DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO KD-X451DBT DIGITAL-MEDIA-RECEIVER BEDIENUNGSANLEITUNG RÉCEPTEUR MULTIMÉDIA NUMÉRIQUE MANUEL D’INSTRUCTIONS RICEVITORE MULTIMEDIALE DIGITALE ISTRUZIONI PER L’USO B5A-2135-01 [E] JS_JVC_KD_X451DBT_E_C01.
Konformitätserklärung in Bezug auf die RE-Vorschrift 2014/53/EU Konformitätserklärung in Bezug auf die RoHS-Vorschrift 2011/65/EU Hersteller: JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN EU-Vertreter: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANY Déclaration de conformité se rapportant à la directive RE 2014/53/EU Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU Fabricant: JVC KENWOOD Corporation 3-12
Svenska Härmed försäkrar JVCKENWOOD att radioutrustningen “KD-X451DBT” är i enlighet med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande Internetadress : http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/ Suomi JVCKENWOOD julistaa täten, että radiolaite “KD-X451DBT” on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusvaatimus löytyy kokonaisuudessaan seuraavasta internetosoitteesta: http://www.jvc.
INHALT VOR DER INBETRIEBNAHME VOR DER INBETRIEBNAHME 2 GRUNDLAGEN 3 ERSTE SCHRITTE 4 1 Brechen Sie die Demonstration ab 2 Stellen Sie die Uhrzeit und das Datum ein 3 Einstellen der grundlegenden Einstellungen Warnung Vorsicht 5 ANALOG RADIO 7 Spotify • Um richtige Verwendung sicherzustellen, lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch.
GRUNDLAGEN Frontblende Anbringen Lautstärke-Regler Displayfenster Abnehmen Rücksetzen Abnehmen-Taste Nehmen Sie einen Reset am Gerät innerhalb von 5 Sekunden nach dem Abnehmen der Frontblende vor. Zum Auf der Frontblende Einschalten Drücken Sie . • Zum Ausschalten halten Sie die Taste gedrückt. Einstellen der Lautstärke Drehen Sie den Lautstärke-Regler. Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Stummschalten des Tons oder zum Pausieren der Wiedergabe. • Zum Abbrechen drücken Sie die Taste erneut.
ERSTE SCHRITTE 3 Einstellen der grundlegenden Einstellungen 1 Halten Sie gedrückt. 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler. 3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt 1 Brechen Sie die Demonstration ab Beim ersten Einschalten des Geräts (oder wenn [FACTORY RESET] auf [YES] gestellt ist), erscheint Folgendes im Display: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB” 1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler.
ERSTE SCHRITTE DIGITAL RADIO CLOCK Wissenwertes über DAB (Digital Audio Broadcasting) TIME SYNC ON: Die Uhrzeit wird automatisch mit den Uhrzeitdaten (CT) im DAB-Signal zurückgesetzt. ; OFF: Hebt auf. CLOCK DISPLAY ON: Die Uhrzeit wird im Display angezeigt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet wird. ; OFF: Hebt auf. ENGLISH РУССКИЙ ESPANOL Wählen Sie die Anzeigesprache für das Menü und die MusikInformation, wo zutreffend. Als Standard ist ENGLISH ausgewählt.
DIGITAL RADIO Einstellungen im Speicher Andere Einstellungen 1 Halten Sie gedrückt. 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen Sie können bis zu 18 Dienste speichern. (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler. Speichern eines Dienstes Beim Hören eines Dienstes... Halten Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6) gedrückt. (oder) 1 Halten Sie den Lautstärke-Regler gedrückt, bis “PRESET MODE” blinkt.
ANALOG RADIO DIGITAL RADIO TI ON: Erlaubt es, das Gerät kurzzeitig auf Verkehrsinformation schalten, wenn verfügbar (“TI” leuchtet auf). ; OFF: Hebt auf. PTY SEARCH Wählen Sie einen PTY Code. (Siehe PTY-Code unten.) Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sender eingestellt.
ANALOG RADIO Wählen Sie einen gespeicherten Sender aus Drücken Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6). (oder) 1 Drücken Sie . 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Festsendernummer, und drücken Sie dann den Regler. Andere Einstellungen 1 Halten Sie gedrückt. 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
USB/iPod/ANDROID Starten Sie die Wiedergabe Die Quelle schaltet automatisch um, und die Wiedergabe startet. USB-Eingangsterminal USB USB 2.0-Kabel*1 (im Handel erhältlich) iPod/iPhone Zum Auf der Frontblende Vorspulen/Rückspulen *3 Halten Sie Auswählen einer Datei Drücken Sie . Auswählen eines Ordners *4 Drücken Sie . Wiederholte Wiedergabe *5 Drücken Sie Zubehör beim iPod/iPhone *1 gedrückt. wiederholt.
USB/iPod/ANDROID Wählen Sie den Steuermodus Während iPod USB als Quelle gewählt ist, drücken Sie wiederholt. HEAD MODE: Steuern Sie den iPod von dieser Einheit. IPHONE MODE: Steuern Sie den iPod mit dem iPod selber. Sie können aber weiterhin Wiedergabe/Pause oder Datei-Überspringen von dieser Einheit steuern. Während ANDROID als Quelle gewählt ist, drücken Sie wiederholt. AUTO MODE: Steuern Sie das Android-Gerät von dieser Einheit über die im AndroidGerät installierte Anwendung JVC MUSIC PLAY.
Spotify Vorbereitung: Installieren Sie die neueste Version der Spotify-Anwendung auf Ihrem Gerät (iPhone/ iPod touch), erstellen Sie ein Konto und melden sich bei Spotify an. • Wählen Sie [ON] für [SPOTIFY SRC] in [SOURCE SELECT]. ( 4) Beginnen Sie zu hören 1 Öffnen Sie die Spotify-Anwendung auf Ihrem Gerät. 2 Schließen Sie Ihr Gerät an die USB-Eingangsbuchse an. USB-Eingangsterminal Zubehör beim iPod/iPhone * Zum Auf der Frontblende Wiederholte Wiedergabe *3 Drücken Sie wiederholt.
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Verbindung Unterstützte Bluetooth-Profile – Hands-Free Profile (HFP) – Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) – Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP) – Serial Port Profile (SPP) – Phonebook Access Profile (PBAP) Unterstützte Bluetooth-Codecs – Sub-Band-Codec (SBC) – Erweiterte Audio-Codierung (AAC) Schließen das Mikrofon an Geräterückseite Mikrofon (mitgeliefert) Mikrofoneingangsbuchse Stellen Sie den Mikrofonwinkel ein 12 Sichern Sie das Kabel mit Kabelklemmen (nicht mit
BLUETOOTH® Auto Pairing BLUETOOTH — Handy Wenn Sie Ihr iPhone/iPod touch/Android-Gerät an den USB-Eingang anschließen, wird automatisch eine Pairing-Anforderung (über Bluetooth) aktiviert. Drücken Sie den Lautstärke-Regler einmal zum Pairing, nachdem Sie den Gerätenamen bestätigt haben. Automatische Pairing-Anforderung wird nur aktiviert, wenn: – Die Bluetooth-Funktion des angeschlossenen Geräts eingeschaltet ist. – [AUTO PAIRING] auf [ON] gestellt ist.
BLUETOOTH® Zum Standard: XX Auf der Frontblende Bei zwei aktiven Anrufen... Aktuellen Anruf beenden und Halten Sie gehaltenen Anruf aktivieren gedrückt. Umschalten zwischen aktuellem Anruf und gehaltenem Anruf Drücken Sie oder den Lautstärke-Regler MIC GAIN LEVEL –10 bis LEVEL +10 (LEVEL –04): Die Empfindlichkeit des Mikrofons nimmt mit höherer Zahl zu.
BLUETOOTH® Tätigen Sie einen Ruf Sie können einen Ruf von der Ruf-Historie, dem Telefonbuch oder durch Wählen der Telefonnummer tätigen. Ruf durch Sprachbefehl ist auch möglich, wenn Ihr Handy dieses Merkmal hat. 1 Drücken Sie , um auf Bluetooth-Modus zu schalten. “(Name des ersten Geräts)” erscheint. • Wenn zwei Bluetooth-Telefone angeschlossen sind, drücken Sie erneut, um auf das andere Telefon umzuschalten. “(Name des zweiten Geräts)” erscheint.
BLUETOOTH® Prüfmodus für Bluetooth-Kompatibilität Bluetooth-Modus-Einstellungen 1 Halten Sie gedrückt. 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler. 3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand. 4 Drücken Sie zum Beenden. Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
BLUETOOTH® Das Konnektivitätsergebnis blinkt im Display. “PAIRING OK” und/oder “HANDS-FREE OK” *1 und/oder “AUD.STREAM OK” *2 und/oder “PBAP OK” *3 : Kompatibel *1 Kompatibel mit Hands-Free Profile (HFP) *2 Kompatibel mit Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) *3 Kompatibel mit Phonebook Access Profile (PBAP) Nach 30 Sekunden erscheint “PAIRING DELETED”, um anzuzeigen, dass Pairing gelöscht wurde, und die Einheit beendet den Prüfmodus.
BLUETOOTH® Einstellungen zur Verwendung der JVC Remote-Anwendung JVC Remote-Anwendung ist darauf ausgelegt, die Bedienung des JVC Auto-Receivers vom iPhone/iPod (über Bluetooth oder über USB-Eingang) oder Android-Smartphone (über Bluetooth) auszuführen. Vorbereitung: Installieren Sie vor dem Verbinden die neueste Version der JVC Remote-Anwendung auf Ihrem Gerät. Für die neueste Information besuchen Sie . 1 Halten Sie gedrückt.
BLUETOOTH® Internetradio über Bluetooth Sie können Spotify auf dem iPhone/iPod touch/Android-Gerät über Bluetooth auf dieser Einheit hören. • Stellen Sie sicher, dass an dem USB-Eingang kein Gerät angeschlossen ist. AUX Verwendung eines tragbaren Audioplayers 1 Schließen Sie einen tragbaren Audioplayer (im Handel erhältlich) an. 3,5-mm-Stereo-Ministecker mit “L”-förmigem Anschluss (im Handel erhältlich) Spotify hören Vorbereitung: Wählen Sie [ON] für [SPOTIFY SRC] in [SOURCE SELECT].
AUDIOEINSTELLUNGEN Justieren Ihre eigenen Klangeinstellungen. • Diese Einstellungen werden unter [USER] gespeichert. • Die vorgenommenen Einstellungen können die aktuellen Einstellungen von [EASY EQ] beeinflussen. PRO EQ 62.5HZ LEVEL –09 bis LEVEL +09 (LEVEL 00): Stellt den Pegel zum Speichern für jede Quelle ein. (Bevor Sie 1 Halten Sie gedrückt. 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
AUDIOEINSTELLUNGEN FADER (Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.) POSITION R15 bis POSITION F15 (POSITION 00): Stellen Sie die Ausgangsbalance zwischen vorderen und hinteren Lautsprechern ein. BALANCE*4 POSITION L15 bis POSITION R15 (POSITION 00): Stellen Sie die VOLUME ADJUST LEVEL –15 bis LEVEL +06 (LEVEL 00): Nehmen Sie die Vorwahl des Ausgangsbalance zwischen linken und rechten Lautsprechern ein.
AUDIOEINSTELLUNGEN Lautsprecher-Ausgangseinstellungen [SPK/PRE OUT] Übergangseinstellungen (Gilt nur wenn [X ' OVER TYPE ] auf [2-WAY] gestellt ist.)( 21) Wählen Sie die Ausgangseinstellung für die Lautsprecher [SPK/PRE OUT], basierend auf der Art des Lautsprecheranschlusses. Anschluss über Line-Out-Buchsen Für Verbindungen über einen externen Verstärker.
AUDIOEINSTELLUNGEN Einstellpunkte für 2-Wege-Übergang SPEAKER SIZE FRONT SPEAKER SIZE SIZE TWEETER REAR *1 Einstellpunkte für 3-Wege-Übergang 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/ 4×6/5×7/6×8/6×9/7×10 SMALL/MIDDLE/LARGE/NONE (nicht angeschlossen) 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/ 6×9/7×10/NONE (nicht angeschlossen) SUBWOOFER *2*3 16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE (nicht angeschlossen) TWEETER SMALL/MIDDLE/LARGE MID RANGE WOOFER *3 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9 TWEET
AUDIOEINSTELLUNGEN Einstellungen der digitalen Zeitanpassung Bestimmen des Werts für [DISTANCE] und [GAIN] unter [DTA SETTINGS] Wenn Sie den Abstand von der Mitte der momentan eingestellten Hörposition zu jedem Lautsprecher festlegen, wird die Verzögerungszeit automatisch berechnet und eingestellt. 1 Bestimmen Sie die Mitte der momentan eingestellten Hörposition als Bezugspunkt. 2 Messen Sie den Abstand vom Bezugspunkt zu den Lautsprechern.
DISPLAY-EINSTELLUNGEN Zonen-Identifikation für Helligkeitseinstellungen Standard: XX DISPLAY DIMMER Blenden Sie die Beleuchtung ab. OFF: Die Abblendung ist ausgeschaltet. Die Helligkeit wechselt auf [DAY]-Einstellung um. ON: Die Abblendung ist eingeschaltet. Die Helligkeit wechselt auf [NIGHT]-Einstellung um. ( [BRIGHTNESS]) DIMMER TIME: Stellen Sie die Anfangs- und Endzeit für die Abblendfunktion ein.
DISPLAY-EINSTELLUNGEN ZUR BEZUGNAHME Wartung COLOR Wählen Sie eine Beleuchtungsfarbe für die Tasten. • COLOR 01 bis COLOR 49 • USER: Die Farbe, die Sie für [DAY COLOR] oder [NIGHT COLOR] festgelegt haben, wird gezeigt. • COLOR FLOW01 bis COLOR FLOW03: Die Farbe wechselt bei unterschiedlichen Geschwindigkeiten. PRESET DAY COLOR NIGHT COLOR MENU COLOR Reinigung des Geräts Wischen Sie die Frontblende mit einem trockenen Silikonlappen oder weichen Lappen sauber.
ZUR BEZUGNAHME Wissenswertes über iPod/iPhone Wissenwertes über Bluetooth • Über USB-Eingangsterminal: Made for – iPod touch (5th und 6th generation) – iPod nano (7th generation) – iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus • Über Bluetooth: Made for – iPod touch (5th und 6th generation) – iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus • Es ist nicht möglich, Videodateien im Menü “Videos” in [HEAD MODE] zu durchsuchen.
ZUR BEZUGNAHME Ändern der Display-Information Jedesmal, wenn Sie drücken, wechselt die Anzeige-Information. • Wenn die Information nicht verfügbar oder nicht aufgezeichnet ist, erscheint “NO TEXT”, “NO NAME” oder andere Information (z.B. Sendername) oder die Anzeige ist leer.
FEHLERSUCHE Symptom Abhilfe Symptom • Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen. • Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen. “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON” erscheint. Schalten Sie die Stromversorgung aus, und prüfen Sie, ob die Klemmen der Lautsprecherdrähte richtig isoliert sind. Schalten Sie die Stromversorgung wieder ein. “PROTECTING SEND SERVICE” erscheint. Reichen Sie die Einheit beim nächsten Kundendienstzentrum ein. Quelle kann nicht gewählt werden.
FEHLERSUCHE • Bei Wiedergabe wird kein Ton gehört. • Ton wird nur vom AndroidGerät ausgegeben. Abhilfe • Verbinden Sie das Android-Gerät neu. • Während der [AUDIO MODE] eingestellt ist, starten Sie eine Media Player Anwendung auf dem Android-Gerät und starten Sie die Wiedergabe. • Während der [AUDIO MODE] eingestellt ist, starten Sie die aktuelle Media Player Anwendung erneut oder verwenden Sie eine andere Media Player Anwendung. • Starten Sie das Android-Gerät neu.
EINBAU/ANSCHLUSS FEHLERSUCHE Symptom Abhilfe Bluetooth® • Prüfen Sie, ob der angeschlossene Bluetooth-Audioplayer das Audio/ Der angeschlossene BluetoothVideo Remote Control Profile (AVRCP) unterstützt. (Siehe auch Audioplayer kann nicht gesteuert Bedienungsanleitung Ihres Audioplayers.) werden. • Trennen Sie den Bluetooth-Player ab und schließen ihn erneut an. “PLEASE WAIT” Die Einheit bereitet die Verwendung der Bluetooth-Funktion vor.
EINBAU/ANSCHLUSS Teileliste für den Einbau (A) Frontblende Einbau der Einheit (Einbau im Armaturenbrett) (B) Frontrahmen Führen Sie die erforderliche Verkabelung aus. ( 33) (C) Einbauhalterung (D) Kabelbaum Haken auf der Oberseite Armaturenbrett Ihres Autos Richten Sie den Frontrahmen vor dem Anbringen aus, wie in der Abbildung gezeigt. (E) Ausziehschlüssel Die geeigneten Zapfen biegen, um die Manschette sicher festzuhalten.
EINBAU/ANSCHLUSS Verdrahtungsanschluss Vorderer Ausgang/3-Wege-Übergang: Mittelbereich-Ausgang Hinterer/Subwoofer-Ausgang/3-Wege-Übergang: Tieftöner-Ausgang Bei Anschluss an einen externen Verstärker schließen Sie dessen Massedraht an der Autokarosserie an, um Beschädigung des Geräts zu vermeiden.
TECHNISCHE DATEN Frequenzgang (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz –100 dBm Signal-Rauschabstand (1 kHz) 105 dB Signal-Rauschabstand 80 dB Dynamikbereich 90 dB Antennenanschluss-Typ SMB Kanaltrennung 85 dB MP3-Decodierung Unterstützt MPEG-1/2 Audio Layer-3 WMA-Decodierung Unterstützt Windows Media Audio AAC-Decodierung AAC-LC “.aac”, “.
Allgemeines Audio TECHNISCHE DATEN Maximale Ausgangsleistung 50 W × 4 oder 50 W × 2 + 50 W × 1 (Subwoofer = 4 Ω) Volle Bandbreitenleistung (bei weniger als 1 % Klirrfaktor) 22 W × 4 Lautsprecherimpedanz 4Ω—8Ω Vorverstärkerpegel/Last (USB) 2 500 mV/10 kΩ Last Vorverstärkungsimpedanz ≤ 600 Ω Betriebsspannung (10,5 V — 16 V zulässig) 14,4 V Maximale Stromaufnahme 10 A Betriebstemperaturbereich –10°C — +60°C Einbaumaße (B × H × T) 182 mm × 53 mm × 100 mm Nettogewicht (einschließlich Frontrah
TABLE DES MATIERES AVANT L’UTILISATION AVANT L’UTILISATION 2 IMPORTANTES FONCTIONNEMENT DE BASE 3 PRISE EN MAIN 4 • Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez ce manuel complément avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce manuel. • Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.
FONCTIONNEMENT DE BASE Façade Attachez Bouton de volume Fenêtre d’affichage Détachez Comment réinitialiser Touche de détachement Réinitialisez l’appareil en moins de 5 secondes après avoir détaché la façade. Pour Sur la façade Mettez l’appareil sous tension Appuyez sur . • Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension. Ajustez le volume Tournez le bouton de volume. Appuyez sur le bouton de volume pour couper le son ou mettre la lecture en pause.
PRISE EN MAIN 3 Faites les réglages de base 1 Maintenez enfoncée . 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou 1 Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois (ou que [FACTORY RESET] est réglé sur [YES]), l’affichage montre: “CANCEL DEMO” “VOLUME KNOB” 1 Appuyez sur le bouton de volume. [YES] est choisi pour le réglage initial.
PRISE EN MAIN RADIO NUMÉRIQUE CLOCK À propos du DAB (Digital Audio Broadcasting) TIME SYNC ON: L’horloge est réglée automatiquement à l’aide des données d’horloge (CT) du signal DAB. ; OFF: Annulation. CLOCK DISPLAY ON: L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil est hors tension. ; OFF: Annulation. ENGLISH РУССКИЙ ESPANOL Sélectionnez la langue d’affichage pour le menu et l’information sur le morceau si elle est disponible. Par défaut, ENGLISH est sélectionné.
RADIO NUMÉRIQUE Réglages en mémoire Autres paramètres 1 Maintenez enfoncée . 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 services. tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. Mémorisez un service Pendant l’écoute d’un service... Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6). (ou) 1 Maintenez enfoncé le bouton de volume jusqu’à ce que “PRESET MODE” clignote.
RADIO ANALOGIQUE RADIO NUMÉRIQUE TI ON: Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières si elles sont disponibles (“TI” s’allume). ; OFF: Annulation. PTY SEARCH Sélectionnez un code PTY. (Voir le Code PTY ci-dessous.) S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée.
RADIO ANALOGIQUE Sélectionnez une station mémorisée Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6). (ou) 1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage, puis appuyez sur le bouton. Autres paramètres 1 Maintenez enfoncée . 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
USB/iPod/ANDROID Démarrez la lecture La source change automatiquement et le lecture démarre. Prise d’entrée USB USB Câble USB 2.0*1 (en vente dans le commerce) iPod/iPhone Pour Sur la façade Recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant*3 Maintenez enfoncée Sélectionnez un fichier Appuyez sur . Sélectionnez un dossier *4 Appuyez sur . Répéter la lecture *5 Appuyez répétitivement sur .
USB/iPod/ANDROID Sélectionnez le mode de commande Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste Quand la source est iPod USB, appuyez répétitivement sur . HEAD MODE: Commande l’iPod à partir de cet appareil. IPHONE MODE: Commande l’iPod en utilisant l’iPod lui-même. Cependant, vous pouvez encore utiliser la lecture/pause ou le saut de fichier de cet appareil. Pour iPod/ANDROID, applicable uniquement quand [HEAD MODE]/[AUTO MODE] est sélectionné.
Spotify Préparation: Installez la dernière version de l’application Spotify sur votre appareil (iPhone/ iPod touch), puis créez un compte et connectez-vous sur Spotify. • Sélectionnez [ON] pour [SPOTIFY SRC] dans [SOURCE SELECT]. ( 4) Démarrez l’écoute 1 Ouvrez l’application Spotify sur votre appareil. 2 Connectez votre appareil à la prise d’entrée USB. Prise d’entrée USB Accessoire du iPod/iPhone * Pour Sur la façade Répéter la lecture *3 Appuyez répétitivement sur .
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Connexion Profiles Bluetooth pris en charge – Hands-Free Profile — Profile mains libres (HFP) – Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé (A2DP) – Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/vidéo (AVRCP) – Serial Port Profile — Profile de port série (SPP) – Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP) Codecs Bluetooth pris en charge – Codec Sous-bande (SBC) – Codage audio avancé (AAC) Connectez le
BLUETOOTH® Pairage automatique BLUETOOTH — Téléphone portable Quand vous connectez un périphérique iPhone/iPod touch/Android à la prise d’entrée USB, la demande de pairage (via Bluetooth) est activée automatiquement. Appuyez sur le bouton de volume pour faire le pairage une fois que vous avez validé le nom de périphérique. La demande de pairage automatique est activée uniquement si: – La fonction Bluetooth du périphérique connecté est activée. – [AUTO PAIRING] est réglé sur [ON].
BLUETOOTH® Pour Défaut: XX Sur la façade Quand vous avez deux appels actifs... Terminez l’appel actuel et activez l’appel en attente Maintenez enfoncé volume. Commutez entre l’appel actuel et l’appel en attente Appuyez sur ou le bouton de MIC GAIN LEVEL –10 à LEVEL +10 (LEVEL –04): La sensibilité du microphone augmente quand le numéro augmente.
BLUETOOTH® Faire un appel Vous pouvez faire un appel à partir de l’historique, du répertoire d’adresses ou composer le numéro. Un appel par commande vocale est possible si votre téléphone portable possède cette fonction. 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. “(Nom du premier périphérique)” apparaît. • Si deux téléphones Bluetooth sont connectés, appuyez de nouveau sur pour connecter sur un autre téléphone. “(Nom du deuxième périphérique)” apparaît.
BLUETOOTH® Mode de vérification de la compatibilité Bluetooth Réglages du mode Bluetooth 1 Maintenez enfoncée . 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en charge entre le périphérique Bluetooth et l’appareil. • Assurez-vous qu’il n’y aucun périphérique Bluetooth apparié. appuyez sur le bouton.
BLUETOOTH® Le résultat de la connectivité clignote sur l’affichage. “PAIRING OK” et/ou “HANDS-FREE OK” *1 et/ou “AUD.STREAM OK” *2 et/ou “PBAP OK” *3 : Compatible *1 Compatible avec le Profile mains libres (HFP) *2 Compatible avec le Profile de distribution audio avancé (A2DP) *3 Compatible avec le Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP) Après 30 secondes, “PAIRING DELETED” apparaît pour indiquer que le pairage a été supprimé, et l’appareil qui le mode de vérification.
BLUETOOTH® Réglages pour utiliser une application JVC Remote STATUS L’application JVC Remote est conçue pour commander l’autoradio JVC à partir de l’iPhone/iPod (via Bluetooth ou via la prise d’entrée USB) ou le smartphone Android (via Bluetooth). Préparation: Installez la dernière version de l’application JVC Remote sur votre périphérique avant la connexion. Pour plus d’informations, consultez . 1 Maintenez enfoncée .
BLUETOOTH® Radio internet via Bluetooth Vous pouvez écouter Spotify sur votre périphérique iPhone/iPod touch/Android via le Bluetooth de cet appareil. • Assurez-vous que la prise d’entrée USB n’est connectée à aucun périphérique. AUX Utilisation d’un lecteur audio portable 1 Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).
RÉGLAGES AUDIO Ajustez vos propres ajustements sonores. • Les réglages sont mémorisés dans [USER]. • Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [EASY EQ]. PRO EQ 62.5HZ LEVEL –09 à LEVEL +09 (LEVEL 00): Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.) 1 Maintenez enfoncée . 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
RÉGLAGES AUDIO FADER (Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionnée.) POSITION R15 à POSITION F15 (POSITION 00): Règle la balance de sortie des enceintes avant et arrière. SOUND EFFECT SPACE ENHANCE (Ne s’applique pas à la source FM/AM et à la source DAB.) SMALL/MEDIUM/LARGE: Améliore virtuellement l’espace sonore. ; OFF: Annulation. SND RESPONSE LEVEL1/LEVEL2/LEVEL3: Rend virtuellement le son plus réaliste. ; OFF: Annulation. chaque source (en comparaison avec le niveau de volume FM).
RÉGLAGES AUDIO Réglages de sortie d’enceinte [SPK/PRE OUT] Réglages de transition (Applicable uniquement si [X ' OVER TYPE ] est réglé sur [2-WAY]) ( 21) Sélectionnez le réglage de sortie pour les enceintes [SPK/PRE OUT], sur la base de la méthode de connexion des enceintes. Connexion via les prises de sortie de ligne Pour les connexions via un amplificateur extérieur.
RÉGLAGES AUDIO Options de réglage de la transition 2 voies SPEAKER SIZE FRONT SPEAKER SIZE SIZE TWEETER REAR *1 Options de réglage de la transition 3 voies 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/ 4×6/5×7/6×8/6×9/7×10 SMALL/MIDDLE/LARGE/NONE (non connecté) 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/ 6×9/7×10/NONE (non connecté) SUBWOOFER *2*3 16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE (non connecté) TWEETER SMALL/MIDDLE/LARGE MID RANGE WOOFER *3 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9 TWEETER X '
RÉGLAGES AUDIO Réglages de l’alignement temporel numérique Déterminez la valeur pour [DISTANCE] et [GAIN] de [DTA SETTINGS] Si vous spécifiez la distance à partir du centre de la positon d’écoute actuellement réglée sur n’importe quel réglage, la temporisation est calculée automatiquement et réglée. 1 Détermine le centre de la position d’écoute actuellement réglée comme point de référence. 2 Mesure la distance entre la position de référence et les enceintes.
RÉGLAGES D’AFFICHAGE Identification de zone pour les réglages de la luminosité Défaut: XX DISPLAY DIMMER Assombrit l’éclairage. OFF: Le gradateur est désactivé. La luminosité change sur le réglage [DAY]. ON: Le gradateur est activé. La luminosité change sur le réglage [NIGHT]. ( [BRIGHTNESS]) DIMMER TIME: Réglez l’heure de mise en et hors service du gradateur.
RÉGLAGES D’AFFICHAGE RÉFÉRENCES Entretien COLOR Sélectionnez une couleur d’éclairage pour les touches. • COLOR 01 à COLOR 49 • USER: La couleur que vous avez créée pour [DAY COLOR] ou [NIGHT COLOR] apparaît. • COLOR FLOW01 à COLOR FLOW03: La couleur change à une vitesse différente. PRESET DAY COLOR NIGHT COLOR MENU COLOR Nettoyage de l’appareil Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.
RÉFÉRENCES À propos de l’iPod/iPhone À propos de Bluetooth • Via la prise d’entrée USB: Made for – iPod touch (5th et 6th generation) – iPod nano (7th generation) – iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus • Via Bluetooth: Made for – iPod touch (5th et 6th generation) – iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus • Il n’est pas possible de parcourir les fichiers vidéo sur le menu “Videos” en mode [HEAD MODE].
RÉFÉRENCES Changez l’information sur l’affichage Chaque fois que vous appuyez sur , les informations affichées changent. • Si aucune information n’est disponible ou si aucune information n’est enregistrée, “NO TEXT”, “NO NAME”, ou une autre information (par ex. le nom de la station) apparaît ou l’affichage est vide.
GUIDE DE DÉPANNAGE Symptôme “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON” apparaît. Mettez l’appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des câbles d’enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l’appareil sous tension. “PROTECTING SEND SERVICE” apparaît. Envoyez l’appareil au centre de service le plus proche. Vous ne pouvez pas choisir la source. Cochez le réglage [SOURCE SELECT]. ( 4) La réception DAB est mauvaise. Assurez-vous que [ON] est choisi pour [DAB ANT POWER].
GUIDE DE DÉPANNAGE Remède • Reconnectez le périphérique Android. • En mode [AUDIO MODE], lancez n’importe quelle application multimédia sur le périphérique Android et démarrez la lecture. • En mode [AUDIO MODE], relancez l’application multimédia actuelle ou utilisez une autre application multimédia. • Redémarrez le périphérique Android. • Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l’appareil.
GUIDE DE DÉPANNAGE Symptôme Bluetooth® Le lecteur audio Bluetooth connecté ne peut pas être commandé. Remède • Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de votre lecteur audio.) • Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur Bluetooth. “PLEASE WAIT” L’appareil se prépare pour utiliser la fonction Bluetooth.
INSTALLATION/RACCORDEMENT Liste des pièces pour l’installation (A) Façade Installation de l’appareil (montage encastré) (B) Plaque d’assemblage Réalisez les connexions nécessaires. ( 33) (C) Manchon de montage (D) Faisceau de fils Crochet sur le côté supérieur Orientez la plaque de garniture de la façon illustrée avant la fixation. Tableau de bord de votre voiture (E) Clé d’extraction Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon en place.
INSTALLATION/RACCORDEMENT Connexions Sortie avant/transition 3 voies: Sortie de l’enceinte des médiums Sortie arrière/caisson de grave/transition 3 voies: Sortie de l’enceinte des graves Lors de la connexion à un amplificateur extérieur, connectez son fil de masse au châssis de la voiture pour éviter d’endommager l’appareil.
SPÉCIFICATIONS Réponse en fréquence (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz –100 dBm Taux de Signal/Bruit (1 kHz) 105 dB Taux-de-Signal/Bruit 80 dB Gamme dynamique 90 dB Type de connecteur d’antenne SMB Séparation des canaux 85 dB Tension de sortie d’antenne 14,4 V (11 V – 16 V) Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 Courant maximum d’antenne < 100 mA Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio Décode AAC Fichiers AAC-LC “.aac”, “.
Généralités Audio SPÉCIFICATIONS Puissance de sortie maximum 50 W × 4 ou 50 W × 2 + 50 W × 1 (Caisson de grave = 4 Ω) Pleine Puissance de Largeur de Bande (avec moins de 1% DHT) 22 W × 4 Impédance d’enceinte 4Ω—8Ω Niveau de préamplification/charge (USB) 2 500 mV/10 kΩ en charge Impédance du préamplificateur ≤ 600 Ω Tension de fonctionnement (10,5 V — 16 V admissible) 14,4 V Consommation de courant maximale 10 A Gamme de température de fonctionnement –10°C — +60°C Dimensions d’installation
INDICE PRIMA DELL’USO PRIMA DELL’USO 2 IMPORTANTE FONDAMENTI 3 OPERAZIONI PRELIMINARI 4 • Prima di usare l’apparecchio, e per usarlo in modo corretto, si raccomanda di leggere a fondo questo manuale. È particolarmente importante leggerne e osservarne gli avvisi e le note di attenzione. • È infine consigliabile tenerlo in un luogo sicuro e prontamente accessibile per ogni necessità futura.
FONDAMENTI Frontalino Applicare Manopola del volume Finestra del display Rimuovere Come resettare Pulsante di rimozione Resettare l’apparecchio entro 5 secondi dalla rimozione del frontalino. Per Dal frontalino Accendere l’impianto Premere . • Premere a lungo per spegnere l’impianto. Regolare il volume Ruotare la manopola del volume. Premere la manopola del volume per silenziare il suono o sospendere la riproduzione. • Premerla nuovamente per annullare l’attenuazione.
OPERAZIONI PRELIMINARI 3 Eseguire le impostazioni di base 1 Premere a lungo . 2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla. 1 Annullare il funzionamento dimostrativo Alla prima accensione dell’unità (o quando s’imposta [FACTORY RESET] su [YES]), il display mostra: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB” 1 Premere la manopola del volume. L’impostazione predefinita è [YES]. 2 Premere nuovamente la manopola del volume.
OPERAZIONI PRELIMINARI RADIO DIGITALE CLOCK Informazioni sulla funzione DAB (Digital Audio Broadcasting) TIME SYNC ON: l’apparecchio regola automaticamente l’ora con i dati Clock Time (CT) del segnale DAB. ; OFF: annulla. CLOCK DISPLAY ON: sul display appare l’ora anche ad apparecchio spento. ; OFF: annulla. ENGLISH РУССКИЙ ESPANOL Selezionare la lingua di visualizzazione del menu e delle informazioni musicali, se disponibile. La lingua predefinita è ENGLISH.
RADIO DIGITALE Impostazioni in memoria Altre impostazioni 1 Premere a lungo . 2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento È possibile registrare sino a 18 servizi. desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla. Per salvare un servizio Durante l’ascolto di un servizio... premere a lungo uno dei tasti numerici da 1 a 6. (o) 1 Premere a lungo manopola del volume sino a quando “PRESET MODE” inizia a lampeggiare.
RADIO ANALOGICA RADIO DIGITALE TI ON: permette all’apparecchio di passare temporaneamente alla ricezione delle informazioni sul traffico, se disponibili (“TI” s’illumina). ; OFF: annulla. PTY SEARCH Seleziona un codice PTY. (Vedere sotto il Codice PTY.) Se una stazione trasmette un programma con lo stesso codice PTY selezionato, l’unità viene sintonizzata su tale stazione.
RADIO ANALOGICA Selezionare le stazioni salvate in memoria Premere uno dei tasti numerici da 1 a 6. (o) 1 Premere . 2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il numero di preimpostazione desiderato e quindi premerla. Altre impostazioni 1 Premere a lungo . 2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
USB, iPod e ANDROID Avviare la riproduzione L’apparecchio seleziona automaticamente la sorgente e ne avvia la riproduzione. Presa d’ingresso USB USB Comune cavo USB 2.0*1 (del tipo comunemente disponibile in commercio) iPod/iPhone Per Dal frontalino Avanzare o retrocedere rapidamente*3 Premere a lungo . Selezionare un file Premere . Seleziona una cartella *4 Premere . Ripetizione *5 Premere quante volte necessario.
USB, iPod e ANDROID Selezionare il modo di controllo Mentre è selezionata la sorgente iPod USB premere quante volte necessario . HEAD MODE: controlla l’iPod dall’unità principale. IPHONE MODE: controlla l’iPod dall’iPod stesso. Dall’unità principale rimane tuttavia possibile riprodurre, mettere in pausa e saltare i file. Mentre è selezionata la sorgente ANDROID premere quante volte necessario .
Spotify Preparazione: Installare nel proprio iPhone o iPod touch l’ultima versione di Spotify, creare un account e accedere al sito Spotify. • In [SOURCE SELECT] impostare [SPOTIFY SRC] su [ON]. ( 4) Per Dal frontalino Ripetizione *3 Premere Riproduzione casuale *3 Avviare l’ascolto 1 Aprire nella periferica l’applicazione Spotify. 2 Collegare la periferica alla presa USB dell’apparecchio. Presa d’ingresso USB Accessorio dell’iPod/iPhone * quante volte necessario.
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Connessione Profili BLUETOOTH compatibili – HFP (chiamate vivavoce) – A2DP (distribuzione audio avanzata) – AVRCP (controllo audio/video remoto) – SPP (porta seriale) – PBAP (accesso alla rubrica telefonica) Codec Bluetooth compatibili – Sub Band Codec (SBC) – Advanced Audio Coding (AAC) Collegare il microfono Pannello posteriore Microfono (in dotazione) Presa d’ingresso microfono Regolazione dell’angolo del microfono 12 Se necessario assicurare con un fermacavo (non in dotazione
BLUETOOTH® Accoppiamento automatico BLUETOOTH — Telefono cellulare Quando alla presa d’ingresso USB dell’apparecchio si collega un iPhone, un iPod touch o un dispositivo Android, attraverso la connessione Bluetooth se ne attiva automaticamente la richiesta di accoppiamento. Una volta controllato il nome della periferica, per accoppiarla premere una volta la manopola del volume. La richiesta automatica di accoppiamento si attiva soltanto quando: – La funzione Bluetooth della periferica connessa è attiva.
BLUETOOTH® Per Impostazione predefinita: XX Dal frontalino Quando vi sono due chiamate attive... Terminare quella in corso e accettare quella in attesa Premere a lungo volume. Commutare tra la chiamata in corso e quella in attesa Premere o la manopola del . Regolare il volume della conversazione *1 da [00] a [35] (Impostazione predefinita: [15]) Mentre si parla ruotare la manopola del volume. Passare dal modo vivavoce al modo di conversazione privata *2 Durante la conversazione premere .
BLUETOOTH® Come effettuare una chiamata Le chiamate possono essere effettuate dalla cronologia delle chiamate, dalla rubrica telefonica o componendo direttamente il numero. Se il cellulare in uso è provvisto della funzione di comando vocale è altresì possibile effettuarle in tal modo. 1 Premere per accedere al modo Bluetooth. Appare il nome del primo cellulare. • Se sono connessi due cellulari Bluetooth, premendo nuovamente si passa all’altro. Appare il nome del secondo cellulare.
BLUETOOTH® Modo di controllo compatibilità Bluetooth Impostazione della modalità Bluetooth 1 Premere a lungo . 2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato (vedere la tabella L’apparecchio può verificare l’effettiva capacità di connessione dei propri profili con le periferiche Bluetooth. • Accertarsi che non vi sia alcuna periferica Bluetooth accoppiata. che segue), e quindi premerla.
BLUETOOTH® Al termine della verifica ne lampeggiano sul display i risultati. “PAIRING OK” e/o “HANDS-FREE OK” *1 e/o “AUD.
BLUETOOTH® Impostazioni per l’uso dell’applicazione JVC Remote L’applicazione JVC Remote permette di gestire il sintolettore JVC con un iPhone o un iPod (mediante la connessione Bluetooth o la presa d’ingresso USB) o con uno smartphone Android (mediante la connessione Bluetooth). Preparazione: Prima di connettere il dispositivo è necessario installarvi la versione più recente dell’applicazione JVC Remote. Per maggiori informazioni al riguardo si prega di visitare il sito .
BLUETOOTH® Radio Internet attraverso la connessione Bluetooth Questo apparecchio permette di ascoltare Spotify con un iPhone, un iPod touch o un dispositivo Android mediante la connessione Bluetooth. • Accertarsi innanzi tutto che alla presa d’ingresso USB non sia collegato un dispositivo. Ascoltare Spotify Preparazione: In [SOURCE SELECT] impostare [SPOTIFY SRC] su [ON]. ( 4) 1 Aprire nella periferica l’applicazione Spotify. 2 Connettere il dispositivo mediante Bluetooth.
IMPOSTAZIONI AUDIO Permette di personalizzare le impostazioni audio: • Le impostazioni rimangono salvate in [USER]. • Una volta effettuate, queste impostazioni possono influenzare quelle attuali di [EASY EQ]. PRO EQ 62.5HZ LEVEL –09 a LEVEL +09 (LEVEL 00): regolano il livello da salvare per ciascuna sorgente. 1 Premere a lungo . 2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
IMPOSTAZIONI AUDIO FADER (Non selezionabile quando è selezionato il crossover a tre vie.) POSITION R15 a POSITION F15 (POSITION 00): regola il bilanciamento delle uscite dei diffusori anteriori e posteriori. SOUND EFFECT SPACE ENHANCE (Non selezionabile con le sorgenti FM, AM e DAB.) SMALL/MEDIUM/LARGE: potenzia virtualmente lo spazio sonoro. ; OFF: annulla. uscite dei diffusori destro e sinistro. SND RESPONSE LEVEL1/LEVEL2/LEVEL3: rende virtualmente più realistico il suono. ; OFF: annulla.
IMPOSTAZIONI AUDIO Impostazione di uscita dei diffusori [SPK/PRE OUT] Impostazione del crossover (Soltanto quando [X ' OVER TYPE ] è impostato su [2-WAY]) ( 21) Di seguito si riportano i parametri d’impostazione dei crossover a due e a tre vie. Selezionare l’impostazione d’uscita dei diffusori [SPK/PRE OUT], sulla base del metodo di collegamento usato. Si deve selezionare il tipo di crossover adatto alla modo di collegamento dei diffusori.
IMPOSTAZIONI AUDIO Parametri d’impostazione del crossover a due vie SPEAKER SIZE FRONT SPEAKER SIZE SIZE TWEETER REAR *1 Parametri d’impostazione del crossover a tre vie 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/ 4×6/5×7/6×8/6×9/7×10 SMALL/MIDDLE/LARGE/NONE (non collegato) 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/ 6×9/7×10/NONE (non collegato) SUBWOOFER *2*3 16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE (non collegato) TWEETER SMALL/MIDDLE/LARGE MID RANGE WOOFER *3 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/
IMPOSTAZIONI AUDIO Allineamento temporale digitale Determinazione dei parametri [DISTANCE] e [GAIN] di [DTA SETTINGS] Quando per ciascun diffusore si specifica la distanza rispetto al punto centrale della posizione d’ascolto correntemente impostata, l’apparecchio ne calcola e imposta automaticamente il ritardo temporale: 1 Determinazione, come punto di riferimento, del punto centrale della posizione d’ascolto correntemente impostata. 2 Misurazione della distanza dei diffusori da detto punto di riferimento.
IMPOSTAZIONI DI VISUALIZZAZIONE identificazione delle zone per l’impostazione della luminosità Impostazione predefinita: XX DISPLAY DIMMER Riduce la luminosità. OFF: attenuazione disattivata. Si attiva l’impostazione d’illuminazione [DAY]. ON: attenuazione attivata. Si attiva l’impostazione d’illuminazione [NIGHT]. ( [BRIGHTNESS]) DIMMER TIME: imposta gli istanti di attivazione e disattivazione dell’attenuazione luminosa (dimmer).
IMPOSTAZIONI DI VISUALIZZAZIONE RIFERIMENTI Manutenzione COLOR Seleziona il colore d’illuminazione dei tasti. • COLOR 01 a COLOR 49 • USER: appare il colore creato per [DAY COLOR] o [NIGHT COLOR]. • COLOR FLOW01 a COLOR FLOW03: i colori cambiano a diverse velocità. PRESET DAY COLOR NIGHT COLOR MENU COLOR Salva i colori d’illuminazione diurna e notturna dei tasti. 1 RED/GREEN/BLUE: selezionare un colore primario. 2 00 a 31: selezionare il livello. Ripetere i passi 1 e 2 per tutti i colori primari.
RIFERIMENTI Note sull’iPod e l’iPhone Note sulla funzione Bluetooth • Mediante la presa d’ingresso USB: Made for – iPod touch (5th e 6th generation) – iPod nano (7th generation) – iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus • Connessione Bluetooth: Made for – iPod touch (5th e 6th generation) – iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus • Nell’[HEAD MODE] non è possibile scorrere lungo i file video del menù “Videos”.
RIFERIMENTI Cambiare le informazioni visualizzate sul display Ogni volta che si preme le informazioni visualizzate sul display cambiano. • Se le informazioni non sono disponibili o non sono registrate, sul display appare “NO TEXT”, “NO NAME” o un altro testo (ad esempio il nome della stazione), oppure non appare nulla.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Generale Il suono non è udibile. Rimedi Problema • Regolare il volume al livello ottimale. • Controllare i cavi e i collegamenti. Viene visualizzata l’indicazione “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON”. Spegnere l’apparecchio e controllare che le prese dei cavi dei diffusori siano adeguatamente isolate. Riaccendere l’apparecchio. Viene visualizzata l’indicazione “PROTECTING SEND SERVICE”.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Rimedi • Ricollegare la periferica Android. • Durante la riproduzione il • Se è selezionato [AUDIO MODE], dalla periferica Android aprire suono non è udibile. • Il suono viene emesso soltanto una qualsiasi applicazione di riproduzione e avviarla. dalla periferica Android. • Se è selezionato [AUDIO MODE], riavviare l’applicazione di riproduzione attualmente aperta o usarne un’altra. • Riavviare la periferica Android.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Rimedi Bluetooth® Non si riesce a controllare il • Controllare se il lettore Bluetooth è compatibile con il profilo AVRCP lettore audio Bluetooth connesso. (connessione remota per apparecchi audio/video). (Consultare il manuale d’uso del lettore.) • Scollegare e ricollegare il lettore Bluetooth. “PLEASE WAIT” L’apparecchio si sta predisponendo all’uso della funzione Bluetooth.
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI Elenco delle parti per l’installazione (A) Frontalino Installazione dell’apparecchio (nel cruscotto) (B) Mascherina Eseguire i collegamenti elettrici previsti. ( 33) (C) Supporto di montaggio (D) Fascio dei cavi Agganciare alla parte alta Prima di applicare la mascherina orientarla nel modo qui illustrato. Cruscotto del veicolo (E) Chiavetta di estrazione Piegare le linguette necessarie per mantenere la custodia nella posizione corretta.
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI Collegamento dei cavi Uscita anteriore/crossover a tre vie: uscita medi Uscita anteriore/subwoofer/crossover a tre vie: uscita bassi Presa antenna DAB (connettore SMB) Presa d’ingresso microfono Per evitare che l’apparecchio si danneggi, in caso di collegamento di un amplificatore esterno si raccomanda di collegarne il filo di terra alla carrozzeria del veicolo.
CARATTERISTICHE TECNICHE Risposta di frequenza (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz –100 dBm Rapporto segnale/rumore (1 kHz) 105 dB Rapporto segnale/rumore 80 dB Gamma dinamica 90 dB Tipo di connettore d’antenna SMB Separazione tra i canali 85 dB Tensione di uscita antenna 14,4 V (11 V – 16 V) Decodifica MP3 Conforme a MPEG-1/2 Audio Layer-3 Corrente massima all’antenna < 100 mA Decodifica WMA Conforme a Windows Media Audio Decodifica AAC File AAC-LC “.aac” e “.
Generale Audio CARATTERISTICHE TECNICHE Potenza di uscita massima 50 W × 4 o 50 W × 2 + 50 W × 1 (subwoofer = 4 Ω) Potenza alla massima larghezza di banda (con distorsione armonica totale inferiore all’1 %) 22 W × 4 Impedenza altoparlanti 4Ω—8Ω Livello preuscita/carico (USB) 2 500 mV/10 kΩ carico Impedenza di preuscita ≤ 600 Ω Tensione (tolleranza da 10,5 a 16 V) 14,4 V Consumo di corrente massimo 10 A Gamma di temperature d’uso –10°C — +60°C Ingombro effettivo di installazione (L × H × P)
JS_JVC_KD_X451DBT_E_IT.
JS_JVC_KD_X451DBT_E_IT.
libFLAC Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Xiph.