ENGLISH ESPAÑOL NEDERLANDS PORTUGUÊS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO РУCCKИЙ KD-X161 DIGITAL MEDIA RECEIVER Quick Start Guide RECEPTOR DE MEDIOS DIGITALES Guía de inicio rápido DIGITALE MEDIAONTVANGER Snelstartgids RECEPTOR MÉDIA DIGITAL Guia de Início Rápido DIGITAL-MEDIA-RECEIVER Schnellstartanleitung RÉCEPTEUR MULTIMÉDIA NUMÉRIQUE Guide de démarrage rapide RICEVITORE MULTIMEDIALE DIGITALE Guida di avvio rapido For detailed operations and information, refer to the INSTRUCTION MANUAL on the following we
Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries (applicable for countries that have adopted separate waste collection systems) Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household waste. Old electrical and electronic equipment and batteries should be recycled at a facility capable of handling these items and their waste byproducts. Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you.
Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective) Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères. Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets.
Konformitätserklärung in Bezug auf die RE-Vorschrift 2014/53/EU Konformitätserklärung in Bezug auf die RoHS-Vorschrift 2011/65/EU Declaration of Conformity with regard to the RE Directive 2014/53/EU Declaration of Conformity with regard to the RoHS Directive 2011/65/EU Manufacturer: JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN EU Representative: JVCKENWOOD Europe B.V.
English Hereby, JVCKENWOOD declares that the radio equipment “KD-X161” is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/ Italiano Con la presente, JVCKENWOOD dichiara che l΄apparecchio radio “KD-X161” è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: http://www.jvc.
Eesti Käesolevaga JVCKENWOOD kinnitab, et „KD-X161“ raadiovarustus on vastavuses direktiiviga 2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/ HRVATSKI / SRPSKI JEZIK JVCKENWOOD ovim izjavljuje da je radio oprema “KD-X161” u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst deklaracije Europske unije o usklađenosti dostupan je na sljedećoj internet adresi: http://www.jvc.
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. • Android is a trademark of Google LLC. vi JS_JVC_QSG_KD_X161_E_C.
INSTALLATION/CONNECTION Warning • The unit can only be used with a 12 V DC power supply, negative ground. • Disconnect the battery’s negative terminal before wiring and mounting. • Do not connect Battery wire (yellow) and Ignition wire (red) to the car chassis or Ground wire (black) to prevent a short circuit. • To prevent short circuit: – Insulate unconnected wires with vinyl tape. – Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
Installing the unit (without mounting sleeve) 1 Remove the mounting sleeve and trim plate from the unit. 2 Align the holes in the unit (on both sides) with the vehicle mounting bracket and secure the unit with screws (commercially available). Wiring connection Antenna terminal Fuse (10 A) Use only the specified screws. Using wrong screws might damage the unit.
BEFORE USE BASICS IMPORTANT Faceplate • To ensure proper use, please read through this Guide before using this product. It is especially important that you read and observe Warnings and Cautions in this Guide. • Please keep the Guide in a safe and accessible place for future reference. Symbolic button USB input terminal Auxiliary input jack Warning Do not operate any function that takes your attention away from safe driving.
GETTING STARTED 3 Set the basic settings 1 Press and hold . 2 Press VOL +/– to select an item (see the following table), then press 1 Cancel the demonstration When you turn on the power for the first time (or after you reset the unit), the display shows: “CANCEL DEMO” “PRESS ENTER” 1 Press * ENTER. * ENTER. 3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated. 4 Press to exit. To return to the previous setting item, press [YES] is selected for the initial setup. . 2 Press * ENTER again.
RADIO USB/ANDROID Search for a station 1 Press SRC-B repeatedly to select FM or AM. 2 Press S / T to search for a station automatically. Start playback The source changes automatically and playback starts when you attach a device (USB device/ Android device) to the USB input terminal. (or) Press and hold S / T until “M” flashes, then press repeatedly to search for a station manually. To On the faceplate Reverse/Fast-forward Press and hold S / T. Settings in memory Select a file Press S / T.
MENU SETTINGS Examples of some well-used settings 1 2 3 4 1 Press and hold Subwoofer Level Setting Press and hold to enter menu settings. Press VOL +/– to select an item, then press * ENTER. Repeat step 2 until the desired item is selected/activated. Press to exit. To return to the previous setting item, press . • Refer to the INSTRUCTION MANUAL on the following website for the detailed explanation of each item:
8 Press to exit the setting menu. 4 Press VOL +/– to choose a color, then press * ENTER. • [COLOR 01] to [COLOR 49] • [USER]: The color you have created for [DAY COLOR] or [NIGHT COLOR] is shown. • [COLOR FLOW01] to [COLOR FLOW03]: Color changes at different speeds. • [CRYSTAL]/[FLOWER]/[FOREST]/[GRADATION]/[OCEAN]/ [RELAX]/[SUNSET]: The selected color pattern is shown. Note: You need to set [SPK/PRE OUT] to [REAR/SUB.W] or [SUB.W/SUB.W] before you can make the subwoofer level settings.
JS_JVC_QSG_KD_X161_E_EN_int1.
INSTALACIÓN/CONEXIÓN Advertencia • La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V CC con negativo a masa. • Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar el cableado y el montaje. • Para evitar un cortocircuito, no conecte el cable de la batería (amarillo) ni el cable de encendido (rojo) al chasis del vehículo o cable de conexión a masa (negro). • Para evitar cortocircuitos: – Utilice una cinta de vinilo para aislar los cables no conectados.
Instalación de la unidad (sin manguito de montaje) 1 Retire de la unidad, el manguito de montaje y la placa embellecedora. 2 Alinee los orificios de la unidad (en ambos lados) con la ménsula de montaje del vehículo y asegure la unidad con los tornillos (disponibles en el mercado). Conexión del cableado Terminal de la antena Fusible (10 A) Utilice solo los tornillos especificados. El uso de tornillos incorrectos puede dañar la unidad.
ANTES DEL USO PUNTOS BÁSICOS IMPORTANTE Placa frontal • Antes de utilizar este producto y para asegurar su uso correcto, lea esta guía por completo. En especial, lea y observe las Advertencias y Precauciones incluidas en esta guía. • Guarde la guía en un lugar seguro y accesible para futuras consultas. Botón simbólico Terminal de entrada USB Advertencia Toma de entrada auxiliar No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está conduciendo el vehículo.
PROCEDIMIENTOS INICIALES 3 Realice los ajustes básicos 1 Pulse y mantenga pulsado . 2 Pulse VOL +/– para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla) y, 1 Cancele la demostración a continuación, pulse * ENTER. Cuando enciende la unidad por primera vez (o después de reinicializarla) la pantalla muestra: “CANCEL DEMO” “PRESS ENTER” 3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado. 4 Pulse para salir. 1 Pulse * ENTER.
RADIO Búsqueda de una emisora 1 Pulse SRC-B repetidamente para seleccionar FM o AM. 2 Pulse S / T para la búsqueda automática de emisoras. USB/ANDROID Inicie la reproducción La fuente cambia automáticamente y la reproducción se inicia al conectar un dispositivo (dispositivo USB/ dispositivo Android) al terminal de entrada USB. (o) Pulse y mantenga pulsado S / T hasta que parpadee “M” y, a continuación, pulse repetidamente para realizar la búsqueda manual de emisoras.
AJUSTES DEL MENÚ Ejemplos de algunos ajustes de uso frecuente 1 Pulse y mantenga pulsado para acceder a los ajustes del menú. 2 Pulse VOL +/– para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse 1 Pulse y mantenga pulsado 3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado. 4 Pulse para salir. 2 Pulse VOL +/– para seleccionar [AUDIO CONTROL] y, a continuación, pulse Ajuste del nivel de subwoofer para acceder a los ajustes del menú. * ENTER.
8 Pulse para salir del menú de ajuste. 4 Pulse VOL +/– para seleccionar un color y, a continuación, pulse * ENTER. Nota: Se requiere ajustar [SPK/PRE OUT] a [REAR/SUB.W] o [SUB.W/SUB.W] antes de realizar los ajustes de nivel de subwoofer. Ajuste del color de iluminación Puede ajustar el color de iluminación preferido para el botón simbólico. Botón simbólico 5 Pulse • [COLOR 01] a [COLOR 49] • [USER]: Se muestra el color que ha creado para [DAY COLOR] o [NIGHT COLOR].
JS_JVC_QSG_KD_X161_E_SP.
INSTALLEREN/VERBINDEN Waarschuwing • Dit toestel kan uitsluitend worden gebruikt in een auto met 12 Volt gelijkstroom, negatieve aarding. • Ontkoppel de negatieve pool van de accu alvorens te verbinden en monteren. • Voorkom kortsluiting en sluit derhalve het accudraad (geel) en ontstekingsdraad (rood) niet op het autochassis of de aardedraad (zwart) aan. • Om kortsluiting te voorkomen: – Isoleer niet-verbonden draden met isolatieband. – Aard dit toestel beslist op het autochassis na het monteren.
Installeren van het toestel (zonder bevestigingshuls) 1 Verwijder de bevestigingshuls en sierplaat van het toestel. 2 Breng de gaten in het apparaat (beide kanten) in lijn met de bevestigingsbeugel van de auto en zet het apparaat met schroeven (los verkrijgbaar) vast. Verbinden van draden Antenne-aansluiting Zekering (10 A) Gebruik alleen de gespecificeerde schroeven. Het gebruik van verkeerde schroeven kan het toestel beschadigen.
ALVORENS GEBRUIK BASISPUNTEN BELANGRIJK Voorpaneel • Lees alvorens dit product in gebruik te nemen deze handleiding door voor een juist gebruik. Het is vooral belangrijk dat u de Waarschuwingen en Voorzorgsmaatregelen in deze handleiding goed doorleest en opvolgt. • Bewaar deze handleiding ter referentie op een veilige en toegankelijke plaats.
STARTEN 3 Instellen van de basisinstellingen 1 Annuleren van de demonstratie 1 Houd even ingedrukt. 2 Druk op VOL +/– om een onderdeel te kiezen (zie de volgende tabel) en druk vervolgens op * ENTER. Na het voor het eerst inschakelen van de stroom (of na het terugstellen van het toestel), toont het display: “CANCEL DEMO” “PRESS ENTER” 3 Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen of geactiveerd. 4 Druk op om te verlaten. 1 Druk op * ENTER. Druk op [YES] is de basisinstelling.
RADIO Opzoeken van een zender 1 Druk herhaaldelijk op SRC-B om FM of AM te kiezen. 2 Druk op S / T om automatisch een zender op te zoeken. (of ) Houd S / T even ingedrukt totdat “M” knippert en druk vervolgens herhaaldelijk om een zender handmatig op te zoeken. USB/ANDROID Starten van de weergave De bron verandert automatisch en het afspelen start wanneer u een apparaat (USB-apparaat/ Android-apparaat) op de USB-ingang aansluit.
MENU-INSTELLINGEN Voorbeelden van enkele veelgebruikte instellingen 1 Houd ingedrukt om naar menu-instellingen te gaan. 2 Druk op VOL +/– om een onderdeel te kiezen en druk vervolgens op 1 Houd 3 Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen/geactiveerd. 4 Druk op om te verlaten. 2 Druk op VOL +/– om [AUDIO CONTROL] te kiezen en druk vervolgens op Subwooferniveau-instelling ingedrukt om naar menu-instellingen te gaan. * ENTER. Druk op om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
8 Druk op om het instelmenu te verlaten. 4 Druk op VOL +/– om een kleur te kiezen en druk vervolgens op * ENTER. Opmerking: U moet [SPK/PRE OUT] instellen op [REAR/SUB.W] of [SUB.W/SUB.W] voordat u de subwooferniveau-instellingen kunt maken. Kleurinstelling van verlichting U kunt de verlichtingskleur van uw voorkeur instellen voor de symbolische toets. Symbolische toets 5 Druk op • [COLOR 01] tot [COLOR 49] • [USER]: De kleur die u voor [DAY COLOR] of [NIGHT COLOR] heeft gemaakt, wordt getoond.
JS_JVC_QSG_KD_X161_E_NL.
INSTALAÇÃO/CONEXÃO Aviso • Este aparelho só pode ser utilizado com um fornecimento de energia de CC de 12 V, com terra negativa. • Desconecte o terminal negativo da bateria antes de efetuar as conexões e montagem. • Não conecte o fio da bateria (amarelo) e o fio da ignição (vermelho) ao chassis do automóvel ou fio terra (preto) para prevenir um curto-circuito. • Para evitar um curto-circuito: – Isole os fios não ligados com uma fita de vinilo.
Instalação do aparelho (sem manga de montagem) 1 Retire a manga de montagem e a placa de guarnição do aparelho. 2 Alinhe os orifícios no aparelho (em ambos lados) com o suporte de montagem do veículo e fixe o aparelho com parafusos (disponíveis comercialmente). Conexão da cablagem Terminal de antena Fusível (10 A) Utilize apenas os parafusos especificados. Utilizar parafusos inadequados pode danificar o aparelho.
ANTES DE UTILIZAR FUNDAMENTOS IMPORTANTE Painel frontal • Para garantir a utilização adequada, leia atentamente este Guia antes de utilizar o produto. É especialmente importante que leia e observe os Avisos e Cuidados neste Guia. • Guarde o Guia em um lugar seguro e acessível para futuras consultas. Botão simbólico Terminal de entrada USB Aviso Tomada de entrada auxiliar Não opere nenhuma função que prejudique a sua atenção para uma condução segura.
INTRODUÇÃO 3 Faça as definições básicas 1 Mantenha premido. 2 Prima VOL +/– para selecionar um item (consulte a seguinte tabela) e, em 1 Cancelar a demonstração seguida, prima * ENTER. Ao ligar a alimentação pela primeira vez (ou depois de reiniciar o aparelho), o visor mostrará: “CANCEL DEMO” “PRESS ENTER” 3 Repita o passo 2 até que o item desejado seja selecionado ou ativado. 4 Prima para sair. 1 Prima * ENTER.
RÁDIO Procura de uma estação 1 Prima SRC-B repetidamente para selecionar FM ou AM. 2 Prima S / T para procurar uma estação automaticamente. USB/ANDROID Inicie a reprodução A fonte muda e a reprodução começa automaticamente ao ligar um dispositivo (dispositivo USB/ dispositivo Android) ao terminal de entrada USB. (ou) Mantenha S / T premido até que “M” comece a piscar e, em seguida, prima repetidamente para procurar uma estação manualmente.
DEFINIÇÕES DO MENU Exemplos de algumas definições bem utilizadas 1 2 3 4 1 Mantenha Definição do Nível do Subwoofer Mantenha premido para entrar nas definições do menu. Prima VOL +/– para selecionar um item e, em seguida, prima * ENTER.. Repita o passo 2 até que o item desejado seja selecionado/ativado. Prima para sair. Para voltar ao item de definição anterior, prima . premido para entrar nas definições do menu. 2 Prima VOL +/– para selecionar [AUDIO CONTROL] e, em seguida, prima * ENTER.
8 Prima para sair do menu de definição. 4 Prima VOL +/– para selecionar uma cor e, em seguida, prima * ENTER. Nota: Precisa definir [SPK/PRE OUT] para [REAR/SUB.W] ou [SUB.W/SUB.W] antes de poder fazer as definições do nível do subwoofer. Definição da Cor de Iluminação Pode definir sua cor de iluminação preferida para o botão simbólico. Botão simbólico 5 Prima • [COLOR 01] a [COLOR 49] • [USER]: A cor criada para [DAY COLOR] ou [NIGHT COLOR] aparece.
JS_JVC_QSG_KD_X161_E_PT.
EINBAU/ANSCHLUSS Warnung • Das Gerät kann nur bei 12 V DC-Versorgung mit negativer Masse eingebaut werden. • Trennen Sie den negativen Batterieanschluss vor der Verkabelung und Befestigung ab. • Schließen Sie nicht das Batteriekabel (gelb) das Zündkabel (rot) an der Fahrzeugkarosserie oder dem Massekabel (schwarz) an, um einen Kurzschluss zu vermeiden. • Zum Verhindern von Kurzschlüssen: – Isolieren Sie nicht angeschlossene Kabel mit Vinylband.
Installieren der Einheit (ohne die Einbauhalterung) 1 Nehmen Sie die Einbauhalterung und den Frontrahmen vom Gerät ab. 2 Richten Sie die Öffnungen am Gerät (an beiden Seiten) mit der Befestigungskonsole am Fahrzeug aus und sichern Sie das Gerät mit Schrauben (im Handel erhältlich). Verdrahtungsanschluss Antennenanschluss Sicherung (10 A) Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Schrauben. Durch Verwendung falscher Schrauben kann das Gerät beschädigt werden.
VOR DER INBETRIEBNAHME GRUNDLAGEN WICHTIG Frontblende • Um richtige Verwendung sicherzustellen, lesen Sie die Anleitung vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch. Es ist besonders wichtig, dass Sie die Warnungen und Vorsichtshinweise in dieser Anleitung lesen und beachten. • Bitte bewahren Sie die Anleitung an sicherer Stelle und griffbereit zum Nachschlagen auf.
ERSTE SCHRITTE 3 Einstellen der grundlegenden Einstellungen 1 Halten Sie gedrückt. 2 Drücken Sie VOL +/– um einen Gegenstand zu treffen (siehe folgende 1 Brechen Sie die Demonstration ab Tabelle), und drücken Sie dann * ENTER. Beim ersten Einschalten des Geräts (nach dem Rücksetzen des Geräts), erscheint folgende Anzeige im Display: “CANCEL DEMO” “PRESS ENTER” 3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder 1 Drücken Sie * ENTER.
RADIO Suche nach einem Sender 1 Drücken Sie SRC-B wiederholt, um FM (UKW) oder AM zu wählen. 2 Drücken Sie S / T, um einen Sender automatisch zu suchen. (oder) Halten Sie S / T gedrückt, bis “M” blinkt, und drücken Sie die Taste dann wiederholt, um einen Sender manuell zu suchen. Einstellungen im Speicher Sie können bis zu 18 Sender für FM (UKW) und 6 Sender für AM speichern. Speichern eines Senders Während des Hörens eines Senders.... Halten Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6) gedrückt.
MENÜ-EINSTELLUNGEN Beispiele einiger häufig verwendeter Einstellungen 1 Halten Sie gedrückt, um auf Menü-Einstellungen zu schalten. 2 Drücken Sie VOL +/– um einen Gegenstand zu wählen, und drücken Sie 1 Halten Sie Subwoofer-Pegeleinstellung gedrückt, um auf Menü-Einstellungen zu schalten. dann * ENTER. 3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/ aktiviert ist.
8 Drücken Sie zum Verlassen des Einstellen-Menüs. 4 Drücken Sie VOL +/–, um eine Farbe zu wählen, und drücken Sie dann * ENTER. Hinweis: Sie müssen [SPK/PRE OUT] auf [REAR/SUB.W] oder [SUB.W/SUB.W] stellen, bevor Sie die Subwoofer-Pegeleinstellungen vornehmen können. Einstellung der Beleuchtungsfarbe Sie können Ihre bevorzugte Beleuchtungsfarbe für die Symboltaste einstellen.
JS_JVC_QSG_KD_X161_E_GE.
INSTALLATION/RACCORDEMENT Avertissement • L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative. • Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage. • Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits. • Pour éviter les courts-circuits: – Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif.
Installation de l’appareil (sans le manchon de montage) 1 Retirez le manchon de montage et la plaque de garniture de l’appareil. 2 Alignez les entailles de l’appareil (des deux côtés) avec le support de montage du véhicule et fixez l’appareil avec les vis (en vente dans le commerce). Connexions Borne de l’antenne Fusible (10 A) N’utiliser que les vis spécifiés. L’utilisation de vis incorrects peut endommager l’appareil.
AVANT L’UTILISATION FONCTIONNEMENT DE BASE IMPORTANTES Façade • Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez lire ce Guide complément avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce Guide. • Veuillez garder ce Guide dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.
PRISE EN MAIN 3 Faites les réglages de base 1 Maintenez enfoncée . 2 Appuyez sur VOL +/– pour sélectionner un élément (voir le tableau 1 Annulez la démonstration suivant), puis appuyez sur * ENTER. Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois (ou après une réinitialisation de l’appareil), l’affichage montre: “CANCEL DEMO” “PRESS ENTER” 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou 1 Appuyez sur * ENTER.
RADIO Recherchez une station 1 Appuyez répétitivemenent sur SRC-B pour sélectionner FM ou AM. 2 Appuyez sur S / T pour rechercher une station automatiquement. (ou) Maintenez en enfoncé S / T jusqu’à ce que “M” clignote, puis appuyez répétitivement dessus pour rechercher une station manuellement. Réglages en mémoire Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM. Mémorisez une station Pendant l’écoute d’une station.... Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à 6).
RÉGLAGES DU MENU Exemples de certains réglages utilisés fréquemment 1 Maintenez enfoncée pour entrer en réglages du menu. 2 Appuyez sur VOL +/– pour sélectionner un élément, puis appuyez sur 1 Maintenez enfoncée Réglage du niveau de caisson de grave pour entrer en réglages du menu. * ENTER. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé.
8 Appuyez sur pour quitter le menu de réglage. 4 Appuyez sur VOL +/– pour choisir une couleur, puis appuyez sur * ENTER. Remarque: Vous devez régler [SPK/PRE OUT] sur [REAR/SUB.W] ou [SUB.W/SUB.W] avant de faire les réglages du niveau de caisson de grave. Réglage de la couleur d’éclairage Vous pouvez régler votre couleur d’éclairage préférée pour la touche symbolique.
JS_JVC_QSG_KD_X161_E_FR.
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI Avviso • Questo apparecchio è installabile esclusivamente nei veicoli provvisti di alimentazione da 12 V CC con messa a terra sul negativo. • Prima d’installarlo e di eseguire i collegamenti elettrici scollegare il cavo negativo della batteria. • Per evitare la formazione di cortocircuiti non collegare il cavo della batteria (giallo) né il cavo di accensione del motore (rosso) al telaio del veicolo né al cavo di messa a terra (nero).
Installazione dell’apparecchio (senza manicotto di montaggio) 1 Rimuovere il supporto di montaggio e la piastrina di finitura dall’unità. 2 Allineare i fori dell’unità (di entrambi i lati) con quelli della staffa di montaggio del veicolo e fissarvela usando comuni viti. Collegamento dei cavi Presa d’antenna Fusibile (10 A) Usare soltanto le viti specificate. L’uso di viti diverse può causare il danneggiamento dell’unità.
PRIMA DELL’USO FONDAMENTI IMPORTANTE Frontalino • Prima di usare l’apparecchio, e per usarlo in modo corretto, si raccomanda di leggere a fondo questa Guida. È particolarmente importante leggere e osservare gli avvisi e le note di attenzione nella Guida. • Tenere la Guida in un luogo sicuro e prontamente accessibile per ogni necessità futura. Tasto a simboli Presa d’ingresso USB Presa d’ingresso ausiliario Avviso Non usare l’apparecchio in alcun modo che distragga dalla guida.
OPERAZIONI PRELIMINARI 3 Eseguire le impostazioni di base 1 Annullare il funzionamento dimostrativo 1 Premere a lungo . 2 Con VOL +/– selezionare l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue) e premere * ENTER. Alla prima accensione dell’unità (o dopo averla resettata) il display mostra: “CANCEL DEMO” “PRESS ENTER” 3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento d’interesse. 4 Premere per uscire. 1 Premere * ENTER.
RADIO Ricercare una stazione 1 Premere SRC-B sino a selezionare FM o AM. 2 Premere S / T per ricercare automaticamente le stazioni. USB/ANDROID Avviare la riproduzione La sorgente cambia automaticamente e la riproduzione inizia quando si collega un dispositivo (dispositivo USB/ dispositivo Android) al terminale di ingresso USB. (o) Premere a lungo S / T sino a quando “M” inizia a lampeggiare, quindi premerlo quante volte necessario sino a individuare manualmente la stazione desiderata.
IMPOSTAZIONI MENU Esempi di alcune impostazioni ben utilizzate 1 2 3 4 1 Premere a lungo Impostazione del livello del subwoofer Premere a lungo per accedere alle impostazioni del menu. Premere VOL +/– per selezionare una voce, quindi premere * ENTER. Ripetere il passo 2 sino a selezionare/attivare l’elemento desiderato. Premere per uscire. Per ritornare all’impostazione precedente premere .
8 Premere per uscire dal menu di impostazione. 4 Premere VOL +/– per scegliere un colore, quindi premere * ENTER. Nota: È necessario impostare [SPK/PRE OUT] su [REAR/SUB.W] o [SUB.W/SUB.W] prima di poter effettuare le impostazioni del livello del subwoofer. Impostazione del colore d’illuminazione 5 Premere • da [COLOR 01] a [COLOR 49] • [USER]: appare il colore creato per [DAY COLOR] o [NIGHT COLOR]. • da [COLOR FLOW01] a [COLOR FLOW03]: i colori cambiano a diverse velocità.
JS_JVC_QSG_KD_X161_E_IT.
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ Предупреждение • Устройство можно использовать только с источником питания 12 В постоянного тока с отрицательным заземлением. • Отключите отрицательную клемму аккумулятора перед подключением проводов и монтажом. • Не подключайте провод аккумулятора (жёлтый) и провод высокого напряжения (красный) к корпусу машины или проводу заземления (чёрный), чтобы не допустить короткое замыкание. • Во избежание короткого замыкания: – Изолируйте неподсоединенные провода с помощью виниловой ленты.
Установка устройства (без посадочного корпуса) 1 Снимите посадочный корпус и декоративную панель с устройства. 2 Совместите отверстия в устройстве (с обеих сторон) с монтажной консолью автомобиля и закрепите устройство винтами (которые можно приобрести в магазине). Подключение проводов Разъем для антенны Предохранитель (10 A) Используйте только специальные винты. Использование неподходящих винтов может привести к повреждению устройства.
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ ВАЖНО Передняя панель • В целях обеспечения надлежащей эксплуатации, пожалуйста, перед тем как приступить к эксплуатации данного изделия, внимательно прочтите настоящее руководство. Особенно важно, чтобы вы прочли и соблюдали все указания в данном руководстве, отмеченные словами Предупреждение и Внимание. • Пожалуйста, держите данное руководство в надежном и доступном месте для обращения к нему за справками в будущем.
НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ 3 Задание базовых настроек 1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку . 2 Нажмите VOL +/–, чтобы выбрать элемент (cм. следующую таблицу), 1 Отмена демонстрации затем нажмите * ENTER. При включении питания впервые (или после сброса устройства) на дисплее отображается следующая информация: “CANCEL DEMO” “PRESS ENTER” 3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран или 1 Нажмите кнопку * ENTER. 4 Нажмите В качестве начальной настройки выбрано значение [YES].
РАДИОПРИЕМНИК Поиск радиостанции 1 Нажмите кнопку SRC-B несколько раз для выбора FM или AM. 2 Нажмите кнопку S / T для автоматического поиска радиостанции. (или) Нажмите и удерживайте нажатой кнопку S / T, пока символ “M” не начнет мигать, затем нажмите несколько раз для поиска радиостанции вручную. USB/ANDROID Начало воспроизведения При присоединении устройства (устройства USB/ устройства Android) к входному USB-разъему происходит автоматическая смена источника и начинается воспроизведение.
НАСТРОЙКИ МЕНЮ Примеры некоторых часто используемых настроек 1 Нажмите и удерживайте , чтобы перейти в меню настроек. 2 Нажмите VOL +/–, чтобы выбрать элемент, а затем нажмите * ENTER. 3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран/активирован 1 Нажмите и удерживайте Настройка уровня низкочастотного динамика необходимый элемент. для выхода. 2 Нажмите VOL +/–, чтобы выбрать [AUDIO CONTROL], а затем нажмите 4 Нажмите Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку .
8 Нажмите , чтобы выйти из меню настроек. 4 Нажмите VOL +/–, чтобы выбрать цвет, а затем нажмите * ENTER. Пpимечaние: Перед тем как вы сможете выполнить настройки уровня низкочастотного динамика, вам потребуется установить [SPK/PRE OUT] на [REAR/SUB.W] или [SUB.W/SUB.W]. Установка цвета подсветки 5 Нажмите • От [COLOR 01] до [COLOR 49] • [USER]: Отображается цвет, созданный вами для [DAY COLOR] или [NIGHT COLOR]. • От [COLOR FLOW01] до [COLOR FLOW03]: Цвет изменяется с разной скоростью.
JS_JVC_QSG_KD_X161_E_RU.
© 2018 JVC KENWOOD Corporation JS_JVC_QSG_KD_X161_E_C.