ENGLISH ESPAÑOL NEDERLANDS PORTUGUÊS KD-X362BT / KD-X361BT DIGITAL MEDIA RECEIVER INSTRUCTION MANUAL RECEPTOR DE MEDIOS DIGITALES MANUAL DE INSTRUCCIONES DIGITALE MEDIAONTVANGER GEBRUIKSAANWIJZING RECEPTOR MÉDIA DIGITAL MANUAL DE INSTRUÇÕES B5A-2628-00 [E] JS_JVC_KD_X362BT_E_C.
Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries (applicable for countries that have adopted separate waste collection systems) Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household waste. Old electrical and electronic equipment and batteries should be recycled at a facility capable of handling these items and their waste byproducts. Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you.
For Israel ii JS_JVC_KD_X362BT_E_C.
SOFTWARE LICENSE AGREEMENT The software embedded in the Product (hereinafter the "Licensed Software") provided by Licensor is copyrighted to or sublicensable by the Licensor, and this Agreement provides for the terms and conditions which Users shall follow in order to use the Licensed Software. The User shall use the Licensed Software by agreeing with the terms of this Software License Agreement.
Article 10 1. 2. Article 11 1. 2. 3. 2. 3. Export Restriction It is prohibited to export the Licensed Software and any related documents outside the country of the User (including transmission thereof outside the country of the User via Internet of other communication tools). The User shall understand that the Licensed Software shall be subject to the export restrictions adopted by the country of User and any other countries.
Declaration of Conformity with regard to the RE Directive 2014/53/EU Declaration of Conformity with regard to the RoHS Directive 2011/65/EU Manufacturer: JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN EU Representative: JVCKENWOOD Europe B.V.
Svenska Härmed försäkrar JVCKENWOOD att radioutrustningen “KD-X362BT/KD-X361BT” är i enlighet med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande Internetadress : http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/ Suomi JVCKENWOOD julistaa täten, että radiolaite “KD-X362BT/KD-X361BT” on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusvaatimus löytyy kokonaisuudessaan seuraavasta internetosoitteesta: http://www.jvc.
CONTENTS BEFORE USE BEFORE USE 2 IMPORTANT BASICS 3 GETTING STARTED 5 • To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important that you read and observe Warnings and Cautions in this manual. • Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference. 1 Cancel the demonstration 2 Set the clock and date 3 Set the basic settings WARNING • Do not operate any function that takes your attention away from safe driving.
BASICS Faceplate Attach KD-X362BT: Volume knob Display window Detach Source button Detach button How to reset To On the faceplate Turn on the power Press B SRC. • Press and hold to turn off the power. Adjust the volume Turn the volume knob. Reset the unit within 5 seconds after detaching the faceplate. Press the volume knob to mute the sound or pause playback. • Press again to cancel. The volume level returns to the previous level before muting or pause.
BASICS Faceplate Attach KD-X361BT: Display window Symbolic button Detach Source button Detach button How to reset To On the faceplate Turn on the power Press SRC-B. • Press and hold to turn off the power. Adjust the volume Press VOL +/– . • Press and hold VOL + to continuously increase the volume to 15. Reset the unit within 5 seconds after detaching the faceplate. Press * ENTER to mute the sound or pause playback. • Press again to cancel.
GETTING STARTED For key layout on the faceplate, see page 3 or page 4. 1 Cancel the demonstration To return to the previous setting item, press 3 . Set the basic settings When you turn on the power for the first time (or [FACTORY RESET] is set to [YES]), the display shows: . 1 Press and hold 2 Perform ‘Select an item (page 3 or 4)’ operation to select an KD-X362BT: “CANCEL DEMO” 3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated. 4 Press to exit. item (see the following table).
GETTING STARTED RADIO [CLOCK] For key layout on the faceplate, see page 3 or page 4. [TIME SYNC] [CLOCK DISPLAY] [ON]: The clock time is automatically set using the Clock Time (CT) data in FM Radio Data System signal. ; [OFF]: Cancels. [ON]: The clock time is shown on the display even when the unit is turned off. ; [OFF]: Cancels. [ENGLISH] [РУССКИЙ] [ESPANOL] Select the display language for menu and music information if applicable. By default, [ENGLISH] is selected.
RADIO Other settings [IF BAND] [AUTO]: Increases the tuner selectivity to reduce interference noises from adjacent FM stations. (Stereo effect may be lost.) ; [WIDE]: Subjects to interference noises from adjacent FM stations, but sound quality will not be degraded and the stereo effect will remain. 3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the [MONO SET] instructions stated on the selected item. 4 Press to exit.
AUX USB/iPod/ANDROID Preparation: You can listen to music from a portable audio player via the auxiliary input jack. • Select [ON] for [BUILT-IN AUX] in [SOURCE SELECT]. (Page 5) Start playback The source changes automatically and playback starts. USB input terminal KD-X362BT: Start listening 1 Connect a portable audio player (commercially available). KD-X362BT: 3.5 mm stereo mini plug with “L” shaped connector (commercially available) USB USB 2.
USB/iPod/ANDROID For key layout on the faceplate, see page 3 or page 4. Select music drive To On the faceplate While in USB source, press 5 MODE repeatedly. Reverse/ Fast-forward*3 Press and hold S / T. Select a file Press S / T. Stored songs in the following drive will be played back. • Selected internal or external memory of a smartphone (Mass Storage Class). • Selected drive of a multiple drive device. Select a folder*4 Press 2 J / 1 K. Repeat play*3*5 Random play*3*5 Press 4 B repeatedly.
Spotify USB/iPod/ANDROID Select a file from a folder/list For iPod, applicable only when [HEAD MODE] is selected. 1 Press . 2 Perform ‘Select an item (page 3 or 4)’ operation to select a Preparation: Install the latest version of the Spotify application on your device (iPhone/ iPod touch), then create an account and log in to Spotify. • Select [ON] for [SPOTIFY SRC] in [SOURCE SELECT]. (Page 5) Start listening folder/list. 3 Perform ‘Select an item (page 3 or 4)’ operation to select a file.
Spotify Search for a song or station To On the faceplate Play back/pause KD-X362BT: Press the volume knob. KD-X361BT: Press * ENTER. . 1 Press 2 Perform ‘Select an item (page 3 or 4)’ operation to select a list Skip a track Press S*1 / T. Select thumbs up or thumbs down *2 Press 2 J / 1 K. Start radio Press and hold 5. [ALL REPEAT], [ONE REPEAT]*1, [REPEAT OFF] type. The list types displayed differ depending on the information sent from Spotify.
BLUETOOTH® Depending on the operating system and the firmware version of your mobile phone, Bluetooth features may not work with this unit.
BLUETOOTH® • This unit supports Secure Simple Pairing (SSP). • Up to five devices can be registered (paired) in total. • Once the pairing is completed, the Bluetooth device will remain registered in the unit even if you reset the unit. To delete the paired device, see [DEVICE DELETE] on page 16. • A maximum of two Bluetooth phones and one Bluetooth audio device can be connected at any time.
BLUETOOTH® The following operations may differ or be unavailable depending on the connected phone. To On the faceplate Switch between hands-free Press and private talk modes*3 First incoming call... Answer a call Reject a call End a call Press or the following button. KD-X362BT: Volume knob KD-X361BT: * ENTER Press and hold or the following button. KD-X362BT: Volume knob KD-X361BT: * ENTER Press and hold or the following button.
BLUETOOTH® 3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the Make the settings for receiving a call instructions stated on the selected item. to enter Bluetooth mode. 1 Press 2 Perform ‘Select an item (page 3 or 4)’ operation to select an To return to the previous setting item, press item (see the following table). 3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated. [RECENT CALL] (Applicable only if the phone supports PBAP.
BLUETOOTH® [VOICE] Speak the name of the contact you want to call or the voice command to control the phone functions. (See “Make a call using voice recognition”.) Make a call using voice recognition to activate the connected phone. 1 Press and hold 2 Speak the name of the contact you want to call or the voice command to control the phone functions. • Supported Voice Recognition features vary for each phone. Refer to the instruction manual of the connected phone for details.
BLUETOOTH® [PIN CODE EDIT] (0000) 3 Perform (A), (B) or (C) depending on what appears on the display. Changes the PIN code (up to 6 digits). 1 Perform the following operation to select a number. KD-X362BT: Turn the volume knob KD-X361BT: Press VOL +/– 2 Press S / T to move the entry position. Repeat steps 1 and 2 until you finish entering the PIN code. 3 Press the following to confirm.
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Audio For key layout on the faceplate, see page 3 or page 4. While in BT AUDIO source, you can connect to five Bluetooth audio devices and switch between these five devices. Audio player via Bluetooth 1 Press source button repeatedly to select BT AUDIO. • Pressing enters BT AUDIO directly. Operations and display indications may differ according to their availability on the connected device.
BLUETOOTH® Default: [XX] [REMOTE APP] [SELECT] [IOS] [ANDROID] [ANDROID LIST]* [STATUS] Listen to iPhone/iPod via Bluetooth You can listen to the songs on the iPhone/iPod via Bluetooth on this unit. Selects the device (IOS or ANDROID) to use the application. [YES]: Selects iPhone/iPod to use the application via Bluetooth or connected via USB input terminal. ; [NO]: Cancels.
AUDIO SETTINGS For key layout on the faceplate, see page 3 or page 4. [PRO EQ] 1 Press and hold . 2 Perform ‘Select an item (page 3 or 4)’ operation to select an [62.5HZ] item (see the following table). 3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the instructions stated on the selected item. 4 Press to exit. To return to the previous setting item, press [100HZ]/[160HZ]/[250HZ]/[400HZ]/[630HZ]/[1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/ [6.
AUDIO SETTINGS [FADER] [BALANCE]*4 (Not applicable when 3-way crossover is selected.) [POSITION R15] to [POSITION F15] ([POSITION 00]): Adjusts the front and rear speaker output balance. [POSITION L15] to [POSITION R15] ([POSITION 00]): Adjusts the left and right speaker output balance. [VOLUME ADJUST] [LEVEL –15] to [LEVEL +06] ([LEVEL 00]): Presets the initial volume level of each source by comparing to the FM volume level. (Before adjustment, select the source you want to adjust.
AUDIO SETTINGS Speaker output settings [SPK/PRE OUT] (Applicable only if [X ' OVER TYPE ] is set to [2-WAY]) (page 21) Select the output setting for the speakers [SPK/PRE OUT], based on the speaker connection method. Crossover settings Connection via lineout terminals Below are the available setting items for 2-way crossover and 3-way crossover.
AUDIO SETTINGS X ‘ OVER (crossover) • [FRQ]/[F-HPF FRQ]/[R-HPF FRQ]/[SW LPF FRQ]/[HPF FRQ]/[LPF FRQ]: Adjusts the crossover frequency for the selected speakers (high pass filter or low pass filter). If [THROUGH] is selected, all signals are sent to the selected speakers. • [SLOPE]/[F-HPF SLOPE]/[R-HPF SLOPE]/[SW LPF SLOPE]/[HPF SLOPE]/[LPF SLOPE]: Adjusts the crossover slope. Selectable only if a setting other than [THROUGH] is selected for the crossover frequency.
AUDIO SETTINGS [SUBWOOFER LPF]*2*3 [SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/ [90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/ [220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] [SW LPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB] [SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°) [SW LPF GAIN] [MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/ [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/ [THROUGH] [HPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB] [LPF FRQ] [–08DB] to [00DB] [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.
AUDIO SETTINGS Digital Time Alignment settings Determining the value for [DISTANCE] and [GAIN] of [DTA SETTINGS] [POSITION] Selects your listening position (reference point). [ALL]: Not compensating ; [FRONT RIGHT]: Front right seat ; [FRONT LEFT]: Front left seat ; [FRONT ALL]: Front seats • [FRONT ALL] is displayed only when [X ' OVER TYPE] is set to [2-WAY]. (Page 21) [DISTANCE]*1 [0CM] to [610CM]: Fine adjust the distance to compensate.
DISPLAY SETTINGS Zone identification for brightness settings Default: [XX] KD-X362BT: [DISPLAY] [DIMMER] Dims the illumination. [OFF]: Dimmer is turned off. Brightness changes to [DAY] setting. [ON]: Dimmer is turned on. Brightness changes to [NIGHT] setting. (See “[BRIGHTNESS]” below.) [DIMMER TIME]: Set the dimmer on and off time. 1 Perform ‘Select an item (page 3 or 4)’ operation to adjust the [ON] time. 2 Perform ‘Select an item (page 3 or 4)’ operation to adjust the [OFF] time.
DISPLAY SETTINGS [COLOR] (for KD-X361BT: Symbolic button only) [PRESET] [DAY COLOR] [NIGHT COLOR] [MENU COLOR] Selects an illumination color for the symbolic button. (See the illustration on page 26.) • [COLOR 01] to [COLOR 49] • [USER]: The color you have created for [DAY COLOR] or [NIGHT COLOR] is shown. • [COLOR FLOW01] to [COLOR FLOW03]: Color changes at different speeds.
REFERENCES About iPod/iPhone • Via USB input terminal: Made for – iPod touch (5th and 6th generation) – iPod nano (7th generation) – iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X • Via Bluetooth: Made for – iPod touch (5th and 6th generation) – iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X • It is not possible to browse video files on the “Videos” menu in [HEAD MODE].
TROUBLESHOOTING REFERENCES Display information: Main ANDROID Source name Source name with Music Synchronization Effect* Clock back to the beginning Symptom Sound cannot be heard. SPOTIFY/SPOTIFY BT Context title Context title with Music Synchronization Effect* Song title Artist Album title Playing Time Clock back to the beginning “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON” appears. Turn the power off, then check to be sure the terminals of the speaker wires are insulated properly. Turn the power on again.
TROUBLESHOOTING 30 Remedy Symptom • Check whether the connected USB device is compatible with this unit and ensure the file systems are in supported formats. (Page 27) • Reattach the USB device. “UNRESPONSIVE DEVICE” appears. Make sure the USB device is not malfunction and reattach the USB device. “USB HUB IS NOT SUPPORTED” appears. This unit cannot support a USB device connected via a USB hub. “CANNOT PLAY” appears. Connect a USB device that contains playable audio files.
TROUBLESHOOTING Bluetooth® “CHECK APP” Remedy Symptom The Spotify application is not connected properly or user is not login. End the Spotify application and restart. Then, log in to your Spotify account. Remedy “PLEASE WAIT” The unit is preparing to use the Bluetooth function. If the message does not disappear, turn off and turn on the unit, then connect the device again. No Bluetooth device is detected. • Search from the Bluetooth device again. • Reset the unit.
Frequency Range 87.5 MHz — 108.0 MHz (50 kHz step) Usable Sensitivity (S/N = 26 dB) 0.71 μV/75 Ω (8.2 dBf) 2.0 μV/75 Ω Frequency Response (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz Signal-to-Noise Ratio (MONO) 64 dB Stereo Separation (1 kHz) 40 dB USB AM Frequency Range (MW) Usable Sensitivity (S/N = 20 dB) AAC Decode AAC-LC “.aac”, “.
INSTALLATION/CONNECTION General SPECIFICATIONS Operating Voltage 12 V DC car battery Installation Size (W × H × D) 182 mm × 53 mm × 100 mm Net Weight (includes Trimplate, Mounting Sleeve) 0.6 kg Subject to change without notice. Warning • The unit can only be used with a 12 V DC power supply, negative ground. • Disconnect the battery’s negative terminal before wiring and mounting.
INSTALLATION/CONNECTION Part list for installation Installing the unit (in-dash mounting) (A) Faceplate (×1) (B) Trim plate (×1) (C) Mounting sleeve (×1) (D) Wiring harness (×1) Do the required wiring. (Page 35) Hook on the top side Orientate the trim plate as illustrated before fitting. Dashboard of your car (E) Extraction key (×2) Bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place.
INSTALLATION/CONNECTION Wiring connection When connecting to an external amplifier, connect its ground wire to the car’s chassis to avoid damaging the unit. Front output/3-way crossover: Mid range output Rear/subwoofer output/3-way crossover: Woofer output Microphone input jack (Page 12) Antenna terminal Fuse (10 A) Connecting the ISO connectors on some VW/ Audi or Opel (Vauxhall) automobiles You may need to modify the wiring of the supplied wiring harness as illustrated below.
CONTENIDO ANTES DEL USO ANTES DEL USO 2 IMPORTANTE PUNTOS BÁSICOS 3 PROCEDIMIENTOS INICIALES 5 • Antes de utilizar este producto y para asegurar su uso correcto, lea completamente este manual. En especial, lea y acate las Advertencias y Precauciones incluidas en este manual. • Guarde el manual en un lugar seguro y accesible para futuras consultas.
PUNTOS BÁSICOS Placa frontal Fijar KD-X362BT: Rueda de volumen Ventanilla de visualización Desmontar Botón fuente Botón de liberación Cómo reinicializar Reinicialice la unidad en menos de 5 segundos después de haber extraído la placa frontal. Para En la placa frontal Encender la unidad Pulse B SRC. • Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad. Ajustar el volumen Gire la rueda de volumen. Pulse la rueda de volumen para enmudecer el sonido o pausar la reproducción.
PUNTOS BÁSICOS Placa frontal Fijar KD-X361BT: Botón simbólico Ventanilla de visualización Desmontar Botón fuente Botón de liberación Cómo reinicializar Reinicialice la unidad en menos de 5 segundos después de haber extraído la placa frontal. Para En la placa frontal Encender la unidad Pulse SRC-B. • Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad. Ajustar el volumen Pulse VOL +/– . • Pulse y mantenga pulsado VOL + para aumentar continuamente el volumen a 15.
PROCEDIMIENTOS INICIALES Con respecto a la disposición de las teclas en la placa frontal, consulte la página 3 o la página 4. 1 Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse 3 Cancele la demostración Cuando enciende la unidad por primera vez (o [FACTORY RESET] está ajustado a [YES]), en la pantalla se muestra: KD-X362BT: “CANCEL DEMO” “PRESS” . Realice los ajustes básicos 1 Pulse y mantenga pulsado .
PROCEDIMIENTOS INICIALES RADIO Con respecto a la disposición de las teclas en la placa frontal, consulte la página 3 o la página 4. [CLOCK] [TIME SYNC] [CLOCK DISPLAY] [ON]: La hora del reloj se ajusta automáticamente con los datos de la hora del reloj (CT) de la señal FM Radio Data System. ; [OFF]: Se cancela. [ON]: La hora del reloj siempre se visualiza en la pantalla cuando la unidad está apagada. ; [OFF]: Se cancela.
RADIO Otros ajustes [IF BAND] [AUTO]: Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir las interferencias con emisoras FM adyacentes. (Se puede perder el efecto estéreo.) ; [WIDE]: Sujeto a interferencias de las emisoras FM adyacentes, pero la calidad del sonido no se degrada y se conserva el efecto estereofónico. [MONO SET] [ON]: Mejora la recepción de FM pero se puede perder el efecto estéreo. ; [OFF]: Se cancela.
AUX USB/iPod/ANDROID Preparativos: La música de un reproductor de audio portátil se puede escuchar a través de una toma de entrada auxiliar. • Seleccione [ON] para [BUILT-IN AUX] en [SOURCE SELECT]. (Página 5) Inicie la reproducción La fuente cambia automáticamente y se inicia la reproducción. Terminal de entrada USB Comience a escuchar KD-X362BT: USB 1 Conecte un reproductor de audio portátil (disponible en el mercado). KD-X362BT: Cable USB 2.
USB/iPod/ANDROID Con respecto a la disposición de las teclas en la placa frontal, consulte la página 3 o la página 4. Seleccionar Music drive Pulse 5 MODE repetidamente mientras está en una fuente USB. Para En la placa frontal Retroceder/avanzar rápidamente*3 Pulse y mantenga pulsado S / T. Seleccionar un archivo Pulse S / T. Seleccionar una carpeta*4 Pulse 2 J / 1 K. Repetir reproducción*3*5 Pulse 4 B repetidamente.
Spotify USB/iPod/ANDROID Seleccionar un archivo de una carpeta/lista Para iPod, aplicable solo cuando se selecciona [HEAD MODE]. 1 Pulse . 2 Realice la operación ‘Seleccionar un elemento (página 3 o 4)’ para seleccionar una carpeta/lista. 3 Realice la operación ‘Seleccionar un elemento (página 3 o 4)’ para seleccionar un archivo. Preparativos: Instale la última versión de la aplicación Spotify en su dispositivo (iPhone/ iPod touch) y, a continuación, cree una cuenta e inicie sesión en Spotify.
Spotify Para En la placa frontal Reproducción/pausa KD-X362BT: Pulse la rueda de volumen. KD-X361BT: Pulse * ENTER. Saltar una pista Pulse S*1 / T. Seleccione pulgar Pulse 2 J / 1 K. arriba o pulgar abajo *2 Iniciar la radio Pulse y mantenga pulsado 5. Repetir reproducción*3 Pulse 4 B repetidamente. [ALL REPEAT], [ONE REPEAT]*1, [REPEAT OFF] Reproducción aleatoria*3 Buscar una canción o una emisora 1 Pulse .
BLUETOOTH® Las funciones Bluetooth podrían no funcionar con esta unidad, dependiendo del sistema operativo y de la versión de firmware de su teléfono móvil.
BLUETOOTH® • Esta unidad es compatible con Emparejamiento Simple y Seguro (SSP). • Pueden registrarse (emparejarse) hasta cinco dispositivos en total. • Una vez finalizado el procedimiento, el dispositivo Bluetooth quedará registrado en la unidad aunque la reinicialice. Para borrar el dispositivo emparejado, consulte [DEVICE DELETE] en la página 16. • Pueden conectarse dos teléfonos Bluetooth y un dispositivo de audio Bluetooth a la vez.
BLUETOOTH® Las siguientes operaciones pueden diferir o no estar disponibles dependiendo del teléfono que se haya conectado. Para En la placa frontal Primera llamada entrante... Contestar una llamada o el siguiente botón. Pulse KD-X362BT: Rueda de volumen KD-X361BT: * ENTER Rechazar una llamada Pulse y mantenga pulsado botón. KD-X362BT: Rueda de volumen KD-X361BT: * ENTER o el siguiente Finalizar una llamada Pulse y mantenga pulsado botón.
BLUETOOTH® 3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o Realice los ajustes para recibir una llamada 1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth. 2 Realice la operación ‘Seleccionar un elemento (página 3 o 4)’ para Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla). 3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado. [RECENT CALL] (Solo si el teléfono es compatible con PBAP.
BLUETOOTH® [VOICE] Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de voz para controlar las funciones del teléfono. (Consult “Realice una llamada mediante reconocimiento de voz”.) Realice una llamada mediante reconocimiento de voz 1 Pulse y mantenga pulsado para activar el teléfono conectado. 2 Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de Realizar una llamada desde la memoria 1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth. 2 Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6).
BLUETOOTH® [PIN CODE EDIT] (0000) Cambia el código PIN (hasta 6 dígitos). 1 Realice la siguiente operación para seleccionar un número. KD-X362BT: Gire la rueda de volumen KD-X361BT: Pulse VOL +/– 2 Pulse S / T para mover la posición de ingreso. Repita los pasos 1 y 2 hasta terminar de ingresar el código PIN. 3 Para confirmar, pulse lo siguiente.
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Audio Con respecto a la disposición de las teclas en la placa frontal, consulte la página 3 o la página 4. Mientras está activada la fuente BT AUDIO, es posible conectar a cinco dispositivos de audio Bluetooth y cambiar entre los cinco dispositivos. Reproductor de audio a través de Bluetooth 1 Pulse repetidas veces el botón fuente para seleccionar BT AUDIO. Las operaciones y las indicaciones en pantalla difieren según su disponibilidad en el dispositivo conectado.
BLUETOOTH® Predeterminado: [XX] [REMOTE APP] [SELECT] [IOS] Seleccione el dispositivo (IOS o ANDROID) en el que desea ejecutar la aplicación. [YES]: Seleccione iPhone/iPod para usar la aplicación a través de Bluetooth o a través del terminal de entrada USB conectado. ; [NO]: Se cancela. Si selecciona IOS, seleccione la fuente iPod BT (o la fuente iPod USB si su iPhone/iPod está conectado a través del terminal de entrada USB) para activar la aplicación.
AJUSTES DE AUDIO Con respecto a la disposición de las teclas en la placa frontal, consulte la página 3 o la página 4. 1 Pulse y mantenga pulsado . 2 Realice la operación ‘Seleccionar un elemento (página 3 o 4)’ para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla). 3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado. 4 Pulse para salir. Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
AJUSTES DE AUDIO [FADER] (No aplicable si se ha seleccionado crossover de 3 vías.) [POSITION R15] a [POSITION F15] ([POSITION 00]): Ajusta el balance de salida de los altavoces delanteros y traseros. [SOUND EFFECT] [SPACE ENHANCE] (No aplicable para la fuente FM/AM.) [SMALL]/[MEDIUM]/[LARGE]: Aumenta virtualmente el espacio acústico. ; [OFF]: Se cancela. [SND RESPONSE] [LEVEL1]/[LEVEL2]/[LEVEL3]: Hace que el sonido sea virtualmente más realista. ; [OFF]: Se cancela.
AJUSTES DE AUDIO Ajustes salida altavoz [SPK/PRE OUT] (Aplicable solo si [X ‘ OVER TYPE ] está ajustado a [2-WAY]) (página 21) Seleccione la configuración de salida para los altavoces [SPK/PRE OUT], basándose en el método de conexión del altavoz. Conexión a través de los terminales de salida de línea Señal de audio a través de la terminal de salida de línea [SPK/PRE OUT] FRONT REAR/SW [REAR/REAR] Salida de los altavoces delanteros Salida de los altavoces traseros [REAR/SUB.
AJUSTES DE AUDIO X ‘ OVER (crossover) • [FRQ]/[F-HPF FRQ]/[R-HPF FRQ]/[SW LPF FRQ]/[HPF FRQ]/[LPF FRQ]: Ajusta la frecuencia de cruce de los altavoces seleccionados (filtro de paso alto o de paso bajo). Si se selecciona [THROUGH], todas las señales se envían a los altavoces seleccionados. • [SLOPE]/[F-HPF SLOPE]/[R-HPF SLOPE]/[SW LPF SLOPE]/[HPF SLOPE]/[LPF SLOPE]: Ajusta la pendiente de cruce. Puede seleccionarse solo si se seleccionó un ajuste distinto de [THROUGH] para la frecuencia de cruce.
AJUSTES DE AUDIO [SUBWOOFER LPF]*2*3 [SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/ [90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/ [220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] [SW LPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB] [SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°) [SW LPF GAIN] [MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/ [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/ [THROUGH] [HPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB] [LPF FRQ] [–08DB] a [00DB] [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.
AJUSTES DE AUDIO Ajustes de la alineación del tiempo digital Calculando el valor para [DISTANCE] y [GAIN] de [DTA SETTINGS] Si especifica la distancia desde el centro de la posición de escucha seleccionada hacia cada altavoz, el tiempo de retraso se calculará y ajustará automáticamente. 1 Establezca el centro de la posición de escucha seleccionada como el punto de referencia. 2 Mida las distancias desde el punto de referencia hacia los altavoces.
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN Identificación de zonas para los ajustes de brillo Predeterminado: [XX] KD-X362BT: [DISPLAY] [DIMMER] Oscurece la iluminación. [OFF]: El dimmer está desactivado. El brillo cambia a la configuración [DAY]. [ON]: El dimmer está activado. El brillo cambia a la configuración [NIGHT]. (Consulte “[BRIGHTNESS]” más abajo.) [DIMMER TIME]: Establece el tiempo de activación y desactivación del dimmer.
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN [COLOR] (para KD-X361BT: Solo el botón simbólico) [PRESET] [DAY COLOR] [NIGHT COLOR] [MENU COLOR] Seleccionar un color de iluminación para el botón simbólico. (Véase la ilustración en la página 26.) • [COLOR 01] a [COLOR 49] • [USER]: Se muestra el color que ha creado para [DAY COLOR] o [NIGHT COLOR]. • [COLOR FLOW01] a [COLOR FLOW03]: El color cambia según las velocidades.
REFERENCIAS Acerca del iPod/iPhone Acerca de Bluetooth • A través del terminal de entrada USB: Made for – iPod touch (5th y 6th generation) – iPod nano (7th generation) – iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X • A través de Bluetooth: Made for – iPod touch (5th y 6th generation) – iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X • No se puede navegar a través de archivos de video en el menú “Videos” en [HEAD MODE].
Nombre de la fuente Información en pantalla: Principal ANDROID Nombre de la fuente de música* Reloj Nombre de la fuente con efecto de sincronización vuelta al comienzo SPOTIFY/SPOTIFY BT Título del contexto Título del contexto con efecto de sincronización de música* Título de la canción Artista Título del álbum Tiempo de reproducción Reloj vuelta al comienzo BT AUDIO Título de la canción/Artista Título de la canción/Artista con efecto de sincronización de música* Título del álbum/Artista Tiempo de r
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS • Verifique si el dispositivo USB conectado es compatible con esta unidad y asegúrese de que los sistemas de archivos estén en formatos compatibles. (Página 27) • Vuelva a conectar el dispositivo USB. Aparece “UNRESPONSIVE DEVICE”. Asegúrese de que no exista ningún fallo de funcionamiento en el dispositivo USB y vuelva a conectarlo. Aparece “USB HUB IS NOT SUPPORTED”. No es posible conectar un dispositivo USB a través de un concentrador USB a esta unidad.
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Bluetooth® “CHECK APP” Solución Síntoma La aplicación Spotify no está conectada correctamente, o el usuario no ha iniciado sesión. Finalice la aplicación Spotify y vuélvala a iniciar. A continuación, inicie sesión en su cuenta de Spotify. No se detecta ningún dispositivo Bluetooth. • Vuelva a buscar el dispositivo Bluetooth. • Reinicialice la unidad. (Página 3 o 4) No se puede realizar el emparejamiento.
ESPECIFICACIONES Sensibilidad de silenciamiento (DIN S/N = 46 dB) 2,0 μV/75 Ω Respuesta de frecuencia (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz Relación señal a ruido (MONO) 64 dB Separación estéreo (1 kHz) 40 dB USB AM (LW) 32 531 kHz — 1 611 kHz (pasos de 9 kHz) 28,2 μV (29 dBμ) Gama de frecuencias 153 kHz — 279 kHz (pasos de 9 kHz) Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 20 dB) 50 μV (33,9 dBμ) Estándar USB USB 1.1, USB 2.
INSTALACIÓN/CONEXIÓN General ESPECIFICACIONES Voltaje de trabajo Batería de 12V CC para vehículos Tamaño de instalación (An × Al × F) 182 mm × 53 mm × 100 mm Peso neto (incluyendo placa embellecedora, manguito de montaje) 0,6 kg Sujeto a cambios sin previo aviso. Advertencia • La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V CC con negativo a masa. • Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar el cableado y el montaje.
INSTALACIÓN/CONEXIÓN Lista de piezas para la instalación (A) Placa frontal (×1) (B) Placa embellecedora (×1) (C) Manguito de montaje (×1) (D) Mazo de conductores (×1) Instalación de la unidad (montaje en el tablero) Prepare el cableado necesario. (Página 35) Gancho en el lado superior Salpicadero del automóvil Antes del montaje, oriente la placa embellecedora tal como se muestra en la ilustración.
INSTALACIÓN/CONEXIÓN Conexión del cableado Cuando conecte a un amplificador externo, conecte su cable de tierra al chasis del vehículo para evitar daños en la unidad.
INHOUD ALVORENS GEBRUIK ALVORENS GEBRUIK 2 BELANGRIJK BASISPUNTEN 3 STARTEN 5 • Lees alvorens dit product in gebruik te nemen deze handleiding door voor een juist gebruik. Het is vooral belangrijk dat u de Waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen in deze handleiding goed doorleest en opvolgt. • Bewaar deze handleiding ter referentie op een veilige en toegankelijke plaats.
BASISPUNTEN Voorpaneel Bevestigen KD-X362BT: Volumeknop Displayvenster Verwijderen Bronknop Verwijdertoets Terugstellen Voor het Op het voorpaneel Inschakelen van de stroom Druk op B SRC. • Houd even ingedrukt om de stroom uit te schakelen. Instellen van het volume Verdraai de volumeknop. Stel het toestel terug binnen 5 seconden na het verwijderen van het voorpaneel. Druk op de volumeknop om het geluid te dempen of de weergave te pauzeren. • Druk nogmaals om te annuleren.
BASISPUNTEN Voorpaneel Bevestigen KD-X361BT: Symbolische toets Displayvenster Verwijderen Bronknop Verwijdertoets Terugstellen Voor het Op het voorpaneel Inschakelen van de stroom Druk op SRC-B. • Houd even ingedrukt om de stroom uit te schakelen. Instellen van het volume Druk op VOL +/– . • Houd VOL + even ingedrukt om het volume snel naar 15 te verhogen. Stel het toestel terug binnen 5 seconden na het verwijderen van het voorpaneel.
STARTEN Zie pagina 3 of 4 voor de indeling op het voorpaneel. 1 Druk op 3 Annuleren van de demonstratie om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren. Instellen van de basisinstellingen Wanneer u de stroom voor het eerst inschakelt (of wanneer [FACTORY RESET] op [YES] is gesteld), verschijnt: 1 Houd even ingedrukt. 2 Voer ‘Selecteer een onderdeel (pagina 3 of 4)’ uit om een onderdeel (zie de KD-X362BT: “CANCEL DEMO” 3 Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen of geactiveerd.
RADIO STARTEN Zie pagina 3 of 4 voor de indeling op het voorpaneel. [CLOCK] [TIME SYNC] [CLOCK DISPLAY] [ON]: De kloktijd wordt automatisch ingesteld op basis van kloktijddata (CT) van het FM Radio Data System signaal. ; [OFF]: Geannuleerd. [ON]: De tijd wordt op het display getoond, ook wanneer de stroom is uitgeschakeld. ; [OFF]: Geannuleerd. [ENGLISH] [РУССКИЙ] [ESPANOL] Kies indien van toepassing de displaytaal voor het menu en muziekinformatie. [ENGLISH] is de standaardinstelling.
RADIO Overige instellingen [IF BAND] [AUTO]: Verhogen van de gevoeligheid van de tuner voor minder, door in de buurt liggende FM-zenders veroorzaakte storing. (Het stereo-effect gaat mogelijk verloren.) ; [WIDE]: Onderhevig aan ruis van in de buurt liggende FM-zenders maar de geluidskwaliteit wordt niet verslechterd en het stereo-effect blijf behouden. [MONO SET] [ON]: Verbeteren van de FM-ontvangst, maar het stereo-effect gaat verloren. ; [OFF]: Geannuleerd.
AUX USB/iPod/ANDROID Voorbereiding: U kunt naar muziek luisteren van een draagbare audiospeler via de auxingangsaansluiting. • Kies [ON] voor [BUILT-IN AUX] in [SOURCE SELECT]. (Pagina 5) Starten van de weergave De bron verandert automatisch en de weergave start. USB-ingangsaansluiting Starten van weergave USB KD-X362BT: 1 Verbind een draagbare audiospeler (los verkrijgbaar). KD-X362BT: USB 2.
USB/iPod/ANDROID Zie pagina 3 of 4 voor de indeling op het voorpaneel. Selecteer het muziekstation Voor het Op het voorpaneel Druk met USB als bron gekozen herhaaldelijk op 5 MODE. Snel achterwaarts/ Snel voorwaarts*3 Houd S / T even ingedrukt. Kiezen van een bestand Druk op S / T. De in de volgende drive opgeslagen nummers worden afgespeeld. • Geselecteerde interne of externe geheugen van een smartphone (massa-opslagklasse). • Geselecteerde station van een apparaat met meerdere stations.
USB/iPod/ANDROID Kies een bestand uit een map/lijst Voor iPod alleen van toepassing wanneer [HEAD MODE] is gekozen. 1 Druk op . 2 Voer ‘Selecteer een onderdeel (pagina 3 of 4)’ uit om een map/lijst te selecteren. 3 Voer ‘Selecteer een onderdeel (pagina 3 of 4)’ uit om een bestand te selecteren. Snelzoeken (alleen voor USB-bron) U kunt indien u veel bestanden heeft, snel het gewenste bestand opzoeken.
Spotify Voor het Op het voorpaneel Afspelen/pauzeren KD-X362BT: Druk op de volumeknop. KD-X361BT: Druk op * ENTER. Nummer overslaan Druk op S*1 / T. Selecteer duim omhoog of duim omlaag *2 Druk op 2 J / 1 K. Radio starten Houd 5 even ingedrukt. Afspelen herhalen*3 Druk herhaaldelijk op 4 B. [ALL REPEAT], [ONE REPEAT]*1, [REPEAT OFF] Willekeurig afspelen*3 Een lied of zender zoeken 1 Druk op . 2 Voer ‘Selecteer een onderdeel (pagina 3 of 4)’ uit om een lijsttype te selecteren.
BLUETOOTH® Afhankelijk van het besturingssysteem en de versie van de firmware van uw mobiele telefoon, kunnen Bluetooth-functies mogelijk niet werken met dit toestel.
BLUETOOTH® • Dit toestel ondersteunt Secure Simple Pairing (SSP). • U kunt in totaal maximaal vijf apparaten registreren (koppelen). • Nadat het koppelen is voltooid, blijft het Bluetooth apparaat geregistreerd in het toestel, zelfs wanneer u het toestel terugstelt. Zie [DEVICE DELETE] op pagina 16 om het gekoppelde apparaat te koppelen. • Tegelijkertijd kunnen er maximaal twee Bluetooth telefoons en één Bluetooth audio-apparaat worden verbonden.
BLUETOOTH® De volgende bediening is mogelijk verschillend of niet beschikbaar afhankelijk van de telefoon die u heeft verbonden. Voor het Op het voorpaneel Eerste binnenkomende gesprek... Beantwoorden van een gesprek Negeren van een gesprek Druk op of de volgende knop. KD-X362BT: Volumeknop KD-X361BT: * ENTER of de volgende knop ingedrukt. Houd KD-X362BT: Volumeknop KD-X361BT: * ENTER Beëindigen van een gesprek Houd of de volgende knop ingedrukt.
BLUETOOTH® 3 Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen/geactiveerd of Maak de instellingen voor ontvangst van een gesprek 1 Druk op om de Bluetooth functie te activeren. 2 Voer ‘Selecteer een onderdeel (pagina 3 of 4)’ uit om een onderdeel (zie de Druk op volgende tabel) te selecteren. 3 Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen of geactiveerd. [RECENT CALL] (Alleen beschikbaar wanneer de aangesloten telefoon voor PBAP geschikt is.
BLUETOOTH® [VOICE] Zeg de naam van een persoon die u wilt bellen of gebruik telefoonfuncties door een stemcommando te geven. (Zie “Bellen met gebruik van stemherkenning”.) Bellen met gebruik van stemherkenning 1 Houd even ingedrukt om de aangesloten telefoon te activeren. 2 Zeg de naam van een persoon die u wilt bellen of gebruik telefoonfuncties door een stemcommando te geven. • De ondersteunde stemherkenningsfuncties verschillen per telefoon.
BLUETOOTH® [PIN CODE EDIT] (0000) Verandert de PIN-code (maximaal 6 cijfers). 1 Voer de volgende handeling uit om een nummer te selecteren. KD-X362BT: Verdraai de volumeknop KD-X361BT: Druk op VOL +/– 2 Druk op S / T om de invoerpositie te verplaatsen. Herhaal stappen 1 en 2 totdat de gehele PIN-code is ingevoerd. 3 Druk op de volgende knop om te bevestigen.
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Audio Zie pagina 3 of 4 voor de indeling op het voorpaneel. Tijdens de BT AUDIO bron, kunt u vijf Bluetooth audio-apparaten verbinden en tussen deze vijf apparaten schakelen. Audiospeler via Bluetooth 1 Druk herhaaldelijk op de bronknop om BT AUDIO te selecteren. • Druk op en voer BT AUDIO direct in. De bediening en display-aanduidingen verschillen mogelijk afhankelijk van de verbonden apparatuur.
BLUETOOTH® Basisinstelling: [XX] [REMOTE APP] [SELECT] [IOS] Kies het apparaat (IOS of ANDROID) voor het gebruik van de app. [YES]: Kiezen van de iPhone/iPod voor het gebruik van de app via Bluetooth of indien deze is verbonden met de USB-ingangsaansluiting. ; [NO]: Geannuleerd. Als IOS is geselecteerd, selecteert u iPod BT-bron (of iPod USB-bron als uw iPhone/iPod is aangesloten via de USB-aansluiting) om de app te activeren.
AUDIO-INSTELLINGEN Zie pagina 3 of 4 voor de indeling op het voorpaneel. Leg uw eigen geluidsinstellingen vast. • De instellingen worden opgeslagen naar [USER] in [PRESET EQ]. • De gemaakte instellingen hebben mogelijk invloed op de huidige instellingen voor [EASY EQ]. [PRO EQ] 1 Houd even ingedrukt. 2 Voer ‘Selecteer een onderdeel (pagina 3 of 4)’ uit om een onderdeel (zie de volgende tabel) te selecteren.
AUDIO-INSTELLINGEN [FADER] [BALANCE]*4 (Niet van toepassing indien 3-weg crossover is gekozen.) [POSITION R15] tot [POSITION F15] ([POSITION 00]): Instellen van de weergavebalans tussen de voor- en achterluidspreker. [SOUND EFFECT] [SPACE ENHANCE] (Niet van toepassing op de FM/AM bron.) [SMALL]/[MEDIUM]/[LARGE]: Het ruimtelijk geluid wordt virtueel verbeterd. ; [OFF]: Geannuleerd. [SND RESPONSE] [LEVEL1]/[LEVEL2]/[LEVEL3]: Het geluid wordt virtueel realistischer. ; [OFF]: Geannuleerd.
AUDIO-INSTELLINGEN Luidsprekeruitgangsinstellingen [SPK/PRE OUT] (Alleen van toepassing indien [X ‘ OVER TYPE ] op [2-WAY] is gesteld) (pagina 21) Kies de uitgangsinstelling voor de luidsprekers [SPK/PRE OUT], in overeenstemming met de gemaakte luidsprekerverbinding. Crossover-instellingen Verbinden via de lijnuitgangsaansluitingen Hieronder vindt u de instelbare onderdelen voor 2-weg crossover en 3-weg crossover.
AUDIO-INSTELLINGEN X ‘ OVER (crossover) • [FRQ]/[F-HPF FRQ]/[R-HPF FRQ]/[SW LPF FRQ]/[HPF FRQ]/[LPF FRQ]: Stel de crossover-frequentie voor de gekozen luidsprekers in (hoog-doorlaatfiler of laagdoorlaatfilter). Met [THROUGH] gekozen, worden alle signalen naar de gekozen luidsprekers gestuurd. • [SLOPE]/[F-HPF SLOPE]/[R-HPF SLOPE]/[SW LPF SLOPE]/[HPF SLOPE]/[LPF SLOPE]: Stel de crossover-helling in. Alleen kiesbaar indien een andere instelling dan [THROUGH] is gekozen voor de crossover-frequentie.
AUDIO-INSTELLINGEN [SUBWOOFER LPF]*2*3 [SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/ [90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/ [220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] [SW LPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB] [SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°) [SW LPF GAIN] [MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/ [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/ [THROUGH] [HPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB] [LPF FRQ] [–08DB] tot [00DB] [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.
AUDIO-INSTELLINGEN Digital Time Alignment instellingen Bepaal de waarde voor [DISTANCE] en [GAIN] van [DTA SETTINGS] [POSITION] Kiezen van uw luisterpositie (referentiepunt). [ALL]: Geen compensatie ; [FRONT RIGHT]: Rechtervoorstoel ; [FRONT LEFT]: Linkervoorstoel ; [FRONT ALL]: Voorstoelen • [FRONT ALL] kan alleen worden gekozen wanneer [X ' OVER TYPE] op [2-WAY] is gesteld. (Pagina 21) [DISTANCE]*1 [0CM] tot [610CM]: Stel de afstand nauwkeurig af voor het compenseren.
DISPLAY-INSTELLINGEN Zone-identificatie voor helderheidsinstellingen KD-X362BT: Basisinstelling: [XX] [DISPLAY] [DIMMER] De verlichting wordt gedimd. [OFF]: De dimmer wordt uitgeschakeld. De helderheid verandert naar de [DAY] instelling. [ON]: De dimmer wordt ingeschakeld. De helderheid verandert naar de [NIGHT] instelling. (Zie “[BRIGHTNESS]” hieronder.) [DIMMER TIME]: Stel de start- en stoptijd voor de dimmer in. 1 Voer ‘Selecteer een onderdeel (pagina 3 of 4)’ uit om de [ON]-tijd aan te passen.
DISPLAY-INSTELLINGEN [COLOR] (voor KD-X361BT: Alleen symbolische toets) [PRESET] [DAY COLOR] [NIGHT COLOR] [MENU COLOR] Kies een verlichtingskleur voor de symbolische toets. (Zie de afbeelding op pagina 26.) • [COLOR 01] tot [COLOR 49] • [USER]: De kleur die u voor [DAY COLOR] of [NIGHT COLOR] heeft gemaakt, wordt getoond. • [COLOR FLOW01] tot [COLOR FLOW03]: De kleur verandert bij de verschillende snelheden.
TER REFERENTIE Meer over iPod/iPhone Meer over Bluetooth • Via USB-ingangsaansluiting: Made for – iPod touch (5th en 6th generation) – iPod nano (7th generation) – iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X • Via Bluetooth: Made for – iPod touch (5th en 6th generation) – iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X • Videobestanden van het “Videos” menu kunnen niet tijdens [HEAD MODE] worden doorlopen.
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN TER REFERENTIE Bronnaam Displaygegevens: Hoofd ANDROID Bronnaam Bronnaam met muzieksynchronisatie-effect* terug naar het begin Symptoom SPOTIFY/SPOTIFY BT Contexttitel Contexttitel met muzieksynchronisatie-effect* Titel van lied Artiest Albumtitel Weergavetijd Klok terug naar het begin “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON” verschijnt. Schakel de stroom uit en controleer of de aansluitingen van de luidsprekerdraden goed zijn geïsoleerd. Schakel de stroom weer in.
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN “UNRESPONSIVE DEVICE” verschijnt. Controleer of het USB-apparaat juist functioneert en verbind deze opnieuw. “USB HUB IS NOT SUPPORTED” verschijnt. Dit toestel ondersteunt geen USB-apparaat dat via een USBhub is verbonden. “CANNOT PLAY” verschijnt. Verbind een USB-apparaat dat afspeelbare audiobestanden heeft. • De bron wijzigt niet naar “USB” als u een USBapparaat aansluit terwijl u naar een andere bron luistert.
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN “CHECK APP” Geen Bluetooth apparaat herkend. • Zoek nogmaals met de Bluetooth apparatuur. • Stel het toestel terug. (Pagina 3 of 4) Koppelen onmogelijk. • Controleer dat u dezelfde PIN-code heeft ingevoerd voor het toestel en het Bluetooth apparaat. • Wis de koppelingsinformatie van zowel het toestel als het Bluetooth apparaat en koppel vervolgens opnieuw. (Pagina 12) Echo of ruis tijdens een telefoongesprek.
TECHNISCHE GEGEVENS Onderdrukkingsgevoeligheid (DIN S/R = 46 dB) Frequentieweergave (±3 dB) USB 32 AAC-LC “.aac”, “.m4a”-bestanden WAV-decodering Lineair PCM 2,0 μV/75 Ω FLAC-decodering FLAC-bestand, maximaal 24 bit/96 kHz 30 Hz — 15 kHz Frequentieweergave (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz Maximale ingangsspanning 1 000 mV Signaal/ruisverhouding (MONO) 64 dB Stereoscheiding (1 kHz) 40 dB Ingangsimpedantie 30 kΩ 531 kHz — 1 611 kHz (9 kHz stappen) Versie Bluetooth 3.
INSTALLEREN/VERBINDEN Algemeen TECHNISCHE GEGEVENS Bedrijfsvoltage 12 V gelijkstroom-autoaccu Installatie-afmetingen (B × H × D) 182 mm × 53 mm × 100 mm Nettogewicht (inclusief sierplaat, bevestigingshuls) 0,6 kg Zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar. Waarschuwing • Dit toestel kan uitsluitend worden gebruikt in een auto met 12 Volt gelijkstroom, negatieve aarding. • Ontkoppel de negatieve pool van de accu alvorens te verbinden en monteren.
INSTALLEREN/VERBINDEN Onderdelenlijst voor het installeren (A) Voorpaneel (×1) (B) Sierplaat (×1) (C) Bevestigingshuls (×1) (D) Bedradingsbundel (×1) Installeren van het toestel (in-dashboard montage) Sluit als vereist aan. (Pagina 35) Haak aan de bovenkant Dashboard van uw auto Richt de sierplaat als afgebeeld alvorens te bevestigen. (E) Verwijdersleutel (×2) Buig de vereiste lipjes zodat de huls goed op zijn plaats wordt gehouden.
INSTALLEREN/VERBINDEN Verbinden van draden Bij het verbinden met een externe versterker, moet u het aardedraad verbinden met het chassis van de auto om beschadiging van het toestel te voorkomen.
ÍNDICE ANTES DE UTILIZAR ANTES DE UTILIZAR 2 IMPORTANTE FUNDAMENTOS 3 INTRODUÇÃO 5 • Para garantir a utilização adequada, leia atentamente este manual antes de utilizar o produto. É especialmente importante que leia e observe os Avisos e Cuidados indicados neste manual. • Guarde o manual em um lugar seguro e acessível para futuras consultas.
FUNDAMENTOS Painel frontal Colocar KD-X362BT: Botão de volume Visor Retirar Botão de fonte Botão de remoção Como reiniciar Reinicie a unidade dentro de 5 segundos após remover o painel frontal. Para No painel frontal Ligar a corrente Prima B SRC. • Mantenha premido para desligar a alimentação. Ajustar o volume Rode o botão do volume. Prima o botão de volume para silenciar o som o pausar a leitura. • Prima de novo para cancelar.
FUNDAMENTOS Painel frontal Colocar KD-X361BT: Botão simbólico Visor Retirar Botão de fonte Botão de remoção Como reiniciar Reinicie a unidade dentro de 5 segundos após remover o painel frontal. Para No painel frontal Ligar a corrente Prima SRC-B. • Mantenha premido para desligar a alimentação. Ajustar o volume Prima VOL +/– . • Mantenha VOL + premido para aumentar continuamente o volume para 15. Prima * ENTER para silenciar o som o pausar a leitura. • Prima de novo para cancelar.
INTRODUÇÃO Para a disposição das teclas no painel frontal, consulte a página 3 ou página 4. 1 Cancelar a demonstração Para voltar ao item de definição anterior, prima 3 . Faça as definições básicas Ao ligar a alimentação pela primeira vez (ou ao definir [FACTORY RESET] para [YES]), aparece o seguinte no visor: 1 Mantenha premido.
INTRODUÇÃO RÁDIO Para a disposição das teclas no painel frontal, consulte a página 3 ou página 4. [CLOCK] [TIME SYNC] [CLOCK DISPLAY] [ON]: A hora do relógio é automaticamente definida com os dados da hora de relógio (CT) através do sinal do FM Radio Data System. ; [OFF]: Cancela. [ON]: A hora do relógio é apresentada no visor mesmo quando o aparelho está desligado. ; [OFF]: Cancela. [ENGLISH] [РУССКИЙ] [ESPANOL] Selecione o idioma de apresentação para o menu e a informação de música se aplicável.
RÁDIO Outras definições [IF BAND] [AUTO]: Aumenta a seletividade do sintonizador para reduzir os ruídos de interferência das estações FM adjacentes. (O efeito estéreo poderá ser perdido.) ; [WIDE]: Sujeita aos ruídos de interferência de estações FM adjacentes, mas a qualidade do som não será degradada e o efeito estéreo será mantido. 3 Repita o passo 2 até que o item pretendido seja selecionado/ativado ou [MONO SET] [ON]: Melhora a receção FM, mas o efeito estéreo será perdido. ; [OFF]: Cancela.
AUX USB/iPod/ANDROID Preparação: Pode ouvir música de um leitor de áudio portátil através da tomada de entrada auxiliar. • Selecione [ON] para [BUILT-IN AUX] em [SOURCE SELECT]. (Página 5) Inicie a reprodução A fonte muda automaticamente e a leitura começa. Terminal de entrada USB Comece a escutar KD-X362BT: USB 1 Conecte um leitor de áudio portátil (disponível comercialmente). KD-X362BT: Cabo USB 2.
USB/iPod/ANDROID Para a disposição das teclas no painel frontal, consulte a página 3 ou página 4. Selecionar a unidade de música Para No painel frontal Com a fonte USB selecionada, prima 5 MODE repetidamente. Retrocesso/Avanço rápido*3 Mantenha S / T premido. Selecionar um ficheiro Prima S / T. As canções armazenada na seguinte unidade serão lidas. • Memória interna ou externa selecionada de um smartphone (Classe de armazenamento em massa).
Spotify USB/iPod/ANDROID Selecione um ficheiro de uma pasta/lista Para iPod, aplicável somente quando [HEAD MODE] estiver selecionado. 1 Prima . 2 Realize a operação ‘Selecionar um item (página 3 ou 4)’ para selecionar uma pasta/lista. 3 Realize a operação ‘Selecionar um item (página 3 ou 4)’ para selecionar um ficheiro. Preparação: Instale a última versão da aplicação Spotify no seu dispositivo (iPhone/iPod touch) e, em seguida, crie uma conta e inicie uma sessão em Spotify.
Spotify Para No painel frontal Reprodução/pausa KD-X362BT: Prima o botão de volume. KD-X361BT: Prima * ENTER. Saltar uma faixa Prima S*1 / T. Selecione polegar para Prima 2 J / 1 K. cima ou polegar para baixo*2 Iniciar rádio Mantenha 5 premido. Reprodução repetida*3 Prima 4 B repetidamente. [ALL REPEAT], [ONE REPEAT]*1, [REPEAT OFF] Reprodução aleatoria*3 Procura de uma canção ou estação 1 Prima . 2 Realize a operação ‘Selecionar um item (página 3 ou 4)’ para selecionar um tipo de lista.
BLUETOOTH® Dependendo do sistema operativo e da versão do firmware do seu telemóvel, as funções Bluetooth podem não funcionar com este aparelho.
BLUETOOTH® • Este aparelho suporta o emparelhamento simples e seguro (SSP, da sigla em inglês Secure Simple Pairing). • Podem ser registados (emparelhados) até cinco dispositivos. • Uma vez concluído emparelhamento, o dispositivo Bluetooth permanecerá registado no aparelho, mesmo que o aparelho seja reiniciada. Para apagar o dispositivo emparelhado, consulte [DEVICE DELETE] na página 16. • É possível conectar um máximo de dois telefones Bluetooth e um dispositivo de áudio Bluetooth em qualquer momento.
BLUETOOTH® As seguintes operações podem diferir ou não estar disponíveis dependendo do telefone ligado. Para No painel frontal Primeira chamada recebida... Responder uma chamada ou o seguinte botão. Prima KD-X362BT: Botão de volume KD-X361BT: * ENTER Rejeitar uma chamada ou o seguinte botão. Mantenha premido KD-X362BT: Botão de volume KD-X361BT: * ENTER Termine uma chamada ou o seguinte botão.
BLUETOOTH® 3 Repita o passo 2 até que o item pretendido seja selecionado/ativado ou Faça as definições para receber uma chamada 1 Prima para entrar no modo Bluetooth. 2 Realize a operação ‘Selecionar um item (página 3 ou 4)’ para selecionar um Para voltar ao item de definição anterior, prima item (consulte a seguinte tabela). 3 Repita o passo 2 até que o item desejado seja selecionado ou ativado. [RECENT CALL] (Aplicável somente se o telemóvel suportar PBAP.
BLUETOOTH® [VOICE] Fale o nome do contato que pretende chamar ou o comando de voz para controlar as funções de telefone. (Consulte “Faça uma chamada utilizando o reconhecimento de voz”.) Faça uma chamada utilizando o reconhecimento de voz 1 Mantenha premido para ativar o telefone ligado. 2 Fale o nome do contato que pretende chamar ou o comando de voz para Faça uma chamada a partir da memória 1 Prima para entrar no modo Bluetooth. 2 Prima um dos botões numéricos (1 a 6). 3 Prima o seguinte para chamar.
BLUETOOTH® 3 Realize (A), (B) ou (C) dependendo do que aparecer no visor. [PIN CODE EDIT] (0000) Muda o código PIN (até 6 dígitos). 1 Realize a seguinte operação para selecionar um número. KD-X362BT: Rode o botão do volume KD-X361BT: Prima VOL +/– 2 Prima S / T para mover a posição de introdução. Repita os passos 1 e 2 até introduzir o código PIN completo. 3 Prima o seguinte para confirmar.
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Áudio Para a disposição das teclas no painel frontal, consulte a página 3 ou página 4. Enquanto na fonte BT AUDIO, pode ligar até cinco dispositivos de áudio Bluetooth e mudar entre esses cinco dispositivos. Leitor de áudio via Bluetooth 1 Prima o botão de fonte repetidamente para selecionar BT AUDIO. • Premir seleciona BT AUDIO diretamente. As operações e as indicações no visor diferem de acordo com a sua disponibilidade no dispositivo conectado.
BLUETOOTH® Predefinição: [XX] [REMOTE APP] [SELECT] [IOS] Selecione o dispositivo (IOS ou ANDROID) para utilizar a aplicação. [YES]: Seleciona iPhone/iPod para utilizar a aplicação via Bluetooth ou via terminal de entrada USB. ; [NO]: Cancela. Se IOS for selecionado, selecione a fonte iPod BT (ou fonte iPod USB se o seu iPhone/ iPod estiver ligado via terminal de entrada USB) para ativar a aplicação.
DEFINIÇÕES DE ÁUDIO Para a disposição das teclas no painel frontal, consulte a página 3 ou página 4. Ajuste as suas próprias definições de som. • As definições são armazenadas em [USER] em [PRESET EQ]. • As definições feitas podem afetar as definições atuais de [EASY EQ]. [PRO EQ] 1 Mantenha premido. 2 Realize a operação ‘Selecionar um item (página 3 ou 4)’ para selecionar um item (consulte a seguinte tabela).
DEFINIÇÕES DE ÁUDIO [FADER] (Não aplicável se o cruzamento de 3 vias estiver selecionado.) [POSITION R15] a [POSITION F15] ([POSITION 00]): Ajuste o balanço de saída dos altifalantes frontal e traseiro. [SOUND EFFECT] [SPACE ENHANCE] (Não aplicável para fonte FM/AM.) [SMALL]/[MEDIUM]/[LARGE]: Melhora virtualmente o espaço sonoro. ; [OFF]: Cancela. [SND RESPONSE] [LEVEL1]/[LEVEL2]/[LEVEL3]: Deixa o som mais realístico virtualmente. ; [OFF]: Cancela. de cada fonte em comparação com o nível do volume FM.
DEFINIÇÕES DE ÁUDIO Definições da saída dos altifalantes [SPK/PRE OUT] (Aplicável apenas se [X ‘ OVER TYPE ] estiver definido para [2-WAY]) (página 21) Selecione a definição de saída para os altifalantes [SPK/PRE OUT], baseada no método de ligação dos altifalantes. Definições de cruzamento Ligação através dos terminais de saída de linha A seguir estão os itens de definição disponíveis para o cruzamento de 2 vias e cruzamento de 3 vias.
DEFINIÇÕES DE ÁUDIO X ‘ OVER (cruzamento) • [FRQ]/[F-HPF FRQ]/[R-HPF FRQ]/[SW LPF FRQ]/[HPF FRQ]/[LPF FRQ]: Ajusta a frequência de cruzamento para os altifalantes selecionados (filtro passa-alto ou filtro passa-baixo). Se [THROUGH] for selecionado, todos os sinais serão enviados para os altifalantes selecionados. • [SLOPE]/[F-HPF SLOPE]/[R-HPF SLOPE]/[SW LPF SLOPE]/[HPF SLOPE]/[LPF SLOPE]: Ajusta a curva de cruzamento.
DEFINIÇÕES DE ÁUDIO [SUBWOOFER LPF]*2*3 [SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/ [90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/ [220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] [SW LPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB] [SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°) [SW LPF GAIN] [MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/ [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/ [THROUGH] [HPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB] [LPF FRQ] [–08DB] a [00DB] [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.
DEFINIÇÕES DE ÁUDIO Definições de alinhamento de tempo digital Determinação do valor para [DISTANCE] e [GAIN] de [DTA SETTINGS] Se especificar a distância desde o centro da posição de audição atualmente definida para cada altifalante, o tempo de atraso será automaticamente calculado e definido. 1 Determine o centro da posição de audição atualmente definida como o ponto de referência. 2 Meça as distâncias desde o ponto de referência até aos altifalantes.
DEFINIÇÕES DO VISOR Identificação de zona para definições do brilho Predefinição: [XX] KD-X362BT: [DISPLAY] [DIMMER] Escureça a iluminação. [OFF]: O regulador de luminosidade é desativado. O brilho muda para a definição [DAY]. [ON]: O regulador de luminosidade é ativado. O brilho muda para a definição [NIGHT]. (Consulte “[BRIGHTNESS]” abaixo) [DIMMER TIME]: Defina a hora de ligar e de desligar do regulador de luminosidade.
DEFINIÇÕES DO VISOR [COLOR] (para KD-X361BT: Somente botão simbólico) [PRESET] [DAY COLOR] [NIGHT COLOR] [MENU COLOR] Selecione uma cor de iluminação para o botão simbólico. (Veja a ilustração na página 26.) • [COLOR 01] a [COLOR 49] • [USER]: A cor criada para [DAY COLOR] ou [NIGHT COLOR] aparece. • [COLOR FLOW01] a [COLOR FLOW03]: A cor muda em velocidades diferentes.
REFERÊNCIAS Sobre iPod/iPhone Sobre Bluetooth • Via terminal de entrada USB: Made for – iPod touch (5th e 6th generation) – iPod nano (7th generation) – iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X • Via Bluetooth: Made for – iPod touch (5th e 6th generation) – iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X • Não é possível procurar ficheiros vídeo no menu “Videos” em [HEAD MODE].
DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS REFERÊNCIAS Informações no visor: Principal ANDROID Nome da fonte Nome da fonte com Efeito de Sincronização de Música* Relógio voltar ao início Sintoma O som não pode ser ouvido. SPOTIFY/SPOTIFY BT Título de contexto Título de contexto com Efeito de Sincronização de Música* Título da canção Artista Título do álbum Tempo de leitura Relógio voltar ao início “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON” aparece.
DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS • Verifique se o dispositivo USB conectado é compatível com este aparelho e certifique-se de que os sistemas de ficheiros estão nos formatos suportados. (Página 27) • Volte a colocar o dispositivo USB. “UNRESPONSIVE DEVICE” aparece. Certifique-se de que o dispositivo USB não está funcionando incorretamente e recoloque o dispositivo USB. “USB HUB IS NOT SUPPORTED” aparece. Este aparelho não pode suportar um dispositivo USB ligado através de um concentrador USB.
DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Bluetooth® “CHECK APP” Solução Sintoma A aplicação Spotify não está corretamente ligada, ou o utilizador não está registado. Feche a aplicação Spotify e reinicie. Logo, entre na sua conta Spotify. Solução “PLEASE WAIT” O aparelho está a preparar-se para a função Bluetooth. Se a mensagem não desaparecer, desligue e volte a ligar o aparelho, e volte a conectar o dispositivo. Nenhum dispositivo Bluetooth foi detetado.
Gama de frequência 87,5 MHz — 108,0 MHz (passos de 50 kHz) Sensibilidade útil (S/N = 26 dB) 0,71 μV/75 Ω (8,2 dBf) Sensibilidade de repouso (DIN S/N = 46 dB) 2,0 μV/75 Ω Resposta de frequência (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz USB 32 30 kΩ 531 kHz — 1 611 kHz (passos de 9 kHz) Versão Bluetooth 3.0 28,2 μV (29 dBμ) Gama de frequência 2,402 GHz — 2,480 GHz Potência de saída RF (E.I.R.P.
INSTALAÇÃO/CONEXÃO Geral ESPECIFICAÇÕES Voltagem de funcionamento Bateria de automóvel de CC 12 V Dimensões da instalação (L × A × P) 182 mm × 53 mm × 100 mm Peso líquido (inclui placa de guarnição, manga de montagem) 0,6 kg Sujeito a modificações sem aviso prévio. Aviso • Este aparelho só pode ser utilizado com um fornecimento de energia de CC de 12 V, com terra negativa. • Desconecte o terminal negativo da bateria antes de efetuar as conexões e montagem.
INSTALAÇÃO/CONEXÃO Lista de peças para instalação (A) Painel frontal (×1) (B) Placa de guarnição (×1) (C) Manga de montagem (×1) (D) Cablagem (×1) Instalação do aparelho (montagem no tablier) Instale a cablagem necessária. (Página 35) Enganche o lado superior Tablier do seu automóvel Oriente a placa de guarnição como mostrado antes de instalar. (E) Chave de extração (×2) Dobre as bordas apropriadas para manter a manga firme na posição correta.
INSTALAÇÃO/CONEXÃO Conexão da cablagem Quando ligar a um amplificador externo, ligue o seu fio de terra ao chassis do automóvel para evitar danos ao aparelho.
libFLAC Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: - Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.