Owner's Manual

1
2
English
Operation
When using in vehicle
Separate the unit from electronic key of vehicle by 30 cm
or more. Otherwise, it may interfere with electronic
wave of the unit and the electronic key may not be
recognized.
Keep the unit away from the vehicles in-glass antenna.
Otherwise it may cause noise for the radio.
The unit may be scratched by the vibrations of the
vehicle.
Insert the USB car charger to the accessory socket with
the engine running. Also, unplug the USB car charger
before turning o the engine. Otherwise malfunction
could result.
Note: If noise appears on the television or radio, or the
time of the radio clock is not displayed correctly, move the
unit away from the television, radio, radio clock, etc.
(a) USB-DC cable (parts included)
(b) When using in vehicle; USB Car Charger (parts
included)
(c) Accessory socket
(d) Air volume indicator
Wave the palm slowly at 3cm to the sensor (f).
O
Weak wind Strong wind O
(e) Power indicator
(f) Sensor
Deutsch
Bedienung
Bei Verwendung im Fahrzeug
Halten Sie das Gerät mindestens 30 cm vom elektronischen
Schlüssel des Fahrzeugs entfernt. Andernfalls kann die
Funkwelle des Geräts gestört werden, und der elektronische
Schlüssel wird möglicherweise nicht erkannt.
• Halten Sie das Gerät von der Scheibenantenne des
Fahrzeugs fern. Andernfalls kann das Radio gestört werden.
Das Gerät kann durch die Vibrationen des Fahrzeugs ver-
kratzt werden.
Stecken Sie das USB-Autoladegerät bei laufendem Motor
in die Zubehörsteckdose. Ziehen Sie außerdem das USB-
Autoladegerät ab, bevor Sie den Motor ausschalten.
Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Hinweis: Wenn auf dem Fernsehgerät oder Radio
Störungen auftreten oder die Uhrzeit der Radiouhr nicht
korrekt angezeigt wird, bewegen Sie das Gerät weg vom
Fernsehgerät, Radio, Radiouhr usw.
(a) USB-Gleichstromkabel (Mitgeliefertes zubehör)
(b) Bei Verwendung im Fahrzeug; USB-Autoladegerät
(Mitgeliefertes zubehör)
(c) Zubehörsteckdose
(d) Luftmengenanzeige
Bewegen Sie die Hand äche langsam mit einem Abstand
von 3 cm zum Sensor (f) hin und her.
Aus
Schwacher Wind Starker Wind
Aus
(e) Power-Anzeige
(f) Sensor
Italiano
Funzionamento
Quando si utilizza nel veicolo
Separare l’unità dalla chiave elettronica del veicolo di
almeno 30 cm. In caso contrario, potrebbe interferire
con le onde elettroniche dell’unità e la chiave elettro-
nica potrebbe non essere riconosciuta.
Tenere l’unità lontana dall’antenna nel vetro del veicolo.
In caso contrario, si potrebbe causare rumore per la radio.
L’unità potrebbe essere gra ata a causa delle vibrazioni
del veicolo.
Inserire il caricabatteria USB per automobile nella presa
accessori con il motore in funzione. Inoltre, scollegare il cari-
cabatteria USB per automobile prima di spegnere il motore.
In caso contrario, si potrebbe causare un malfunzionamento.
Nota: Se appaiono disturbi su radio o televisore, o se l’ora
dell’orologio della radio non viene visualizzata corret-
tamente, spostare l’unità lontano da televisore, radio,
orologio della radio, ecc.
(a) Cavo USB-CC (parti incluse)
(b) Quando si utilizza nel veicolo; Caricabatteria USB per
automobile (parti incluse)
(c)
Presa accessori
(d) Indicatore del volume d’aria
Agitare lentamente il palmo della mano a 3 cm dal
sensore (f).
Spento
Vento debole Vento forte
Spento
(e) Indicatore di alimentazione
(f) Sensore
Português
Operação
Ao usar no veículo
Afaste a unidade da chave eletrónica do veículo em 30
cm ou mais. Caso contrário, poderá interferir com as
ondas eletrónicas da unidade e a chave eletrónica pode
não ser reconhecida.
Mantenha a unidade longe da antena embutida no vidro
do veículo. Caso contrário, poderá causar ruído para o rádio.
A unidade pode ser arranhada pelas vibrações do veículo.
• Insira o carregador de isqueiro USB na tomada de
acessórios com o motor a trabalhar. Além disso, desli-
gue o carregador de isqueiro USB antes de desligar o
motor. Caso contrário, poderão ocorrer problemas de
funcionamento.
Nota: Se aparecer ruído na televisão ou no rádio, ou se
a hora do relógio controlado por rádio não for exibida
corretamente, afaste a unidade da televisão, rádio, relógio
controlado por rádio, etc.
(a) Cabo USB-CC (peças inclusas)
(b) Ao usar no veículo; Carregador de isqueiro USB (peças
inclusas)
(c) Tomada de acessórios
(d) Indicador de volume de ar
Acene com a mão lentamente a 3 cm do sensor (f).
Desligado
Vento fraco Vento forte
Desligado
(e) Indicação de alimentação
(f) Sensor
ΔϳΑέόϟ΍
ϝϳϐηΗϟ΍
ΔΑϛέϣϟ΍ϲϓϡ΍ΩΧΗγϻ΍Ωϧϋ
ΔΑϛέϣϠϟ ϲϧϭέΗϛϟϹ΍ ΡΎΗϔϣϟ΍ ϥϋ ΓΩΣϭϟ΍ ϝλϓ΍
ΔΟϭϣϟ΍ϊϣϝΧ΍ΩΗϳ ΩϘϓˬϻ·ϭ έΛϛ΃ϭ΃ϡγ έ΍ΩϘϣΑ
ΡΎΗϔϣϟ΍ ϰϠϋ ϑ
έόΗϟ΍ ϡΗϳ ϻ Ωϗϭ ΓΩΣϭϠϟ ΔϳϧϭέΗϛϟϹ΍
ϲϧϭέΗϛϟϹ΍
Ε
ΑΛ
˵
ϣϟ΍ ΔΑϛέϣϟ΍ ϲ΋΍ϭϫ ϥϋ ΍
˱
ΩϳόΑ ΓΩΣϭϟΎΑ υϔΗΣ΍
ϭϳΩ΍έϠϟΎ
˱
ΟϳΟοΏ
Αγ
˵
ϳΩϘϓˬϻ·ϭΝΎΟίϟΎΑ
ΓέΎϳγϟ΍Ε΍ί΍ίΗϫ΍ϝόϔΑεΩΧϠϟΓΩΣϭϟ΍ν
έόΗΗΩϗ
ΔϳϠϳϣϛΗϟ΍ΕΎϘΣϠϣϟ΍αΑϘϣΑUSB ΓέΎϳγϟ΍ϥΣΎηϝΧΩ΃
ϥΣΎη ϝλϓ΍ ˬϙϟΫ ϰϠϋ Γϭϼϋ ϙ
˷
έΣϣϟ΍ ϝϳϐηΗ ϊϣ
ϙϟΫϑϼΧϙ
˷
έΣϣϟ΍ϝϳϐηΗϑΎϘϳ·ϝΑϗUSB ΓέΎϳγϟ΍
ϲϔϳυϭϝϠΧΙϭΩΣϟϱΩ΅ϳϥ΃ϥϛϣϳ
ˬϭϳΩ΍έϟ΍ϭ΃ϥϭϳίϔϠΗϟ΍ϰϠϋ˯ΎοϭοΕέϬυ΍Ϋ·ΔυΣϼϣ
ϝϛηΑϭϳΩ΍έϟ΍ΔϋΎγϰϠϋΕϗϭϟ΍έϭϬυϡΩϋϝΎΣϲϓϭ΃
ϭ΃ϭϳΩ΍έϟ΍ϭ΃ϥϭϳίϔϠΗϟ΍ϥϋ΍
˱
ΩϳόΑΓΩΣϭϟ΍ϝϘϧΑϡϘϓˬ΢ϳΣλ
ϙϟΫϰϟ·ΎϣϭˬϭϳΩ΍έϟ΍ΔϋΎγ
ΔϧϣοΗϣϟ΍˯΍ίΟϻ΍έϣΗγϣέΎϳΗUSBϝΑΎϛ (a)
USBΓέΎϳγϥΣΎη˭ΔΑϛέϣϟ΍ϲϓϡ΍ΩΧΗγϻ΍Ωϧϋ(b)
ΔϧϣοΗϣϟ΍˯΍ίΟϻ΍
ΕΎϘΣϠϣϟ΍αΑϘϣ (c)
˯΍ϭϬϟ΍Δϳϣϛέ
η΅ϣ(d)
(f)έόηΗγϣϟ΍ϥϣϡγΔϓΎγϣϰϠϋ˯ρΑΑϙΩϳΔΣ΍έΑΡ
ϭϟ
ௗϱϭϗ˯΍ϭϫ ௗϑϳόο˯΍ϭϫ ϝϳϐηΗϑΎϘϳ·
ϝϳϐηΗϑΎϘϳ·
ΔϗΎρϟ΍έη΅ϣ (e)
έόηΗγϣ (f)
(b)
(a)
(a)
DC IN
3
(d)
(c)
(e)
(f)
..
..
..
&&
..
..
;~~--------[\
'OJ
a-.·
~------
~i
8)8)
..
..
&&
..
&&
..