ENGLISH ESPAÑOL NEDERLANDS PORTUGUÊS KD-X451DBT DIGITAL MEDIA RECEIVER INSTRUCTION MANUAL RECEPTOR DE MEDIOS DIGITALES MANUAL DE INSTRUCCIONES DIGITALE MEDIAONTVANGER GEBRUIKSAANWIJZING RECEPTOR MÉDIA DIGITAL MANUAL DE INSTRUÇÕES B5A-2135-00 [E] JS_JVC_KD_X451DBT_E_C00.
Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries (applicable for countries that have adopted separate waste collection systems) Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household waste. Old electrical and electronic equipment and batteries should be recycled at a facility capable of handling these items and their waste byproducts. Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you.
For Israel ii JS_JVC_KD_X451DBT_E_C00.
Declaration of Conformity with regard to the RE Directive 2014/53/EU Declaration of Conformity with regard to the RoHS Directive 2011/65/EU Manufacturer: JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN EU Representative: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANY Declaración de conformidad con respecto a la Directiva RE 2014/53/EU Declaración de conformidad con respecto a la Directiva RoHS 2011/65/EU Fabricante: JVC KENWOO
Svenska Härmed försäkrar JVCKENWOOD att radioutrustningen “KD-X451DBT” är i enlighet med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande Internetadress : http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/ Suomi JVCKENWOOD julistaa täten, että radiolaite “KD-X451DBT” on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusvaatimus löytyy kokonaisuudessaan seuraavasta internetosoitteesta: http://www.jvc.
CONTENTS BEFORE USE BEFORE USE 2 IMPORTANT BASICS 3 GETTING STARTED 4 • To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important that you read and observe Warning and Caution in this manual. • Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference. 1 Cancel the demonstration 2 Set the clock and date 3 Set the basic settings Warning • Do not operate any function that takes your attention away from safe driving.
BASICS Faceplate Attach Volume knob Display window Detach How to reset Detach button Reset the unit within 5 seconds after detaching the faceplate. To On the faceplate Turn on the power . Press • Press and hold to turn off the power. Adjust the volume Turn the volume knob. Press the volume knob to mute the sound or pause playback. • Press again to cancel. The volume level returns to the previous level before muting or pause.
GETTING STARTED 3 Set the basic settings 1 Press and hold . 2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then press the knob. 3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated. 4 Press to exit. 1 To return to the previous setting item, press Cancel the demonstration . When you turn on the power for the first time (or [FACTORY RESET] is set to [YES]), the display shows: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB” Default: XX SYSTEM 1 Press the volume knob.
GETTING STARTED DIGITAL RADIO CLOCK About DAB (Digital Audio Broadcasting) TIME SYNC ON: The clock time is automatically set using the Clock Time (CT) data in DAB signal. ; OFF: Cancels. CLOCK DISPLAY ON: The clock time is shown on the display even when the unit is turned off. ; OFF: Cancels. ENGLISH РУССКИЙ ESPANOL Select the display language for menu and music information if applicable. By default, ENGLISH is selected. DAB is one of the digital radio broadcasting systems available today.
DIGITAL RADIO Settings in memory Other settings 1 Press and hold . 2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), You can store up to 18 services. then press the knob. Store a service While listening to a service... Press and hold one of the number buttons (1 to 6). (or) 1 Press and hold the volume knob until “PRESET MODE” flashes. 2 Turn the volume knob to select a preset number, then press the knob. The preset number flashes and “MEMORY” appears.
ANALOG RADIO DIGITAL RADIO TI ON: Allows the unit to temporarily switch to Traffic Information if available (“TI” lights up). ; OFF: Cancels. PTY SEARCH Select a PTY code. (See the PTY code below.) If there is a station broadcasting a program of the same PTY code as you have selected, that station is tuned in. DAB TRAVEL, WARNINGS, NEWS, WEATHER, EVENT, SPECIAL, RAD INFO, ANNOUCMNT SPORTS, FINANCE: Turn the volume knob to make a selection, then press the knob.
ANALOG RADIO Select a stored station Press one of the number buttons (1 to 6). (or) 1 Press . 2 Turn the volume knob to select a preset number, then press the knob. Other settings 1 Press and hold . 2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then press the knob. 3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the instructions stated on the selected item. to exit.
USB/iPod/ANDROID Start playback The source changes automatically and playback starts. USB input terminal USB To On the faceplate USB 2.0 cable*1 (commercially available) Reverse/Fast-forward *3 Press and hold Select a file Press Select a folder *4 Press iPod/iPhone Repeat play *5 Press Accessory of the iPod/iPhone *1 ANDROID *2 USB cable *1 (commercially available) . . . repeatedly.
USB/iPod/ANDROID Select control mode Select a file from a folder/list While in iPod USB source, press repeatedly. HEAD MODE: Control iPod from this unit. IPHONE MODE: Control iPod using the iPod itself. However, you can still play/pause or file skip from this unit. While in ANDROID source, press repeatedly. AUTO MODE: Control Android device from this unit via JVC MUSIC PLAY application installed in the Android device.
Spotify Preparation: Install the latest version of the Spotify application on your device (iPhone/ iPod touch), then create an account and log in to Spotify. • Select [ON] for [SPOTIFY SRC] in [SOURCE SELECT]. ( 4) To On the faceplate Repeat play *3 Press repeatedly. ALL REPEAT, ONE REPEAT *1, REPEAT OFF Random play *3 Start listening repeatedly. *1 Press ALL RANDOM, RANDOM OFF 1 Open the Spotify application on your device. 2 Connect your device to the USB input terminal.
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Connection Supported Bluetooth profiles – Hands-Free Profile (HFP) – Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) – Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP) – Serial Port Profile (SPP) – Phonebook Access Profile (PBAP) Supported Bluetooth codecs – Sub Band Codec (SBC) – Advanced Audio Coding (AAC) Connect the microphone Rear panel Microphone (supplied) Microphone input jack Pair and connect a Bluetooth device for the first time 1 Press to turn on the unit.
BLUETOOTH® Auto Pairing BLUETOOTH — Mobile phone When you connect the iPhone/iPod touch/ Android device to the USB input terminal, pairing request (via Bluetooth) is automatically activated. Press the volume knob to pair once you have confirmed the device name. Receive a call Automatic pairing request is activated only if: – Bluetooth function of the connected device is turned on. – [AUTO PAIRING] is set to [ON].
BLUETOOTH® To Default: XX On the faceplate While having two active calls... End current call and activate held call Press and hold Swap between the current call and held call Press or the volume knob. . Adjust the phone volume *1 [00] to [35] (Default: [15]) Turn the volume knob during a call. Switch between hands-free and private talk modes *2 Press during a call. *1 This adjustment will not affect the volume of the other sources.
BLUETOOTH® Make a call You can make a call from the call history, phonebook, or dialing the number. Call by voice is also possible if your mobile phone has the feature. 1 Press to enter Bluetooth mode. “(First device name)” appears. • If two Bluetooth phones are connected, press again to switch to another phone. “(Second device name)” appears. 2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then press the knob.
BLUETOOTH® Bluetooth compatibility check mode Bluetooth mode settings 1 Press and hold . 2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then press the knob. 3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the instructions stated on the selected item. to exit. 1 Press and hold 4 Press To return to the previous setting item, press .
BLUETOOTH® The connectivity result flashes on the display. “PAIRING OK” and/or “HANDS-FREE OK” *1 and/ or “AUD.STREAM OK” *2 and/or “PBAP OK” *3 : Compatible *1 Compatible with Hands-Free Profile (HFP) *2 Compatible with Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) *3 Compatible with Phonebook Access profile (PBAP) After 30 seconds, “PAIRING DELETED” appears to indicate that pairing has been deleted, and the unit exits check mode.
BLUETOOTH® Settings to use JVC Remote application STATUS JVC Remote application is designed to control the JVC car receiver’s operations from the iPhone/iPod (via Bluetooth or via USB input terminal) or Android smartphone (via Bluetooth). Preparation: Install the latest version of JVC Remote application on your device before connecting. For more information, visit . 1 Press and hold . 2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then press the knob.
BLUETOOTH® Internet radio via Bluetooth You can listen to Spotify on the iPhone/iPod touch/Android device via Bluetooth on this unit. • Make sure the USB input terminal is not connected to any device. AUX Use a portable audio player 1 Connect a portable audio player (commercially available). 3.5 mm stereo mini plug with “L” shaped connector (commercially available) Listen to Spotify Portable audio player Preparation: Select [ON] for [SPOTIFY SRC] in [SOURCE SELECT].
AUDIO SETTINGS PRO EQ Adjust your own sound settings. • The settings are stored to [USER]. • The settings made may affect the current settings of [EASY EQ]. 62.5HZ LEVEL –09 to LEVEL +09 (LEVEL 00): Adjusts the level to memorize for each source. (Before making an adjustment, select the source you want to adjust.) 1 Press and hold . 2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then press the knob.
AUDIO SETTINGS FADER (Not applicable when 3-way crossover is selected.) POSITION R15 to POSITION F15 (POSITION 00): Adjusts the front and rear speaker output balance. BALANCE*4 POSITION L15 to POSITION R15 (POSITION 00): Adjusts the left and right speaker output balance. VOLUME ADJUST LEVEL –15 to LEVEL +06 (LEVEL 00): Preset the initial volume level of each source (compared to the FM volume level). Before adjustment, select the source you want to adjust.
AUDIO SETTINGS Speaker output settings [SPK/PRE OUT] Crossover settings (Applicable only if [X ' OVER TYPE ] is set to [2-WAY]) ( 21) Select the output setting for the speakers [SPK/PRE OUT], based on the speaker connection method. Connection via lineout terminals For connections through an external amplifier. ( 33) Setting on [SPK/PRE OUT] Audio signal through lineout terminal FRONT REAR/SW REAR/REAR Front speakers output Rear speakers output REAR/SUB.
AUDIO SETTINGS 2-way crossover setting items SPEAKER SIZE FRONT SPEAKER SIZE SIZE TWEETER REAR *1 3-way crossover setting items 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/ 4×6/5×7/6×8/6×9/7×10 SMALL/MIDDLE/LARGE/NONE (not connected) 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/ 6×9/7×10/NONE (not connected) SUBWOOFER *2*3 16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE (not connected) TWEETER SMALL/MIDDLE/LARGE MID RANGE WOOFER *3 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9 TWEETER X ' OVER TWEETER FRONT HPF
AUDIO SETTINGS Digital Time Alignment settings Determining the value for [DISTANCE] and [GAIN] of [DTA SETTINGS] If you specify the distance from the center of the currently set listening position to every speaker, the delay time will be automatically computed and set. 1 Determine the center of the currently set listening position as the reference point. 2 Measure the distances from the reference point to the speakers.
DISPLAY SETTINGS Zone identification for brightness setting Default: XX DISPLAY DIMMER Dim the illumination. OFF: Dimmer is turned off. Brightness changes to [DAY] setting. ON: Dimmer is turned on. Brightness changes to [NIGHT] setting. ( [BRIGHTNESS]) DIMMER TIME: Set the dimmer on and off time. 1 Turn the volume knob to adjust the [ON] time, then press the knob. 2 Turn the volume knob to adjust the [OFF] time, then press the knob.
DISPLAY SETTINGS REFERENCES Maintenance COLOR PRESET Select an illumination color for the buttons. • COLOR 01 to COLOR 49 • USER: The color you have created for [DAY COLOR] or [NIGHT COLOR] is shown. • COLOR FLOW01 to COLOR FLOW03: Color changes at different speeds. DAY COLOR NIGHT COLOR MENU COLOR Store your own day and night illumination colors for the buttons. 1 RED/GREEN/BLUE: Select a primary color. 2 00 to 31: Select the level. Repeat steps 1 and 2 for all the primary colors.
REFERENCES About iPod/iPhone • Via USB input terminal: Made for – iPod touch (5th and 6th generation) – iPod nano (7th generation) – iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus • Via Bluetooth: Made for – iPod touch (5th and 6th generation) – iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus • It is not possible to browse video files on the “Videos” menu in [HEAD MODE]. • The song order displayed on the selection menu of this unit may differ from that of the iPod/ iPhone.
REFERENCES Change the display information Each time you press , the display information changes. • If the information is unavailable or not recorded, “NO TEXT”, “NO NAME”, or other information (eg. station name) appears or display will be blank.
TROUBLESHOOTING Digital Radio General Sound cannot be heard. “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON” appears. Turn the power off, then check to be sure the terminals of the speaker wires are insulated properly. Turn the power on again. “PROTECTING SEND SERVICE” appears. Send the unit to the nearest service center. Source cannot be selected. Check the [SOURCE SELECT] setting. ( 4) DAB reception is poor. Make sure [ON] is selected for [DAB ANT POWER]. ( 7) “CHK ANTENNA” Check the DAB antenna.
TROUBLESHOOTING ANDROID Cannot playback at [AUTO MODE]. Remedy • Reconnect the Android device. • If in [AUDIO MODE], launch any media player application on the Android device and start playback. • If in [AUDIO MODE], relaunch the current media player application or use another media player application. • Restart the Android device. • If this does not solve the problem, the connected Android device is unable to route the audio signal to unit.
INSTALLATION/CONNECTION TROUBLESHOOTING Symptom Remedy Bluetooth® The connected Bluetooth audio player cannot be controlled. • Check whether the connected Bluetooth audio player supports Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP). (Refer to the instructions of your audio player.) • Disconnect and connect the Bluetooth player again. “PLEASE WAIT” The unit is preparing to use the Bluetooth function. If the message does not disappear, turn off and turn on the unit, then connect the device again.
INSTALLATION/CONNECTION Part list for installation (A) Faceplate Installing the unit (in-dash mounting) (B) Trim plate Do the required wiring. ( 33) (C) Mounting sleeve (D) Wiring harness Hook on the top side Orientate the trim plate as illustrated before fitting. Dashboard of your car (E) Extraction key Bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place.
INSTALLATION/CONNECTION Wiring connection Front output/3-way crossover: Mid range output Rear/subwoofer output/3-way crossover: Woofer output When connecting to an external amplifier, connect its ground wire to the car’s chassis to avoid damaging the unit.
SPECIFICATIONS Frequency Response (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz –100 dBm Signal-to-Noise Ratio (1 kHz) 105 dB Signal-to-Noise Ratio 80 dB Dynamic Range 90 dB Antenna Connector Type SMB Channel Separation 85 dB Antenna Output Voltage 14.4 V (11 V – 16 V) MP3 Decode Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3 Antenna Maximum Current < 100 mA WMA Decode Compliant with Windows Media Audio AAC Decode AAC-LC “.aac”, “.m4a” files Frequency Range 87.5 MHz — 108.
General Audio SPECIFICATIONS Maximum Output Power 50 W × 4 or 50 W × 2 + 50 W × 1 (Subwoofer = 4 Ω) Full Bandwidth Power (at less than 1 % THD) 22 W × 4 Speaker Impedance 4Ω—8Ω Preout Level/Load (USB) 2 500 mV/10 kΩ load Preout Impedance ≤ 600 Ω Operating Voltage (10.5 V — 16 V allowable) 14.4 V Maximum Current Consumption 10 A Operating Temperature Range –10°C — +60°C Installation Size (W × H × D) 182 mm × 53 mm × 100 mm Net Weight (includes Trimplate, Mounting Sleeve) 0.
CONTENIDO ANTES DEL USO ANTES DEL USO 2 IMPORTANTE PUNTOS BÁSICOS 3 PROCEDIMIENTOS INICIALES 4 • Antes de utilizar este producto y para asegurar su uso correcto, lea completamente este manual. En especial, lea y observe las Advertencias y Precauciones incluidas en este manual. • Guarde el manual en un lugar seguro y accesible para futuras consultas.
PUNTOS BÁSICOS Placa frontal Fijar Rueda de volumen Ventanilla de visualización Desmontar Cómo reinicializar Botón de liberación Reinicialice la unidad en menos de 5 segundos después de haber extraído el placa frontal. Para En la placa frontal Encender la unidad Pulse . • Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad. Ajustar el volumen Gire la rueda de volumen. Pulse la rueda de volumen para enmudecer el sonido o pausar la reproducción. • Pulse otra vez para cancelar.
PROCEDIMIENTOS INICIALES 3 Realice los ajustes básicos 1 Pulse y mantenga pulsado . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla), y, a continuación, pulse la rueda. 3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado. 1 4 Pulse Cancele la demostración para salir.
PROCEDIMIENTOS INICIALES RADIO DIGITAL CLOCK Acerca de DAB (Radiodifusión de audio digital) TIME SYNC ON: La hora del reloj se ajusta automáticamente con los datos de la hora del reloj (CT) de la señal DAB. ; OFF: Se cancela. CLOCK DISPLAY ON: La hora del reloj siempre se visualiza en la pantalla cuando la unidad está apagada. ; OFF: Se cancela. ENGLISH РУССКИЙ ESPANOL Seleccione el idioma de visualización para el menú y la información de la música, si corresponde.
RADIO DIGITAL Ajustes en la memoria Otros ajustes 1 Pulse y mantenga pulsado . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la Puede guardar hasta 18 servicios. siguiente tabla), y, a continuación, pulse la rueda. Guardar un servicio Mientras escucha un servicio... Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6). (o) 1 Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen hasta que “PRESET MODE” parpadee.
RADIO ANALÓGICA RADIO DIGITAL TI ON: Permite que la unidad cambie temporalmente a Información sobre el tráfico, si está disponible (“TI” se enciende). ; OFF: Se cancela. PTY SEARCH Seleccione un código PTY. (Véase el Código PTY más abajo.) Si hay una emisora que esta difundiendo un programa que tenga el mismo código PTY que el seleccionado por usted, se sintonizará esa emisora.
RADIO ANALÓGICA Seleccione una emisora almacenada Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6). (o) 1 Pulse . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de preajuste y, a continuación, pulse la rueda. MONO SET ON: Mejora la recepción de FM pero se puede perder el efecto estéreo. ; OFF: Se cancela. NEWS SET * ON: Si estuviera disponible, la unidad cambiará temporalmente al Noticiero. ; OFF: Se cancela.
USB/iPod/ANDROID Inicie la reproducción La fuente cambia automáticamente y se inicia la reproducción. Terminal de entrada USB USB Cable USB 2.0*1 (disponible en el mercado) iPod/iPhone Para En la placa frontal Retroceder/avanzar rápidamente *3 Pulse y mantenga pulsado Seleccionar un archivo Pulse . Seleccionar una carpeta *4 Pulse . Repetir reproducción *5 repetidamente.
USB/iPod/ANDROID Seleccionar modo de control Pulse repetidamente mientras está en una fuente iPod USB. HEAD MODE: Controla el iPod desde esta unidad. IPHONE MODE: Controla el iPod desde el propio iPod. No obstante, podrá seguir controlando la reproducción/pausa o el salto de archivos desde esta unidad. Pulse repetidamente mientras está en una fuente ANDROID. Controla el dispositivo Android desde esta unidad a través de la aplicación JVC MUSIC PLAY instalada en el dispositivo Android.
Spotify Preparativos: Instale la última versión de la aplicación Spotify en su dispositivo (iPhone/iPod touch) y, a continuación, cree una cuenta e inicie sesión en Spotify. • Seleccione [ON] para [SPOTIFY SRC] en [SOURCE SELECT]. ( 4) Comience a escuchar 1 Abra la aplicación Spotify en su dispositivo. 2 Conecte su dispositivo al terminal de entrada USB.
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Conexión Emparejar y conectar por primera vez un dispositivo Bluetooth Perfiles Bluetooth compatibles – Perfil manos libres (HFP) – Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP) – Perfil de mando a distancia de Audio/Video (AVRCP) – Perfil del puerto en serie (SPP) – Perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP) Códecs Bluetooth compatibles – Códec de sub-banda (SBC) – Codificador avanzado de audio (AAC) Conecte el micrófono Panel trasero Micrófono (suministrado) Jack de entrada d
BLUETOOTH® Emparejamiento automático BLUETOOTH — Teléfono móvil La solicitud de emparejamiento (a través de Bluetooth) se activa automáticamente si hay un iPhone/iPod touch/ dispositivo Android conectado a través del terminal de entrada USB. Para el emparejamiento, pulse la rueda de volumen después de confirmar el nombre del dispositivo. La solicitud de emparejamiento automático se activa únicamente si: – Está activada la función Bluetooth del dispositivo conectado. – [AUTO PAIRING] está ajustado a [ON].
BLUETOOTH® Para Predeterminado: XX En la placa frontal Mientras tiene dos llamadas activas... Finalizar la llamada actual y activar la llamada en espera Mantenga pulsado volumen. Pase de la llamada actual a la Pulse llamada en espera y viceversa o la rueda de . Ajustar el volumen del teléfono *1 [00] a [35] (Predeterminado: [15]) Gire la rueda de volumen durante una llamada. Cambiar entre los modos manos libres y conversación privada *2 Pulse durante una llamada.
BLUETOOTH® Realizar una llamada Puede realizar una llamada desde el historial de llamadas, la guía telefónica o mediante marcación del número. La llamada con marcación por voz también es posible si su teléfono móvil dispone de esta función. 1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth. Aparece “(nombre del primer dispositivo)”. • Si hay dos teléfonos Bluetooth conectados, pulse nuevamente para cambiar al otro teléfono. Aparece “(nombre del segundo dispositivo)”.
BLUETOOTH® Modo de comprobación de compatibilidad Bluetooth Ajustes del modo Bluetooth 1 Pulse y mantenga pulsado . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla), y, a Puede comprobar la conectividad del perfil compatible entre el dispositivo Bluetooth y la unidad. • Asegúrese de que no haya ningún dispositivo Bluetooth emparejado. continuación, pulse la rueda.
BLUETOOTH® El resultado de la conectividad parpadea en la pantalla. “PAIRING OK” y/o “HANDS-FREE OK” *1 y/o “AUD.
BLUETOOTH® Ajustes para utilizar la aplicación JVC Remote STATUS La aplicación JVC Remote ha sido diseñada para controlar las operaciones del receptor para automóvil JVC desde un iPhone/iPod (a través de Bluetooth o del terminal de entrada USB) o un smartphone Android (a través de Bluetooth). Preparativos: Antes de la conexión, instale la versión más reciente de la aplicación JVC Remote en su dispositivo. Para obtener más información, visite . 1 Pulse y mantenga pulsado .
BLUETOOTH® Radio Internet a través de Bluetooth Puede escuchar Spotify en el iPhone/iPod touch/dispositivo Android a través de la conexión Bluetooth de esta unidad. • Asegúrese de que el terminal de entrada USB no esté conectado a ningún dispositivo. AUX Uso de un reproductor de audio portátil 1 Conecte un reproductor de audio portátil (disponible en el mercado).
AJUSTES DE AUDIO Ajuste su propia configuración de sonido. • Los ajustes se guardan en [USER]. • Los ajustes realizados afectan a los ajustes actuales de [EASY EQ]. PRO EQ 62.5HZ LEVEL –09 a LEVEL +09 (LEVEL 00): Ajusta el volumen a programarse para cada fuente. (Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.) 1 Pulse y mantenga pulsado . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla), y, a continuación, pulse la rueda.
AJUSTES DE AUDIO FADER (No aplicable si se ha seleccionado crossover de 3 vías.) POSITION R15 a POSITION F15 (POSITION 00): Ajusta el balance de salida de los altavoces delanteros y traseros. SOUND EFFECT SPACE ENHANCE (No aplicable para la fuente FM/AM ni para la fuente DAB.) SMALL/MEDIUM/LARGE: Aumenta virtualmente el espacio acústico. ; OFF: Se cancela. SND RESPONSE LEVEL1/LEVEL2/LEVEL3: Hace que el sonido sea virtualmente más realista. ; OFF: Se cancela.
AJUSTES DE AUDIO Ajustes salida altavoz [SPK/PRE OUT] Ajustes de crossover (Aplicable solo si [X ' OVER TYPE ] está ajustado a [2-WAY]) ( 21) Seleccione la configuración de salida para los altavoces [SPK/PRE OUT], basándose en el método de conexión del altavoz. Conexión a través de los terminales de salida de línea Para conexiones a través de un amplificador externo.
AJUSTES DE AUDIO Elementos de ajuste de crossover de 2 vías SPEAKER SIZE FRONT SPEAKER SIZE SIZE TWEETER REAR *1 Elementos de ajuste de crossover de 3 vías 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/ 4×6/5×7/6×8/6×9/7×10 SMALL/MIDDLE/LARGE/NONE (no conectado) 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/ 6×9/7×10/NONE (no conectado) SUBWOOFER *2*3 16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE (no conectado) TWEETER SMALL/MIDDLE/LARGE MID RANGE WOOFER *3 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9 TWEETER X '
AJUSTES DE AUDIO Ajustes de la alineación del tiempo digital Calculando el valor para [DISTANCE] y [GAIN] de [DTA SETTINGS] Si especifica la distancia desde el centro de la posición de escucha seleccionada hacia cada altavoz, el tiempo de retraso se calculará y ajustará automáticamente. 1 Establezca el centro de la posición de escucha seleccionada como el punto de referencia. 2 Mida las distancias desde el punto de referencia hacia los altavoces.
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN Identificación de zonas para los ajustes de brillo Predeterminado: XX DISPLAY DIMMER Oscurece la iluminación. OFF: El dimmer está desactivado. El brillo cambia a la configuración [DAY]. ON: El dimmer está activado. El brillo cambia a la configuración [NIGHT]. ( [BRIGHTNESS]) DIMMER TIME: Establece el tiempo de activación y desactivación del dimmer.
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN REFERENCIAS Mantenimiento COLOR Seleccionar un color de iluminación para los botones. • COLOR 01 a COLOR 49 • USER: Se muestra el color que ha creado para [DAY COLOR] o [NIGHT COLOR]. • COLOR FLOW01 a COLOR FLOW03: El color cambia según las velocidades. PRESET DAY COLOR NIGHT COLOR MENU COLOR Guarda sus propios colores de iluminación diurna y nocturna para los botones. 1 RED/GREEN/BLUE: Seleccione un color primario. 2 00 a 31: Seleccione el nivel.
REFERENCIAS Acerca del iPod/iPhone Acerca de Bluetooth • A través del terminal de entrada USB: Made for – iPod touch (5th y 6th generation) – iPod nano (7th generation) – iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus • A través de Bluetooth: Made for – iPod touch (5th y 6th generation) – iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus • No se puede navegar a través de archivos de video en el menú “Videos” en [HEAD MODE].
REFERENCIAS Cambiar la información en pantalla Cada vez que pulsa , la información en pantalla cambia. • Si la información no está disponible o no está registrada, aparecerá “NO TEXT”, “NO NAME”, u otra información (por ej., nombre de la emisora) o la pantalla quedará en blanco.
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Solución Síntoma • Ajuste el volumen al nivel óptimo. • Inspeccione los cables y las conexiones. Aparece “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON”. Apague la unidad y luego compruebe que los terminales de los cables de altavoz estén correctamente aislados. A continuación, vuelva a encender la unidad. Aparece “PROTECTING SEND SERVICE”. Lleve la unidad al centro de servicio más cercano. La fuente no se puede seleccionar. Verifique el ajuste [SOURCE SELECT].
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS No se puede reproducir en [AUTO MODE]. • Asegúrese de que JVC MUSIC PLAY APP esté instalado en el dispositivo Android. ( 9) • Vuelva a conectar el dispositivo Android y seleccione el modo de control apropiado. ( 10) • Si con esto no se consigue resolver el problema, el dispositivo Android conectado no es compatible con [AUTO MODE]. ( 27) ANDROID • Vuelva a conectar el dispositivo Android.
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Solución Bluetooth® No se puede controlar el reproductor de audio Bluetooth conectado. • Verifique si el reproductor de audio Bluetooth conectado es compatible con Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP). (Consulte las instrucciones del reproductor de audio.) • Desconecte y vuelva a conectar el reproductor Bluetooth. “PLEASE WAIT” La unidad se está preparando para utilizar la función Bluetooth.
INSTALACIÓN/CONEXIÓN Lista de piezas para la instalación (A) Placa frontal Instalación de la unidad (montaje en el tablero) (B) Placa embellecedora Prepare el cableado necesario. ( 33) (C) Manguito de montaje (D) Mazo de conductores Gancho en el lado superior Salpicadero del automóvil Antes del montaje, oriente la placa embellecedora tal como se muestra en la ilustración. (E) Herramienta de extracción Doble las lengüetas apropiadas para retener firmemente la manga en su lugar.
INSTALACIÓN/CONEXIÓN Conexión del cableado Salida frontal/crossover de 3 vías: Salida de rango medio Salida posterior/subwoofer/crossover de 3 vías: Salida del woofer Toma de antena DAB (conector SMB) Jack de entrada de micrófono Cuando conecte a un amplificador externo, conecte su cable de tierra al chasis del vehículo para evitar daños en la unidad.
ESPECIFICACIONES Banda III 174,928 MHz — 239,200 MHz Respuesta de frecuencia (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz Sensibilidad –100 dBm Relación señal a ruido (1 kHz) 105 dB 90 dB 80 dB Gama dinámica SMB Separación de canales 85 dB Tensión de salida de la antena 14,4 V (11 V – 16 V) MP3 decodificado Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3 Corriente máxima de la antena < 100 mA USB 34 WMA decodificado Compatible con Windows Media Audio AAC decodificado Archivos AAC-LC “.aac”, “.
Audio ESPECIFICACIONES Potencia de salida máxima 50 W × 4 ó 50 W × 2 + 50 W × 1 (Subwoofer = 4 Ω) Potencia en todo el ancho de banda (a menos del 1 % THD) 22 W × 4 Impedancia del altavoz 4Ω—8Ω General Nivel de salida de preamplificador/carga (USB) 2 500 mV/10 kΩ de carga Impedancia de salida de preamplificador ≤ 600 Ω Voltaje de trabajo (10,5 V — 16 V admisibles) 14,4 V Consumo de corriente máxima 10 A Gama de temperaturas de funcionamiento –10°C — +60°C Tamaño de instalación (An × Al × F)
INHOUD ALVORENS GEBRUIK ALVORENS GEBRUIK 2 BELANGRIJK BASISPUNTEN 3 STARTEN 4 • Lees alvorens dit product in gebruik te nemen deze handleiding door voor een juist gebruik. Het is vooral belangrijk dat u de Waarschuwingen en Voorzorgen in deze handleiding goed doorleest en opvolgt. • Bewaar deze handleiding ter referentie op een veilige en toegankelijke plaats.
BASISPUNTEN Voorpaneel Bevestigen Volumeknop Displayvenster Verwijderen Terugstellen Verwijdertoets Stel het toestel terug binnen 5 seconden na het verwijderen van het voorpaneel. Voor het Op het voorpaneel Inschakelen van de stroom Druk op . • Houd even ingedrukt om de stroom uit te schakelen. Instellen van het volume Verdraai de volumeknop. Druk op de volumeknop om het geluid te dempen of de weergave te pauzeren. • Druk nogmaals om te annuleren.
STARTEN 3 Instellen van de basisinstellingen 1 Houd even ingedrukt. 2 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende tabel), en druk vervolgens op de knop. 3 Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen of geactiveerd. 1 4 Druk op Annuleren van de demonstratie Druk op om te verlaten. om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
DIGITALE RADIO STARTEN Meer over DAB (Digital Audio Broadcasting) CLOCK TIME SYNC ON: De kloktijd wordt automatisch ingesteld op basis van kloktijddata (CT) van het DAB-signaal. ; OFF: Geannuleerd. CLOCK DISPLAY ON: De tijd wordt op het display getoond, ook wanneer de stroom is uitgeschakeld. ; OFF: Geannuleerd. ENGLISH РУССКИЙ ESPANOL Kies indien van toepassing de displaytaal voor het menu en muziekinformatie. ENGLISH is de standaardinstelling.
DIGITALE RADIO Geheugeninstellingen U kunt maximaal 18 services opslaan. Opslaan van een service Tijdens het luisteren naar een service... Houd een van de cijfertoetsen (1 tot 6) even ingedrukt. (of) 1 Houd de volumeknop ingedrukt totdat “PRESET MODE” knippert. 2 Draai de volumeknop om een voorkeurnummer te kiezen en druk vervolgens op de knop. Het voorkeurnummer knippert en “MEMORY” wordt getoond. Kiezen van een opgeslagen service Druk op een van de cijfertoetsen (1 tot 6). (of) 1 Druk op .
ANALOGE RADIO DIGITALE RADIO TI ON: Het toestel schakelt tijdelijk over naar verkeersinformatie indien beschikbaar (“TI” licht op). ; OFF: Geannuleerd. PTY SEARCH Kies een PTY-code. (Zie de PTY-code hieronder.) Indien er een zender is die een programma van dezelfde PTY-code uitzendt, wordt op deze zender afgestemd. DAB TRAVEL, WARNINGS, NEWS, WEATHER, EVENT, SPECIAL, RAD INFO, ANNOUCMNT SPORTS, FINANCE: Draai de volumeknop om een keuze te maken en druk vervolgens op de knop.
ANALOGE RADIO Kiezen van een opgeslagen zender Druk op een van de cijfertoetsen (1 tot 6). (of) 1 Druk op . 2 Draai de volumeknop om een voorkeurnummer te kiezen en druk vervolgens op de knop. Overige instellingen MONO SET ON: Verbeteren van de FM-ontvangst, maar het stereo-effect gaat verloren. ; OFF: Geannuleerd. NEWS SET * ON: Het toestel schakelt tijdelijk naar het nieuwsprogramma over indien beschikbaar. ; OFF: Geannuleerd.
USB/iPod/ANDROID Starten van de weergave De bron verandert automatisch en de weergave start. USB-ingangsaansluiting USB USB 2.0 kabel*1 (los verkrijgbaar) iPod/iPhone Voor het Op het voorpaneel Snel achterwaarts/ voorwaarts*3 Houd Kiezen van een bestand Druk op . Kiezen van een map *4 Druk op . Afspelen herhalen *5 Druk herhaaldelijk op .
USB/iPod/ANDROID Selecteer de bedieningsfunctie Kies een bestand uit een map/lijst Druk met iPod USB als bron gekozen herhaaldelijk op . HEAD MODE: Regel de iPod met dit toestel. IPHONE MODE: Regel de iPod met de iPod. Weergave/pauze en verspringen van bestanden kan nog wel worden uitgevoerd via dit toestel. Voor iPod/ANDROID alleen van toepassing wanneer [HEAD MODE]/[AUTO MODE] is gekozen. Druk met ANDROID als bron gekozen herhaaldelijk op .
Spotify Voorbereiding: Installeer de laatste versie van de Spotify-app op uw apparaat (iPhone/iPod touch), maak een account en meldt u aan bij Spotify. • Kies [ON] voor [SPOTIFY SRC] in [SOURCE SELECT]. ( 4) Starten van weergave 1 Open de Spotify-app op uw apparaat. 2 Verbind uw apparaat met de USB-ingangsaansluiting. USB-ingangsaansluiting Accessoire van de iPod/iPhone * Voor het Op het voorpaneel Afspelen herhalen *3 Druk herhaaldelijk op .
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Verbinding Een Bluetooth apparaat voor het eerst koppelen en verbinden Ondersteunde Bluetooth profielen – Hands-Free Profile (HFP) – Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) – Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP) – Serial Port Profile (SPP) – Phonebook Access Profile (PBAP) Ondersteunde Bluetooth coderingen – Sub Band Codec (SBC) – Advanced Audio Coding (AAC) Verbind de microfoon Achterpaneel Microfoon (bijgeleverd) Microfooningangsaansluiting Stel de hoek van de microfoon
BLUETOOTH® Automatisch koppelen BLUETOOTH — Mobiele telefoon Wanneer u een iPhone/iPod touch/Android verbindt met de USB-ingangsaansluiting, wordt automatisch een verzoek voor het koppelen (via Bluetooth) geactiveerd. Druk éénmaal op de volumknop om te koppelen nadat u de apparaatnaam heeft bevestigd. Het verzoek voor automatisch koppelen wordt alleen geactiveerd indien: – De Bluetooth functie van het aangesloten apparaat is ingeschakeld. – [AUTO PAIRING] op [ON] is gesteld.
BLUETOOTH® Voor het Basisinstelling: XX Op het voorpaneel Gedurende twee actieve gesprekken... Stoppen van het huidige gesprek en activeren van het gesprek dat in de wacht is gezet Houd of de volumeknop even ingedrukt. Overschakelen tussen het huidige gesprek en het in de wacht gezette gesprek Druk op MIC GAIN LEVEL –10 tot LEVEL +10 (LEVEL –04): De gevoeligheid van de microfoon wordt hoger naarmate het nummer hoger wordt.
BLUETOOTH® Bellen U kunt bellen met gebruik van de geschiedenis van gesprekken, het telefoonboek of gewoon het intoetsen van het nummer. Het bellen met een stemcommando is tevens mogelijk indien uw mobiele telefoon daarvoor geschikt is. 1 Druk op om de Bluetooth functie te activeren. “(Naam van eerste apparaat)” verschijnt. • Indien twee Bluetooth telefoons zijn verbonden, drukt u nogmaals op om naar de andere telefoon over te schakelen. “(Naam van tweede apparaat)” verschijnt.
BLUETOOTH® Controlefunctie Bluetooth compatibiliteit Bluetooth functie-instellingen 1 Houd even ingedrukt. 2 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende tabel), en druk U kunt de verbinding van het ondersteunde profiel tussen het Bluetooth apparaat en het toestel controleren. • Controleer of er geen Bluetooth apparaat is gekoppeld. vervolgens op de knop. 3 Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen/geactiveerd of volg de aanwijzingen voor het geselecteerde onderdeel.
BLUETOOTH® Het resultaat van de verbinding knippert op het display. “PAIRING OK” en/of “HANDS-FREE OK” *1 en/of “AUD.STREAM OK” *2 en/of “PBAP OK” *3 : Compatibel *1 Compatibel met Hands-Free Profile (HFP) *2 Compatibel met Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) *3 Compatibel met Phonebook Access Profile (PBAP) Na 30 seconden verschijnt “PAIRING DELETED” ten teken dat de koppeling is gewist en wordt de controlefunctie van het toestel geannuleerd.
BLUETOOTH® Instellingen voor gebruik van de JVC Remote app STATUS De JVC Remote app is ontworpen voor bediening van functies van JVC autoreceivers via een iPhone/iPod (via Bluetooth of via de USB-ingangsaansluiting) of Android smartphone (via Bluetooth). Voorbereiding: Installeer de laatste versie van de JVC Remote app op uw apparaat alvorens de verbinding te maken. Ga voor meer informatie naar . 1 Houd even ingedrukt.
BLUETOOTH® Internetradio via Bluetooth U kunt naar Spotify luisteren op uw iPhone/iPod touch/Android-apparaat via Bluetooth op dit toestel. • Zorg dat de USB-poort niet is verbonden met een apparaat. AUX Gebruik een draagbare audiospeler 1 Verbind een draagbare audiospeler (los verkrijgbaar). 3,5 mm stereo-ministekker, “L”-vormig (los verkrijgbaar) Naar Spotify luisteren Voorbereiding: Kies [ON] voor [SPOTIFY SRC] in [SOURCE SELECT]. ( 4) 1 Open de Spotify-app op uw apparaat.
AUDIO-INSTELLINGEN Leg uw eigen geluidsinstellingen vast. • De instellingen wordt onder [USER] vastgelegd. • De gemaakte instellingen hebben mogelijk invloed op de huidige instellingen voor [EASY EQ]. PRO EQ 62.5HZ LEVEL –09 tot LEVEL +09 (LEVEL 00): Instellen van het vast te leggen niveau voor iedere bron. 1 Houd even ingedrukt. 2 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende tabel), en druk vervolgens op de knop.
AUDIO-INSTELLINGEN FADER (Niet van toepassing indien 3-weg crossover is gekozen.) POSITION R15 tot POSITION F15 (POSITION 00): Instellen van de weergavebalans tussen de voor- en achterluidspreker. SOUND EFFECT SPACE ENHANCE (Niet van toepassing op de FM/AM bron en DAB bron.) SMALL/MEDIUM/LARGE: Het ruimtelijk geluid wordt virtueel verbeterd. ; OFF: Geannuleerd. SND RESPONSE LEVEL1/LEVEL2/LEVEL3: Het geluid wordt virtueel realistischer. ; OFF: Geannuleerd.
AUDIO-INSTELLINGEN Luidsprekeruitgangsinstellingen [SPK/PRE OUT] Crossover-instellingen (Alleen van toepassing indien [X ' OVER TYPE ] op [2-WAY] is gesteld) ( 21) Kies de uitgangsinstelling voor de luidsprekers [SPK/PRE OUT], in overeenstemming met de gemaakte luidsprekerverbinding. Verbinden via de lijnuitgangsaansluitingen Voor een verbinding via een externe versterker.
AUDIO-INSTELLINGEN Instelbare onderdelen voor 2-weg crossover SPEAKER SIZE FRONT SPEAKER SIZE SIZE TWEETER REAR *1 Instelbare onderdelen voor 3-weg crossover 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/ 4×6/5×7/6×8/6×9/7×10 SMALL/MIDDLE/LARGE/NONE (niet verbonden) 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/ 6×9/7×10/NONE (niet verbonden) SUBWOOFER *2*3 16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE (niet verbonden) TWEETER SMALL/MIDDLE/LARGE MID RANGE WOOFER *3 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9 TWEE
AUDIO-INSTELLINGEN Digital Time Alignment instellingen Bepaal de waarde voor [DISTANCE] en [GAIN] van [DTA SETTINGS] Indien u de afstand van het midden van de huidige ingestelde luisterpositie tot iedere luidspreker specificeert, wordt de vertragingstijd automatisch berekend en ingesteld. 1 Bepaal het midden van de huidige ingestelde luisterpositie als referentiepunt. 2 Meet de afstanden vanaf het referentiepunt tot de luidsprekers.
DISPLAY-INSTELLINGEN Zone-identificatie voor helderheidsinstellingen Basisinstelling: XX DISPLAY DIMMER ( [BRIGHTNESS]) DIMMER TIME: Stel de start- en stoptijd voor de dimmer in. 1 Draai de volumeknop om de [ON] tijd in te stellen en druk vervolgens op de knop. 2 Draai de volumeknop om de [OFF] tijd in te stellen en druk vervolgens op de knop. (Basisinstelling: [ON]: 18:00 ; [OFF]: 6:00) DIMMER AUTO: De dimmer wordt automatisch in- en uitgeschakeld wanneer u de koplampen van de auto uit- en inschakelt.
DISPLAY-INSTELLINGEN TER REFERENTIE Onderhoud COLOR Kies een verlichtingskleur voor de toetsen. • COLOR 01 tot COLOR 49 • USER: De kleur die u voor [DAY COLOR] of [NIGHT COLOR] heeft gemaakt, wordt getoond. • COLOR FLOW01 tot COLOR FLOW03: De kleur verandert bij de verschillende snelheden. PRESET DAY COLOR NIGHT COLOR MENU COLOR Leg uw eigen kleuren voor dag en nacht voor de verlichting van de toetsen vast. 1 RED/GREEN/BLUE: Kies een primaire kleur. 2 00 tot 31: Kies het niveau.
TER REFERENTIE Meer over iPod/iPhone Meer over Bluetooth • Via USB-ingangsaansluiting: Made for – iPod touch (5th en 6th generation) – iPod nano (7th generation) – iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus • Via Bluetooth: Made for – iPod touch (5th en 6th generation) – iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus • Videobestanden van het “Videos” menu kunnen niet tijdens [HEAD MODE] worden doorlopen.
TER REFERENTIE Veranderen van de displayinformatie Door iedere druk op verandert de display-informatie. • Indien er geen informatie beschikbaar is of niet is opgenomen, verschijnt “NO TEXT”, “NO NAME”, of een andere melding (bijvoorbeeld zendernaam) of het is leeg.
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Symptoom Algemeen Geen geluid. Oplossing Symptoom • Stel het volume op het optimale niveau in. • Controleer de snoeren en verbindingen. “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON” verschijnt. Schakel de stroom uit en controleer of de aansluitingen van de luidsprekerdraden goed zijn geïsoleerd. Schakel de stroom weer in. “PROTECTING SEND SERVICE” verschijnt. Breng het toestel naar de dichtstbijzijnde reparatieservice. Bron kan niet worden gekozen.
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Oplossing • Verbind het Android apparaat opnieuw. • Met [AUDIO MODE], start u een mediaplayerapp op het Android apparaat en start u vervolgens de weergave. • Met [AUDIO MODE], start u de huidige mediaplayerapp opnieuw of gebruikt u een andere mediaplayerapp. • Start het Android apparaat opnieuw op. • Indien het probleem nog niet is opgelost, kan het Android apparaat het audiosignaal niet naar het toestel leiden. ( 27) Weergave is onmogelijk met [AUTO MODE].
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Symptoom Bluetooth® De verbonden Bluetooth audiospeler kan niet worden bediend. Oplossing • Controleer of de verbonden Bluetooth audiospeler geschikt is voor Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP). (Zie de handleiding van de audiospeler.) • Ontkoppel en verbind de Bluetooth speler opnieuw. “PLEASE WAIT” Het toestel maakt voorbereiding voor gebruik van de Bluetooth functie.
INSTALLEREN/VERBINDEN Onderdelenlijst voor het installeren (A) Voorpaneel Installeren van het toestel (in-dashboard montage) (B) Sierplaat Sluit als vereist aan. ( (C) Bevestigingshuls 33) (D) Bedradingsbundel Haak aan de bovenkant Dashboard van uw auto Richt de sierplaat als afgebeeld alvorens te bevestigen. (E) Verwijdersleutel Buig de vereiste lipjes zodat de huls goed op zijn plaats wordt gehouden.
INSTALLEREN/VERBINDEN Verbinden van draden Voor-uitgang/3-weg crossover: Middenbereikuitgang Achter-/Subwooferuitgang/3-weg crossover: Wooferuitgang Bij het verbinden met een externe versterker, moet u het aardedraad verbinden met het chassis van de auto om beschadiging van het toestel te voorkomen.
TECHNISCHE GEGEVENS Frequentieweergave (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz Signaal/ruisverhouding (1 kHz) 105 dB Signaal/ruisverhouding 80 dB Dynamisch bereik 90 dB Type antenne-aansluiting SMB Kanaalscheiding 85 dB Antenne-uitgangsvoltage 14,4 V (11 V – 16 V) MP3-decodering Conform MPEG-1/2 Audio Layer-3 Antenne maximale stroom < 100 mA WMA-decodering Compatibel met Windows Media Audio AAC-decodering AAC-LC “.aac”, “.
Algemeen Audio TECHNISCHE GEGEVENS Maximaal uitgangsvermogen 50 W × 4 of 50 W × 2 + 50 W × 1 (subwoofer = 4 Ω) Volledig bandbreedte-vermogen (met minder dan 1 % THV) 22 W × 4 Luidsprekerimpedantie 4Ω—8Ω Preout-niveau/belasting (USB) 2 500 mV/10 kΩ last Preout-impedantie ≤ 600 Ω Bedrijfsvoltage (10,5 V — 16 V toelaatbaar) 14,4 V Maximaal stroomverbruik 10 A Bedrijfstemperatuur –10°C — +60°C Installatie-afmetingen (B × H × D) 182 mm × 53 mm × 100 mm Nettogewicht (inclusief sierplaat, beves
ÍNDICE ANTES DE UTILIZAR ANTES DE UTILIZAR 2 IMPORTANTE FUNDAMENTOS 3 INTRODUÇÃO 4 • Para garantir a utilização adequada, leia atentamente este manual antes de utilizar o produto. É especialmente importante que leia e observe os Avisos e Cuidados indicados neste manual. • Guarde o manual em um lugar seguro e acessível para futuras consultas.
FUNDAMENTOS Painel frontal Colocar Botão de volume Visor Retirar Como reiniciar Botão de remoção Reinicie a unidade dentro de 5 segundos após remover o painel frontal. Para No painel frontal Ligar a corrente Prima . • Mantenha premido para desligar a alimentação. Ajustar o volume Rode o botão do volume. Prima o botão de volume para silenciar o som o pausar a leitura. • Prima de novo para cancelar. O nível do volume retorna ao nível anterior ao silenciamento ou pausa.
INTRODUÇÃO 3 Faça as definições básicas 1 Mantenha premido. 2 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima-o. 3 Repita o passo 2 até que o item desejado seja selecionado ou ativado. 4 Prima para sair. 1 Para voltar ao item de definição anterior, prima Cancelar a demonstração Ao ligar a alimentação pela primeira vez (ou ao definir [FACTORY RESET] para [YES]), aparece o seguinte no visor: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB” 1 Prima o botão de volume.
INTRODUÇÃO RÁDIO DIGITAL CLOCK Sobre DAB (Digital Audio Broadcasting) TIME SYNC ON: A hora do relógio é automaticamente definida com os dados da hora de relógio (CT) através do sinal DAB. ; OFF: Cancela. CLOCK DISPLAY ENGLISH РУССКИЙ ESPANOL ON: A hora do relógio é apresentada no visor mesmo quando o aparelho está desligado. ; OFF: Cancela. Selecione o idioma de apresentação para o menu e a informação de música se aplicável. Por predefinição, ENGLISH é selecionado.
RÁDIO DIGITAL Definições na memória Outras definições 1 Mantenha premido. 2 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte Pode armazenar até 18 serviços. tabela) e, em seguida, prima-o. Armazene um serviço Durante a escuta de um serviço... Mantenha premido um dos botões numéricos (1 a 6). (ou) 1 Mantenha o botão do volume premido até que “PRESET MODE” comece a piscar. 2 Rode o botão do volume para selecionar um número predefinido e, em seguida, prima-o.
RÁDIO ANALÓGICO RÁDIO DIGITAL TI ON: Permite que o aparelho mude temporariamente para a informação de tráfego (“TI” acendese), se disponível. ; OFF: Cancela. PTY SEARCH Selecione um código PTY. (Veja o Código PTY abaixo.) Se uma estação estiver a transmitir um programa correspondente ao código PTY selecionado, essa estação é sintonizada. DAB TRAVEL, WARNINGS, NEWS, WEATHER, EVENT, SPECIAL, RAD INFO, ANNOUCMNT SPORTS, FINANCE: Rode o botão de volume para fazer uma seleção e, em seguida, prima-o.
RÁDIO ANALÓGICO Selecione uma estação armazenada Prima um dos botões numéricos (1 a 6). (ou) 1 Prima . 2 Rode o botão do volume para selecionar um número predefinido e, em seguida, prima-o. MONO SET ON: Melhora a recepção FM, mas o efeito estéreo será perdido. ; OFF: Cancela. NEWS SET * ON: O aparelho mudará temporariamente para Programa de Notícias, se disponível. ; OFF: Cancela. REGIONAL * ON: Muda para outra estação somente na região específica com o controlo “AF”. ; OFF: Cancela.
USB/iPod/ANDROID Inicie a leitura A fonte muda automaticamente e a leitura começa. Terminal de entrada USB USB Cabo USB 2.0*1 (disponível comercialmente) iPod/iPhone Para No painel frontal Retrocesso/avanço rápido *3 Mantenha Selecionar um ficheiro Prima . Selecionar uma pasta *4 Prima . Função de repetição*5 Prima repetidamente.
USB/iPod/ANDROID Selecionar o modo de controlo Selecione um ficheiro de uma pasta/lista Com a fonte iPod USB selecionada, prima repetidamente. HEAD MODE: Controle o iPod a partir deste aparelho. IPHONE MODE: Controle o iPod a partir do próprio iPod. No entanto, ainda pode reproduzir/pausar ou saltar ficheiros a partir deste aparelho. Para iPod/ANDROID, aplicável somente quando [HEAD MODE]/[AUTO MODE] estiver selecionado. Com a fonte ANDROID selecionada, prima repetidamente.
Spotify Preparação: Instale a última versão da aplicação Spotify no seu dispositivo (iPhone/iPod touch) e, em seguida, crie uma conta e inicie uma sessão em Spotify. • Selecione [ON] para [SPOTIFY SRC] em [SOURCE SELECT]. ( 4) Comece a escutar 1 Abra a aplicação Spotify no seu dispositivo. 2 Conecte o seu dispositivo ao terminal de entrada USB. Terminal de entrada USB Acessório do iPod/iPhone * Para No painel frontal Função de repetição*3 Prima Leitura aleatória *3 Prima repetidamente.
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Ligação Emparelhe e ligue um dispositivo Bluetooth pela primeira vez Perfis Bluetooth suportados – Perfil Mãos-Livres (HFP, da sigla em inglês Hands-Free Profile) – Perfil de distribuição avançada de áudio (A2DP, da sigla em inglês Advanced Audio Distribution Profile) – Perfil de controlo remoto de áudio/vídeo (AVRCP, da sigla em inglês Audio/Video Remote Control Profile) – Perfil de porta série (SPP, da sigla em inglês Serial Port Profile) – Perfil de acesso à lista telefónica (PBA
BLUETOOTH® Emparelhamento automático BLUETOOTH — Telemóvel Quando ligar um dispositivo iPhone/iPod touch/ Android ao terminal de entrada USB, o pedido de emparelhamento (via Bluetooth) é automaticamente ativado. Prima o botão do volume para emparelhar depois de confirmar o nome do dispositivo. O pedido de emparelhamento automaticamente é ativado somente se: – A função Bluetooth do dispositivo ligado estiver ativada. – [AUTO PAIRING] está definido para [ON].
BLUETOOTH® Para Predefinição: XX No painel frontal Enquanto tiver duas chamadas ativas... Termine a chamada atual e ative a chamada retida Mantenha premido volume. Alterne entre a chamada atual e a chamada retida Prima ou o botão do . Ajustar o volume do telefone *1 [00] a [35] (Predefinição: [15]) Rode o botão do volume durante uma chamada. Mudar entre os modos de mãos-livres e de conversação privada *2 Prima durante uma chamada.
BLUETOOTH® Faça uma chamada Pode fazer uma chamada a partir do histórico de chamadas, lista telefónica ou marcando o número. A chamada por voz também é possível se o seu telemóvel tiver tal função. 1 Prima para entrar no modo Bluetooth. “(Nome do primeiro dispositivo)” aparece. • Se houver dois telefones Bluetooth ligados, prima novamente para mudar para o outro telefone. “(Nome do segundo dispositivo)” aparece.
BLUETOOTH® Definições do modo Bluetooth 1 Mantenha premido. 2 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima-o. 3 Repita o passo 2 até que o item pretendido seja selecionado/ativado ou siga as instruções dadas no item selecionado. para sair. Para voltar ao item de definição anterior, prima 4 Prima BT MODE AUDIO SELECT * Pode verificar a conectividade do perfil suportado entre o dispositivo Bluetooth e o aparelho.
BLUETOOTH® O resultado da conectividade pisca no visor. “PAIRING OK” e/ou “HANDS-FREE OK” *1 e/ou “AUD.
BLUETOOTH® Definições para utilizar a aplicação JVC Remote STATUS A aplicação JVC Remote está projetada para operações com um receptor de automóvel JVC a partir de um iPhone/iPod (via Bluetooth ou via terminal de entrada USB) ou smartphone Android (via Bluetooth). Preparação: Instale a última versão da aplicação JVC Remote no seu dispositivo antes de ligar. Para mais informações, visite . 1 Mantenha premido.
BLUETOOTH® Rádio Internet via Bluetooth Pode escutar o Spotify no seu iPhone/iPod touch/dispositivo Android via Bluetooth neste aparelho. • Certifique-se de que o terminal de entrada USB não está ligado a nenhum dispositivo. AUX Utilize um leitor de áudio portátil 1 Conecte um leitor de áudio portátil (disponível comercialmente). Mini ficha estéreo de 3,5 mm com conector em forma de “L” (disponível comercialmente) Escuta de Spotify Preparação: Selecione [ON] para [SPOTIFY SRC] em [SOURCE SELECT].
DEFINIÇÕES DE ÁUDIO Ajuste as suas próprias definições de som. • As definições são armazenadas em [USER]. • As definições feitas podem afetar as definições atuais de [EASY EQ]. PRO EQ 62.5HZ LEVEL –09 a LEVEL +09 (LEVEL 00): Ajusta o nível a memorizar para cada fonte. (Antes de fazer um ajuste, selecione a fonte que deseja ajustar.) 1 Mantenha premido. 2 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima-o.
DEFINIÇÕES DE ÁUDIO FADER (Não aplicável se o cruzamento de 3 vias estiver selecionado.) POSITION R15 a POSITION F15 (POSITION 00): Ajuste o equilíbrio dos altifalantes frontal e traseiro. SOUND EFFECT SPACE ENHANCE (Não aplicável para fonte FM/AM e fonte DAB.) SMALL/MEDIUM/LARGE: Melhora virtualmente o espaço sonoro. ; OFF: Cancela. dos altifalantes esquerdos e direitos. SND RESPONSE LEVEL1/LEVEL2/LEVEL3: Deixa o som mais realístico virtualmente. ; OFF: Cancela.
DEFINIÇÕES DE ÁUDIO Definições da saída dos altifalantes [SPK/PRE OUT] Definições de cruzamento (Aplicável apenas se [X ' OVER TYPE ] estiver definido para [2-WAY]) ( 21) Selecione a definição de saída para os altifalantes [SPK/PRE OUT], baseada no método de ligação dos altifalantes. Ligação através dos terminais de saída de linha Para ligações através de um amplificador externo.
DEFINIÇÕES DE ÁUDIO Itens de definição de cruzamento de 2 vias SPEAKER SIZE FRONT SPEAKER SIZE SIZE TWEETER REAR *1 Itens de definição de cruzamento de 3 vias 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/ 4×6/5×7/6×8/6×9/7×10 SMALL/MIDDLE/LARGE/NONE (não ligado) 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/ 6×9/7×10/NONE (não ligado) SUBWOOFER *2*3 16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE (não ligado) TWEETER SMALL/MIDDLE/LARGE MID RANGE WOOFER *3 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9 TWEETER X ' OV
DEFINIÇÕES DE ÁUDIO Definições de alinhamento de tempo digital Determinação do valor para [DISTANCE] e [GAIN] de [DTA SETTINGS] Se especificar a distância desde o centro da posição de audição atualmente definida para cada altifalante, o tempo de atraso será automaticamente calculado e definido. 1 Determine o centro da posição de audição atualmente definida como o ponto de referência. 2 Meça as distâncias desde o ponto de referência até aos altifalantes.
DEFINIÇÕES DO VISOR Identificação de zona para definições do brilho Predefinição: XX DISPLAY DIMMER ( [BRIGHTNESS]) DIMMER TIME: Defina a hora de ligar e de desligar do regulador de luminosidade. 1 Rode o botão de volume para ajustar a hora [ON] e, em seguida, prima-o. 2 Rode o botão de volume para ajustar a hora [OFF] e, em seguida, prima-o.
DEFINIÇÕES DO VISOR REFERÊNCIAS Manutenção COLOR Selecione uma cor de iluminação para os botões. • COLOR 01 a COLOR 49 • USER: A cor criada para [DAY COLOR] ou [NIGHT COLOR] aparece. • COLOR FLOW01 a COLOR FLOW03: A cor muda em velocidades diferentes. PRESET DAY COLOR NIGHT COLOR MENU COLOR Armazene as suas próprias cores de iluminação para dia e noite para os botões. 1 RED/GREEN/BLUE: Selecione uma cor primária. 2 00 a 31: Selecione o nível. Repita os passos 1 e 2 para todas as cores primárias.
REFERÊNCIAS Sobre iPod/iPhone Sobre Bluetooth • Via terminal de entrada USB: Made for – iPod touch (5th e 6th generation) – iPod nano (7th generation) – iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus • Via Bluetooth: Made for – iPod touch (5th e 6th generation) – iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus • Não é possível procurar ficheiros vídeo no menu “Videos” em [HEAD MODE].
REFERÊNCIAS Mudar a informação no visor Cada vez que premir , a informação no visor mudará. • Se não houver informação disponível ou gravada, aparecerá “NO TEXT”, “NO NAME” ou outra informação (por ex., nome da estação) ou o visor ficará em branco.
DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Sintoma “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON” aparece. Desligue a alimentação e, em seguida, certifique-se de que os terminais dos fios de altifalante estão adequadamente isolados. Ligue a alimentação novamente. “PROTECTING SEND SERVICE” aparece. Envie o aparelho para o centro de serviço mais próximo. A fonte não pode ser selecionada. Marque a definição [SOURCE SELECT]. ( 4) A receção DAB está má. Certifique-se de que [ON] está selecionado para [DAB ANT POWER].
DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS • Certifique-se de que JVC MUSIC PLAY APP está instalado no dispositivo Android. ( 9) • Ligue novamente o dispositivo Android e selecione o modo de controlo apropriado. ( 10) • Se isto não resolver o problema, o dispositivo Android ligado não suporta [AUTO MODE]. ( 27) “NO DEVICE” ou “READING” está a piscar. • Desative as opções do desenvolvedor no dispositivo Android. • Volte a ligar o dispositivo Android.
DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Sintoma Solução Bluetooth® Não é possível controlar o leitor de áudio Bluetooth conectado. • Verifique se o leitor de áudio Bluetooth conectado suporta o perfil de controlo remoto de áudio/vídeo (AVRCP). (Consulte o manual de instruções dos seu leitor de áudio.) • Desconecte e conecte o leitor Bluetooth de novo. “PLEASE WAIT” O aparelho está a preparar-se para a função Bluetooth.
INSTALAÇÃO/CONEXÃO Lista de peças para instalação (A) Painel frontal Instalação do aparelho (montagem no tablier) (B) Placa de guarnição Instale a cablagem necessária. ( 33) (C) Manga de montagem (D) Cablagem Enganche o lado superior Oriente a placa de guarnição como mostrado antes de instalar. Tablier do seu automóvel (E) Chave de extração Dobre as bordas apropriadas para manter a manga firme na posição correta.
INSTALAÇÃO/CONEXÃO Conexão da cablagem Saída dianteira/cruzamento de 3 vias: Saída de mid range Saída traseira/subwoofer/cruzamento de 3 vias: Saída de woofer Tomada de antena DAB (conector SMB) Tomada de entrada para microfone ( 12) Quando ligar a um amplificador externo, ligue o seu fio de terra ao chassis do automóvel para evitar danos ao aparelho.
ESPECIFICAÇÕES Resposta de frequência (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz –100 dBm Relação sinal-ruído (1 kHz) 105 dB Relação sinal-ruído 80 dB Gama dinâmica 90 dB Tipo de conector de antena SMB Separação de canais 85 dB Voltagem de saída da antena 14,4 V (11 V – 16 V) Descodificador MP3 Em conformidade com MPEG-1/2 Audio Layer-3 Corrente máxima da antena < 100 mA Descodificador WMA Em conformidade com Windows Media Audio Descodificador AAC Ficheiros AAC-LC “.aac”, “.
ESPECIFICAÇÕES Geral Áudio Potência máxima de saída 50 W × 4 ou 50 W × 2 + 50 W × 1 (Subwoofer = 4 Ω) Potência em toda a banda (inferior a 1 % THD) 22 W × 4 Impedância do altifalante 4Ω—8Ω Nível de preout/Carga (USB) 2 500 mV/10 kΩ de carga Impedância de preout ≤ 600 Ω Voltagem de operação (10,5 V — 16 V tolerável) 14,4 V Consumo máximo de corrente 10 A Intervalo da temperatura de funcionamento –10°C — +60°C Dimensões da instalação (L × A × P) 182 mm × 53 mm × 100 mm Peso líquido (inclu
JS_JVC_KD_X451DBT_E_PT.
JS_JVC_KD_X451DBT_E_PT.
libFLAC Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: - Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.