DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO РУCCKИЙ KD-T801BT / KD-T709BT / KD-T706BT / KD-T702BT CD-RECEIVER BEDIENUNGSANLEITUNG RÉCEPTEUR CD MANUEL D’INSTRUCTIONS SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD ISTRUZIONI PER L’USO CD-PECИBEP ИHCTPУKЦИЯ ПO ЭKCПЛУATAЦИИ B5A-2622-01 [E] JS_JVC_KD_T801BT_E_C01.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien (anzuwenden in Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte) Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten und batterien abgegeben werden muss.
Kennzeichnung von Geräten mit Laser-Abtastern Das Etikett ist am Chassis/Gehäuse angebracht und besagt, dass sich die Komponente Laserstrahlen bedient, die als Laserstrahlen der Klasse 1 klassifiziert wurden. Dies weist darauf hin, dass sich das Gerät Laserstrahlen bedient, die einer schwächeren Klasse angehören. Das bedeutet, dass durch den sehr schwachen Laserstrahl keine Gefahr durch gefährliche Strahlungen außerhalb des Geräts besteht.
Konformitätserklärung in Bezug auf die RE-Vorschrift 2014/53/EU Konformitätserklärung in Bezug auf die RoHS-Vorschrift 2011/65/EU Hersteller: JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN EU-Vertreter: JVCKENWOOD Europe B.V.
Svenska Härmed försäkrar JVCKENWOOD att radioutrustningen “KD-T801BT/KD-T709BT/ KD-T706BT/KD-T702BT” är i enlighet med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande Internetadress : http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/ Suomi JVCKENWOOD julistaa täten, että radiolaite “KD-T801BT/KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT” on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusvaatimus löytyy kokonaisuudessaan seuraavasta internetosoitteesta: http://www.jvc.
INHALT VOR DER INBETRIEBNAHME VOR DER INBETRIEBNAHME 2 WICHTIG GRUNDLAGEN 3 ERSTE SCHRITTE 5 • Um richtige Verwendung sicherzustellen, lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch. Es ist besonders wichtig, dass Sie die Warnungen und Vorsichtshinweise in dieser Anleitung lesen und beachten. • Bitte bewahren Sie die Anleitung an sicherer Stelle und griffbereit zum Nachschlagen auf.
GRUNDLAGEN Frontblende Anbringen KD-T801BT/KD-T709BT: Symbol-Taste Ladeschlitz Displayfenster Abnehmen Quellentaste Abnehmen-Taste Rücksetzen Nehmen Sie einen Reset am Gerät innerhalb von 5 Sekunden nach dem Abnehmen der Frontblende vor. Zum Auf der Frontblende Einschalten Drücken Sie SRC-B. • Zum Ausschalten halten Sie die Taste gedrückt. Einstellen der Lautstärke Drücken Sie VOL +/– . • Halten Sie VOL + gedrückt, um die Lautstärke kontinuierlich auf 15 zu steigern.
GRUNDLAGEN Frontblende Anbringen KD-T706BT/KD-T702BT: Ladeschlitz Displayfenster Quellentaste Abnehmen Abnehmen-Taste Rücksetzen Nehmen Sie einen Reset am Gerät innerhalb von 5 Sekunden nach dem Abnehmen der Frontblende vor. Lautstärke-Regler Zum Auf der Frontblende Einschalten Drücken Sie B SRC. • Zum Ausschalten halten Sie die Taste gedrückt. Einstellen der Lautstärke Drehen Sie den Lautstärke-Regler.
ERSTE SCHRITTE Für das Tastenlayout auf der Frontblende siehe Seite 3 oder Seite 4. 1 Brechen Sie die Demonstration ab Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie 3 . Einstellen der grundlegenden Einstellungen Beim ersten Einschalten des Geräts (oder wenn [FACTORY RESET] auf [YES] gestellt ist), erscheint Folgendes im Display: 1 Halten Sie gedrückt.
ERSTE SCHRITTE RADIO Für das Tastenlayout auf der Frontblende siehe Seite 3 oder Seite 4. [CLOCK] [TIME SYNC] [CLOCK DISPLAY] [ON]: Die Uhrzeit wird automatisch mit den Uhrzeit-Daten (CT) im -Daten (Uhrzeit) im FM (UKW) Radio Data System eingestellt. ; [OFF]: Hebt auf. [ON]: Die Uhrzeit wird im Display angezeigt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet wird. ; [OFF]: Hebt auf. [ENGLISH] [РУССКИЙ] [ESPANOL] Wählen Sie die Anzeigesprache für das Menü und die Musik-Information, wo zutreffend.
RADIO Andere Einstellungen [IF BAND] [AUTO]: Steigert die Tuner-Empfindlichkeit, um Störgeräusche von benachbarten FM (UKW)-Sendern zu verringern. (Stereo-Effekt kann verlorengehen). ; [WIDE]: Ist Interferenz von benachbarten FM (UKW)-Sendern ausgesetzt, aber die Klangqualität wird nicht verringert, und der Stereoeffekt wird bewahrt. 3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/ [MONO SET] aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
AUX CD/USB/iPod/ANDROID Vorbereitung: Sie können Musik von einem tragbaren Audioplayer über die AUXEingangsbuchse hören. • Wählen Sie [ON] für [BUILT-IN AUX] in [SOURCE SELECT]. (Seite 5) Starten Sie die Wiedergabe Die Quelle schaltet automatisch um, und die Wiedergabe startet. CD Beginnen Sie zu hören 1 Schließen Sie einen tragbaren Audioplayer (im Handel erhältlich) an.
CD/USB/iPod/ANDROID Für das Tastenlayout auf der Frontblende siehe Seite 3 oder Seite 4. Wählbare Quelle: • KD-T801BT: • KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT: Zum Wählen Sie das Musiklaufwerk Während USB als Quelle gewählt ist, drücken Sie 5 MODE wiederholt. CD/USB/iPod USB/ANDROID CD/USB/ANDROID Im folgenden Laufwerk gespeicherte Titel werden abgespielt. • Wählen Sie internen oder externen Speicher für ein Smartphone (Massenspeicherklasse). • Gewähltes Laufwerk bei Gerät mit mehreren Laufwerken.
Spotify CD/USB/iPod/ANDROID Sie können Spotify auf den folgenden Geräten über die USB-Eingangsklemme (siehe Folgendes) oder über Bluetooth (Seite 19) hören. Auswählen einer Datei aus einem Ordner/einer Liste Beim iPod nur gültig, wenn [HEAD MODE] gewählt ist. KD-T801BT: 1 Drücken Sie . 2 Führen Sie den Vorgang ‘Wählen Sie ein Element (seite 3 oder 4)’ aus, um eine(n) Ordner/Liste zu wählen. 3 Führen Sie den Vorgang ‘Wählen Sie ein Element (seite 3 oder 4)’ aus, um eine Datei zu wählen.
Spotify Zum Auf der Frontblende Wiedergabe/Pause KD-T801BT/KD-T709BT: Drücken Sie * ENTER. KD-T706BT/KD-T702BT: Drücken Sie den LautstärkeRegler. Einen Track überspringen Drücken Sie S*1 / T. Wählen Sie Daumen Drücken Sie 2 J / 1 K. nach oben oder Daumen nach unten*2 Starten Sie das Radio Halten Sie 5 gedrückt. Wiederholte Wiedergabe*3 Drücken Sie 4 B wiederholt. Zufallswiedergabe*3 Suchen Sie nach einem Song oder Sender 1 Drücken Sie .
BLUETOOTH® Je nach dem Betriebssystem und der Firmwareversion Ihres Mobiltelefons arbeiten einige BluetoothMerkmal möglicherweise nicht auf dieser Einheit.
BLUETOOTH® • Diese Einheit unterstützt Secure Simple Pairing (SSP). • Bis zu fünf Geräte können insgesamt registriert (gepairt) werden. • Wenn das Pairing ausgeführt ist, bleibt das Bluetooth-Gerät in der Einheit registriert, auch wenn Sie die Einheit zurücksetzen. Zum Löschen des gekoppelten Geräts, siehe [DEVICE DELETE] auf Seite 16. • Es können maximal zwei Bluetooth-Telefone und ein Bluetooth-Audiogerät zur Zeit angeschlossen werden.
BLUETOOTH® Die folgenden Bedienungsvorgänge sind je nach dem angeschlossenen Telefon möglicherweise nicht verfügbar. Zum Auf der Frontblende Stellen Sie die Telefonlautstärke ein*1 [00] bis [35] (Standard: [15]) Führen Sie folgenden Vorgang während eines Anrufs aus. KD-T801BT/KD-T709BT: Drücken Sie VOL +/– *2 KD-T706BT/KD-T702BT: Drehen Sie den Lautstärke-Regler Drücken Sie Erster ankommender Anrufe... Nehmen Sie einen Ruf entgegen Drücken oder die folgende Taste.
BLUETOOTH® Nehmen Sie die Einstellungen zum Empfang eines Anrufs vor 1 Drücken Sie , um auf Bluetooth-Modus zu schalten. 2 Führen Sie den Vorgang ‘Wählen Sie ein Element (seite 3 oder 4)’ aus, um ein Element zu wählen (siehe folgende Tabelle). 3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/ aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand. Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
BLUETOOTH® [VOICE] Sprechen Sie den Namen des anzurufenden Kontakts oder den Sprachbefehl deutlich, um die Telefonfunktionen zu steuern. (Siehe “Einen Ruf mit Spracherkennung tätigen”.) Einen Ruf mit Spracherkennung tätigen 1 Halten Sie gedrückt, um das angeschlossene Telefon zu aktivieren. 2 Sprechen Sie den Namen des anzurufenden Kontakts oder den Einen Ruf aus dem Speicher tätigen 1 Drücken Sie , um auf Bluetooth-Modus zu schalten. 2 Drücken Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6).
BLUETOOTH® [PIN CODE EDIT] (0000) Ändert den PIN-Code (bis zu 6 Stellen). 1 Führen Sie den folgenden Vorgang aus, um eine Nummer zu wählen. KD-T801BT/KD-T709BT: Drücken Sie VOL +/– KD-T706BT/KD-T702BT: Drehen Sie den Lautstärke-Regler 2 Drücken Sie S / T, um die Eingabeposition zu verschieben. Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, bis die Eingabe des PIN-Codes beendet ist. 3 Drücken Sie Folgendes zum Bestätigen.
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Audio Für das Tastenlayout auf der Frontblende siehe Seite 3 oder Seite 4. Während BT AUDIO als Quelle eingestellt ist, können Sie die Verbindung zu fünf Bluetooth-Audiogeräten herstellen und zwischen diesen Geräten umschalten. Audioplayer über Bluetooth 1 Drücken Sie die Quelltaste wiederholt, um BT AUDIO zu wählen. • Durch Drücken von gehen Sie direkt zu BT AUDIO. 2 Bedienen Sie den Bluetooth-Audioplayer zum Starten der Wiedergabe.
BLUETOOTH® Standard: [XX] [REMOTE APP] [SELECT] [IOS] Wählen Sie das Gerät (IOS oder ANDROID), das die Anwendung ausführen soll. [YES]: Wählt das über Bluetooth oder USB-Eingang angeschlossene iPhone/iPod, das die Anwendung ausführen soll. ; [NO]: Hebt auf. Wenn IOS gewählt ist, wählen Sie die iPod BT-Quelle (oder iPod USB-Quelle, wenn Ihr iPhone/iPod über USB-Eingangsklemme angeschlossen ist) zum Aktivieren der Anwendung.
AUDIOEINSTELLUNGEN Für das Tastenlayout auf der Frontblende siehe Seite 3 oder Seite 4. Justieren Ihre eigenen Klangeinstellungen. • Die Einstellungen werden unter [USER] in [PRESET EQ] gespeichert. • Die vorgenommenen Einstellungen können die aktuellen Einstellungen von [EASY EQ] beeinflussen. [PRO EQ] 1 Halten Sie gedrückt. 2 Führen Sie den Vorgang ‘Wählen Sie ein Element (seite 3 oder 4)’ aus, um ein Element zu wählen (siehe folgende Tabelle).
AUDIOEINSTELLUNGEN [FADER] [BALANCE]*4 (Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.) [POSITION R15] bis [POSITION F15] ([POSITION 00]): Stellen Sie die Ausgangsbalance zwischen vorderen und hinteren Lautsprechern ein. [SOUND EFFECT] [SPACE ENHANCE] (Gilt nicht für FM/AM-Quelle.) [SMALL]/[MEDIUM]/[LARGE]: Erlaubt virtuelle Verbesserung des Klangraums. ; [OFF]: Hebt auf. [SND RESPONSE] [LEVEL1]/[LEVEL2]/[LEVEL3]: Lässt den Klang virtuell realistischer wirken. ; [OFF]: Hebt auf.
AUDIOEINSTELLUNGEN Anschluss über Lautsprecherkabel Lautsprecher-Ausgangseinstellungen [SPK/PRE OUT] (Gilt nur wenn [X ‘ OVER TYPE ] auf [2-WAY] gestellt ist) (seite 21) Wählen Sie die Ausgangseinstellung für die Lautsprecher [SPK/PRE OUT], basierend auf der Art des Lautsprecheranschlusses. Anschluss über Line-Out-Buchsen Für Verbindungen über einen externen Verstärker.
AUDIOEINSTELLUNGEN SPEAKER SIZE Wählt entsprechend der Größe der angeschlossenen Lautsprecher für optimale Leistung. • Die Einstellungen für Frequenz und Flanke werden automatisch für die Übergangseinstellung des gewählten Lautsprechers übernommen. • Wenn [NONE] für den folgenden Lautsprecher in [SPEAKER SIZE] gewählt ist, steht die Einstellung [X ‘ OVER] des Lautsprechers nicht zur Verfügung.
AUDIOEINSTELLUNGEN [SUBWOOFER LPF]*2*3 [SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/ [90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/ [220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] [SW LPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB] [SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°) [SW LPF GAIN] [MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/ [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/ [THROUGH] [HPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB] [LPF FRQ] [–08DB] bis [00DB] [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.
AUDIOEINSTELLUNGEN Einstellungen der digitalen Zeitanpassung Bestimmen des Werts für [DISTANCE] und [GAIN] unter [DTA SETTINGS] Wenn Sie den Abstand von der Mitte der momentan eingestellten Hörposition zu jedem Lautsprecher festlegen, wird die Verzögerungszeit automatisch berechnet und eingestellt. 1 Bestimmen Sie die Mitte der momentan eingestellten Hörposition als Bezugspunkt. 2 Messen Sie den Abstand vom Bezugspunkt zu den Lautsprechern.
DISPLAY-EINSTELLUNGEN Zonen-Identifikation für Helligkeitseinstellungen Standard: [XX] [DISPLAY] (Symbol-Taste) KD-T801BT/ KD-T709BT [DIMMER] Blenden Sie die Beleuchtung ab. [OFF]: Die Abblendung ist ausgeschaltet. Die Helligkeit wechselt auf [DAY]Einstellung um. [ON]: Die Abblendung ist eingeschaltet. Die Helligkeit wechselt auf [NIGHT]Einstellung um. (Siehe “[BRIGHTNESS]” unten.) [DIMMER TIME]: Stellen Sie die Anfangs- und Endzeit für die Abblendfunktion ein.
DISPLAY-EINSTELLUNGEN [COLOR] (für KD-T801BT/KD-T709BT: Nur Symbol-Taste) [PRESET] [DAY COLOR] [NIGHT COLOR] [MENU COLOR] Wählen Sie eine Beleuchtungsfarbe für die Symbol-Taste. (Siehe Abbildung auf Seite 26.) • [COLOR 01] bis [COLOR 49] • [USER]: Die Farbe, die Sie für [DAY COLOR] oder [NIGHT COLOR] festgelegt haben, wird gezeigt. • [COLOR FLOW01] bis [COLOR FLOW03]: Die Farbe wechselt bei unterschiedlichen Geschwindigkeiten.
ZUR BEZUGNAHME Abspielbare Dateien • Wiederzugebende Audiodateien: Für Disc: KD-T801BT: KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT: Für USB-Massenspeichergerät: KD-T801BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac) MP3 (.mp3), WMA (.wma) MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac) KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.
ZUR BEZUGNAHME Ändern der Display-Information Jedesmal, wenn Sie drücken, wechselt die Anzeige-Information. • Wenn die Information nicht verfügbar oder nicht aufgezeichnet ist, erscheint “NO TEXT”, “NO NAME” oder andere Information (z.B. Sendername) oder die Anzeige ist leer.
ZUR BEZUGNAHME KD-T706BT/KD-T702BT: Hauptdisplay Pegelmesser Quellenname Display-Information: Haupt FM oder AM Frequenz Frequenz mit Musik-Synchronisationseffekt* zurück zum Anfang Für CD-DA: Disc-Titel/Interpret Disc-Titel/Interpret mit MusikSynchronisationseffekt* Tracktitel/Interpret Spielzeit zurück zum Anfang 30 Kontexttitel Interpret BT AUDIO Songtitel/Interpret Songtitel/Interpret mit MusikSynchronisationseffekt* Albumtitel/Interpret Spielzeit zurück zum Anfang AUX Kontexttitel mit Musik-S
FEHLERSUCHE Symptom Radio Symptom Abhilfe “NOT SUPPORT” erscheint, und Tracks werden übersprungen. Prüfen Sie, ob der Track ein abspielbares Format hat. (Seite 27, 28) “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON” erscheint. Schalten Sie die Stromversorgung aus, und prüfen Sie, ob die Klemmen der Lautsprecherdrähte richtig isoliert sind. Schalten Sie die Stromversorgung wieder ein. “READING” blinkt weiter. • Verwenden Sie nicht zu viele Hierarchie-Ebenen und Ordner.
FEHLERSUCHE “NO DEVICE” oder “READING” blinkt weiter. • Verbinden Sie das Android-Gerät neu. • Wenn USB-Verbindung nicht funktioniert, schließen Sie das Android-Gerät über Bluetooth oder über AUX-Eingangsbuchse an. Schalten Sie den Stromsparmodus am Android-Gerät aus. Die Wiedergabe ist unterbrochen oder es treten Aussetzer im Ton auf. “CANNOT PLAY” • Achten Sie darauf, dass das Android-Gerät abspielbare Audiodateien enthält. • Verbinden Sie das Android-Gerät neu. • Starten Sie das Android-Gerät neu.
EINBAU/ANSCHLUSS FEHLERSUCHE Bluetooth® Symptom Abhilfe “PLEASE WAIT” Die Einheit bereitet die Verwendung der Bluetooth-Funktion vor. Wenn die Meldung nicht verschwindet, schalten sie aus und wieder ein, und schließen dann das Gerät erneut an. “NOT SUPPORT” Das angeschlossene Telefon unterstützt nicht das Spracherkennungssystem oder die Telefonbuch-Übertragung. “NO ENTRY”/“NO PAIR” Kein registriertes Gerät ist über Bluetooth angeschlossen/ gefunden. “ERROR” Wiederholen Sie die Bedienung.
EINBAU/ANSCHLUSS Teileliste für den Einbau (A) Frontblende (×1) (B) Frontrahmen (×1) (C) Einbauhalterung (×1) (D) Kabelbaum (×1) Einbau der Einheit (Einbau im Armaturenbrett) Führen Sie die erforderliche Verkabelung aus. (Seite 35) Haken auf der Oberseite Armaturenbrett Ihres Autos Richten Sie den Frontrahmen vor dem Anbringen aus, wie in der Abbildung gezeigt. (E) Ausziehschlüssel (×2) Die geeigneten Zapfen biegen, um die Manschette sicher festzuhalten.
EINBAU/ANSCHLUSS Verdrahtungsanschluss KD-T801BT Vorderer Ausgang/3-Wege-Übergang: KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT Mittelbereich-Ausgang Hinterer/Subwoofer-Ausgang/3Wege-Übergang: Tieftöner-Ausgang Hinterer/Subwoofer-Ausgang/ 3-Wege-Übergang: Tieftöner-Ausgang Mikrofoneingangsbuchse (Seite 12) Bei Anschluss an einen externen Verstärker schließen Sie dessen Massedraht an der Autokarosserie an, um Beschädigung des Geräts zu vermeiden.
TECHNISCHE DATEN 87,5 MHz — 108,0 MHz (50-kHz-Raster) USB Standard USB 1.1, USB 2.
Audio Bluetooth Version Bluetooth 3.0 Frequenzbereich 2,402 GHz — 2,480 GHz HF-Ausgangsleistung (E.I.R.P.) +4 dBm (MAX), Leistungsklasse 2 Maximaler Kommunikationsbereich Sichtlinie ca. 10 m (32,8 ft) Pairing SSP (Secure Simple Pairing) Profil HFP1.6 (Hands-Free Profile) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP1.
TABLE DES MATIERES AVANT L’UTILISATION AVANT L’UTILISATION 2 IMPORTANTES FONCTIONNEMENT DE BASE 3 PRISE EN MAIN 5 • Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez ce manuel complément avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce manuel. • Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.
FONCTIONNEMENT DE BASE Façade Attachez KD-T801BT/KD-T709BT: Touche symbolique Fente d’insertion Fenêtre d’affichage Détachez Touche de source Touche de détachement Comment réinitialiser Réinitialisez l’appareil en moins de 5 secondes après avoir détaché la façade. Pour Sur la façade Mettez l’appareil sous tension Appuyez sur SRC-B. • Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension. Ajustez le volume Appuyez sur VOL +/– .
FONCTIONNEMENT DE BASE Façade Attachez KD-T706BT/KD-T702BT: Fente d’insertion Fenêtre d’affichage Détachez Touche de source Touche de détachement Comment réinitialiser Réinitialisez l’appareil en moins de 5 secondes après avoir détaché la façade. Bouton de volume Pour Sur la façade Mettez l’appareil sous tension Appuyez sur B SRC. • Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension. Ajustez le volume Tournez le bouton de volume.
PRISE EN MAIN Pour la disposition des touches de la façade, reportez-vous à 3 à la page 4. 1 Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur 3 Annulez la démonstration . Faites les réglages de base Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois (ou que [FACTORY RESET] est réglé sur [YES]), l’affichage montre: 1 Maintenez enfoncée .
PRISE EN MAIN RADIO Pour la disposition des touches de la façade, reportez-vous à 3 à la page 4. [CLOCK] [TIME SYNC] [CLOCK DISPLAY] [ON]: L’horloge est réglée automatiquement à l’aide des données d’horloge (CT) comprises dans les données du signal FM Radio Data System. ; [OFF]: Annulation. [ON]: L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil est hors tension. ; [OFF]: Annulation.
RADIO Autres paramètres [IF BAND] [AUTO]: Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences des stations FM adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.) ; [WIDE]: Il y a des interférences des stations FM adjacentes, mais la qualité du son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé [MONO SET] [ON]: Améliore la réception FM mais l’effet stéréo sera perdu. ; [OFF]: Annulation.
AUX CD/USB/iPod/ANDROID Préparation: Vous pouvez écouter de la musique à partir d’un lecteur audio portable via la prise d’entrée auxiliaire. • Sélectionnez [ON] pour [BUILT-IN AUX] dans [SOURCE SELECT]. (Page 5) Démarrez la lecture La source change automatiquement et le lecture démarre. CD Démarrez l’écoute 1 Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).
CD/USB/iPod/ANDROID Pour la disposition des touches de la façade, reportez-vous à 3 à la page 4. Source sélectionnable: • KD-T801BT: • KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT: Sur la façade Recherche rapide vers l’arrière/ vers l’avant*3 Maintenez enfoncée S / T. Sélectionnez une plage ou un fichier Appuyez sur S / T. Sélectionnez un dossier*4 Appuyez sur 2 J / 1 K. Lecture répétée*3*5 Quand la source est USB, appuyez répétitivement sur 5 MODE.
Spotify CD/USB/iPod/ANDROID Vous pouvez écouter Spotify sur les périphériques suivants via la prise d’entrée USB (voir ce qui suit) ou via Bluetooth (page 19). Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste Pour l’iPod, applicable uniquement quand [HEAD MODE] est sélectionné. 1 Appuyez sur . 2 Réalisez l’opération ‘Sélection d’un élément (page 3 ou 4)’ pour KD-T801BT: KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT: sélectionner un dossier/liste.
Spotify Pour Sur la façade Lecture/pause KD-T801BT/KD-T709BT: Appuyez sur * ENTER. KD-T706BT/KD-T702BT: Appuyez sur le bouton de volume. Sauter une plage Lecture répétée*3 1 Appuyez sur . 2 Réalisez l’opération ‘Sélection d’un élément (page 3 ou 4)’ pour choisir un Maintenez enfoncée 5. type de liste. Les types de liste affichés diffèrent en fonction des informations envoyées par Spotify.
BLUETOOTH® En fonction du système d’exploitation et de la version du micrologiciel de votre téléphone portable, la fonction Bluetooth peut ne pas fonctionner avec cet appareil.
BLUETOOTH® • Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP). • Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés (appariés) en tout. • Une fois que le pairage est termine, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l’appareil même si vous réinitialisez l’appareil. Pour supprimer un périphérique apparié, voir [DEVICE DELETE] à la page 16. • Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth peuvent être connecté en même temps.
BLUETOOTH® Les opérations suivantes peuvent différer ou peuvent ne pas être disponibles en fonction du téléphone connecté. Pour Sur la façade Premier appel entrant... Répondre à un appel ou sur la touche suivante. Appuyez sur KD-T801BT/KD-T709BT: * ENTER KD-T706BT/KD-T702BT: Bouton de volume Refuser un appel ou la touche suivante. Maintenez enfoncée KD-T801BT/KD-T709BT: * ENTER KD-T706BT/KD-T702BT: Bouton de volume Fin d’un appel ou la touche suivante.
BLUETOOTH® Réalise les réglages de réception d’un appel 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Réalisé l’opération ‘Sélection d’un élément (page 3 ou 4)’ pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant). 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
BLUETOOTH® [VOICE] Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone. (Voir “Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale”.) Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale 1 Maintenez enfoncée pour activer le téléphone connecté. 2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande Pour passer un appel à partir de la mémoire 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
BLUETOOTH® [PIN CODE EDIT] (0000) Change le code PIN (6 chiffres maximum). 1 Réalisez l’opération suivante pour sélectionner un numéro. KD-T801BT/KD-T709BT: Appuyez sur VOL +/– KD-T706BT/KD-T702BT: Tournez le bouton de volume 2 Appuyez sur S / T pour déplacer la position d’entrée. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que le code PIN soit entré complètement. 3 Appuyez sur ce qui suit pour valider.
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Audio Pour la disposition des touches de la façade, reportez-vous à 3 à la page 4. Quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq périphériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq périphériques. Lecteur audio via Bluetooth 1 Appuyez répétitivement sur la touche de source pour sélectionner BT AUDIO. • Appuyer sur permet d’accéder directement à BT AUDIO. 2 Commandez le lecture audio Bluetooth pour démarrer la lecture.
BLUETOOTH® Défaut: [XX] [REMOTE APP] [SELECT] [IOS] Sélectionnez le périphérique (IOS ou ANDROID) pour utiliser l’application. [YES]: Sélectionnez iPhone/iPod pour utiliser l’application via Bluetooth ou connecté via la prise d’entrée USB. ; [NO]: Annulation. Si IOS est sélectionné, sélectionnez la source iPod BT (ou la source iPod USB si votre iPhone/iPod est connecté via la prise d’entrée USB) pour activer l’application.
RÉGLAGES AUDIO Pour la disposition des touches de la façade, reportez-vous à 3 à la page 4. Ajustez vos propres ajustements sonores. • Les réglages sont mémorisés sur [USER] dans [PRESET EQ]. • Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [EASY EQ]. [PRO EQ] 1 Maintenez enfoncée . 2 Réalisé l’opération ‘Sélection d’un élément (page 3 ou 4)’ pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant).
RÉGLAGES AUDIO [FADER] [BALANCE]*4 (Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionnée.) [POSITION R15] à [POSITION F15] ([POSITION 00]): Règle la balance de sortie des enceintes avant et arrière. [SOUND EFFECT] [SPACE ENHANCE] (Ne s’applique pas à la source FM/AM.) [SMALL]/[MEDIUM]/[LARGE]: Améliore virtuellement l’espace sonore. ; [OFF]: Annulation. [SND RESPONSE] [LEVEL1]/[LEVEL2]/[LEVEL3]: Rend virtuellement le son plus réaliste. ; [OFF]: Annulation.
RÉGLAGES AUDIO Connexion via les câbles d’enceinte Réglages de sortie d’enceinte [SPK/PRE OUT] (Applicable uniquement si [X ‘ OVER TYPE ] est réglé sur [2-WAY]) (page 21) Sélectionnez le réglage de sortie pour les enceintes [SPK/PRE OUT], sur la base de la méthode de connexion des enceintes. Pour les connexions via un amplificateur extérieur.
RÉGLAGES AUDIO SPEAKER SIZE La sélection est faite en fonction de la taille de l’enceinte connectée permettant d’obtenir les performances optimales. • Les réglages de la fréquence et de la pente sont réalisés automatiquement pour la transition de l’enceinte sélectionnée. • Si [NONE] est sélectionné pour l’enceinte suivante dans [SPEAKER SIZE], le réglage [X ‘ OVER] de l’enceinte sélectionnée n’est pas disponible.
RÉGLAGES AUDIO [SUBWOOFER LPF]*2*3 [SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/ [90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/ [220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] [SW LPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB] [SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°) [SW LPF GAIN] [MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/ [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/ [THROUGH] [HPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB] [LPF FRQ] [–08DB] à [00DB] [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.
RÉGLAGES AUDIO Réglages de l’alignement temporel numérique Déterminez la valeur pour [DISTANCE] et [GAIN] de [DTA SETTINGS] Si vous spécifiez la distance à partir du centre de la positon d’écoute actuellement réglée sur n’importe quel réglage, la temporisation est calculée automatiquement et réglée. 1 Détermine le centre de la position d’écoute actuellement réglée comme point de référence. 2 Mesure la distance entre la position de référence et les enceintes.
RÉGLAGES D’AFFICHAGE Identification de zone pour les réglages de la luminosité Défaut: [XX] [DISPLAY] (Touche symbolique) KD-T801BT/ KD-T709BT [DIMMER] Assombrit l’éclairage. [OFF]: Le gradateur est désactivé. La luminosité change sur le réglage [DAY]. [ON]: Le gradateur est activé. La luminosité change sur le réglage [NIGHT]. (Voir “[BRIGHTNESS]” ci-dessous.) [DIMMER TIME]: Réglez l’heure de mise en et hors service du gradateur.
RÉGLAGES D’AFFICHAGE [COLOR] (pour KD-T801BT/KD-T709BT: Touche symbolique uniquement) [PRESET] [DAY COLOR] [NIGHT COLOR] [MENU COLOR] Sélectionnez une couleur d’éclairage pour la touche symbolique. (Voir l’illustration de la page 26.) • [COLOR 01] à [COLOR 49] • [USER]: La couleur que vous avez créée pour [DAY COLOR] ou [NIGHT COLOR] apparaît. • [COLOR FLOW01] à [COLOR FLOW03]: La couleur change à une vitesse différente.
RÉFÉRENCES Fichiers pouvant être lus • Fichier audio reproductible: Pour les disques: KD-T801BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac) KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma) Pour les périphériques USB à mémoire de grande capacité: KD-T801BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac) KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.
RÉFÉRENCES Changez l’information sur l’affichage Chaque fois que vous appuyez sur , les informations affichées changent. • Si aucune information n’est disponible ou si aucune information n’est enregistrée, “NO TEXT”, “NO NAME”, ou une autre information (par ex. le nom de la station) apparaît ou l’affichage est vide.
RÉFÉRENCES KD-T706BT/KD-T702BT: Affichage principal Indicateur de niveau Nom de la source Informations sur l’affichage: Principal FM ou AM Fréquence Fréquence avec effet de synchronisation musicale* Horloge retour au début Pour les stations FM Radio Data System uniquement: Nom de la station/Type de programme Nom de la station/Type de programme avec effet de synchronisation musicale* Radio texte Radio texte+ Radio texte+ titre de morceau/Radio texte+ artiste Fréquence Horloge retour au début CD ou USB
GUIDE DE DÉPANNAGE Symptôme Radio Symptôme Remède “NOT SUPPORT” apparaît et la plage est sautée. Vérifiez si la plage est dans un format compatible. (Page 27, 28) “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON” apparaît. Mettez l’appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des câbles d’enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l’appareil sous tension. “READING” clignote sur. • N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie et de dossiers.
GUIDE DE DÉPANNAGE “NO DEVICE” ou “READING” clignote sur. • Reconnectez le périphérique Android. • Si la connexion USB ne fonctionne pas, connectez le périphérique Android via Bluetooth ou par la prise d’entrée auxiliaire. La lecture est intermittente ou le son saute. “CANNOT PLAY” Déactivez le mode d’économie d’énergie sur le périphérique Android. • Assurez-vous que le périphérique Android contient des fichiers audio compatibles. • Reconnectez le périphérique Android.
GUIDE DE DÉPANNAGE Bluetooth® Symptôme Remède “PLEASE WAIT” L’appareil se prépare pour utiliser la fonction Bluetooth. Si le message ne disparaît pas, mettez l’appareil hors tension puis sous tension, puis connecter de nouveau le périphérique. “NOT SUPPORT” Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de reconnaissance vocale ou le transfert de répertoire téléphonique. “NO ENTRY”/“NO PAIR” Il n’y a aucun appareil enregistré connecté/trouvé par Bluetooth.
INSTALLATION/RACCORDEMENT Liste des pièces pour l’installation (A) Façade (×1) (B) Plaque d’assemblage (×1) (C) Manchon de montage (×1) (D) Faisceau de fils (×1) Installation de l’appareil (montage encastré) Réalisez les connexions nécessaires. (Page 35) Crochet sur le côté supérieur Orientez la plaque de garniture de la façon illustrée avant la fixation. Tableau de bord de votre voiture (E) Clé d’extraction (×2) Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon en place.
INSTALLATION/RACCORDEMENT Connexions KD-T801BT Sortie avant/transition 3 voies: Sortie de KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT l’enceinte des médiums Sortie arrière/caisson de grave/ transition 3 voies: Sortie de l’enceinte des graves Sortie arrière/caisson de grave/transition 3 voies: Sortie de l’enceinte des graves Prise d’entrée du microphone (Page 12) Lors de la connexion à un amplificateur extérieur, connectez son fil de masse au châssis de la voiture pour éviter d’endommager l’appareil.
SPÉCIFICATIONS Plage de fréquences 87,5 MHz — 108,0 MHz (pas de 50 kHz) Standard USB USB 1.1, USB 2.
Audio Bluetooth Version Bluetooth 3.0 Plage de fréquences 2,402 GHz — 2,480 GHz Puissance de sortie RF (E.I.R.P.) +4 dBm (MAX), Classe d’alimentation 2 Portée de communication maximale Ligne de vue approximative 10 m (32,8 pieds) Pairage SSP (Profile simple sécurisé) Profile HFP1.6 (Hands-Free Profile — Profile mains libres) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé) AVRCP1.
INDICE PRIMA DELL’USO PRIMA DELL’USO 2 IMPORTANTE FONDAMENTI 3 OPERAZIONI PRELIMINARI 5 • Prima di usare l’apparecchio, e per usarlo in modo corretto, si raccomanda di leggere a fondo questo manuale. È particolarmente importante leggere e osservare gli avvisi e le note di attenzione nel presente manuale. • È infine consigliabile tenerlo in un luogo sicuro e prontamente accessibile per ogni necessità futura.
FONDAMENTI Frontalino Applicare KD-T801BT/KD-T709BT: Tasto a simboli Vano di caricamento Finestra del display Rimuovere Tasto delle sorgenti Pulsante di rimozione Come resettare Resettare l’apparecchio entro 5 secondi dalla rimozione del frontalino. Per Dal frontalino Accendere l’impianto Premere SRC-B. • Premere a lungo per spegnere l’impianto. Regolare il volume Premere VOL +/– . • Tenendo premuto VOL + si aumenta in continuazione il volume sino al livello 15.
FONDAMENTI Frontalino Applicare KD-T706BT/KD-T702BT: Vano di caricamento Finestra del display Rimuovere Tasto delle sorgenti Pulsante di rimozione Come resettare Resettare l’apparecchio entro 5 secondi dalla rimozione del frontalino. Manopola del volume Per Dal frontalino Accendere l’impianto Premere B SRC. • Premere a lungo per spegnere l’impianto. Regolare il volume Ruotare la manopola del volume. Premere la manopola del volume per silenziare il suono o sospendere la riproduzione.
OPERAZIONI PRELIMINARI Per informazioni sulla disposizione dei vari elementi del frontalino vedere la pagina 3 o 4. 1 Per ritornare all’impostazione precedente premere 3 Annullare il funzionamento dimostrativo Alla prima accensione dell’unità (o quando s’imposta [FACTORY RESET] su [YES]), il display mostra: Eseguire le impostazioni di base 1 Premere a lungo . 2 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)’ selezionare l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue).
OPERAZIONI PRELIMINARI RADIO Per informazioni sulla disposizione dei vari elementi del frontalino vedere la pagina 3 o 4. [CLOCK] [TIME SYNC] [CLOCK DISPLAY] [ON]: l’apparecchio regola automaticamente l’ora con i dati Clock Time (CT) del segnale FM del Radio Data System. ; [OFF]: annulla. [ON]: sul display appare l’ora anche ad apparecchio spento. ; [OFF]: annulla. [ENGLISH] [РУССКИЙ] [ESPANOL] Selezionare la lingua di visualizzazione del menu e delle informazioni musicali, se disponibile.
RADIO Altre impostazioni [IF BAND] [AUTO]: aumenta la selettività del sintonizzatore per ridurre le interferenze causate dalle stazioni FM adiacenti. (Tuttavia si potrebbe perdere l’effetto stereo.) ; [WIDE]: pur esponendo l’apparecchio alle interferenze delle stazioni FM adiacenti, questo modo mantiene l’effetto stereo e non degrada la qualità audio. [MONO SET] [ON]: migliora la ricezione FM (l’effetto stereo va comunque perso). ; [OFF]: annulla.
AUX CD, USB, iPod e ANDROID Preparazione: È possibile ascoltare musica da un lettore audio portatile tramite il jack d’ingresso ausiliario. • In [SOURCE SELECT] impostare [BUILT-IN AUX] su [ON]. (Pagina 5) Avviare la riproduzione L’apparecchio seleziona automaticamente la sorgente e ne avvia la riproduzione. CD Avviare l’ascolto 1 Collegare un comune lettore audio portatile (del tipo comunemente disponibile in commercio).
CD, USB, iPod e ANDROID Per informazioni sulla disposizione dei vari elementi del frontalino vedere la pagina 3 o 4. Sorgenti selezionabili: • KD-T801BT: • KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT: Mentre è selezionata la sorgente USB premere quante volte necessario 5 MODE. CD, USB, iPod USB e ANDROID CD, USB e ANDROID Per Dal frontalino Avanzare o retrocedere rapidamente*3 Premere a lungo S / T. L’apparecchio riprodurrà i brani salvati in.
Spotify CD, USB, iPod e ANDROID Selezionare un file da una cartella o da un elenco Con l’iPod questa funzione è disponibile soltanto quando si seleziona [HEAD MODE]. È possibile ascoltare Spotify sui seguenti dispositivi tramite il terminale di ingresso USB (vedere quanto segue) o tramite Bluetooth (pagina 19). KD-T801BT: 1 Premere . 2 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)’ selezionare una cartella o un elenco.
Spotify Per Dal frontalino Riproduzione/pausa KD-T801BT/KD-T709BT: premere * ENTER. KD-T706BT/KD-T702BT: premere la manopola del volume. Ricerca di un brano o di una stazione 1 Premere . 2 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)’ selezionare un Saltare un brano Premere S*1 / T. Selezionare approvare o disapprovare *2 Premere 2 J / 1 K. Avviare la radio Premere a lungo 5. tipo di elenco. I tipi di elenchi visualizzati dipendono dalle informazioni trasmesse da Spotify.
BLUETOOTH® A seconda del sistema operativo e della versione del firmware del proprio telefono cellulare, le caratteristiche del Bluetooth potrebbero non funzionare con la presente unità.
BLUETOOTH® • Questo apparecchio è compatibile con la funzione SSP (accoppiamento semplificato e sicuro). • È possibile registrare (accoppiare) sino a cinque periferiche. • Una volta eseguito l’accoppiamento la periferica Bluetooth rimane registrata nell’apparecchio anche qualora lo si resetti. Per cancellare il dispositivo accoppiato, vedere [DEVICE DELETE] a pagina 16. • In qualsiasi momento è possibile connettere sino a due cellulari e un lettore audio Bluetooth.
BLUETOOTH® Le funzionalità di seguito elencate possono differire o mancare del tutto a seconda del modello di telefono connesso. Per Dal frontalino Alla prima chiamata in arrivo...
BLUETOOTH® 3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato, Impostazione di ricezione delle chiamate 1 Premere per accedere al modo Bluetooth. 2 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)’ selezionare Per ritornare all’impostazione precedente premere l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue). 3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento d’interesse.
BLUETOOTH® [VOICE] Pronunciare il nome del contatto da chiamare oppure il comando vocale di controllo della funzione telefonica desiderata. (Vedere “Come effettuare una chiamata mediante riconoscimento vocale”.) Come effettuare una chiamata mediante riconoscimento vocale 1 Premere a lungo per attivare il cellulare connesso. 2 Pronunciare il nome del contatto da chiamare oppure il comando vocale di controllo della funzione telefonica desiderata.
BLUETOOTH® [PIN CODE EDIT] (0000) Cambia il codice PIN (sino a 6 cifre). 1 Procedere come segue per selezionare un numero: KD-T801BT/KD-T709BT: premere VOL +/– KD-T706BT/KD-T702BT: ruotare la manopola del volume 2 Con S / T fare scorrere la posizione d’inserimento. Ripetere i passi 1 e 2 sino a completare l’inserimento del codice PIN.
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Audio Per informazioni sulla disposizione dei vari elementi del frontalino vedere la pagina 3 o 4. Mentre ci si trova nella sorgente BT AUDIO è possibile connettere e commutare a piacere sino a cinque periferiche audio Bluetooth. Come usare un lettore audio Bluetooth 1 Con il tasto delle sorgenti selezionare BT AUDIO. • La pressione di fa accedere direttamente ad BT AUDIO. 2 Avviare la riproduzione dal lettore audio Bluetooth.
BLUETOOTH® Impostazione predefinita: [XX] [REMOTE APP] [SELECT] [IOS] Seleziona il dispositivo (IOS o ANDROID) da usare con l’applicazione. [YES]: specifica l’iPhone o l’iPod da usare con l’applicazione mediante la connessione Bluetooth o la presa d’ingresso USB. ; [NO]: annulla. Se è selezionato IOS, per attivare l’applicazione selezionare la sorgente iPod BT (o la sorgente iPod USB se l’iPhone/iPod è collegato al terminale d’ingresso USB).
IMPOSTAZIONI AUDIO Per informazioni sulla disposizione dei vari elementi del frontalino vedere la pagina 3 o 4. Permette di personalizzare le impostazioni audio: • Le impostazioni vengono memorizzate su [USER] in [PRESET EQ]. • Una volta effettuate, queste impostazioni possono influenzare quelle attuali di [EASY EQ]. [PRO EQ] 1 Premere a lungo . 2 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)’ selezionare l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue).
IMPOSTAZIONI AUDIO [FADER] (Non selezionabile quando è selezionato il crossover a tre vie.) [POSITION R15] a [POSITION F15] ([POSITION 00]): regola il bilanciamento delle uscite dei diffusori anteriori e posteriori. [SOUND EFFECT] [SPACE ENHANCE] (Operazione non disponibile con la sorgente FM/AM.) [SMALL]/[MEDIUM]/[LARGE]: potenzia virtualmente lo spazio sonoro. ; [OFF]: annulla. [SND RESPONSE] [LEVEL1]/[LEVEL2]/[LEVEL3]: rende virtualmente più realistico il suono. ; [OFF]: annulla.
IMPOSTAZIONI AUDIO Collegamento con cavi diffusori Impostazione di uscita dei diffusori [SPK/PRE OUT] (Soltanto quando [X ‘ OVER TYPE ] è impostato su [2-WAY]) (pagina 21) Selezionare l’impostazione d’uscita dei diffusori [SPK/PRE OUT], sulla base del metodo di collegamento usato. [SPK/PRE OUT] Collegamento a un amplificatore esterno.
IMPOSTAZIONI AUDIO SPEAKER SIZE Per ottenere le massime prestazioni con questa impostazione, selezionare la dimensione dei diffusori collegati. • L’apparecchio imposta automaticamente la frequenza e la pendenza della curva del diffusore selezionato. • Se è selezionato [NONE] per il seguente altoparlante in [SPEAKER SIZE], l’impostazione [X ‘ OVER] dell’altoparlante selezionato non è disponibile.
IMPOSTAZIONI AUDIO [SUBWOOFER LPF]*2*3 [SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/ [90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/ [220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] [SW LPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB] [SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°) [SW LPF GAIN] [MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/ [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/ [THROUGH] [HPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB] [LPF FRQ] da [–08DB] a [00DB] [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.
IMPOSTAZIONI AUDIO Impostazioni di allineamento temporale digitale Determinazione dei parametri [DISTANCE] e [GAIN] di [DTA SETTINGS] Quando per ciascun diffusore si specifica la distanza rispetto al punto centrale della posizione d’ascolto correntemente impostata, l’apparecchio ne calcola e imposta automaticamente il ritardo temporale: 1 Determinazione, come punto di riferimento, del punto centrale della posizione d’ascolto correntemente impostata.
IMPOSTAZIONI DI VISUALIZZAZIONE Identificazione delle zone per l’impostazione della luminosità Impostazione predefinita: [XX] [DISPLAY] (Tasto a simboli) KD-T801BT/ KD-T709BT [DIMMER] Riduce la luminosità. [OFF]: attenuazione disattivata. Si attiva l’impostazione d’illuminazione [DAY]. [ON]: attenuazione attivata. Si attiva l’impostazione d’illuminazione [NIGHT]. (Vedere “[BRIGHTNESS]” qui sotto.) [DIMMER TIME]: imposta gli istanti di attivazione e disattivazione dell’attenuazione luminosa (dimmer).
IMPOSTAZIONI DI VISUALIZZAZIONE [COLOR] (per KD-T801BT/KD-T709BT: solo tasto a simboli) [PRESET] [DAY COLOR] [NIGHT COLOR] [MENU COLOR] Seleziona un colore d’illuminazione per il tasto a simboli. (Vedere l’illustrazione a pagina 26.) • [COLOR 01] a [COLOR 49] • [USER]: appare il colore creato per [DAY COLOR] o [NIGHT COLOR]. • [COLOR FLOW01] a [COLOR FLOW03]: i colori cambiano a diverse velocità.
RIFERIMENTI File riproducibili • File audio riproducibili: Dischi: KD-T801BT: KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT: Unità USB di memoria di massa: KD-T801BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac) MP3 (.mp3), WMA (.wma) MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac) KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.
RIFERIMENTI Cambiare le informazioni visualizzate sul display Ogni volta che si preme le informazioni visualizzate sul display cambiano. • Se le informazioni non sono disponibili o non sono registrate, sul display appare “NO TEXT”, “NO NAME” o un altro testo (ad esempio il nome della stazione), oppure non appare nulla.
RIFERIMENTI KD-T706BT/KD-T702BT: Display principale indicatore di livello Nome della sorgente Informazioni visualizzate: Principale FM o AM Frequenza Frequenza con effetto di sincronizzazione musicale* Orologio torna all’inizio Solo per stazioni FM Radio Data System: Nome della stazione/Tipo di programma Nome della stazione/Tipo di programma con effetto di sincronizzazione musicale* Testo radio Testo radio+ Testo radio+ titolo del brano/Testo radio+ artista Frequenza Orologio torna all’inizio CD o USB
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Radio Rimedi Appare “NOT SUPPORT” e l’apparecchio salta le tracce. Accertarsi che il brano sia in un formato riproducibile. (Pagina 27, 28) Viene visualizzata l’indicazione “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON”. Spegnere l’apparecchio e controllare che le prese dei cavi dei diffusori siano adeguatamente isolate. Riaccendere l’apparecchio. “READING” continua a lampeggiare. • Limitare l’uso di livelli gerarchici e cartelle.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ANDROID “NO DEVICE” o “READING” continua a lampeggiare. La riproduzione è intermittente, oppure il suono salta. “CANNOT PLAY” Spotify “DISCONNECTED” 32 “CONNECTING” Rimedi • Ricollegare la periferica Android. • Avviare qualsiasi applicazione per lettore multimediale sul dispositivo Android e avviare la riproduzione. • Riavviare l’attuale applicazione per lettore multimediale o usare un’altra applicazione per lettore multimediale. • Riavviare la periferica Android.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Bluetooth® Problema Rimedi “PLEASE WAIT” L’apparecchio si sta predisponendo all’uso della funzione Bluetooth. Se il messaggio non scompare si consiglia di riaccendere l’apparecchio e riconnettere la periferica. “NOT SUPPORT” Il cellulare connesso non dispone della funzione di riconoscimento vocale o quella di trasferimento della rubrica telefonica. “NO ENTRY”/“NO PAIR” L’apparecchio non ha trovato alcuna periferica Bluetooth connessa o registrata. “ERROR” Riprovare.
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI Elenco delle parti per l’installazione (A) Frontalino (×1) Installazione dell’apparecchio (nel cruscotto) (B) Mascherina (×1) (C) Supporto di montaggio (×1) (D) Fascio dei cavi (×1) Eseguire i collegamenti elettrici previsti. (Pagina 35) Agganciare alla parte alta Cruscotto del veicolo Prima di applicare la mascherina orientarla nel modo qui illustrato. (E) Chiavetta di estrazione (×2) Piegare le linguette necessarie per mantenere la custodia nella posizione corretta.
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI Collegamento dei cavi KD-T801BT KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT Uscita anteriore/crossover a tre vie: uscita medi Per evitare che l’apparecchio si danneggi, in caso di collegamento di un amplificatore esterno si raccomanda di collegarne il filo di terra alla carrozzeria del veicolo.
CARATTERISTICHE TECNICHE 87,5 MHz — 108,0 MHz (a passi di 50 kHz) Standard USB 0,71 μV/75 Ω (8,2 dBf) Periferiche compatibili Classe di archiviazione di massa Sensibilità silenziamento (DIN S/N = 46 dB) 2,0 μV/75 Ω Sistema file FAT12/16/32 Corrente di alimentazione massima CC 5 V Risposta di frequenza (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz Filtro digitale convertitore D/A 24 Bit Rapporto segnale/rumore (MONO) 64 dB Separazione stereo (1 kHz) 40 dB AM Gamma di frequenza (MW) Sensibilità utile (S/R = 20 dB
Audio Bluetooth CARATTERISTICHE TECNICHE Bluetooth 3.0 Tensione operative Batteria auto 12 V CC Gamma di frequenza 2,402 GHz — 2,480 GHz 182 mm × 53 mm × 156 mm Potenza di uscita RF (E.I.R.P.) +4 dBm (MAX), Categoria di potenza 2 Ingombro effettivo di installazione (L × H × P) Portata massima 10 metri in linea d’aria (32,8 piedi) Peso netto (inclusi il supporto di montaggio e la mascherina) 1,2 kg Accoppiamento SSP (accoppiamento semplificato e sicuro) Profili HFP1.
CОДЕРЖАНИЕ ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ 2 ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ 3 НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ 5 1 Отмена демонстрации 2 Установка часов и даты 3 Задание базовых настроек ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 6 AUX 8 Spotify • В целях обеспечения надлежащей эксплуатации, пожалуйста, перед тем как приступить к эксплуатации данного изделия, внимательно прочтите настоящее руководство. Особенно важно, чтобы вы прочли и соблюдали все указания в данном руководстве, отмеченные словами Предупреждение и Внимание.
ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ Передняя панель Прикрепление KD-T801BT/KD-T709BT: Символьная кнопка Загрузочный отсек Дисплей Отсоединение Кнопка источника Кнопка отсоединения Порядок сброса Выполните сброс настроек устройства в течение 5 секунд после отсоединения передней панели. Задача На передней панели Включение питания Нажмите кнопку SRC-B. • Нажмите и удерживайте нажатой, чтобы отключить питание. Настройка громкости Нажмите кнопку VOL +/– .
ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ Передняя панель Прикрепление KD-T706BT/KD-T702BT: Загрузочный отсек Дисплей Отсоединение Кнопка источника Кнопка отсоединения Порядок сброса Выполните сброс настроек устройства в течение 5 секунд после отсоединения передней панели. pучка регулировки громкости Задача На передней панели Включение питания Нажмите кнопку B SRC. • Нажмите и удерживайте нажатой, чтобы отключить питание. Настройка громкости Поверните ручку регулировки громкости.
НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ Информацию о расположении кнопок на передней панели см. на стр. 3 или стр. 4. 1 Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку 3 Отмена демонстрации При первом включении питания (или если для параметра [FACTORY RESET] установлено значение [YES]) на дисплее отображается следующая Задание базовых настроек 1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку . 2 Выполните операцию ‘Выбор элемента (cтр. 3 или 4)’ чтобы выбрать элемент (cм. следующую таблицу).
НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ РАДИОПРИЕМНИК Информацию о расположении кнопок на передней панели см. на стр. 3 или стр. 4. [CLOCK] [TIME SYNC] [CLOCK DISPLAY] [ON]: Время часов автоматически настраивается с помощью данных времени на часах (CT) в сигнале FM Radio Data System. ; [OFF]: Отмена. [ON]: Даже в выключенном состоянии на дисплее отображается текущее время. ; [OFF]: Отмена. [ENGLISH] [РУССКИЙ] [ESPANOL] Выберите язык отображения для меню и в применимых случаях информации о музыке.
РАДИОПРИЕМНИК Другие настройки [IF BAND] [AUTO]: Повышение избирательности тюнера для устранения интерференционных помех от соседних FM-радиостанций. (Сопровождается потерей стереоэффекта.) ; [WIDE]: Могут возникать интерференционные помехи от соседних FM-радиостанций, но при этом качество звучания не будет ухудшаться и стереоэффект будет сохраняться. [MONO SET] [ON]: Улучшение качества приема в FM-диапазоне (при этом стереоэффект может быть утрачен). ; [OFF]: Отмена.
AUX CD/USB/iPod/ANDROID Подготовка: Вы можете прослушивать музыку с портативного аудиопроигрывателя через дополнительный входной разъем. • Выберите [ON] для [BUILT-IN AUX] в [SOURCE SELECT]. (Стр. 5) Начало воспроизведения Происходит автоматическая смена источника, и начинается воспроизведение. CD Начало прослушивания 1 Подключите портативный аудиопроигрыватель (имеется в продаже).
CD/USB/iPod/ANDROID Информацию о расположении кнопок на передней панели см. на стр. 3 или стр. 4. Доступные для выбора источники: • KD-T801BT: CD/USB/iPod USB/ANDROID • KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT: CD/USB/ANDROID Задача На передней панели Перемотка назад или вперед*3 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку S / T. Выбор дорожки или Нажмите кнопку S / T. файла Выбор папки *4 Нажмите кнопку 2 J / 1 K. Воспроизведение в режиме повтора*3*5 Нажмите кнопку 4 B несколько раз.
Spotify CD/USB/iPod/ANDROID Вы можете прослушивать Spotify на следующих устройствах через входной USB-разъем (см. ниже) или через Bluetooth (стр. 19). Выбор файла из папки/списка Для iPod применимо, только когда выбрано [HEAD MODE]. KD-T801BT: 1 Нажмите кнопку . 2 Выполните операцию ‘Выбор элемента (cтр. 3 или 4)’ чтобы выбрать KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT: папку/список. 3 Выполните операцию ‘Выбор элемента (cтр. 3 или 4)’ чтобы выбрать файл.
Spotify Задача На передней панели Воспроизведение/ пауза KD-T801BT/KD-T709BT: Нажмите кнопку * ENTER. KD-T706BT/KD-T702BT: Нажмите ручку регулировки громкости. Пропуск дорожки Нажмите кнопку S*1 / T. Выбор большие пальцы вверх или большие пальцы вниз*2 Нажмите кнопку 2 J / 1 K. Запустить радио Нажмите и удерживайте нажатой кнопку 5. Воспроизведение в режиме повтора*3 Нажмите кнопку 4 B несколько раз. Воспроизведение в случайном порядке*3 Поиск песни или радиостанции 1 Нажмите кнопку .
BLUETOOTH® В зависимости от операционной системы и версии встроенного программного обеспечения, функции Bluetooth могут не работать с данным устройством.
BLUETOOTH® • Данное устройство поддерживает SSP (Secure Simple Pairing). • Всего можно зарегистрировать (выполнить сопряжение) до пяти устройств. • После сопряжения устройство Bluetooth останется зарегистрированным в устройстве даже при сбросе его настроек. Чтобы удалить сопряженное устройство, см. [DEVICE DELETE] на стр.16. • Одновременно могут быть подключены не более двух телефонов Bluetooth и одно аудиоустройство Bluetooth.
BLUETOOTH® Следующие операции могут отличаться или быть недоступными в зависимости от подключенного телефона. Задача Первый входящий вызов... Ответ на вызов Отклонение вызова Завершение вызова На передней панели или следующую кнопку. Нажмите KD-T801BT/KD-T709BT: * ENTER KD-T706BT/KD-T702BT: pучка регулировки громкости или следующую Нажмите и удерживайте кнопку. KD-T801BT/KD-T709BT: * ENTER KD-T706BT/KD-T702BT: pучка регулировки громкости или следующую Нажмите и удерживайте кнопку.
BLUETOOTH® Выполнение настроек для приема вызовов 1 Нажмите для включения режима Bluetooth. 2 Выполните операцию ‘Выбор элемента (cтр. 3 или 4)’ чтобы выбрать элемент (cм. следующую таблицу). 3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран/активирован желаемый элемент, или следуйте инструкциям, приведенным для выбранного элемента. Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку . 3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран или активирован необходимый элемент.
BLUETOOTH® Произнесите имя контакта, которому нужно позвонить, или голосовую команду для управления функциями телефона. (См. “Выполнение вызова с помощью распознавания голоса”.) [VOICE] Выполнение вызова с помощью распознавания голоса 1 Нажмите и удерживайте для активации подсоединенного телефона. 2 Произнесите имя контакта, которому нужно позвонить, или голосовую Выполнение вызова из памяти 1 Нажмите для включения режима Bluetooth. 2 Нажмите одну из нумерованных кнопок (1 – 6).
BLUETOOTH® [PIN CODE EDIT] (0000) Изменение PIN-кода (до 6 цифр). 1 Для выбора числа выполните следующую операцию. KD-T801BT/KD-T709BT: Нажмите кнопку VOL +/– KD-T706BT/KD-T702BT: Поверните ручку регулировки громкости 2 Нажмите S / T для переноса позиции ввода. Повторяйте действия 1 и 2 до тех пор, пока не завершите ввод PIN-кода. 3 Нажмите следующее, чтобы подтвердить.
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Звук Информацию о расположении кнопок на передней панели см. на стр. 3 или стр. 4. В режиме источника BT AUDIO вы можете подключать до пяти аудиоустройств Bluetooth и переключать между этими пятью устройствами. Аудиопроигрыватель через Bluetooth 1 Нажмите кнопку источника несколько раз для выбора BT AUDIO. • Нажатие напрямую переключает в BT AUDIO. 2 Для начала воспроизведения включите аудиопроигрыватель Bluetooth.
BLUETOOTH® По умолчанию: [XX] [REMOTE APP] [SELECT] [IOS] Выберите устройство (IOS или ANDROID) для использования приложения. [YES]: Выбор устройства iPhone/iPod для использования приложения через Bluetooth или подключения через входной USB-разъем. ; [NO]: Отмена. Если выбрано IOS, выберите источник iPod BT (или источник iPod USB, если ваш iPhone/iPod подключен через входной USB-разъем), чтобы активировать приложение.
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ Информацию о расположении кнопок на передней панели см. на стр. 3 или стр. 4. 1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку . 2 Выполните операцию ‘Выбор элемента (cтр. 3 или 4)’ чтобы выбрать элемент (cм. следующую таблицу). 3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран/активирован желаемый элемент, или следуйте инструкциям, приведенным для выбранного элемента. 4 Нажмите для выхода. Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку .
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ [FADER] [BALANCE]*4 (Не применимо, когда выбран 3-полосный кроссовер.) От [POSITION R15] до [POSITION F15] ([POSITION 00]): Настройка выходного баланса передних и задних динамиков. От [POSITION L15] до [POSITION R15] ([POSITION 00]): Настройка выходного баланса левых и правых динамиков. [SOUND EFFECT] [SPACE ENHANCE] (Не применимо для источника FM/AM.) [SMALL]/[MEDIUM]/[LARGE]: Виртуальное улучшение звукового пространства. ; [OFF]: Отмена.
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ Подсоединение через акустические провода Настройки выхода на динамики [SPK/PRE OUT] (Доступно, только если для параметра [X ' OVER TYPE ] установлено значение [2-WAY]) (cтр. 21) Выберите настройку выхода на динамики [SPK/PRE OUT], в соответствии с методом подключения динамиков. Пользуясь данными настройками, вы также можете подключать динамики без использования внешнего усилителя и при этом по-прежнему иметь возможность выводить звук с низкочастотного динамика. (Стр.
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ SPEAKER SIZE Выбирается в соответствии с размером подключенного динамика для обеспечения оптимальных характеристик. • Настройки частоты и крутизны для кроссовера выбранного динамика устанавливаются автоматически. • Когда [NONE] выбрано для следующего динамика в [SPEAKER SIZE], настройка [X ‘ OVER] выбранного динамика не доступна.
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ [SUBWOOFER LPF]*2*3 [SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/ [90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/ [220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] [SW LPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB] [SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°) [SW LPF GAIN] [MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/ [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/ [THROUGH] [HPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB] [LPF FRQ] От [–08DB] до [00DB] [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ Настройки функции цифровой задержки сигнала Определение значения для параметров [DISTANCE] и [GAIN] в [DTA SETTINGS] Если вы укажите расстояние от центра текущей заданной позиции прослушивания до каждого динамика, будет автоматически вычислено и установлено время задержки. 1 Определите центр текущей заданной позиции прослушивания в качестве контрольной точки. 2 Измерьте расстояния от контрольной точки до динамиков.
НАСТРОЙКИ ДИСПЛЕЯ Определение зоны для настроек яркости По умолчанию: [XX] [DISPLAY] (Символьная кнопка) KD-T801BT/ KD-T709BT [DIMMER] Затемнение подсветки. [OFF]: Затемнение выключено. Яркость переключается на настройку [DAY]. [ON]: Затемнение включено. Яркость переключается на настройку [NIGHT]. (См. “[BRIGHTNESS]” ниже.) [DIMMER TIME]: Настройка времени включения и выключения затемнения. 1 Выполните операцию ‘Выбор элемента (cтр. 3 или)’ чтобы отрегулировать время [ON].
НАСТРОЙКИ ДИСПЛЕЯ [COLOR] (для KD-T801BT/KD-T709BT: Только символьная кнопка) [PRESET] [DAY COLOR] [NIGHT COLOR] [MENU COLOR] Выбор цвета подсветки для символьной кнопки. (См. рисунок на стр. 26.) • От [COLOR 01] до [COLOR 49] • [USER]: Отображается цвет, созданный вами для [DAY COLOR] или [NIGHT COLOR]. • От [COLOR FLOW01] до [COLOR FLOW03]: Цвет изменяется с разной скоростью.
СПРАВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ Воспроизводимые файлы • Воспроизводимый звуковой файл: Для диска: KD-T801BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac) KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma) Для запоминающего устройства USB большой емкости: KD-T801BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac) KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.
СПРАВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ Изменение отображаемой информации Каждое нажатие кнопки переключает отображаемую информацию. • Если информация не доступна или не записана, отображается сообщение “NO TEXT”, “NO NAME” или другая информация (например, название радиостанции) либо экран будет пустым.
СПРАВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ KD-T706BT/KD-T702BT: Главный дисплей Индикатор уровня Название источника Информация на дисплее: Главный FM или AM Частота Частота с Эффектом синхронизации музыки* обратно к началу Часы Только для FM-радиостанций системы передачи цифровой информации: Название радиостанции/Тип программы Название радиостанции/ Тип программы с Эффектом синхронизации музыки* Радиотекст Радиотекст+ Радиотекст+ название песни/Радиотекст+ исполнитель Частота Часы обратно к началу CD или USB Для CD-DA: На
УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ CD/USB/iPod Радиоприемник Общие характеристики Звук не слышен. Способы устранения Отображается надпись “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON”. Выключите питание, затем выполните проверку, чтобы убедиться, что контакты проводов динамиков должным образом изолированы. Снова включите питание. Отображается надпись “PROTECTING SEND SERVICE”. Отправьте устройство в ближайший сервисный центр. Источник нельзя выбрать. Проверьте настройку [SOURCE SELECT]. (Стр. 5) Приемник не работает.
УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ Продолжает мигать текст “NO DEVICE” или “READING”. Способы устранения • Повторно выполните подключение устройства Android. • Запустите любой программный медиаплеер на устройстве Android и начните воспроизведение. • Перезапустите текущий программный медиаплеер или используйте другой программный медиаплеер. • Перезапустите устройство Android. • Если это не решит проблему, подключенное устройство Android неспособно передавать аудиосигнал на данное устройство. (Стр.
УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ Bluetooth® Симптомы Способы устранения “PLEASE WAIT” Приемник выполняет подготовку к использованию функции Bluetooth. Если сообщение не исчезает, выключите и снова включите устройство, после чего выполните повторное подключение устройства Bluetooth. “NOT SUPPORT” Подключенный телефон не поддерживает функцию распознавания голоса или передачу телефонной книги. “NO ENTRY”/“NO PAIR” Нет зарегистрированных устройств, подключенных/ обнаруженных через Bluetooth.
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ Список деталей для установки (A) Передняя панель (×1) (B) Декоративная панель (×1) (C) Посадочный корпус (×1) (D) Жгут проводов (×1) Установка устройства (установка в приборную панель) Подключите необходимые провода. (Стр. 35) Фиксатор вверху Приборная панель автомобиля Перед сборкой расположите декоративную панель, как показано. (E) Ключ для демонтажа (×2) Отогните соответствующие фиксаторы, предназначенные для прочной установки корпуса.
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ Подключение проводов KD-T801BT Фронтальный выход/3-полосного кроссовера: KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT Выходные разъемы для задних/ низкочастотного динамиков/ 3-полосного кроссовера: Выход на низкочастотный динамик Выход на среднечастотный динамик Выходные разъемы для задних/низкочастотного динамиков/3-полосного кроссовера: Выход на низкочастотный динамик Входной разъем микрофона (Стр.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Диапазон частот USB 1.1, USB 2.
Звук Bluetooth Версия Bluetooth 3.0 Диапазон частот 2,402 ГГц — 2,480 ГГц Выходная мощность РЧ (E.I.R.P.) +4 дБм (МАКС.), Класс мощности 2 Максимальный диапазон связи Луч обзора приблизительно 10 м (32,8 фута) Сопряжение SSP (Secure Simple Pairing — безопасное простое сопряжение) Профиль HFP1.6 (Hands-Free Profile — профиль громкой связи) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — профиль расширенного распространения звука) AVRCP1.
JS_JVC_KD_T801BT_E_RU.
JS_JVC_KD_T801BT_E_RU.
libFLAC Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: - Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.