DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO РУCCKИЙ KD-X362BT / KD-X361BT DIGITAL-MEDIA-RECEIVER BEDIENUNGSANLEITUNG RÉCEPTEUR MULTIMÉDIA NUMÉRIQUE MANUEL D’INSTRUCTIONS RICEVITORE MULTIMEDIALE DIGITALE ISTRUZIONI PER L’USO ЦИФРОВОЙ МЕДИА-РЕСИВЕР ИHCTPУKЦИЯ ПO ЭKCПЛУATAЦИИ B5A-2628-01 [E] JS_JVC_KD_X362BT_E_C01.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien (anzuwenden in Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte) Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten und batterien abgegeben werden muss.
Дата изготовления (месяц/год) находится на этикетке устройства. В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы (годности) данного товара “по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде” составляет семь (7) лет со дня производства. Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут храниться в течение двух (2) лет со дня его производства.
Konformitätserklärung in Bezug auf die RE-Vorschrift 2014/53/EU Konformitätserklärung in Bezug auf die RoHS-Vorschrift 2011/65/EU Hersteller: JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN EU-Vertreter: JVCKENWOOD Europe B.V.
Svenska Härmed försäkrar JVCKENWOOD att radioutrustningen “KD-X362BT/KD-X361BT” är i enlighet med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande Internetadress : http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/ Suomi JVCKENWOOD julistaa täten, että radiolaite “KD-X362BT/KD-X361BT” on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusvaatimus löytyy kokonaisuudessaan seuraavasta internetosoitteesta: http://www.jvc.
INHALT VOR DER INBETRIEBNAHME VOR DER INBETRIEBNAHME 2 WICHTIG GRUNDLAGEN 3 ERSTE SCHRITTE 5 • Um richtige Verwendung sicherzustellen, lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch. Es ist besonders wichtig, dass Sie die Warnungen und Vorsichtshinweise in dieser Anleitung lesen und beachten. • Bitte bewahren Sie die Anleitung an sicherer Stelle und griffbereit zum Nachschlagen auf.
GRUNDLAGEN Frontblende Anbringen KD-X362BT: Lautstärke-Regler Displayfenster Abnehmen Quellentaste Abnehmen-Taste Rücksetzen Zum Auf der Frontblende Einschalten Drücken Sie B SRC. • Zum Ausschalten halten Sie die Taste gedrückt. Einstellen der Lautstärke Nehmen Sie einen Reset am Gerät innerhalb von 5 Sekunden nach dem Abnehmen der Frontblende vor. Drehen Sie den Lautstärke-Regler. Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Stummschalten des Tons oder zum Pausieren der Wiedergabe.
GRUNDLAGEN Frontblende Anbringen KD-X361BT: Displayfenster Symbol-Taste Abnehmen Quellentaste Abnehmen-Taste Rücksetzen Zum Auf der Frontblende Einschalten Drücken Sie SRC-B. • Zum Ausschalten halten Sie die Taste gedrückt. Einstellen der Lautstärke Drücken Sie VOL +/– . • Halten Sie VOL + gedrückt, um die Lautstärke kontinuierlich auf 15 zu steigern. Nehmen Sie einen Reset am Gerät innerhalb von 5 Sekunden nach dem Abnehmen der Frontblende vor.
ERSTE SCHRITTE Für das Tastenlayout auf der Frontblende siehe Seite 3 oder Seite 4. 1 Brechen Sie die Demonstration ab Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie 3 . Einstellen der grundlegenden Einstellungen Beim ersten Einschalten des Geräts (oder wenn [FACTORY RESET] auf [YES] gestellt ist), erscheint Folgendes im Display: 1 Halten Sie gedrückt.
ERSTE SCHRITTE RADIO Für das Tastenlayout auf der Frontblende siehe Seite 3 oder Seite 4. [CLOCK] [TIME SYNC] [CLOCK DISPLAY] [ON]: Die Uhrzeit wird automatisch mit den Uhrzeit-Daten (CT) im -Daten (Uhrzeit) im FM (UKW) Radio Data System eingestellt. ; [OFF]: Hebt auf. [ON]: Die Uhrzeit wird im Display angezeigt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet wird. ; [OFF]: Hebt auf. [ENGLISH] [РУССКИЙ] [ESPANOL] Wählen Sie die Anzeigesprache für das Menü und die Musik-Information, wo zutreffend.
RADIO Andere Einstellungen [IF BAND] [AUTO]: Steigert die Tuner-Empfindlichkeit, um Störgeräusche von benachbarten FM (UKW)-Sendern zu verringern. (Stereo-Effekt kann verlorengehen). ; [WIDE]: Ist Interferenz von benachbarten FM (UKW)-Sendern ausgesetzt, aber die Klangqualität wird nicht verringert, und der Stereoeffekt wird bewahrt. 3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/ [MONO SET] aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
AUX USB/iPod/ANDROID Vorbereitung: Sie können Musik von einem tragbaren Audioplayer über die AUXEingangsbuchse hören. • Wählen Sie [ON] für [BUILT-IN AUX] in [SOURCE SELECT]. (Seite 5) Starten Sie die Wiedergabe Die Quelle schaltet automatisch um, und die Wiedergabe startet. USB-Eingangsterminal Beginnen Sie zu hören KD-X362BT: USB 1 Schließen Sie einen tragbaren Audioplayer (im Handel erhältlich) an. KD-X362BT: USB 2.
USB/iPod/ANDROID Für das Tastenlayout auf der Frontblende siehe Seite 3 oder Seite 4. Wählen Sie das Musiklaufwerk Zum Auf der Frontblende Während USB als Quelle gewählt ist, drücken Sie 5 MODE wiederholt. Vorspulen/ Rückspule*3 Halten Sie S / T gedrückt. Im folgenden Laufwerk gespeicherte Titel werden abgespielt. • Wählen Sie internen oder externen Speicher für ein Smartphone (Massenspeicherklasse). • Gewähltes Laufwerk bei Gerät mit mehreren Laufwerken. Auswählen einer Datei Drücken Sie S / T.
Spotify USB/iPod/ANDROID Auswählen einer Datei aus einem Ordner/einer Liste Beim iPod nur gültig, wenn [HEAD MODE] gewählt ist. 1 Drücken Sie . 2 Führen Sie den Vorgang ‘Wählen Sie ein Element (seite 3 oder 4)’ aus, um eine(n) Ordner/Liste zu wählen. 3 Führen Sie den Vorgang ‘Wählen Sie ein Element (seite 3 oder 4)’ aus, um eine Datei zu wählen. Schnellsuche (gilt nur für USB-Quelle) Wenn Sie viele Dateien haben, können Sie diese schnell durchsuchen.
Spotify Zum Auf der Frontblende Wiedergabe/Pause KD-X362BT: Drücken Sie den Lautstärke-Regler. KD-X361BT: Drücken Sie * ENTER. Einen Track überspringen Drücken Sie S*1 / T. Wiederholte Wiedergabe*3 Zufallswiedergabe*3 1 Drücken Sie . 2 Führen Sie den Vorgang ‘Wählen Sie ein Element (seite 3 oder 4)’ aus, um Halten Sie 5 gedrückt. einen Listentyp zu wählen. Die angezeigten Listentypen unterscheiden sich je nach der von Spotify gesendeten Information.
BLUETOOTH® Je nach dem Betriebssystem und der Firmwareversion Ihres Mobiltelefons arbeiten einige BluetoothMerkmal möglicherweise nicht auf dieser Einheit.
BLUETOOTH® • Diese Einheit unterstützt Secure Simple Pairing (SSP). • Bis zu fünf Geräte können insgesamt registriert (gepairt) werden. • Wenn das Pairing ausgeführt ist, bleibt das Bluetooth-Gerät in der Einheit registriert, auch wenn Sie die Einheit zurücksetzen. Zum Löschen des gekoppelten Geräts, siehe [DEVICE DELETE] auf Seite 16. • Es können maximal zwei Bluetooth-Telefone und ein Bluetooth-Audiogerät zur Zeit angeschlossen werden.
BLUETOOTH® Die folgenden Bedienungsvorgänge sind je nach dem angeschlossenen Telefon möglicherweise nicht verfügbar. Zum Auf der Frontblende Erster ankommender Anrufe... Nehmen Sie einen Ruf entgegen Drücken oder die folgende Taste. KD-X362BT: Lautstärke-Regler KD-X361BT: * ENTER Weisen Sie einen Ruf ab oder die folgende Taste Halten Sie gedrückt. KD-X362BT: Lautstärke-Regler KD-X361BT: * ENTER Einen Anruf beenden oder die folgende Taste Halten Sie gedrückt.
BLUETOOTH® Nehmen Sie die Einstellungen zum Empfang eines Anrufs vor 1 Drücken Sie , um auf Bluetooth-Modus zu schalten. 2 Führen Sie den Vorgang ‘Wählen Sie ein Element (seite 3 oder 4)’ aus, um ein Element zu wählen (siehe folgende Tabelle). 3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/ aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand. Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
BLUETOOTH® [VOICE] Sprechen Sie den Namen des anzurufenden Kontakts oder den Sprachbefehl deutlich, um die Telefonfunktionen zu steuern. (Siehe “Einen Ruf mit Spracherkennung tätigen”.) Einen Ruf mit Spracherkennung tätigen 1 Halten Sie gedrückt, um das angeschlossene Telefon zu aktivieren. 2 Sprechen Sie den Namen des anzurufenden Kontakts oder den Einen Ruf aus dem Speicher tätigen 1 Drücken Sie , um auf Bluetooth-Modus zu schalten. 2 Drücken Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6).
BLUETOOTH® [PIN CODE EDIT] (0000) Ändert den PIN-Code (bis zu 6 Stellen). 1 Führen Sie den folgenden Vorgang aus, um eine Nummer zu wählen. KD-X362BT: Drehen Sie den Lautstärke-Regler KD-X361BT: Drücken Sie VOL +/– 2 Drücken Sie S / T, um die Eingabeposition zu verschieben. Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, bis die Eingabe des PIN-Codes beendet ist. 3 Drücken Sie Folgendes zum Bestätigen.
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Audio Für das Tastenlayout auf der Frontblende siehe Seite 3 oder Seite 4. Während BT AUDIO als Quelle eingestellt ist, können Sie die Verbindung zu fünf Bluetooth-Audiogeräten herstellen und zwischen diesen Geräten umschalten. Audioplayer über Bluetooth 1 Drücken Sie die Quelltaste wiederholt, um BT AUDIO zu wählen. • Durch Drücken von gehen Sie direkt zu BT AUDIO. 2 Bedienen Sie den Audioplayer über Bluetooth zum Starten der Wiedergabe.
BLUETOOTH® Standard: [XX] [REMOTE APP] [SELECT] [IOS] Wählen Sie das Gerät (IOS oder ANDROID), das die Anwendung ausführen soll. [YES]: Wählt das über Bluetooth oder USB-Eingang angeschlossene iPhone/iPod, das die Anwendung ausführen soll. ; [NO]: Hebt auf. Wenn IOS gewählt ist, wählen Sie die iPod BT-Quelle (oder iPod USB-Quelle, wenn Ihr iPhone/iPod über USB-Eingangsklemme angeschlossen ist) zum Aktivieren der Anwendung.
AUDIOEINSTELLUNGEN Für das Tastenlayout auf der Frontblende siehe Seite 3 oder Seite 4. Justieren Ihre eigenen Klangeinstellungen. • Die Einstellungen werden unter [USER] in [PRESET EQ] gespeichert. • Die vorgenommenen Einstellungen können die aktuellen Einstellungen von [EASY EQ] beeinflussen. [PRO EQ] 1 Halten Sie gedrückt. 2 Führen Sie den Vorgang ‘Wählen Sie ein Element (seite 3 oder 4)’ aus, um ein Element zu wählen (siehe folgende Tabelle).
AUDIOEINSTELLUNGEN [FADER] [BALANCE]*4 (Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.) [POSITION R15] bis [POSITION F15] ([POSITION 00]): Stellen Sie die Ausgangsbalance zwischen vorderen und hinteren Lautsprechern ein. [SOUND EFFECT] [SPACE ENHANCE] (Gilt nicht für FM/AM-Quelle.) [SMALL]/[MEDIUM]/[LARGE]: Erlaubt virtuelle Verbesserung des Klangraums. ; [OFF]: Hebt auf. [SND RESPONSE] [LEVEL1]/[LEVEL2]/[LEVEL3]: Lässt den Klang virtuell realistischer wirken. ; [OFF]: Hebt auf.
AUDIOEINSTELLUNGEN Lautsprecher-Ausgangseinstellungen [SPK/PRE OUT] (Gilt nur wenn [X ‘ OVER TYPE ] auf [2-WAY] gestellt ist) (seite 21) Wählen Sie die Ausgangseinstellung für die Lautsprecher [SPK/PRE OUT], basierend auf der Art des Lautsprecheranschlusses. Übergangseinstellungen Anschluss über Line-Out-Buchsen Im Folgenden werden die verfügbaren Einstellpunkte für 2-Wege-Übergang und 3-Wege-Übergang gezeigt.
AUDIOEINSTELLUNGEN X ‘ OVER (Übergang) • [FRQ]/[F-HPF FRQ]/[R-HPF FRQ]/[SW LPF FRQ]/[HPF FRQ]/[LPF FRQ]: Passt die Übergangsfrequenz für die gewählten Lautsprecher an (Hochpassfilter oder Tiefpassfilter). Wenn [THROUGH] gewählt ist, werden alle Signale zu den gewählten Lautsprechern gesendet. • [SLOPE]/[F-HPF SLOPE]/[R-HPF SLOPE]/[SW LPF SLOPE]/[HPF SLOPE]/[LPF SLOPE]: Passt die Stellt die Übergangsflanke an. Nur wählbar, wenn eine andere Einstellung als [THROUGH] für die Übergangsfrequenz gewählt ist.
AUDIOEINSTELLUNGEN [SUBWOOFER LPF]*2*3 [SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/ [90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/ [220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] [SW LPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB] [SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°) [SW LPF GAIN] [MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/ [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/ [THROUGH] [HPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB] [LPF FRQ] [–08DB] bis [00DB] [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.
AUDIOEINSTELLUNGEN Einstellungen der digitalen Zeitanpassung Bestimmen des Werts für [DISTANCE] und [GAIN] unter [DTA SETTINGS] Wenn Sie den Abstand von der Mitte der momentan eingestellten Hörposition zu jedem Lautsprecher festlegen, wird die Verzögerungszeit automatisch berechnet und eingestellt. 1 Bestimmen Sie die Mitte der momentan eingestellten Hörposition als Bezugspunkt. 2 Messen Sie den Abstand vom Bezugspunkt zu den Lautsprechern.
DISPLAY-EINSTELLUNGEN Zonen-Identifikation für Helligkeitseinstellungen Standard: [XX] KD-X362BT: [DISPLAY] [DIMMER] Blenden Sie die Beleuchtung ab. [OFF]: Die Abblendung ist ausgeschaltet. Die Helligkeit wechselt auf [DAY]Einstellung um. [ON]: Die Abblendung ist eingeschaltet. Die Helligkeit wechselt auf [NIGHT]Einstellung um. (Siehe “[BRIGHTNESS]” unten.) [DIMMER TIME]: Stellen Sie die Anfangs- und Endzeit für die Abblendfunktion ein.
DISPLAY-EINSTELLUNGEN [COLOR] (für KD-X361BT: Nur Symbol-Taste) [PRESET] [DAY COLOR] [NIGHT COLOR] [MENU COLOR] Wählen Sie eine Beleuchtungsfarbe für die Symbol-Taste. (Siehe Abbildung auf Seite 26.) • [COLOR 01] bis [COLOR 49] • [USER]: Die Farbe, die Sie für [DAY COLOR] oder [NIGHT COLOR] festgelegt haben, wird gezeigt. • [COLOR FLOW01] bis [COLOR FLOW03]: Die Farbe wechselt bei unterschiedlichen Geschwindigkeiten.
ZUR BEZUGNAHME Wissenswertes über iPod/iPhone Wissenwertes über Bluetooth • Über USB-Eingangsterminal: Made for – iPod touch (5th und 6th generation) – iPod nano (7th generation) – iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X • Über Bluetooth: Made for – iPod touch (5th und 6th generation) – iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X • Es ist nicht möglich, Videodateien im Menü “Videos” in [HEAD MODE] zu durchsuchen.
FEHLERSUCHE ZUR BEZUGNAHME Quellenname Display-Information: Haupt ANDROID Quellenname Quellenname mit Musik-Synchronisationseffekt* Uhrzeit zurück zum Anfang SPOTIFY/SPOTIFY BT Kontexttitel Interpret BT AUDIO Songtitel/Interpret Songtitel/Interpret mit MusikSynchronisationseffekt* Albumtitel/Interpret Spielzeit zurück zum Anfang Kontexttitel mit Musik-Synchronisationseffekt* Songtitel Albumtitel Spielzeit Uhrzeit zurück zum Anfang Uhrzeit Quellenname Quellenname mit Musik-Synchronisationseffekt* U
FEHLERSUCHE 30 • Prüfen Sie, ob das angeschlossene USB-Gerät kompatibel mit diesem Gerät ist, und stellen Sie sicher, dass die Dateisysteme die unterstützten Formate haben. (Seite 27) • Bringen Sie das USB Gerät wieder an. “UNRESPONSIVE DEVICE” erscheint. Stellen Sie sicher, dass das USB-Gerät nicht eine Fehlfunktion aufweist, und bringen Sie das USB-Gerät wieder an. “USB HUB IS NOT SUPPORTED” erscheint. Diese Einheit nicht kann ein USB-Gerät unterstützen, das über einen USB-Hub angeschlossen ist.
FEHLERSUCHE Bluetooth® “CHECK APP” Abhilfe Symptom Die Spotify-Anwendung ist nicht richtig verbunden, oder der Benutzer ist nicht angemeldet. Beenden Sie die Spotify Anwendung und starten Sie sie neu. Dann melden Sie sich bei Ihrem Spotify-Konto an. Kein Bluetooth-Gerät ist erkannt. • Suchen Sie erneut vom Bluetooth-Gerät. • Setzen Sie das Gerät zurück. (Seite 3 oder 4) Pairing kann nicht ausgeführt werden.
TECHNISCHE DATEN Empfindlichkeitsschwelle (DIN S/N = 46 dB) Frequenzgang (±3 dB) FLAC-Decodierung FLAC-Datei, bis zu 24 bit/96 kHz 30 Hz — 15 kHz Frequenzgang (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz Maximaler Spannungseingang 1 000 mV 64 dB 40 dB Eingangsimpedanz 30 kΩ 531 kHz — 1 611 kHz (9-kHz-Raster) Version Bluetooth 3.0 28,2 μV (29 dBμ) Frequenzbereich 2,402 GHz — 2,480 GHz Frequenzbereich 153 kHz — 279 kHz (9-kHz-Raster) HF-Ausgangsleistung (E.I.R.P.
EINBAU/ANSCHLUSS Allgemeines TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung 12-V-DC-Fahrzeugbatterie Einbaumaße (B × H × T) 182 mm × 53 mm × 100 mm Nettogewicht (einschließlich Frontrahmen, 0,6 kg Einbauhalterung) Änderungen ohne Vorankündigung bleiben vorbehalten. Warnung • Das Gerät kann nur bei 12 V DC-Versorgung mit negativer Masse eingebaut werden. • Trennen Sie den negativen Batterieanschluss vor der Verkabelung und Befestigung ab.
EINBAU/ANSCHLUSS Teileliste für den Einbau (A) Frontblende (×1) (B) Frontrahmen (×1) (C) Einbauhalterung (×1) (D) Kabelbaum (×1) Einbau der Einheit (Einbau im Armaturenbrett) Führen Sie die erforderliche Verkabelung aus. (Seite 35) Haken auf der Oberseite Armaturenbrett Ihres Autos Richten Sie den Frontrahmen vor dem Anbringen aus, wie in der Abbildung gezeigt. (E) Ausziehschlüssel (×2) Die geeigneten Zapfen biegen, um die Manschette sicher festzuhalten.
EINBAU/ANSCHLUSS Verdrahtungsanschluss Bei Anschluss an einen externen Verstärker schließen Sie dessen Massedraht an der Autokarosserie an, um Beschädigung des Geräts zu vermeiden.
TABLE DES MATIERES AVANT L’UTILISATION AVANT L’UTILISATION 2 IMPORTANTES FONCTIONNEMENT DE BASE 3 PRISE EN MAIN 5 • Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez ce manuel complément avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce manuel. • Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.
FONCTIONNEMENT DE BASE Façade Attachez KD-X362BT: Bouton de volume Fenêtre d’affichage Détachez Touche de source Touche de détachement Comment réinitialiser Réinitialisez l’appareil en moins de 5 secondes après avoir détaché la façade. Pour Sur la façade Mettez l’appareil sous tension Appuyez sur B SRC. • Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension. Ajustez le volume Tournez le bouton de volume.
FONCTIONNEMENT DE BASE Façade Attachez KD-X361BT: Touche symbolique Fenêtre d’affichage Détachez Touche de source Touche de détachement Comment réinitialiser Réinitialisez l’appareil en moins de 5 secondes après avoir détaché la façade. Pour Sur la façade Mettez l’appareil sous tension Appuyez sur SRC-B. • Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension. Ajustez le volume Appuyez sur VOL +/– . • Maintenez VOL + enfoncé de façon continue pour augmenter le volume sur 15.
PRISE EN MAIN Pour la disposition des touches de la façade, reportez-vous à la page 3 ou à la page 4. 1 Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur 3 Annulez la démonstration Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois (ou que [FACTORY RESET] est réglé sur [YES]), l’affichage montre: KD-X362BT: “CANCEL DEMO” . Faites les réglages de base 1 Maintenez enfoncée .
PRISE EN MAIN RADIO Pour la disposition des touches de la façade, reportez-vous à la page 3 ou à la page 4. [CLOCK] [TIME SYNC] [CLOCK DISPLAY] [ON]: L’horloge est réglée automatiquement à l’aide des données d’horloge (CT) comprises dans les données du signal FM Radio Data System. ; [OFF]: Annulation. [ON]: L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil est hors tension. ; [OFF]: Annulation.
RADIO Autres paramètres [IF BAND] [AUTO]: Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences des stations FM adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.) ; [WIDE]: Il y a des interférences des stations FM adjacentes, mais la qualité du son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé [MONO SET] [ON]: Améliore la réception FM mais l’effet stéréo sera perdu. ; [OFF]: Annulation.
AUX USB/iPod/ANDROID Préparation: Vous pouvez écouter de la musique à partir d’un lecteur audio portable via la prise d’entrée auxiliaire. • Sélectionnez [ON] pour [BUILT-IN AUX] dans [SOURCE SELECT]. (Page 5) Démarrez la lecture La source change automatiquement et le lecture démarre. Prise d’entrée USB Démarrez l’écoute KD-X362BT: USB 1 Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce). KD-X362BT: Câble USB 2.
USB/iPod/ANDROID Pour la disposition des touches de la façade, reportez-vous à la page 3 ou à la page 4. Sélectionnez le lecteur de musique Pour Sur la façade Quand la source est USB, appuyez répétitivement sur 5 MODE. Recherche rapide vers l’arrière/ vers l’avant*3 Maintenez enfoncée S / T. Sélectionnez un fichier Appuyez sur S / T. Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus. • Mémoire sélectionnée interne ou externe d’un smartphone (Mass Storage Class).
Spotify USB/iPod/ANDROID Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste Pour l’iPod, applicable uniquement quand [HEAD MODE] est sélectionné. 1 Appuyez sur . 2 Réalisez l’opération ‘Sélection d’un élément (page 3 ou 4)’ pour sélectionner un dossier/liste. 3 Réalisez l’opération ‘Sélection d’un élément (page 3 ou 4) pour sélectionner un fichier.
Spotify Pour Sur la façade Lecture/pause KD-X362BT: Appuyez sur le bouton de volume. KD-X361BT: Appuyez sur * ENTER. Sauter une plage Appuyez sur S*1 / T. Sélectionnez un pouce Appuyez sur 2 J / 1 K. vers le haut ou vers le bas *2 Démarrer la radio Lecture répétée*3 Maintenez enfoncée 5. Appuyez répétitivement sur 4B. [ALL REPEAT], [ONE REPEAT]*1, [REPEAT OFF] Lecture aléatoire*3 Recherche d’un morceau ou d’une station 1 Appuyez sur .
BLUETOOTH® En fonction du système d’exploitation et de la version du micrologiciel de votre téléphone portable, la fonction Bluetooth peut ne pas fonctionner avec cet appareil.
BLUETOOTH® • Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP). • Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés (appariés) en tout. • Une fois que le pairage est termine, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l’appareil même si vous réinitialisez l’appareil. Pour supprimer un périphérique apparié, voir [DEVICE DELETE] à la page 16. • Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth peuvent être connecté en même temps.
BLUETOOTH® Les opérations suivantes peuvent différer ou peuvent ne pas être disponibles en fonction du téléphone connecté. Pour Sur la façade Premier appel entrant... Répondre à un appel ou sur la touche suivante. Appuyez sur KD-X362BT: Bouton de volume KD-X361BT: * ENTER Refuser un appel ou la touche suivante. Maintenez enfoncée KD-X362BT: Bouton de volume KD-X361BT: * ENTER Fin d’un appel ou la touche suivante.
BLUETOOTH® Réalise les réglages de réception d’un appel 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Réalisé l’opération ‘Sélection d’un élément (page 3 ou 4)’ pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant). 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
BLUETOOTH® [VOICE] Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone. (Voir “Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale”.) Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale 1 Maintenez enfoncée pour activer le téléphone connecté. 2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande Pour passer un appel à partir de la mémoire 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
BLUETOOTH® [PIN CODE EDIT] (0000) Change le code PIN (6 chiffres maximum). 1 Réalisez l’opération suivante pour sélectionner un numéro. KD-X362BT: Tournez le bouton de volume KD-X361BT: Appuyez sur VOL +/– 2 Appuyez sur S / T pour déplacer la position d’entrée. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que le code PIN soit entré complètement. 3 Appuyez sur ce qui suit pour valider. KD-X362BT: Bouton de volume KD-X361BT: * ENTER 3 Réalisez (A), (B) ou (C) en fonction de ce qui apparait sur l’affichage.
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Audio Pour la disposition des touches de la façade, reportez-vous à la page 3 ou à la page 4. Quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq périphériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq périphériques. Lecteur audio via Bluetooth 1 Appuyez répétitivement sur la touche de source pour sélectionner Les opérations et les indications de l’affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le périphérique connecté.
BLUETOOTH® Défaut: [XX] [REMOTE APP] [SELECT] [IOS] Sélectionnez le périphérique (IOS ou ANDROID) pour utiliser l’application. [YES]: Sélectionnez iPhone/iPod pour utiliser l’application via Bluetooth ou connecté via la prise d’entrée USB. ; [NO]: Annulation. Si IOS est sélectionné, sélectionnez la source iPod BT (ou la source iPod USB si votre iPhone/iPod est connecté via la prise d’entrée USB) pour activer l’application.
RÉGLAGES AUDIO Pour la disposition des touches de la façade, reportez-vous à la page 3 ou à la page 4. 1 Maintenez enfoncée . 2 Réalisé l’opération ‘Sélection d’un élément (page 3 ou 4)’ pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant). 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Appuyez sur pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Défaut: [XX] [EASY EQ] [62.
RÉGLAGES AUDIO [FADER] [BALANCE]*4 (Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionnée.) [POSITION R15] à [POSITION F15] ([POSITION 00]): Règle la balance de sortie des enceintes avant et arrière. [SOUND EFFECT] [SPACE ENHANCE] (Ne s’applique pas à la source FM/AM.) [SMALL]/[MEDIUM]/[LARGE]: Améliore virtuellement l’espace sonore. ; [OFF]: Annulation. [SND RESPONSE] [LEVEL1]/[LEVEL2]/[LEVEL3]: Rend virtuellement le son plus réaliste. ; [OFF]: Annulation.
RÉGLAGES AUDIO Réglages de sortie d’enceinte [SPK/PRE OUT] (Applicable uniquement si [X ‘ OVER TYPE ] est réglé sur [2-WAY]) (page 21) Sélectionnez le réglage de sortie pour les enceintes [SPK/PRE OUT], sur la base de la méthode de connexion des enceintes. Réglages de transition Connexion via les prises de sortie de ligne Voici les options de réglage disponibles pour la transition 2 voies et la transition 3 voies.
RÉGLAGES AUDIO X ‘ OVER (transition) • [FRQ]/[F-HPF FRQ]/[R-HPF FRQ]/[SW LPF FRQ]/[HPF FRQ]/[LPF FRQ]: Ajuste la fréquence de transition pour les enceintes sélectionnées (filtre passe haut ou filtre passe bas). Si [THROUGH] est sélectionné, tous les signaux sont envoyés aux enceintes sélectionnées. • [SLOPE]/[F-HPF SLOPE]/[R-HPF SLOPE]/[SW LPF SLOPE]/[HPF SLOPE]/[LPF SLOPE]: Ajuste la pente de transition.
RÉGLAGES AUDIO [SUBWOOFER LPF]*2*3 [SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/ [90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/ [220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] [SW LPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB] [SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°) [SW LPF GAIN] [MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/ [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/ [THROUGH] [HPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB] [LPF FRQ] [–08DB] à [00DB] [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.
RÉGLAGES AUDIO Réglages de l’alignement temporel numérique Déterminez la valeur pour [DISTANCE] et [GAIN] de [DTA SETTINGS] Si vous spécifiez la distance à partir du centre de la positon d’écoute actuellement réglée sur n’importe quel réglage, la temporisation est calculée automatiquement et réglée. 1 Détermine le centre de la position d’écoute actuellement réglée comme point de référence. 2 Mesure la distance entre la position de référence et les enceintes.
RÉGLAGES D’AFFICHAGE Identification de zone pour les réglages de la luminosité Défaut: [XX] KD-X362BT: [DISPLAY] [DIMMER] Assombrit l’éclairage. [OFF]: Le gradateur est désactivé. La luminosité change sur le réglage [DAY]. [ON]: Le gradateur est activé. La luminosité change sur le réglage [NIGHT]. (Voir “[BRIGHTNESS]” ci-dessous.) [DIMMER TIME]: Réglez l’heure de mise en et hors service du gradateur. 1 Réalisez l’opération ‘Sélection d’un élément (page 3 ou 4)’ pour régler l’heure [ON].
RÉGLAGES D’AFFICHAGE [COLOR] (pour KD-X361BT: Touche symbolique uniquement) [PRESET] [DAY COLOR] [NIGHT COLOR] [MENU COLOR] Sélectionnez une couleur d’éclairage pour la touche symbolique. (Voir l’illustration de la page 26.) • [COLOR 01] à [COLOR 49] • [USER]: La couleur que vous avez créée pour [DAY COLOR] ou [NIGHT COLOR] apparaît. • [COLOR FLOW01] à [COLOR FLOW03]: La couleur change à une vitesse différente.
RÉFÉRENCES À propos de l’iPod/iPhone À propos de Bluetooth • Via la prise d’entrée USB: Made for – iPod touch (5th et 6th generation) – iPod nano (7th generation) – iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X • Via Bluetooth: Made for – iPod touch (5th et 6th generation) – iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X • Il n’est pas possible de parcourir les fichiers vidéo sur le menu “Videos” en mode [HEAD MODE].
GUIDE DE DÉPANNAGE RÉFÉRENCES Informations sur l’affichage: Principal ANDROID Nom de la source Nom de la source avec effet de synchronisation musicale* Horloge retour au début Symptôme Le son ne peut pas être entendu. SPOTIFY/SPOTIFY BT Titre contextuel Titre contextuel avec effet de synchronisation musicale* Titre de morceau Artiste Titre d’album Durée de lecture Horloge retour au début “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON” apparaît.
GUIDE DE DÉPANNAGE “UNRESPONSIVE DEVICE” apparaît. Assurez-vous que le périphérique USB n’est pas défaillant et reconnectez-le. “USB HUB IS NOT SUPPORTED” apparaît. Cet appareil ne peut pas prendre en charge un périphérique USB connectez via un hub USB. “CANNOT PLAY” apparaît. Connectez un périphérique USB qui contient des fichiers audio compatibles. • La source ne change pas sur “USB” quand vous connectez un périphérique USB lors de l’écoute d’une autre source.
GUIDE DE DÉPANNAGE Bluetooth® “CHECK APP” Remède Symptôme L’application Spotify n’est pas connectée correctement, ou l’utilisateur n’est pas connecté. Quittez l’application Spotify et redémarrez. Puis connectez vous à votre compte Spotify. Remède “PLEASE WAIT” L’appareil se prépare pour utiliser la fonction Bluetooth. Si le message ne disparaît pas, mettez l’appareil hors tension puis sous tension, puis connecter de nouveau le périphérique. Aucun périphérique Bluetooth n’est détecté.
87,5 MHz — 108,0 MHz (pas de 50 kHz) 0,71 μV/75 Ω (8,2 dBf) Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46 dB) 2,0 μV/75 Ω Réponse en fréquence (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz Taux de Signal/Bruit (MONO) 64 dB Séparation stéréo (1 kHz) 40 dB AM Plage de fréquences (MW) Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) USB 32 Décode AAC Fichiers AAC-LC “.aac”, “.
INSTALLATION/RACCORDEMENT Généralités SPÉCIFICATIONS Tension de fonctionnement Batterie de voiture 12 V CC Dimensions d’installation (L × H × P) 182 mm × 53 mm × 100 mm Poids net (y compris la plaque d’assemblage et le manchon de montage) 0,6 kg Sujet à changement sans notification. Avertissement • L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative. • Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
INSTALLATION/RACCORDEMENT Liste des pièces pour l’installation (A) Façade (×1) (B) Plaque d’assemblage (×1) (C) Manchon de montage (×1) (D) Faisceau de fils (×1) Installation de l’appareil (montage encastré) Réalisez les connexions nécessaires. (Page 35) Crochet sur le côté supérieur Tableau de bord de votre voiture Orientez la plaque de garniture de la façon illustrée avant la fixation. (E) Clé d’extraction (×2) Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon en place.
INSTALLATION/RACCORDEMENT Connexions Lors de la connexion à un amplificateur extérieur, connectez son fil de masse au châssis de la voiture pour éviter d’endommager l’appareil.
INDICE PRIMA DELL’USO PRIMA DELL’USO 2 IMPORTANTE FONDAMENTI 3 OPERAZIONI PRELIMINARI 5 • Prima di usare l’apparecchio, e per usarlo in modo corretto, si raccomanda di leggere a fondo questo manuale. È particolarmente importante leggere e osservare gli avvisi e le note di attenzione nel presente manuale. • È infine consigliabile tenerlo in un luogo sicuro e prontamente accessibile per ogni necessità futura.
FONDAMENTI Frontalino Applicare KD-X362BT: Manopola del volume Finestra del display Rimuovere Tasto delle sorgenti Pulsante di rimozione Come resettare Resettare l’apparecchio entro 5 secondi dalla rimozione del frontalino. Per Dal frontalino Accendere l’impianto Premere B SRC. • Premere a lungo per spegnere l’impianto. Regolare il volume Ruotare la manopola del volume. Premere la manopola del volume per silenziare il suono o sospendere la riproduzione.
FONDAMENTI Frontalino Applicare KD-X361BT: Tasto a simboli Finestra del display Rimuovere Tasto delle sorgenti Pulsante di rimozione Come resettare Resettare l’apparecchio entro 5 secondi dalla rimozione del frontalino. Per Dal frontalino Accendere l’impianto Premere SRC-B. • Premere a lungo per spegnere l’impianto. Regolare il volume Premere VOL +/– . • Tenendo premuto VOL + si aumenta in continuazione il volume sino al livello 15.
OPERAZIONI PRELIMINARI Per informazioni sulla disposizione dei vari elementi del frontalino vedere la pagina 3 o 4. 1 Per ritornare all’impostazione precedente premere 3 Annullare il funzionamento dimostrativo Alla prima accensione dell’unità (o quando s’imposta [FACTORY RESET] su [YES]), il display mostra: KD-X362BT: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB” 1 Premere la manopola del volume. Eseguire le impostazioni di base 1 Premere a lungo .
OPERAZIONI PRELIMINARI RADIO Per informazioni sulla disposizione dei vari elementi del frontalino vedere la pagina 3 o 4. [CLOCK] [TIME SYNC] [CLOCK DISPLAY] [ON]: l’apparecchio regola automaticamente l’ora con i dati Clock Time (CT) del segnale FM del Radio Data System. ; [OFF]: annulla. [ON]: sul display appare l’ora anche ad apparecchio spento. ; [OFF]: annulla. [ENGLISH] [РУССКИЙ] [ESPANOL] Selezionare la lingua di visualizzazione del menu e delle informazioni musicali, se disponibile.
RADIO Altre impostazioni [IF BAND] [AUTO]: aumenta la selettività del sintonizzatore per ridurre le interferenze causate dalle stazioni FM adiacenti. (Tuttavia si potrebbe perdere l’effetto stereo.) ; [WIDE]: pur esponendo l’apparecchio alle interferenze delle stazioni FM adiacenti, questo modo mantiene l’effetto stereo e non degrada la qualità audio. [MONO SET] [ON]: migliora la ricezione FM (l’effetto stereo va comunque perso). ; [OFF]: annulla.
AUX USB, iPod e ANDROID Preparazione: È possibile ascoltare musica da un lettore audio portatile tramite il jack d’ingresso ausiliario. • In [SOURCE SELECT] impostare [BUILT-IN AUX] su [ON]. (Pagina 5) Avviare la riproduzione L’apparecchio seleziona automaticamente la sorgente e ne avvia la riproduzione. Presa d’ingresso USB Avviare l’ascolto KD-X362BT: USB 1 Collegare un comune lettore audio portatile (del tipo comunemente disponibile in commercio). KD-X362BT: Comune cavo USB 2.
USB, iPod e ANDROID Per informazioni sulla disposizione dei vari elementi del frontalino vedere la pagina 3 o 4. Per Dal frontalino Avanzare o retrocedere rapidamente*3 Premere a lungo S / T. Selezionare un file Premere S / T. Seleziona una cartella*4 Premere 2 J / 1 K. Ripetizione*3*5 Premere 4 B quante volte necessario. Mentre è selezionata la sorgente USB premere quante volte necessario 5 MODE. L’apparecchio riprodurrà i brani salvati in.
Spotify USB, iPod e ANDROID Selezionare un file da una cartella o da un elenco Con l’iPod questa funzione è disponibile soltanto quando si seleziona [HEAD MODE]. 1 Premere . 2 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)’ selezionare una cartella o un elenco. 3 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)’ selezionare un file. Preparazione: Installare nel proprio iPhone o iPod touch l’ultima versione di Spotify, creare un account e accedere al sito Spotify.
Spotify Per Dal frontalino Riproduzione/pausa KD-X362BT: premere la manopola del volume. KD-X361BT: premere * ENTER. Saltare un brano Premere S*1 / T. Selezionare approvare o disapprovare *2 Premere 2 J / 1 K. Avviare la radio Premere a lungo 5. Ripetizione*3 Premere 4 B quante volte necessario. [ALL REPEAT], [ONE REPEAT]*1, [REPEAT OFF] Riproduzione casuale*3 Ricerca di un brano o di una stazione 1 Premere .
BLUETOOTH® A seconda del sistema operativo e della versione del firmware del proprio telefono cellulare, le caratteristiche del Bluetooth potrebbero non funzionare con la presente unità.
BLUETOOTH® • Questo apparecchio è compatibile con la funzione SSP (accoppiamento semplificato e sicuro). • È possibile registrare (accoppiare) sino a cinque periferiche. • Una volta eseguito l’accoppiamento la periferica Bluetooth rimane registrata nell’apparecchio anche qualora lo si resetti. Per cancellare il dispositivo accoppiato, vedere [DEVICE DELETE] a pagina 16. • In qualsiasi momento è possibile connettere sino a due cellulari e un lettore audio Bluetooth.
BLUETOOTH® Le funzionalità di seguito elencate possono differire o mancare del tutto a seconda del modello di telefono connesso. Per Dal frontalino Alla prima chiamata in arrivo... Rispondere a una chiamata o: Premere KD-X362BT: manopola del volume KD-X361BT: * ENTER Rifiutare una chiamata o: Premere a lungo KD-X362BT: manopola del volume KD-X361BT: * ENTER Terminare una conversazione Premere a lungo o: KD-X362BT: manopola del volume KD-X361BT: * ENTER Mentre si risponde alla prima chiamata...
BLUETOOTH® 3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato, Impostazione di ricezione delle chiamate 1 Premere per accedere al modo Bluetooth. 2 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)’ selezionare Per ritornare all’impostazione precedente premere l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue). 3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento d’interesse.
BLUETOOTH® [VOICE] Pronunciare il nome del contatto da chiamare oppure il comando vocale di controllo della funzione telefonica desiderata. (Vedere “Come effettuare una chiamata mediante riconoscimento vocale”.) Come effettuare una chiamata mediante riconoscimento vocale 1 Premere a lungo per attivare il cellulare connesso. 2 Pronunciare il nome del contatto da chiamare oppure il comando vocale di controllo della funzione telefonica desiderata.
BLUETOOTH® 3 Sulla base del testo che appare in scorrimento sul display dare luogo [PIN CODE EDIT] (0000) Cambia il codice PIN (sino a 6 cifre). 1 Procedere come segue per selezionare un numero: KD-X362BT: ruotare la manopola del volume KD-X361BT: premere VOL +/– 2 Con S / T fare scorrere la posizione d’inserimento. Ripetere i passi 1 e 2 sino a completare l’inserimento del codice PIN.
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Audio Per informazioni sulla disposizione dei vari elementi del frontalino vedere la pagina 3 o 4. Mentre ci si trova nella sorgente BT AUDIO è possibile connettere e commutare a piacere sino a cinque periferiche audio Bluetooth. Come usare un lettore audio Bluetooth 1 Con il tasto delle sorgenti selezionare BT AUDIO. I comandi e i messaggi possono cambiare secondo la loro effettiva disponibilità nella periferica connessa.
BLUETOOTH® Impostazione predefinita: [XX] [REMOTE APP] [SELECT] [IOS] Seleziona il dispositivo (IOS o ANDROID) da usare con l’applicazione. [YES]: specifica l’iPhone o l’iPod da usare con l’applicazione mediante la connessione Bluetooth o la presa d’ingresso USB. ; [NO]: annulla. Se è selezionato IOS, per attivare l’applicazione selezionare la sorgente iPod BT (o la sorgente iPod USB se l’iPhone/iPod è collegato al terminale d’ingresso USB).
IMPOSTAZIONI AUDIO Per informazioni sulla disposizione dei vari elementi del frontalino vedere la pagina 3 o 4. Permette di personalizzare le impostazioni audio: • Le impostazioni vengono memorizzate su [USER] in [PRESET EQ]. • Una volta effettuate, queste impostazioni possono influenzare quelle attuali di [EASY EQ]. [PRO EQ] 1 Premere a lungo . 2 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)’ selezionare l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue).
IMPOSTAZIONI AUDIO [FADER] (Non selezionabile quando è selezionato il crossover a tre vie.) Da [POSITION R15] a [POSITION F15] ([POSITION 00]): regola il bilanciamento delle uscite dei diffusori anteriori e posteriori. [SOUND EFFECT] [SPACE ENHANCE] (Operazione non disponibile con la sorgente FM/AM.) [SMALL]/[MEDIUM]/[LARGE]: potenzia virtualmente lo spazio sonoro. ; [OFF]: annulla. [SND RESPONSE] [LEVEL1]/[LEVEL2]/[LEVEL3]: rende virtualmente più realistico il suono. ; [OFF]: annulla.
IMPOSTAZIONI AUDIO Impostazione di uscita dei diffusori [SPK/PRE OUT] (Soltanto quando [X ‘ OVER TYPE ] è impostato su [2-WAY]) (pagina 21) Selezionare l’impostazione d’uscita dei diffusori [SPK/PRE OUT], sulla base del metodo di collegamento usato. Impostazione del crossover Collegamento alle prese d’uscita audio Di seguito si riportano i parametri d’impostazione dei crossover a due e a tre vie.
IMPOSTAZIONI AUDIO X ‘ OVER (crossover) • [FRQ]/[F-HPF FRQ]/[R-HPF FRQ]/[SW LPF FRQ]/[HPF FRQ]/[LPF FRQ]: permette di regolare la frequenza di cross-over per i diffusori selezionati (filtro passa-alto o filtro passa-basso). Quando si seleziona [THROUGH] l’unità invia tutti i segnali ai diffusori selezionati. • [SLOPE]/[F-HPF SLOPE]/[R-HPF SLOPE]/[SW LPF SLOPE]/[HPF SLOPE]/[LPF SLOPE]: permette di regolare la pendenza della curva di crossover.
IMPOSTAZIONI AUDIO [SUBWOOFER LPF]*2*3 [SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/ [90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/ [220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] [SW LPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB] [SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°) [SW LPF GAIN] [MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/ [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/ [THROUGH] [HPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB] [LPF FRQ] Da [–08DB] a [00DB] [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.
IMPOSTAZIONI AUDIO Impostazioni di allineamento temporale digitale Determinazione dei parametri [DISTANCE] e [GAIN] di [DTA SETTINGS] Quando per ciascun diffusore si specifica la distanza rispetto al punto centrale della posizione d’ascolto correntemente impostata, l’apparecchio ne calcola e imposta automaticamente il ritardo temporale: 1 Determinazione, come punto di riferimento, del punto centrale della posizione d’ascolto correntemente impostata.
IMPOSTAZIONI DI VISUALIZZAZIONE Identificazione delle zone per l’impostazione della luminosità KD-X362BT: Impostazione predefinita: [XX] [DISPLAY] [DIMMER] Riduce la luminosità. [OFF]: attenuazione disattivata. Si attiva l’impostazione d’illuminazione [DAY]. [ON]: attenuazione attivata. Si attiva l’impostazione d’illuminazione [NIGHT]. (Vedere “[BRIGHTNESS]” qui sotto.) [DIMMER TIME]: imposta gli istanti di attivazione e disattivazione dell’attenuazione luminosa (dimmer).
IMPOSTAZIONI DI VISUALIZZAZIONE [COLOR] (per KD-X361BT: Solo tasto a simboli) [PRESET] [DAY COLOR] [NIGHT COLOR] [MENU COLOR] Seleziona un colore d’illuminazione per il tasto a simboli. (Vedere l’illustrazione a pagina 26.) • Da [COLOR 01] a [COLOR 49] • [USER]: appare il colore creato per [DAY COLOR] o [NIGHT COLOR]. • Da [COLOR FLOW01] a [COLOR FLOW03]: i colori cambiano a diverse velocità.
RIFERIMENTI Note sull’iPod e l’iPhone Note sulla funzione Bluetooth • Mediante la presa d’ingresso USB: Made for – iPod touch (5th e 6th generation) – iPod nano (7th generation) – iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X • Connessione Bluetooth: Made for – iPod touch (5th e 6th generation) – iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X • Nell’[HEAD MODE] non è possibile scorrere lungo i file video del menù “Videos”.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI RIFERIMENTI Informazioni visualizzate: Principale ANDROID Nome della sorgente Nome della sorgente con effetto di sincronizzazione musicale* Orologio torna all’inizio Problema Il suono non è udibile. SPOTIFY/SPOTIFY BT Titolo contesto Titolo contesto con effetto di sincronizzazione musicale* Titolo del brano Artista Titolo dell’album Durata di riproduzione Orologio torna all’inizio Viene visualizzata l’indicazione “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON”.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Viene visualizzata l’indicazione “UNRESPONSIVE DEVICE”. Accertarsi che il dispositivo USB funzioni correttamente, quindi ricollegarlo. Viene visualizzata l’indicazione “USB HUB IS NOT SUPPORTED”. L’apparecchio non è compatibile con le unità USB collegate attraverso un hub USB. Viene visualizzata l’indicazione “CANNOT PLAY”. Collegare un’unità USB che contenga file audio compatibili con l’apparecchio.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI “CHECK APP” Non è stata rilevata alcuna periferica Bluetooth. Rimedi Rimedi “PLEASE WAIT” L’apparecchio si sta predisponendo all’uso della funzione Bluetooth. Se il messaggio non scompare si consiglia di riaccendere l’apparecchio e riconnettere la periferica. “NOT SUPPORT” Il cellulare connesso non dispone della funzione di riconoscimento vocale o quella di trasferimento della rubrica telefonica.
CARATTERISTICHE TECNICHE Sensibilità silenziamento (DIN S/N = 46 dB) Risposta di frequenza (±3 dB) USB 32 File AAC-LC “.aac” e “.m4a” Decodifica WAV PCM lineare 2,0 μV/75 Ω Decodifica FLAC File FLAC sino a 24 bit/96 kHz 30 Hz — 15 kHz Risposta di frequenza (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz Voltaggio massimo d’ingresso 1 000 mV Rapporto segnale/rumore (MONO) 64 dB Separazione stereo (1 kHz) 40 dB Impedenza ingresso 30 kΩ 531 kHz — 1 611 kHz (a passi di 9 kHz) Versione Bluetooth 3.
Generale CARATTERISTICHE TECNICHE Tensione operative Batteria auto 12 V CC Ingombro effettivo di installazione (L × H × P) 182 mm × 53 mm × 100 mm Peso netto (inclusi il supporto di montaggio e la mascherina) 0,6 kg Soggette a modifica senza preavviso. INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI Avviso • Questo apparecchio è installabile esclusivamente nei veicoli provvisti di alimentazione da 12 V CC con messa a terra sul negativo.
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI Elenco delle parti per l’installazione (A) Frontalino (×1) Installazione dell’apparecchio (nel cruscotto) (B) Mascherina (×1) Eseguire i collegamenti elettrici previsti. (Pagina 35) (C) Supporto di montaggio (×1) (D) Fascio dei cavi (×1) Agganciare alla parte alta Cruscotto del veicolo Prima di applicare la mascherina orientarla nel modo qui illustrato. (E) Chiavetta di estrazione (×2) Piegare le linguette necessarie per mantenere la custodia nella posizione corretta.
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI Collegamento dei cavi Per evitare che l’apparecchio si danneggi, in caso di collegamento di un amplificatore esterno si raccomanda di collegarne il filo di terra alla carrozzeria del veicolo.
CОДЕРЖАНИЕ ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ 2 ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ 3 НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ 5 1 Отмена демонстрации 2 Установка часов и даты 3 Задание базовых настроек ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 6 AUX 8 Spotify • В целях обеспечения надлежащей эксплуатации, пожалуйста, перед тем как приступить к эксплуатации данного изделия, внимательно прочтите настоящее руководство. Особенно важно, чтобы вы прочли и соблюдали все указания в данном руководстве, отмеченные словами Предупреждение и Внимание.
ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ Передняя панель Прикрепление KD-X362BT: Pучка регулировки громкости Дисплей Отсоединение Кнопка источника Кнопка отсоединения Порядок сброса Выполните сброс настроек устройства в течение 5 секунд после отсоединения передней панели. Задача На передней панели Включение питания Нажмите кнопку B SRC. • Нажмите и удерживайте нажатой, чтобы отключить питание. Настройка громкости Поверните ручку регулировки громкости.
ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ Передняя панель Прикрепление KD-X361BT: Дисплей Символьная кнопка Отсоединение Кнопка источника Кнопка отсоединения Порядок сброса Выполните сброс настроек устройства в течение 5 секунд после отсоединения передней панели. Задача На передней панели Включение питания Нажмите кнопку SRC-B. • Нажмите и удерживайте нажатой, чтобы отключить питание. Настройка громкости Нажмите кнопку VOL +/– .
НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ Информацию о расположении кнопок на передней панели см. на стр. 3 или стр. 4. 1 Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку 3 Отмена демонстрации При первом включении питания (или если для параметра [FACTORY RESET] установлено значение [YES]) на дисплее отображается следующая Задание базовых настроек 1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку . 2 Выполните операцию ‘Выбор элемента (cтр. 3 или 4)’ чтобы выбрать элемент (cм. следующую таблицу).
НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ РАДИОПРИЕМНИК Информацию о расположении кнопок на передней панели см. на стр. 3 или стр. 4. [CLOCK] [TIME SYNC] [CLOCK DISPLAY] [ON]: Время часов автоматически настраивается с помощью данных времени на часах (CT) в сигнале FM Radio Data System. ; [OFF]: Отмена. [ON]: Даже в выключенном состоянии на дисплее отображается текущее время. ; [OFF]: Отмена. [ENGLISH] [РУССКИЙ] [ESPANOL] Выберите язык отображения для меню и в применимых случаях информации о музыке.
РАДИОПРИЕМНИК Другие настройки [IF BAND] [AUTO]: Повышение избирательности тюнера для устранения интерференционных помех от соседних FM-радиостанций. (Сопровождается потерей стереоэффекта.) ; [WIDE]: Могут возникать интерференционные помехи от соседних FM-радиостанций, но при этом качество звучания не будет ухудшаться и стереоэффект будет сохраняться. [MONO SET] [ON]: Улучшение качества приема в FM-диапазоне (при этом стереоэффект может быть утрачен). ; [OFF]: Отмена.
AUX USB/iPod/ANDROID Подготовка: Вы можете прослушивать музыку с портативного аудиопроигрывателя через дополнительный входной разъем. • Выберите [ON] для [BUILT-IN AUX] в [SOURCE SELECT]. (Стр. 5) Начало воспроизведения Происходит автоматическая смена источника, и начинается воспроизведение. Входной USB-разъем Начало прослушивания KD-X362BT: USB 1 Подключите портативный аудиопроигрыватель (имеется в продаже). KD-X362BT: Кабель USB 2.
USB/iPod/ANDROID Информацию о расположении кнопок на передней панели см. на стр. 3 или стр. 4. Задача На передней панели Перемотка назад или вперед*3 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку S / T. Выбор файла Нажмите кнопку S / T. Выбор папки *4 Нажмите кнопку 2 J / 1 K. Воспроизведение в режиме повтора*3*5 [TRACK REPEAT]/[FOLDER REPEAT]/[ALL REPEAT] : Файл MP3/WMA/ Нажмите кнопку 4 B несколько раз.
Spotify USB/iPod/ANDROID Подготовка: Установите последнюю версию приложения Spotify на ваше устройство (iPhone/iPod touch), затем создайте учетную запись и войдите в Spotify. • Выберите [ON] для [SPOTIFY SRC] в [SOURCE SELECT]. (Стр. 5) Выбор файла из папки/списка Для iPod применимо, только когда выбрано [HEAD MODE]. 1 Нажмите кнопку . 2 Выполните операцию ‘Выбор элемента (cтр. 3 или 4)’ чтобы выбрать Начало прослушивания папку/список. 3 Выполните операцию ‘Выбор элемента (cтр.
Spotify Задача На передней панели Воспроизведение/ пауза KD-X362BT: Нажмите ручку регулировки громкости. KD-X361BT: Нажмите кнопку * ENTER. Пропуск дорожки Нажмите кнопку S*1 / T. Выбор большие пальцы вверх или большие пальцы вниз*2 Нажмите кнопку 2 J / 1 K. Поиск песни или радиостанции 1 Нажмите кнопку . 2 Выполните операцию ‘Выбор элемента (cтр. 3 или 4)’, чтобы выбрать Запустить радио Нажмите и удерживайте нажатой кнопку 5. тип списка.
BLUETOOTH® В зависимости от операционной системы и версии встроенного программного обеспечения, функции Bluetooth могут не работать с данным устройством.
BLUETOOTH® • Данное устройство поддерживает SSP (Secure Simple Pairing). • Всего можно зарегистрировать (выполнить сопряжение) до пяти устройств. • После сопряжения устройство Bluetooth останется зарегистрированным в устройстве даже при сбросе его настроек. Чтобы удалить сопряженное устройство, см. [DEVICE DELETE] на стр.16. • Одновременно могут быть подключены не более двух телефонов Bluetooth и одно аудиоустройство Bluetooth.
BLUETOOTH® Следующие операции могут отличаться или быть недоступными в зависимости от подключенного телефона. Задача На передней панели Настройка громкости телефона*1 [00] – [35] (По умолчанию: [15]) Во время вызова выполните следующую операцию. KD-X362BT: Поверните ручку регулировки громкости KD-X361BT: Нажмите кнопку VOL +/– *2 Во время вызова нажмите Первый входящий вызов... Ответ на вызов или следующую кнопку.
BLUETOOTH® Выполнение настроек для приема вызовов 1 Нажмите для включения режима Bluetooth. 2 Выполните операцию ‘Выбор элемента (cтр. 3 или 4)’ чтобы выбрать элемент (cм. следующую таблицу). 3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран/активирован желаемый элемент, или следуйте инструкциям, приведенным для выбранного элемента. Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку . 3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран или активирован необходимый элемент.
BLUETOOTH® Произнесите имя контакта, которому нужно позвонить, или голосовую команду для управления функциями телефона. (См. “Выполнение вызова с помощью распознавания голоса”.) [VOICE] Выполнение вызова с помощью распознавания голоса 1 Нажмите и удерживайте для активации подсоединенного телефона. 2 Произнесите имя контакта, которому нужно позвонить, или голосовую Выполнение вызова из памяти 1 Нажмите для включения режима Bluetooth. 2 Нажмите одну из нумерованных кнопок (1 – 6).
BLUETOOTH® [PIN CODE EDIT] (0000) Изменение PIN-кода (до 6 цифр). 1 Для выбора числа выполните следующую операцию. KD-X362BT: Поверните ручку регулировки громкости KD-X361BT: Нажмите кнопку VOL +/– 2 Нажмите S / T для переноса позиции ввода. Повторяйте действия 1 и 2 до тех пор, пока не завершите ввод PIN-кода. 3 Нажмите следующее, чтобы подтвердить.
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Звук Информацию о расположении кнопок на передней панели см. на стр. 3 или стр. 4. В режиме источника BT AUDIO вы можете подключать до пяти аудиоустройств Bluetooth и переключать между этими пятью устройствами. Аудиопроигрыватель через Bluetooth 1 Нажмите кнопку источника несколько раз для выбора BT AUDIO. • Нажатие напрямую переключает в BT AUDIO. 2 Управляйте аудиопроигрывателем по Bluetooth, чтобы начать воспроизведение.
BLUETOOTH® По умолчанию: [XX] [REMOTE APP] [SELECT] [IOS] Выберите устройство (IOS или ANDROID) для использования приложения. [YES]: Выбор устройства iPhone/iPod для использования приложения через Bluetooth или подключения через входной USB-разъем. ; [NO]: Отмена. Если выбрано IOS, выберите источник iPod BT (или источник iPod USB, если ваш iPhone/iPod подключен через входной USB-разъем), чтобы активировать приложение.
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ Информацию о расположении кнопок на передней панели см. на стр. 3 или стр. 4. 1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку . 2 Выполните операцию ‘Выбор элемента (cтр. 3 или 4)’ чтобы выбрать элемент (cм. следующую таблицу). 3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран/активирован желаемый элемент, или следуйте инструкциям, приведенным для выбранного элемента. 4 Нажмите для выхода. Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку .
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ [FADER] [BALANCE]*4 (Не применимо, когда выбран 3-полосный кроссовер.) От [POSITION R15] до [POSITION F15] ([POSITION 00]): Настройка выходного баланса передних и задних динамиков. От [POSITION L15] до [POSITION R15] ([POSITION 00]): Настройка выходного баланса левых и правых динамиков. [SOUND EFFECT] [SPACE ENHANCE] (Не применимо для источника FM/AM.) [SMALL]/[MEDIUM]/[LARGE]: Виртуальное улучшение звукового пространства. ; [OFF]: Отмена.
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ Настройки выхода на динамики [SPK/PRE OUT] (Доступно, только если для параметра [X ' OVER TYPE ] установлено значение [2-WAY]) (cтр. 21) Выберите настройку выхода на динамики [SPK/PRE OUT], в соответствии с методом подключения динамиков. Подсоединение через разъемы линейного выхода Для подключений через внешний усилитель (Стр. 35) [SPK/PRE OUT] FRONT REAR/SW [REAR/REAR] Выход на передние динамики Выход на задние динамики [REAR/SUB.
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ X ‘ OVER (кроссовер) • [FRQ]/[F-HPF FRQ]/[R-HPF FRQ]/[SW LPF FRQ]/[HPF FRQ]/[LPF FRQ]: Регулировка частоты кроссовера для выбранных динамиков (фильтр высоких частот или фильтр низких частот). Если выбрано [THROUGH], все сигналы передаются на выбранные динамики. • [SLOPE]/[F-HPF SLOPE]/[R-HPF SLOPE]/[SW LPF SLOPE]/[HPF SLOPE]/[LPF SLOPE]: Регулировка крутизны кроссовера. Доступно для выбора, только если для частоты кроссовера выбрана другая настройка, кроме [THROUGH].
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ [SUBWOOFER LPF]*2*3 [SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/ [90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/ [220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] [SW LPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB] [SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°) [SW LPF GAIN] [MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/ [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/ [THROUGH] [HPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB] [LPF FRQ] От [–08DB] до [00DB] [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ Настройки функции цифровой задержки сигнала Определение значения для параметров [DISTANCE] и [GAIN] в [DTA SETTINGS] Если вы укажите расстояние от центра текущей заданной позиции прослушивания до каждого динамика, будет автоматически вычислено и установлено время задержки. 1 Определите центр текущей заданной позиции прослушивания в качестве контрольной точки. 2 Измерьте расстояния от контрольной точки до динамиков.
НАСТРОЙКИ ДИСПЛЕЯ Определение зоны для настроек яркости По умолчанию: [XX] KD-X362BT: [DISPLAY] [DIMMER] Затемнение подсветки. [OFF]: Затемнение выключено. Яркость переключается на настройку [DAY]. [ON]: Затемнение включено. Яркость переключается на настройку [NIGHT]. (См. “[BRIGHTNESS]” ниже.) [DIMMER TIME]: Настройка времени включения и выключения затемнения. 1 Выполните операцию ‘Выбор элемента (cтр. 3 или)’ чтобы отрегулировать время [ON]. 2 Выполните операцию ‘выбор элемента (cтр.
НАСТРОЙКИ ДИСПЛЕЯ [COLOR] (для KD-X361BT: Только символьная кнопка) [PRESET] [DAY COLOR] [NIGHT COLOR] [MENU COLOR] Выбор цвета подсветки для символьной кнопки. (См. рисунок на стр. 26.) • От [COLOR 01] до [COLOR 49] • [USER]: Отображается цвет, созданный вами для [DAY COLOR] или [NIGHT COLOR]. • От [COLOR FLOW01] до [COLOR FLOW03]: Цвет изменяется с разной скоростью.
СПРАВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ Об iPod/iPhone О функции Bluetooth • Через входной USB-разъем: Made for – iPod touch (5th и 6th generation) – iPod nano (7th generation) – iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X • Через Bluetooth: Made for – iPod touch (5th и 6th generation) – iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X • Просмотр видеофайлов в меню “Videos” в режиме [HEAD MODE] невозможен.
СПРАВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ Информация на дисплее: Главный ANDROID Название источника Название источника с Эффектом синхронизации музыки* Часы обратно к началу Симптомы Звук не слышен. SPOTIFY/SPOTIFY BT Контекстное название Контекстное название с Эффектом синхронизации музыки* Название песни Исполнитель Название альбома Название песни Часы обратно к началу Отображается надпись “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON”.
УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ 30 • Убедитесь в том, что подключенное USB-устройство совместимо с данным устройством и что формат файловой системы поддерживается. (Стр. 27) • Повторно подключите USB устройство. Отображается надпись “UNRESPONSIVE DEVICE”. Убедитесь в том, что USB-устройство исправно, и повторно подключите USB-устройство. Отображается надпись “USB HUB IS NOT SUPPORTED”. Данное устройство не поддерживает USB-устройства, подключенные через USB-концентратор. Отображается надпись “CANNOT PLAY”.
УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ “CHECK APP” Устройства Bluetooth не обнаружены. Способы устранения • Выполните поиск с устройства Bluetooth еще раз. • Выполните сброс устройства. (Стр. 3 или 4) Сопряжение невозможно. • Удостоверьтесь, что введен одинаковый PIN-код на устройстве и устройстве Bluetooth. • Удалите информацию о сопряжении с устройства и устройства Bluetooth, а затем выполните сопряжение еще раз. (Стр.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 32 87,5 МГц — 108,0 МГц (интервалом 50 кГц) Полезная чувствительность (отношение сигнал/шум = 26 дБ) 0,71 мкВ/75 Ом (8,2 дБф) Пороговая чувствительность (ДИН отношение сигнал/шум = 46 дБ) 2,0 мкВ/75 Ом Частотная характеристика (±3 дБ) 30 Гц — 15 кГц Отношение сигнал/шум (MONO) 64 дБ Разделение стереоканалов (1 кГц) 40 дБ Вспом. оборуд.
Общие характеристики ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Рабочее напряжение Аккумуляторная система напряжением 12 В постоянного тока Установочные размеры (Ш × B × Г) 182 мм × 53 мм × 100 мм Вес нетто (включая декоративную панель и посадочный корпус) 0,6 кг Данные могут быть изменены без уведомления. УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ Предупреждение • Устройство можно использовать только с источником питания 12 В постоянного тока с отрицательным заземлением.
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ Список деталей для установки (A) Передняя панель (×1) (B) Декоративная панель (×1) (C) Посадочный корпус (×1) (D) Жгут проводов (×1) Установка устройства (установка в приборную панель) Подключите необходимые провода. (Стр. 35) Фиксатор вверху Приборная панель автомобиля Перед сборкой расположите декоративную панель, как показано. (E) Ключ для демонтажа (×2) Отогните соответствующие фиксаторы, предназначенные для прочной установки корпуса.
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ Подключение проводов При подсоединении внешнего усилителя подсоедините его провод заземления к корпусу автомобиля, чтобы предотвратить повреждение устройства. Выходные разъемы для передних/3-полосного кроссовера: Выход на среднечастотный динамик Выходные разъемы для задних/низкочастотного динамиков/ 3-полосного кроссовера: Выход на низкочастотный динамик Входной разъем микрофона (Стр.
JS_JVC_KD_X362BT_E_RU.
JS_JVC_KD_X362BT_E_RU.
libFLAC Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: - Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.