NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS KD-X241 / KD-X141 DIGITALE MEDIAONTVANGER GEBRUIKSAANWIJZING RICEVITORE MULTIMEDIALE DIGITALE ISTRUZIONI PER L’USO RECEPTOR DE MEDIOS DIGITALES MANUAL DE INSTRUCCIONES RECEPTOR MÉDIA DIGITAL MANUAL DE INSTRUÇÕES B5A-1357-01 [E] JS_JVC_KD_X241_E_C_01.
Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur en batterijen (particulieren) Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische, elektronische producten en batterijen niet bij het normale huishoudelijke afval mogen. Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt. Voor inleveradressen zie www.nvmp.nl, www.ictmilieu.nl, www.stibat.nl.
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. • “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
Conformiteitsverklaring met betrekking tot de RE-richtlijn van de Europese Unie (2014/53/EU) Conformiteitsverklaring met betrekking tot de RoHS richtlijn van de Europese Unie (2011/65/EU) Fabrikant: JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan EU-vertegenwoordiger: JVC Technical Services Europe GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, D-61118 Bad Vilbel, Germany Dichiarazione di conformità alla Direttiva RE 2014/53/EU Dichiarazione di conformità relativa alla dirett
Svenska Härmed försäkrar JVCKENWOOD att radioutrustningen “KD-X241/KD-X141” är i enlighet med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande Internetadress : http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/ Suomi JVCKENWOOD julistaa täten, että radiolaite “KD-X241/KD-X141” on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusvaatimus löytyy kokonaisuudessaan seuraavasta internetosoitteesta: http://www.jvc.
INHOUD ALVORENS GEBRUIK ALVORENS GEBRUIK 2 BASISPUNTEN 3 STARTEN 4 1 Annuleren van de demonstratie 2 Instellen van de klok en datum 3 Instellen van de basisinstellingen BELANGRIJK • Lees alvorens dit product in gebruik te nemen deze handleiding door voor een juist gebruik. Het is vooral belangrijk dat u de Waarschuwingen en Voorzorgen in deze handleiding goed doorleest en opvolgt. • Bewaar deze handleiding ter referentie op een veilige en toegankelijke plaats.
BASISPUNTEN Voorpaneel Bevestigen Volumeknop Displayvenster Verwijderen Terugstellen Verwijdertoets De door u gemaakte instellingen, uitgezonderd de vastgelegde radiozenders, worden gewist. Voor het Op het voorpaneel Inschakelen van de stroom Druk op . • Houd even ingedrukt om de stroom uit te schakelen. Instellen van het volume Verdraai de volumeknop. Druk op de volumeknop om het geluid te dempen of de weergave te pauzeren. • Druk nogmaals om te annuleren.
STARTEN 3 Instellen van de basisinstellingen 1 Houd even ingedrukt. 2 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende tabel) en druk vervolgens op de knop. 3 Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen of geactiveerd. 4 Druk op om te verlaten. 1 Annuleren van de demonstratie Na het inschakelen van de stroom (of na het terugstellen van het toestel), toont het display: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB” 1 Druk op de volumeknop. [YES] is de basisinstelling.
USB/iPod/ANDROID Starten van de weergave De bron verandert automatisch en de weergave start. USB-ingangsaansluiting USB USB 2.0 kabel*1 (los verkrijgbaar) iPod/iPhone Accessoire van de iPod/iPhone*1 Kiesbare bronnen: KD-X241: USB/iPod/ANDROID KD-X141: USB/ANDROID • Druk op of om USB/iPod/ANDROID direct te kiezen. Voor het Op het voorpaneel Snel achterwaarts/ voorwaarts*3 Houd Kiezen van een bestand Druk op . Kiezen van een map*4 Druk op . Afspelen herhalen*5 Druk herhaaldelijk op .
USB/iPod/ANDROID Selecteer de bedieningsfunctie Druk met iPod als bron gekozen herhaaldelijk op . HEAD MODE: Regel de iPod met dit toestel. IPHONE MODE: Regel de iPod met de iPod. Weergave/pauze en verspringen van bestanden kan nog wel worden uitgevoerd via dit toestel. Druk met ANDROID als bron gekozen herhaaldelijk op . AUTO MODE: Bedien het Android apparaat met dit toestel via de JVC MUSIC PLAY app die op het Android apparaat is geïnstalleerd.
RADIO Overige instellingen 1 Houd even ingedrukt. 2 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende tabel) en druk vervolgens op de knop. 3 Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is “ST” licht op tijdens ontvangst van een stereo FM-uitzending met voldoende signaalsterkte. gekozen/geactiveerd of volg de aanwijzingen voor het geselecteerde onderdeel. 4 Druk op om te verlaten. Druk op om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
AUX RADIO LOCAL SEEK ON: Opzoeken van uitsluitend FM-zenders met een goede ontvangst. ; OFF: Geannuleerd. • De gemaakte instellingen zijn alleen van toepassing op de gekozen bron/zender. Nadat u IF BAND AUTO: Verhogen van de gevoeligheid van de tuner voor minder, door in de buurt van bron/zender verandert, moet u de instellingen opnieuw maken. liggende FM-zenders veroorzaakte storing. (Het stereo-effect gaat mogelijk verloren.
AUDIO-INSTELLINGEN Basisinstelling: XX EQ SETTING PRESET EQ Kiezen van een geschikte, vooringestelde equalizer voor het muziekgenre. • Kies [USER] voor gebruik van de instellingen die met [EASY EQ] of [PRO EQ] zijn gemaakt. FLAT/DRVN 3/DRVN 2/DRVN 1/HARD ROCK/HIP HOP/JAZZ/POP/R&B/TALK/ USER/VOCAL BOOST/BASS BOOST/CLASSICAL/DANCE Kiezen van een vooringestelde equalizer Druk herhaaldelijk op . (of) Druk op en verdraai vervolgens binnen 5 seconden de volumeknop.
AUDIO-INSTELLINGEN LOUDNESS SUB.W LEVEL*1 LEVEL 01/LEVEL 02: Versterkt de lage en hoge frequenties voor een goed-gebalanceerd geluid bij een laag volumeniveau. ; OFF: Geannuleerd. SPK-OUT*2 SUB.W 00 tot SUB.W +06 (SUB.W +03): Stelt het uitgangsniveau in van de subwoofer die met een luidsprekerdraad is verbonden. ( 16) PRE-OUT*3 SUB.W –08 tot SUB.W +08 (SUB.W 00): Stelt het uitgangsniveau in van de subwoofer die via een externe versterker met de lijnuitgangsaansluitingen (REAR/SW) is verbonden. ( 16) D.
DISPLAY-INSTELLINGEN 1 Houd even ingedrukt. 2 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende tabel) en druk vervolgens op de knop. 3 Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen/geactiveerd BRIGHTNESS Stel de helderheid voor het display en de toetsen voor dag en nacht afzonderlijk in. 1 DAY/NIGHT: Kies dag of nacht. 2 Kies een zone. 3 LEVEL 00 tot LEVEL 31: Stel het helderheidsniveau in.
TER REFERENTIE Meer over iPod/iPhone Onderhoud Reinigen van het toestel Verwijder vuil van het voorpaneel met een droge siliconen of zachte doek. Reinigen van de aansluitingen Verwijder het voorpaneel en reinig de aansluitingen voorzichtig met een katoenen wattestokje en let op dat u de aansluitingen niet beschadigt.
Veranderen van de displayinformatie Door iedere druk op verandert de display-informatie. • Indien er geen informatie beschikbaar is of niet is opgenomen, verschijnt “NO TEXT”, “NO NAME” of een andere melding (bijvoorbeeld zendernaam).
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Symptoom • Geen geluid tijdens weergave. • Geluid wordt alleen via Android apparaat uitgestuurd. Oplossing • Verbind het Android apparaat opnieuw. • Met [AUDIO MODE], start u een mediaplayerapp op het Android apparaat en start u vervolgens de weergave. • Met [AUDIO MODE], start u de huidige mediaplayerapp opnieuw of gebruikt u een andere mediaplayerapp. • Start het Android apparaat opnieuw op.
INSTALLEREN/VERBINDEN Onderdelenlijst voor het installeren Installeren van het toestel (in-dashboard montage) Sluit als vereist aan. ( 16) (A) Voorpaneel Haak aan de bovenkant (B) Sierplaat Dashboard van uw auto Richt de sierplaat als afgebeeld alvorens te bevestigen. Buig de vereiste lipjes zodat de huls goed op zijn plaats wordt gehouden. Installeren zonder montagehuls (C) Bevestigingshuls Verwijderen van het toestel 1 Verwijder de bevestigingshuls en sierplaat van het toestel.
INSTALLEREN/VERBINDEN Verbinden van draden Achter-/subwooferuitgang Bij het verbinden met een externe versterker, moet u het aardedraad verbinden met het chassis van de auto om beschadiging van het toestel te voorkomen. Antenne-aansluiting Zekering (10 A) Verbinden van de ISO-stekkers met bepaalde VW/Audi en Opel (Vauxhall) auto’s Geel (Accukabel) U moet mogelijk de bedrading van de bijgeleverde bedradingsbundel als hieronder afgebeeld wijzigen.
TECHNISCHE GEGEVENS 1 000 mV 2,0 μV/75 Ω Ingangsimpedantie 30 kΩ 30 Hz — 15 kHz Maximaal uitgangsvermogen 50 W × 4 of 50 W × 2 + 50 W × 1 (subwoofer = 4 Ω) Volledig bandbreedte-vermogen (met minder dan 1 % THV) 22 W × 4 Onderdrukkingsgevoeligheid (DIN S/R = 46 dB) Frequentieweergave (±3 dB) Signaal/ruisverhouding (MONO) 64 dB Stereoscheiding (1 kHz) 40 dB 531 kHz — 1 611 kHz (9 kHz stappen) Audio 0,71 μV/75 Ω (8,2 dBf) Aux 20 Hz — 20 kHz Maximale ingangsspanning 87,5 MHz — 108,0 MHz (50 k
INDICE PRIMA DELL’USO PRIMA DELL’USO 2 FONDAMENTI 3 OPERAZIONI PRELIMINARI 4 IMPORTANTE • Prima di usare l’apparecchio, e per usarlo in modo corretto, si raccomanda di leggere a fondo questo manuale. È particolarmente importante leggerne e osservarne gli avvisi e le note di attenzione. • È infine consigliabile tenerlo in un luogo sicuro e prontamente accessibile per ogni necessità futura.
FONDAMENTI Frontalino Applicare Manopola del volume Finestra del display Rimuovere Come resettare Pulsante di rimozione Eccetto le stazioni radio memorizzate, le impostazioni predefinite si cancellano. Per Dal frontalino Accendere l’impianto Premere . • Premere a lungo per spegnere l’impianto. Regolare il volume Ruotare la manopola del volume. Premere la manopola del volume per silenziare il suono o sospendere la riproduzione. • Premerla nuovamente per annullare l’attenuazione.
OPERAZIONI PRELIMINARI 3 Eseguire le impostazioni di base 1 Premere a lungo . 2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue) e quindi premerla. 3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato. 4 Premere per uscire. 1 Annullare il funzionamento dimostrativo All’accensione dell’unità (o dopo averla resettata) il display mostra: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB” 1 Premere la manopola del volume.
USB, iPod e ANDROID Avviare la riproduzione L’apparecchio seleziona automaticamente la sorgente e ne avvia la riproduzione. Presa d’ingresso USB USB Comune cavo USB 2.0*1 (del tipo comunemente disponibile in commercio) iPod/iPhone Accessorio dell’iPod/ iPhone*1 ANDROID*2 Cavo USB 2.
USB, iPod e ANDROID Selezionare il modo di controllo Mentre è selezionata la sorgente iPod premere quante volte necessario . HEAD MODE: controlla l’iPod dall’unità principale. IPHONE MODE: controlla l’iPod dall’iPod stesso. Dall’unità principale rimane tuttavia possibile riprodurre, mettere in pausa e saltare i file. Mentre è selezionata la sorgente ANDROID premere quante volte necessario .
RADIO Altre impostazioni 1 Premere a lungo . 2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare Quando l’apparecchio riceve una trasmissione FM stereo di segnale sufficientemente forte “ST” s’illumina. Ricercare una stazione 1 Premere 2 Premere sino a selezionare FM o AM. per ricercare automaticamente le stazioni. (o) Premere a lungo sino a quando “M” inizia a lampeggiare, quindi premerlo quante volte necessario sino a individuare manualmente la stazione desiderata.
AUX RADIO LOCAL SEEK ON: cerca soltanto le stazioni FM la cui ricezione è buona. ; OFF: annulla. • L’impostazione eseguita riguarda solo la sorgente/stazione selezionata. Quando si cambia IF BAND AUTO: aumenta la selettività del sintonizzatore per ridurre le interferenze causate dalle stazioni FM adiacenti. (Tuttavia si potrebbe perdere l’effetto stereo.) ; WIDE: pur esponendo sorgente/stazione è necessario ripetere l’impostazione.
IMPOSTAZIONI AUDIO Impostazione predefinita: XX EQ SETTING Selezionare un equalizzatore preimpostato Premere (o) Premere PRESET EQ Seleziona un equalizzatore preimpostato adatto al genere musicale in esecuzione. • Selezionare [USER] per usare le impostazioni fatte in [EASY EQ] o [PRO EQ]. FLAT/DRVN 3/DRVN 2/DRVN 1/HARD ROCK/HIP HOP/JAZZ/POP/R&B/TALK/ USER/VOCAL BOOST/BASS BOOST/CLASSICAL/DANCE EASY EQ Permette di personalizzare le impostazioni audio: • Le impostazioni rimangono salvate in [USER].
IMPOSTAZIONI AUDIO LOUDNESS SUB.W LEVEL*1 LEVEL 01/LEVEL 02: potenzia le frequenze basse o alte per fornire un suono ben bilanciato a basso volume. ; OFF: annulla. SPK-OUT*2 SUB.W 00 a SUB.W +06 (SUB.W +03): regola il livello d’uscita del subwoofer collegato con il cavo altoparlante. ( 16) PRE-OUT*3 SUB.W –08 a SUB.W +08 (SUB.W 00): regola il livello d’uscita del subwoofer collegato alle prese di uscita audio (REAR/SW) attraverso un amplificatore esterno.
IMPOSTAZIONI DI VISUALIZZAZIONE 1 Premere a lungo . 2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue) e quindi premerla. 3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per l’elemento selezionato. 4 Premere per uscire. Per ritornare all’impostazione precedente premere . BRIGHTNESS Imposta la luminosità separatamente per il giorno e la notte.
RIFERIMENTI Note sull’iPod e l’iPhone Manutenzione Pulizia dell’unità Rimuovere la sporcizia dal pannello con un panno asciutto e morbido o uno al silicone. Pulizia della presa In tal caso rimuoverlo e facendo attenzione a non danneggiare il connettore pulirne delicatamente i contatti con un bastoncino cotonato.
Cambiare le informazioni visualizzate sul display Ogni volta che si preme le informazioni visualizzate sul display cambiano. • Se l’informazione successiva non è disponibile oppure non è stata registrata, appare “NO TEXT”, “NO NAME” o un’altra informazione quale il nome della stazione.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema • Durante la riproduzione il suono non è udibile. • Il suono viene emesso soltanto dalla periferica Android. La riproduzione ANDROID [AUTO MODE] non riesce. “NO DEVICE” o “READING” continua a lampeggiare. La riproduzione è intermittente, oppure il suono salta. “CANNOT PLAY” Rimedi • Ricollegare la periferica Android. • Se è selezionato [AUDIO MODE], dalla periferica Android aprire una qualsiasi applicazione di riproduzione e avviarla.
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI Elenco delle parti per l’installazione Installazione dell’apparecchio (nel cruscotto) Eseguire i collegamenti elettrici previsti. ( 16) (A) Frontalino Agganciare alla parte alta (B) Mascherina Cruscotto del veicolo Prima di applicare la mascherina orientarla nel modo qui illustrato. Piegare le linguette necessarie per mantenere la custodia nella posizione corretta.
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI Collegamento dei cavi Uscita posteriore/subwoofer Per evitare che l’apparecchio si danneggi, in caso di collegamento di un amplificatore esterno si raccomanda di collegarne il filo di terra alla carrozzeria del veicolo.
CARATTERISTICHE TECNICHE USB 20 Hz — 20 kHz Voltaggio massimo d’ingresso 1 000 mV 2,0 μV/75 Ω Impedenza ingresso 30 kΩ 30 Hz — 15 kHz Potenza di uscita massima 50 W × 4 o 50 W × 2 + 50 W × 1 (subwoofer = 4 Ω) Potenza alla massima larghezza di banda (con distorsione armonica totale inferiore all’1%) 22 W × 4 0,71 μV/75 Ω (8,2 dBf) Sensibilità silenziamento (DIN S/N = 46 dB) Risposta di frequenza (±3 dB) Rapporto segnale/rumore (MONO) 64 dB Separazione stereo (1 kHz) 40 dB AM Gamma di freque
CONTENIDO ANTES DEL USO ANTES DEL USO 2 PUNTOS BÁSICOS 3 PROCEDIMIENTOS INICIALES 4 IMPORTANTE • Antes de utilizar este producto y para asegurar su uso correcto, lea completamente este manual. En especial, lea y observe las Advertencias y Precauciones incluidas en este manual. • Guarde el manual en un lugar seguro y accesible para futuras consultas.
PUNTOS BÁSICOS Placa frontal Fijar Rueda de volumen Ventanilla de visualización Desmontar Cómo reinicializar Botón de liberación Se borrarán los ajustes preestablecidos, excepto las emisoras de radio memorizadas. Para En la placa frontal Encender la unidad Pulse . • Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad. Ajustar el volumen Gire la rueda de volumen. Pulse la rueda de volumen para enmudecer el sonido o pausar la reproducción. • Pulse otra vez para cancelar.
PROCEDIMIENTOS INICIALES 3 Realice los ajustes básicos 1 Pulse y mantenga pulsado . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda. 3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado. 4 Pulse para salir. 1 Cancele la demostración Cuando enciende la unidad (o después de reinicializarla) la pantalla muestra: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB” 1 Pulse la rueda de volumen.
USB/iPod/ANDROID Inicie la reproducción La fuente cambia automáticamente y se inicia la reproducción. Terminal de entrada USB USB Cable USB 2.0*1 (disponible en el mercado) iPod/iPhone Accesorio del iPod/iPhone*1 ANDROID*2 Fuentes seleccionables: KD-X241: USB/iPod/ANDROID KD-X141: USB/ANDROID • Para seleccionar directamente la fuente USB/iPod/ANDROID, pulse Para En la placa frontal Retroceder/avanzar rápidamente*3 Pulse y mantenga pulsado Seleccionar un archivo Pulse .
USB/iPod/ANDROID Seleccionar modo de control Pulse repetidamente mientras está en una fuente iPod. HEAD MODE: Controla el iPod desde esta unidad. IPHONE MODE: Controla el iPod desde el propio iPod. No obstante, podrá seguir controlando la reproducción/pausa o el salto de archivos desde esta unidad. Pulse repetidamente mientras está en una fuente ANDROID. Controla el dispositivo Android desde esta unidad a través de la aplicación JVC MUSIC PLAY instalada en el dispositivo Android.
RADIO Otros ajustes 1 Pulse y mantenga pulsado . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda. 3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el “ST” se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal suficiente. Búsqueda de una emisora 1 Pulse 2 Pulse repetidamente para seleccionar FM o AM. para la búsqueda automática de emisoras.
AUX RADIO LOCAL SEEK ON: Busca solo emisoras FM con buena recepción de señal. ; OFF: Se cancela. • Los ajustes realizados se aplican solo a la fuente/emisora seleccionada. Una vez que se IF BAND AUTO: Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir las interferencias con emisoras FM adyacentes. (Se puede perder el efecto estéreo.) ; WIDE: Sujeto a interferencias de las cambie la fuente/emisora, es necesario volver a realizar los ajustes.
AJUSTES DE AUDIO Predeterminado: XX EQ SETTING Seleccionar un ecualizador preajustado Pulse repetidamente. (o) Pulse y, a continuación, gire la rueda de volumen antes de que transcurran 5 segundos. Ecualizador preajustado: FLAT (predeterminado), DRVN 3, DRVN 2, DRVN 1, HARD ROCK, HIP HOP, JAZZ, POP, R&B, TALK, USER, VOCAL BOOST, BASS BOOST, CLASSICAL, DANCE Almacenar sus propios ajustes de sonido 1 Pulse y mantenga pulsado para acceder a la configuración EASY EQ.
AJUSTES DE AUDIO LOUDNESS LEVEL 01/LEVEL 02: Refuerza las frecuencias altas o bajas para producir un sonido bien balanceado a bajos niveles de volumen. ; OFF: Se cancela. SUB.W LEVEL*1 SPK-OUT*2 SUB.W 00 a SUB.W +06 (SUB.W +03): Ajusta el nivel de salida del subwoofer conectado a través del cable del altavoz. ( 16) PRE-OUT*3 SUB.W –08 a SUB.W +08 (SUB.W 00): Ajusta el nivel de salida del subwoofer conectado a los terminales de salida de línea (REAR/SW) a través del amplificador externo.
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN 1 Pulse y mantenga pulsado . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda. 3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee BRIGHTNESS Ajuste separadamente el brillo para uso diurno y nocturno. 1 DAY/NIGHT: Selecciona ajuste diurno o nocturno. 2 Selecciona una zona. 3 LEVEL 00 a LEVEL 31: Ajusta el nivel de brillo.
REFERENCIAS Acerca del iPod/iPhone Mantenimiento Limpieza de la unidad Limpie la suciedad de la placa frontal con un paño suave o paño de silicona seco. Limpieza del conector Desmonte la placa frontal y limpie el conector con un palillo de algodón, teniendo cuidado de no dañarlo. Conector (en el reverso de la placa frontal) Más información Para: – Últimas actualizaciones de firmware y lista de los últimos elementos compatibles – Cualquier otra información más reciente Visite .
Cambiar la información en pantalla Cada vez que pulsa , la información en pantalla cambia. • Si la información no está disponible o no está registrada, aparecerá “NO TEXT”, “NO NAME”, u otra información (por ej., nombre de la emisora).
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Solución • El sonido no se escucha durante la reproducción. • El sonido se genera solo por el dispositivo Android. • Vuelva a conectar el dispositivo Android. • Si está en [AUDIO MODE], arranque la aplicación de cualquier reproductor de medios en el dispositivo Android e inicie la reproducción. • Si está en [AUDIO MODE], vuelva a arrancar la aplicación del reproductor de medios actual o utilice otra aplicación. • Vuelva a iniciar el dispositivo Android.
INSTALACIÓN/CONEXIÓN Lista de piezas para la instalación Instalación de la unidad (montaje en el tablero) Prepare el cableado necesario. ( 16) (A) Placa frontal Gancho en el lado superior (B) Placa embellecedora Salpicadero del automóvil Antes del montaje, oriente la placa embellecedora tal como se muestra en la ilustración. Doble las lengüetas apropiadas para retener firmemente la manga en su lugar.
INSTALACIÓN/CONEXIÓN Conexión del cableado Salida posterior/subwoofer Cuando conecte a un amplificador externo, conecte su cable de tierra al chasis del vehículo para evitar daños en la unidad. Terminal de la antena Fusible (10 A) Conexión de los conectores ISO en algunos automóviles VW/Audi u Opel (Vauxhall) Amarillo (Cable de la batería) Puede ser necesario modificar el cableado del mazo de conductores suministrado, como se muestra a continuación.
ESPECIFICACIONES 0,71 μV/75 Ω (8,2 dBf) Sensibilidad de silenciamiento (DIN S/N = 46 dB) 2,0 μV/75 Ω Respuesta de frecuencia (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz Relación señal a ruido (MONO) 64 dB Separación estéreo (1 kHz) 40 dB USB AM Gama de frecuencias (MW) Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 20 dB) AM Gama de frecuencias (LW) Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 20 dB) Auxiliar 87,5 MHz — 108,0 MHz (pasos de 50 kHz) Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 26 dB) Audio Gama de frecuencias
ÍNDICE ANTES DE UTILIZAR ANTES DE UTILIZAR 2 FUNDAMENTOS 3 INTRODUÇÃO 4 1 Cancelar a demonstração 2 Defina o relógio e a data 3 Faça as definições básicas IMPORTANTE • Para garantir a utilização adequada, leia atentamente este manual antes de utilizar o produto. É especialmente importante que leia e observe os Avisos e Cuidados indicados neste manual. • Guarde o manual em um lugar seguro e acessível para futuras consultas.
FUNDAMENTOS Painel frontal Colocar Visor Botão de volume Retirar Como reiniciar Botão de remoção Os seus ajustes predefinidos serão apagados, com exceção das estações de rádio armazenada. Para No painel frontal Ligar a corrente Prima . • Mantenha premido para desligar a alimentação. Ajustar o volume Rode o botão do volume. Prima o botão de volume para silenciar o som o pausar a leitura. • Prima de novo para cancelar.
INTRODUÇÃO 3 Faça as definições básicas 1 Mantenha premido. 2 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima-o. 3 Repita o passo 2 até que o item desejado seja selecionado ou ativado. 4 Prima para sair. 1 Cancelar a demonstração Ao ligar a alimentação elétrica (ou depois de reiniciar o aparelho), o visor mostrará: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB” 1 Prima o botão de volume. [YES] é selecionado para a configuração inicial.
USB/iPod/ANDROID Inicie a leitura A fonte muda automaticamente e a leitura começa. Terminal de entrada USB USB Cabo USB 2.0*1 (disponível comercialmente) iPod/iPhone Acessório do iPod/iPhone*1 Fontes selecionáveis: KD-X241: USB/iPod/ANDROID KD-X141: USB/ANDROID • Para selecionar a fonte USB/iPod/ANDROID diretamente, prima Para No painel frontal Retrocesso/avanço rápido*3 Mantenha Prima . Selecionar uma pasta*4 Prima . Função de repetição*5 Prima repetidamente.
USB/iPod/ANDROID Selecionar o modo de controlo Selecione um ficheiro de uma pasta/lista Com a fonte iPod selecionada, prima repetidamente. HEAD MODE: Controle o iPod a partir deste aparelho. IPHONE MODE: Controle o iPod a partir do próprio iPod. No entanto, ainda pode reproduzir/ pausar ou saltar ficheiros a partir deste aparelho. Com a fonte ANDROID selecionada, prima repetidamente.
RÁDIO Outras definições 1 Mantenha premido. 2 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima-o. 3 Repita o passo 2 até que o item pretendido seja “ST” acende-se quando se recebe uma transmissão FM estéreo com um sinal suficientemente forte. selecionado/ativado ou siga as instruções dadas no item selecionado. 4 Prima para sair. Para voltar ao item de definição anterior, prima . Procura de uma estação 1 Prima 2 Prima repetidamente para selecionar FM ou AM.
AUX RÁDIO LOCAL SEEK ON: Procura somente estações FM com boa recepção. ; OFF: Cancela. • As definições feitas são aplicáveis somente à fonte/estação selecionada. Após mudar a IF BAND AUTO: Aumenta a seletividade do sintonizador para reduzir os ruídos de interferência das estações FM adjacentes. (O efeito estéreo poderá ser perdido.) ; WIDE: Sujeita aos ruídos fonte/estação, é necessário fazer as definições novamente.
DEFINIÇÕES DE ÁUDIO Predefinição: XX EQ SETTING Selecionar um equalizador predefinido Prima (ou) Prima 5 segundos. PRESET EQ Seleciona um equalizador predefinido adequado ao género musical. • Selecione [USER] para utilizar as definições feitas em [EASY EQ] ou [PRO EQ]. FLAT/DRVN 3/DRVN 2/DRVN 1/HARD ROCK/HIP HOP/JAZZ/POP/R&B/TALK/ USER/VOCAL BOOST/BASS BOOST/CLASSICAL/DANCE EASY EQ Ajuste as suas próprias definições de som. • As definições são armazenadas em [USER].
DEFINIÇÕES DE ÁUDIO LOUDNESS SUB.W LEVEL*1 LEVEL 01/LEVEL 02: Reforça as frequências baixas ou altas para produzir um som bem equilibrado em volumes baixos. ; OFF: Cancela. SPK-OUT*2 SUB.W 00 a SUB.W +06 (SUB.W +03): Ajusta o nível de saída do subwoofer ligado através do fio de altifalante. ( 16) PRE-OUT*3 SUB.W –08 a SUB.W +08 (SUB.W 00): Ajusta o nível de saída do subwoofer ligado aos terminais de saída de linha (REAR/SW) através de um amplificador externo.
DEFINIÇÕES DO VISOR 1 Mantenha premido. 2 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima-o. 3 Repita o passo 2 até que o item pretendido seja selecionado/ativado ou siga as instruções dadas no item selecionado. 4 Prima para sair. Para voltar ao item de definição anterior, prima . BRIGHTNESS Defina o brilho para o dia e noite separadamente. 1 DAY/NIGHT: Seleciona dia ou noite. 2 Selecione uma zona. 3 LEVEL 00 a LEVEL 31: Defina o nível do brilho.
REFERÊNCIAS Sobre iPod/iPhone Manutenção Para limpar o aparelho Limpe a sujidade do painel frontal com um pano macio ou de silicone seco. Limpeza do conector Remova o painel frontal e limpe o conector gentilmente com uma mecha de algodão, tomando cuidado para não danificar o conector. Conector (no lado inverso do painel frontal) Mais informações Para: – Atualizações mais recentes do firmware e lista mais recente dos itens compatíveis – Quaisquer outras informações recentes Visite
Mudar a informação no visor Cada vez que premir , a informação no visor mudará. • Se não houver informação disponível ou gravada, “NO TEXT”, “NO NAME” ou outra informação (por ex., nome da estação) aparecerá.
DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Sintoma Solução • Não é possível ouvir o som durante a reprodução. • Apenas o som é gerado pelo dispositivo Android. • Volte a ligar o dispositivo Android. • Se estiver em [AUDIO MODE], lance qualquer aplicação de leitura de multimédia no dispositivo Android e inicie a reprodução. • Se estiver em [AUDIO MODE], lance novamente a aplicação de leitura de multimédia atual ou utilize outra aplicação de leitura de multimédia. • Reinicie o dispositivo Android.
INSTALAÇÃO/CONEXÃO Lista de peças para instalação Instalação do aparelho (montagem no tablier) Instale a cablagem necessária. ( 16) (A) Painel frontal Enganche o lado superior (B) Placa de guarnição Tablier do seu automóvel Oriente a placa de guarnição como mostrado antes de instalar. Dobre as bordas apropriadas para manter a manga firme na posição correta.
INSTALAÇÃO/CONEXÃO Conexão da cablagem Saída traseira/subwoofer Quando ligar a um amplificador externo, ligue o seu fio de terra ao chassis do automóvel para evitar danos ao aparelho. Terminal de antena Fusível (10 A) Conexão dos conectores ISO em alguns automóveis VW/Audi ou Opel (Vauxhall) Amarelo (Cabo de bateria) Pode precisar modificar a cablagem fornecida como mostrado abaixo.
ESPECIFICAÇÕES USB 20 Hz — 20 kHz Voltagem máxima de entrada 1 000 mV 2,0 μV/75 Ω Impedância de entrada 30 kΩ Resposta de frequência (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz Potência máxima de saída 50 W × 4 ou 50 W × 2 + 50 W × 1 (Subwoofer = 4 Ω) Relação Sinal-Ruído (MONO) 64 dB 40 dB Potência em toda a banda (inferior a 1 % THD) 22 W × 4 Separação de estéreo (1 kHz) Impedância do altifalante 4Ω—8Ω 0,71 μV/75 Ω (8,2 dBf) Sensibilidade de repouso (DIN S/N = 46 dB) AM Gama de frequência (MW) Sensibilidad
JS_JVC_KD-X241_E_PT.
JS_JVC_KD-X241_E_PT.
© 2016 JVC KENWOOD Corporation JS_JVC_KD_X241_E_C_01.