Device Name]” “VOL – YES” “BACK – NO” Press the volume knob to start pairing. • If “PAIRING” “PIN 0000” scrolls on the display, enter the PIN code “0000” into the Bluetooth device. • If only “PAIRING” appears, operate the Bluetooth device to confirm pairing. BLUETOOTH® Depending on the operating system and the firmware version of your mobile phone, Bluetooth features may not work with this unit. Connect the microphone Connect the supplied microphone to the microphone input jack on the rear panel.
INSTALLATION/RACCORDEMENT Avertissement • L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative. • Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage. • Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits. • Pour éviter les courts-circuits: – Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif.
Installation de l’appareil (sans le manchon de montage) 1 Retirez le manchon de montage et la plaque d’assemblage de l’appareil. 2 Alignez les entailles de l’appareil (des deux côtés) avec le support de montage du véhicule et fixez l’appareil avec les vis (en vente dans le commerce). Connexions Tableau de bord du véhicule Borne de l’antenne Fusible (10 A) Faisceau de câbles de l’usine (véhicule) N’utiliser que les vis spécifiés. L’utilisation de vis incorrects peut endommager l’appareil.
AVANT L’UTILISATION FONCTIONNEMENT DE BASE IMPORTANTES Façade • Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez lire ce Guide complément avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce Guide. • Veuillez garder ce Guide dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.
PRISE EN MAIN 3 Faites les réglages de base 1 Maintenez enfoncée . 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau 1 Annulez la démonstration Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois (ou que [FACTORY RESET] est réglé sur [YES]), l’affichage montre: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB” 1 Appuyez sur le bouton de volume. suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé.
RADIO Recherchez une station 1 Appuyez répétitivemenent sur B SRC pour sélectionner FM ou AM. 2 Appuyez sur S / T pour rechercher une station automatiquement. (ou) Maintenez en enfoncé S / T jusqu’à ce que “M” clignote, puis appuyez répétitive ment dessus pour rechercher une station manuellement. Réglages en mémoire Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM. Mémorisez une station Pendant l’écoute d’une station.... Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6).
RÉGLAGES DU MENU Exemples de certains réglages utilisés fréquemment 1 Maintenez enfoncée pour entrer en réglages du menu. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur le 1 Maintenez enfoncée Niveau de caisson de grave pour entrer en réglages du menu. bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Appuyez sur Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
8 Appuyez sur pour quitter le menu de réglage. 5 Tournez le bouton de volume pour choisir une couleur, puis appuyez sur le bouton. Remarque: Pour le KD-T900BTS/KD-TD90BTS/KD-T700BT/KD-TD70BT/KD-SR85BT, vous devez régler [SPK/PRE OUT] sur [REAR/SUB.W] ou [SUB.W/SUB.W] avant de faire les réglages du niveau de caisson de grave. Réglage de la couleur d’éclairage Pour le KD-T905BTS/KD-T900BTS/KD-T805BTS/KD-TD90BTS, vous pouvez régler votre couleur d’éclairage préférée pour chaque zone.
BLUETOOTH® En fonction du système d’exploitation et de la version du micrologiciel de votre téléphone portable, la fonction Bluetooth peut ne pas fonctionner avec cet appareil. “PAIRING COMPLETED” apparaît quand le pairage est terminé et “ ” s’allume quand la connexion Bluetooth est établie. Connectez le microphone Branchez le microphone fourni sur la prise d’entrée du microphone sur le panneau arrière.
INSTALACIÓN/CONEXIÓN Advertencia • La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V CC con negativo a masa. • Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar el cableado y el montaje. • Para evitar un cortocircuito, no conecte el cable de la batería (amarillo) ni el cable de encendido (rojo) al chasis del vehículo o cable de conexión a masa (negro). • Para evitar cortocircuitos: – Utilice una cinta de vinilo para aislar los cables no conectados.
Instalación de la unidad (sin manguito de montaje) 1 Retire de la unidad, el manguito de montaje y la placa embellecedora. 2 Alinee los orificios de la unidad (en ambos lados) con la ménsula de montaje del vehículo y asegure la unidad con los tornillos (disponibles en el mercado). Conexión del cableado Terminal de la antena Salpicadero del vehículo Fusible (10 A) Mazo de cables de fábrica (vehículo) Utilice solo los tornillos especificados. El uso de tornillos incorrectos puede dañar la unidad.
ANTES DEL USO PUNTOS BÁSICOS IMPORTANTE Placa frontal • Antes de utilizar este producto y para asegurar su uso correcto, lea esta guía por completo. En especial, lea y observe las Advertencias y Precauciones incluidas en esta guía. • Guarde la guía en un lugar seguro y accesible para futuras consultas. Rueda de volumen Ranura de carga KD-T700BT/ Ventanilla de visualización KD-TD70BT/ KD-SR85BT Advertencia No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está conduciendo el vehículo.
PROCEDIMIENTOS INICIALES 3 Realice los ajustes básicos 1 Pulse y mantenga pulsado . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la 1 Cancele la demostración Cuando enciende la unidad por primera vez (o [FACTORY RESET] está ajustado a [YES]), en la pantalla se muestra: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB” 1 Pulse la rueda de volumen. siguiente tabla), y, a continuación, pulse la rueda. 3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado. 4 Pulse para salir.
RADIO Búsqueda de una emisora 1 Pulse B SRC repetidamente para seleccionar FM o AM. 2 Pulse S / T para la búsqueda automática de emisoras. (o) Pulse y mantenga pulsado S / T hasta que parpadee “M” y, a continuación, pulse repetidamente para realizar la búsqueda manual de emisoras. Ajustes en la memoria Puede almacenar hasta 18 emisoras de FM y 6 emisoras de AM en la memoria. Almacene una emisora Mientras escucha una emisora.... Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).
AJUSTES DEL MENÚ Ejemplos de algunos ajustes de uso frecuente 1 Pulse y mantenga pulsado para acceder a los ajustes del menú. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento y, a continuación, 1 Pulse y mantenga pulsado Ajuste del nivel de subwoofer para acceder a los ajustes del menú. pulse la rueda. 3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado. 4 Pulse para salir. Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
8 Pulse para salir del menú de ajuste. 5 Gire la rueda de volumen para seleccionar un color y, a continuación, pulse la rueda. Nota: Para KD-T900BTS/KD-TD90BTS/KD-T700BT/KD-TD70BT/KD-SR85BT, deberá ajustar [SPK/PRE OUT] a [REAR/SUB.W] o [SUB.W/SUB.W] antes de realizar los ajustes de nivel de subwoofer. Ajuste del color de iluminación Para KD-T905BTS/KD-T900BTS/KD-T805BTS/KD-TD90BTS, el color de iluminación preferido se puede ajustar para cada zona.
BLUETOOTH® Las funciones Bluetooth podrían no funcionar con esta unidad, dependiendo del sistema operativo y de la versión de firmware de su teléfono móvil. Conecte el micrófono Conecte el micrófono suministrado a la toma de entrada de micrófono en el panel trasero. Ajuste el ángulo del micrófono Asegúrelo mediante abrazaderas para cable (no suministradas) si fuera necesario. (B) “[Nombre del dispositivo]” “VOL – YES” “BACK – NO” Pulse la rueda de volumen para iniciar el emparejamiento.
JS_JVC_QSG_KD_T905BTS_K_SP.
JS_JVC_QSG_KD_T905BTS_K_SP.
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. • Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to connect specifically to the Apple product(s) identified in the badge, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.