KW-AVX706 RECEPTOR DVD CON MONITOR KW-AVX706 RÉCEPTEUR DVD ET MONITEUR KW-AVX706 FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH DVD RECEIVER WITH MONITOR EXTRA MONITOR CONTROL MODE ASPECT MENU DVD / RECEIVER CONTROL ZOOM ATT +10 SOURCE +100 –100 BAND DIRECT –10 DUAL ASPECT VOL 1 OSD DISC+ 2 TOP M 2nd VOL 3 MENU 4 5 7 DISC– 8 6 ENTER 9 RETURN SETUP 0 SURROUND SHIFT RM-RK240 For canceling the display demonstration, see page 5. Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 5.
ENGLISH Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS INFORMATION (For U.S.A.) 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel. 3.
WARNINGS: To prevent accidents and damage Introduction ............................................. 4 • Before operating the unit ............................... 5 • DO NOT install any unit in locations where; – it may obstruct the steering wheel and gearshift lever operations. – it may obstruct the operation of safety devices such as air bags. – it may obstruct visibility. • DO NOT operate the unit while driving. If you need to operate the unit while driving, be sure to look ahead carefully.
ENGLISH Introduction Disc type Recording format, file type, etc. Playable DVD DVD Video DVD Audio DVD-ROM DVD Recordable/Rewritable DVD Video (DVD-R*1/-RW, +R/+RW*2) MPEG1/MPEG2 • Compliant to UDF bridge format JPEG • DVD-RAM cannot be played.
ENGLISH If you insert a DVD Video disc of an incorrect Region Code “Region Error Please Eject” appears on the monitor. Note on Region Code: DVD players and DVD Video discs have their own Region Code numbers. This unit can only play back DVD discs whose Region Code numbers include “1.” Before operating the unit—Cancel the display demonstration and set the clock • See also page 40. MENU Setup Surround Equalizer Sound Mode List ~ Ÿ ! Turn on the power. Display the
ENGLISH Time Set 12Hours/24Hours 1:00 AM @ ¤ # ‹ $ › % Return to the menu. Select ]
Select the source. Open and close the monitor panel. TUNER = SAT (SIRIUS/XM) = DISC (DVD/VCD/CD) = SD =CD-CH, iPod, D.PLAYER, or EXT-IN = TV = AV-IN =(back to the beginning) • You cannot select these sources if they are not ready. • When the monitor panel is open, you can insert a disc and an SD card. ENGLISH Basic operations — Control panel Display or erase
ENGLISH Basic operations — Remote controller (RM-RK240) Installing the lithium coin battery (CR2025) Main elements and features EXTRA MONITOR CONTROL MODE ASPECT MENU DVD / RECEIVER CONTROL ZOOM ATT Before using the remote controller: • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit. • DO NOT expose the remote sensor to bright light (direct sunlight or artificial lighting).
r*1 • DVD: Shows the disc menu. • VCD: Resumes PBC playback (☞page 19). t*1 • Makes selection/settings. • ~: Skips back or forward by 5 minutes for MPEG. • DISC +/– buttons: Changes discs for “CD-CH.” y*1 RETURN button u • DVD: Selects audio language ( ), subtitles ( ), angle ( ). • VCD: Selects audio channel ( ). • (angle) also functions as SURROUND button when pressed with SHIFT button (☞page 21). For FM/AM/TV tuner operations: • 5 / ∞: Changes the preset stations.
ENGLISH Listening to the radio Preset No. Assigned station name. If no name is assigned, “NO NAME” appears. Band POWER]ON TUNER ☞ page 38. Tuner indicators FM1 P1 ABC Radio 87.5 MHz FLAT MO LO 3: 45 PM 87.5 MHz 88.3 MHz 88.7 MHz 91.5 MHz 93.1 MHz 95.3 MHz Preset list—frequency/ assigned station names ABC Radio DEF FM GHI Radio JVC FM JKL Radio MNO FM ~ Select “TUNER.” Ÿ Select the bands. ! Search for a station—Auto Search.
FM station automatic presetting—SSM (Strong-station Sequential Memory) This function works only for FM bands. Once you have activated this function (selected “Local”), it always works when searching for FM stations. This function works only for FM bands. You can preset six stations for each band.
ENGLISH Manual presetting Selecting preset stations On the remote: Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset number 4 of the FM1 band. 1 2 1 2 FM1 NO NAME 92.5 MHz or 3 87.5 MHZ 88.3 MHz 88.7 MHz 91.5 MHz 93.1 MHz 95.3 MHz On the unit: 1 • Each time you keep pushing up or down the knob, you can change the FM bands. • Preset List can also be accessed through
The disc type is automatically detected, and playback starts automatically (for some discs: automatic start depends on its internal program). If a disc does not have any disc menu, all tracks in it will be played repeatedly until you change the source or eject the disc. ENGLISH Disc operations If “ ” appears on the monitor, the unit cannot accept the operation you have tried to do. • In some cases, without showing “ ,” operations will not be accepted. Open the monitor panel and insert the disc.
ENGLISH While playing the following discs, press • Each time you press the button, playback picture and disc information screens (with/without level meter) appear in turn. . Title no./Chapter no./Play time Sampling frequency/Bit rate/Recorded signal channels Audio format DVD Surround/ sound mode 01 01 0:00:12 VIDEO DIGITAL MULTI Playback mode 48kHz 24Bit 3/2.1 CHAP.
ENGLISH Track no./Play time 01 0:00:12 Disc Title Current track Title CD FLAT REPEAT L SW LS R RS 3: 45 PM Next track title Next track title Next track title Next track title Next track title Next track title Press: Select track Hold: Reverse/forward search*1 Next track list (only for CD Text) • “NO NAME” appears if no title is assigned or recorded. Folder no./Track no.
ENGLISH Selecting playback modes 3 You can use only one of the following playback modes—Intro/Repeat/Random. Ex. To select Track Repeat 1 Setup Surround Equalizer Sound Mode List 4 Off Track Folder 2 When one of the playback modes is selected, the corresponding indicator lights up on the disc information screen. Setup Surround Equalizer Sound Mode List Disc type Off Intro Repeat Random To cancel, select “Off” in step 3 or 4.
Prohibiting disc ejection If a disc includes folders, you can display the Folder/Track Lists, then start playback. You can lock a disc in the loading slot. 1 1 Folder List with the current Track List on the right column appears. My Best Cinema My Best 2 Pops Favorite Songs Easy Listenings 2 NO EJECT? EMERGENCY EJECT? Track001.mp3 Track002.mp3 Track003.mp3 Track004.mp3 Track005.mp3 Track006.mp3 2 Select a folder, then activate the Track List. “No Eject” appears.
ENGLISH Operations using the remote controller—RM-RK240 EXTRA MONITOR CONTROL MODE ASPECT MENU DVD / RECEIVER CONTROL ZOOM ATT +10 SOURCE –100 +100 BAND DIRECT –10 DUAL ASPECT 1 VOL OSD DISC+ 2 TOP M 2nd VOL 3 MENU 4 5 7 DISC– 8 6 ENTER SETUP 9 RETURN 0 SURROUND SHIFT RM-RK240 • To select a number, see also “How to select a number” on page 9. : Stop play. : Pause (Frame by frame playback if pressed during pause). : Start play (10-second review if pressed during play).
ENGLISH : Stop play. : Pause (Frame by frame playback if pressed during pause). : Start play. : Reverse/forward search*4. (No sound can be heard.) : Press: Select track. Hold: Reverse/forward search*5. (No sound can be heard.) : Select folder. : Select aspect ratio. + : Select track (within the same folder). While playing... : Return/advance the scenes by 5 minutes. Current playback position 2nd press 1st press 1st press 3rd press 2nd press DIRECT +( OSD = Select folder directly*6. ): : Stop play.
ENGLISH + : Select track (within the same folder). : Stop play. : Pause. : Start play. : Reverse/forward search*1. : Press: Select tracks. Hold: Reverse/forward search*3. : Select folder. DIRECT +( OSD = Select folder directly*6. ): Playing back a bonus group : Stop play. : Pause. : Start play. : Reverse/forward search*1. : Press: Select track. Hold: Reverse/forward search*3. + : Select track.
You can enjoy multi-channel surround playback through the front, center, surround speakers. • Without connecting (and activating) center speaker and surround speakers, you cannot enjoy surround playback . 5 MULTI: For multi-channel encoded sources such as Dolby Digital*1, DTS*2, and DVD Audio. (When activated, “MULTI” is shown on the disc information screen.) Dolby Pro Logic II (Movie/Music): For 2 channel sources except for MPEG 2-channel discs. (This can also be used for SD card playback.
ENGLISH Operations using the on-screen bar (DVD/VCD/MPEG/JPEG) These operations are possible on the monitor using the remote controller. OSD 1 4 2 3 5 6 ENTER 7 8 9 ~ Display the on-screen bar (☞ page 23). (twice) Ÿ Select an item. 0 SHIFT RM-RK240 ! Make a selection. If pop-up menu appears... • For entering time/numbers, see below. Entering time/numbers How to select a number Ex.: DVD ] _:_ _:_ _ To enter 1 (hours): 02 (minutes): 00 (seconds), press 1, 0, 2, 0, 0, then ENTER.
Information Operation DVD -V TIME C. RPT TITLE CHAP ENGLISH On-screen bar T02-C03 TOTAL 1:25:58 RPT Above example is of DVD Video. Items shown on the bar vary due to the disc type. 1 Disc type 2 • DVD: Audio signal format 6 Playback status • VCD: PBC 3 Playback mode DVD Video: T. RPT: Title repeat C. RPT: Chapter repeat DVD Audio: T. RPT: Track repeat MPEG: T. RPT: Track repeat F. RPT: Folder repeat JPEG: F. RPT: Folder repeat VCD: T. RPT: Track repeat D. RND: Disc random T.
ENGLISH Dual Zone operations You can enjoy a disc playback on the external monitor connected to the VIDEO OUT and 2nd AUDIO OUT plugs, while listening to any other source through the speakers. • When Dual Zone is in use, you can only operate the DVD/CD player using the remote controller. To select a different source (main source) to listen through the speakers: Press SOURCE on the control panel. • You cannot select “SD” for the main source.
Control screen Operations using the control screen (MP3/ WMA/WAV/MPEG/JPEG/CD) MP3/WMA/WAV/MPEG/JPEG T. RPT Track Information Album Weather Artist Robert M. Smith Title Rain 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p TIME 00:00:14 Ex.: CD Text Track : 5 / 14 (Total 41) Cloudy.mp3 Fair.mp3 Fog.mp3 Hail.wma Indian summer.mp3 Rain.mp3 Shower.mp3 Snow.mp3 Thunder.wma Typhoon.mp3 Wind.mp3 Winter sky.
ENGLISH While not playing... Operations using the list screen (MP3/WMA/ WAV/MPEG/JPEG) 1 While Dual Zone is on, these operations are possible on the external monitor using the remote controller. 2 Display the folder list. Each time you press the button, the list screen comes on and goes off. Select a folder on the list.
To eject the disc ENGLISH SD operations To open/close the monitor panel push in the SD card lightly. Caution: Do not release your finger quickly; otherwise, the SD card may pop out from the unit. Push in the SD card until you hear a clicking sound. 3: Restart playback 7: Stop Now Reading... SD Press: Select track Hold: Reverse/forward search Press: Select folder Hold: Display Folder List (☞ page 17) 3: 45 PM This unit can play MP3/WMA/JPEG tracks stored in SD cards.
ENGLISH Selecting playback modes 3 You can use only one of the following playback modes—Intro/Repeat/Random. Ex. To select Track Repeat 1 Setup Surround Equalizer Sound Mode List Off Intro Repeat Random 4 Off Track Folder 2 Setup Surround Equalizer Sound Mode List When one of the playback modes is selected, the corresponding indicator lights up on the monitor. To cancel, select “Off” in step 3 or 4.
ENGLISH Listening to the CD changer Track no./Play time POWER]ON CD-CH Disc No. FLAT Not displayed for conventional CD REPEAT 3: 45 PM 01 0:00:12 Disc Title Current track Title Next track title Next track title Next track title Next track title Next track title Next track title Press: Select track Hold: Reverse/forward search Press: Select folder (MP3 only) Hold: Display Disc List It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer with your unit. • You can play only CDs (CD-DA) and MP3 discs.
ENGLISH Selecting playback modes 3 You can use only one of the following playback modes—Intro/Repeat/Random. Ex. To select Track Repeat 1 2 Setup Surround Equalizer Sound Mode List Off Intro Repeat Random 4 Off Track Folder Disc Setup Surround Equalizer Sound Mode List When one of the playback modes is selected, the corresponding indicator lights up on the monitor. To cancel, select “Off” in step 3 or 4.
Before operating, connect either one of the following (separately purchased) to the CD changer jack on the rear of this unit. • JVC SIRIUS radio DLP—Down Link Processor, for listening to the SIRIUS Satellite radio. • XMDirectTM Universal Tuner Box—With a JVC Smart Digital Adapter (XMDJVC100: not supplied), for listening to the XM Satellite radio.
Preset No. ENGLISH Category name SIRIUS/XM Band POWER]ON SAT ☞ page 38. Signal strength level FLAT LEVLEL 3: 45 PM * Composer name: only for SIRIUS Satellite Radio Channel name Channel no. SR1 P1 01 Category Name Channel Name DISP: Switch to display the preset list, program information, and level meter.
Selecting on the lists You can preset six channels for each band. Ex.: Storing channels into preset number 5 You can select a channel using one of the following lists—Preset list/Category list/ Channel list. 1 Tune in to a channel you want. 1 XM1 38 Rock XM Music Lab 2 Display the Preset list. 2 Channel Name The City 40 at 40 Hank's Place Audio Visions Preview • Preset List can also be accessed through
ENGLISH Watching TV You can connect JVC’s KV-C1000 Tuner Unit to the AV BUS terminal on the rear. Channel no. POWER]ON TV ☞ page 38. Assigned name appears. If no name is assigned, “NO NAME” appears. 4 BBC1 DISP: Press if no playback picture appears, but source information (this) screen is displayed. FLAT 3: 45 PM ~ Select “TV.” Ÿ Search for a station to listen—Auto Search. • Manual Search: Hold either to left or right until “Manual Search” appears on the display, then push it repeatedly.
2 P5 JVCTV You can display channel number and assigned name of the station while watching TV. 1 Selecting preset stations 2 3 Selecting on the Preset List 1 2 Setup Surround Equalizer Sound Mode List ENGLISH Changing on-screen information 4 Setup Surround Equalizer Sound Mode List OSD Auto MEMORY Title Entry BBC1 BBC2 ABCTV CBS JVCTV HTV 4 Off Channel Channel+Station Select a preset station. BBC1 BBC2 ABCTV CBS JVCTV HTV • Off: No information will be displayed while watching TV.
ENGLISH Listening to the iPod®/D. player Track no./Play time Enter player‘s menu POWER]ON 01 0:00:06 D.PLAYER Album Name / Artist Name Track Title ☞ page 38. FLAT Pause/stop playback • To resume, press again. REPEAT Press: Select track Hold: Reverse/forward search 3: 45 PM 4 For Apple iPod and JVC D. player, it is required to connect the interface adapter (KS-PD100 or KS-PD500) to the CD changer jack on the rear. Repeat steps 2 and 3 to select a track.
ENGLISH Listening to other external components AV-INPUT You can connect an external component to the LINE IN/VIDEO IN plugs. POWER]ON AV-IN Assigned title (☞ page 39) AV-INPUT DISP: Press if no playback picture appears, but source information (this) screen is displayed. FLAT 3: 45 PM ~ Select “AV-IN.” Ÿ Turn on the connected component and start playing the source.
ENGLISH Sound equalization POWER]ON Freq. 60Hz +03 Freq. 150Hz +02 Freq. 400Hz +02 Freq. 1kHz 00 Freq. 2.5kHz +01 Freq. 6.3kHz +01 Freq. 15kHz +03 Selecting sound mode Storing your own adjustment ~ You can store your adjustment into User 1, User 2, and User 3. Ÿ Setup Surround Equalizer Sound Mode List 1 Repeat steps ~ and Ÿ, then in step !... Flat Hard Rock R&B Pop Jazz Dance Setup Surround Equalizer Sound Mode List Freq. Freq. Freq. Freq. Freq. Freq. Freq. ! Select a sound mode.
ENGLISH Assigning titles to the sources POWER]ON Press: Change character set Hold: Erase title MY BEST You can assign titles to the following... Setup Surround Equalizer Sound Mode List Maximum number of characters Sources AV-INPUT EXT-INPUT 2 Up to 16 characters. Ex.: When you select “DISC” as the source FM/AM/TV stations Up to 16 characters—up to 30 stations separately for radio (FM/AM) and for TV. DISC/CD-CH* 3 Off Intro Repeat Random Title Entry Up to 32 characters—up to 30 discs.
ENGLISH Menu operations POWER]ON To return to the top menu To return to the previous screen MENU Setup Surround Equalizer Sound Mode List Display Clock Disc Setup1 Disc Setup2 Tuner Input Ex. Changing the “High Pass Filter” setting ~ ! Fader/Balance Volume Adjust Subwoofer High Pass Filter Crossover Amplifier Gain Setup Surround Equalizer Sound Mode List • Some items require you to repeat this steps to set the sub-items. • Non-available items will be displayed being shaded.
Display Menu items Selectable settings, [reference page] Demonstration Off: On: Wall Paper You can select the background picture of the monitor. Standard, Geometric Design, Sea, Simple Green, Simple Orange, Simple Red, Simple Brown, Simple Grey Level Meter You can select the level meter you want. Meter 1, Meter 2, Meter 3 • Press DISP repeatedly to display the selected level meter on the monitor. Scroll Off: Cancels. Once: Scrolls the disc information once.
ENGLISH Menu items Selectable settings, [reference page] 1 Aspect* You can change the aspect ratio of the picture. Aspect ratio of incoming signal 4:3 16:9 Normal: For 4:3 original pictures Display Full: For 16:9 original pictures Just: Zoom: • For “DISC”: Aspect ratio is automatically selected to match to the incoming signals. • For the other video sources: Aspect ratio is fixed to “NORMAL.
Selectable settings, [reference page] Menu Language Select the initial disc menu language; Initial English (☞ also page 48). Audio Language Select the initial audio language; Initial English (☞ also page 48). Subtitle Select the initial subtitle language or erase the subtitle (OFF); Initial OFF (☞ also page 48). OSD Language Select the on-screen language used for the external monitor connected to the VIDEO OUT plug; Initial English.
ENGLISH Menu items Selectable settings, [reference page] Speaker Size*4 You can adjust the speaker size setting. • Front: Small, Large • Center: None, Small, Large • Rear: None, Small, Large • Sub Woofer: On, Off • Speaker size: “Large” for 13-cm (5-1/4 inches) diameter or more; “Small” for 13 cm (5-1/4 inches) or less. Selects the speaker Adjusts the speaker size Regardless of the setting above...
Auto: Increases the tuner selectivity to reduce interference noises between adjacent stations. (Stereo effect may be lost.) Wide: Subject to the interference from adjacent stations, but sound quality will not be degraded and the stereo effect will remain. Area Setting US: When using in North/Central/South America. AM/ FM intervals are set to 10 kHz/200 kHz. South America: When using in South American countries where FM interval is 100 kHz. AM interval is set to 10 kHz.
Others Selectable settings, [reference page] Beep Off: On: Telephone Muting Off: Cancels. Muting1, Muting2: Select either one which mutes the sounds while using the cellular phone. Power LED Flash Off: On: Surround Off Select to deactivate the surround function. Surround On Select to activate the surround function. ☞ [21] Auto, Dolby PLII Movie, Dolby PLII Music • When you select “Dolby PLII Music,” you can adjust “Panorama” and “CenterWidth.
Sound Mode*15 Selectable settings, [reference page] Subwoofer Adjust the settings below in the submenu: • Phase: Subwoofer phase. Select either “Normal” or “Reverse,” which reproduces a better sound. • Level*13: Subwoofer output level. Level: –6 to +8; Initial 0 High Pass Filter Through: Select when the subwoofer is not connected. On: Select when the subwoofer is connected. Crossover Adjust the crossover frequency between the front/rear speakers and the subwoofer.
ENGLISH Language codes (for DVD language selection) Code Language Code Language Code Language Code Language Code Language AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CS CY DZ EL EO ET EU FA FI FJ FO FY GA GD GL GN GU HA HI HR HU HY IA IE IK IN IS IW JI JW KA KK KL KM KN KO KS KU KY LA LN LO LT LV MG MI MK ML MN MO MR MS MT MY NA NE NO OC OM OR PA PL PS PT QU RM RN RO RW SA SD SG SH SI SK SL SM SN SO SQ SR SS ST SU SW TA TE TG TH TI TK TL TN TO TR TS TT TW UK UR UZ VI VO WO XH YO ZU Afar
Moisture condensation To keep discs clean Moisture may condense on the lens inside the DVD/CD player in the following cases: • After starting the heater in the car. • If it becomes very humid inside the car. Should this occur, the DVD/CD player may malfunction. In this case, eject the disc and leave the unit turned on for a few hours until the moisture evaporates. A dirty disc may not play correctly. If a disc does become dirty, wipe it with a soft cloth in a straight line from center to edge.
ENGLISH More about this unit Speaker/signal indicators General Turning on the power Speaker indicators • By pressing SOURCE on the unit, you can also turn on the power. If the source is ready, playback starts. Signal indicators Watching picture • If you change the aspect ratio to “Just,” both sides of the picture are extended horizontally to fit the picture to the monitor size. It may cause the center portion of the picture to look distorted.
Playing MP3/WMA/WAV files • This unit can recognize a total of 3 500 files and 250 folders (a maximum of 999 files per folder). • Use only “finalized” discs. • This unit can play back multi-session discs; however, unclosed sessions will be skipped while playing. • This unit can show the Tag data (Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, or 2.4) for the files. • This unit may be unable to play back some discs or files due to their characteristics or recording conditions.
ENGLISH Playing SD cards Title assignment • If you try to assign titles to more than 30 radio stations, 30 TV stations, or 30 CDs, “NAME FULL” flashes for a while. Delete unwanted titles before assignment. • Titles assigned to CDs in the CD changer can also be shown if you play back the discs in the built-in DVD/CD player and vice versa. • The required recording format is FAT 16/32 and the recommended storage type is 8 MB to 512 MB.
Sound mode Preset equalizing values 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.5 kHz 6.
ENGLISH Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms • No sound comes out of the center speaker. General • No sound comes out of the subwoofer while playing in stereo. • Remote controller does not work. • • • • Disc playback FM/AM • Remedies/Causes Center speaker is used only for surround playback. No sound comes out for stereo playback.
MP3/WMA/WAV playback • Disc cannot be played back. • Noise is generated. • Tracks cannot playback as you have intended them to play. • Elapsed playing time is not correct. CD changer SD card playback • “Disc No Files Please Eject” appears on the monitor. • Noise is generated. • Tracks cannot playback as you have intended them to play. • “Now Reading” keeps flashing on the monitor. • “SD No Files Please Eject” appears on the monitor, then returns to the previous source.
Satellite radio ENGLISH Symptom Remedy/Cause • “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” appears on the monitor. Starts subscribing to SIRIUS Satellite Radio (see page 31). • “No Signal” or “NO SIGNAL” appears on the monitor. Move to an area where signals are stronger. • “No Antenna” or “CHECK ANTENNA” appears on the monitor. Connect the antenna firmly. • “Invalid Channel” appears on the monitor for about 5 seconds, then returns to the previous display when listening to the SIRIUS Satellite radio.
• iPod/D. player playback • • • • • • • • • • AV-IN Remedies/Causes • Press the reset button of the TV tuner unit. This unit is not connected to the TV tuner unit correctly. Connect it correctly then press the reset button of the TV tuner unit. The iPod or D. player does not turn on or does • Check the connecting cable and its connection. not work. • Charge the battery. • For D. player: Update the firmware version. The sound is distorted. Deactivate the equalizer either on this unit or the iPod/ D.
ENGLISH Specifications Signal to Noise Ratio 20 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and ≤ 1% THD+N 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω) Load Impedance: Equalizer Control Range: Frequencies: AMPLIFIER Power Output: Level: Audio Output Level Line-Out Level/Impedance: (F-OUT/R-OUT/CENTER/ Output Impedance: SUBWOOFER): Color System: Video Output (composite): Other Terminals: Input: Output: Others: FM/AM TUNER Frequency Range: FM Tuner AM Tuner 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2.5 kHz, 6.
MONITOR DVD/CD Frequency Response: 16 Hz to 22 000 Hz DVD, fs=96 kHz: 16 Hz to 44 000 Hz VCD/CD: 16 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 93 dB Signal-to-Noise Ratio: 95 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit Screen Size: 6.
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER ESPAÑOL IMPORTANTE (EE.UU.) 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no hay piezas que pueda reparar el usuario; encargue el servicio a personal técnico cualificado. 3.
ADVERTENCIAS: Para evitar daños y accidentes CONTENIDO OPERACIONES Operaciones básicas • Panel de control .......................................... 7 • Control remoto (RM-RK240) ............................ 8 Para escuchar la radio ............................... 10 Operaciones de los discos........................... 13 Operaciones de Zona Dual ......................... 24 Operaciones de SD..................................... 27 ESPAÑOL Introducción .............................................
Introducción Tipo de disco ESPAÑOL DVD DVD Grabable/reescribible (DVD-R*1/-RW, +R/+RW*2) • Cumple con el formato puente UDF • Los discos DVD-RAM no se pueden reproducir. Dual Disc CD/VCD CD Grabable/reescribible (CD-R/-RW) • Compatible con ISO 9660 Nivel 1, Nivel 2, Romeo, Joliet Formato de grabación, tipo de archivo, etc.
Si inserta un disco DVD Vídeo con un código de región incorrecto Aparece “Region Error Please Eject” en el monitor. Antes de operar la unidad—Cancele la demostración en pantalla y ponga el reloj en hora • Consulte también la página 40. ESPAÑOL Nota sobre el código de región: Los reproductores DVD y los discos DVD Vídeo disponen de sus propios números de códigos de región. Este receptor puede reproducir solamente discos DVD cuyos números de código de región incluyan un “1”.
ESPAÑOL Time Set 12Hours/24Hours 1:00 AM @ ¤ # ‹ $ › % Vuelva al menú . Seleccione ]. Active la pantalla . Ponga el reloj en hora. Vuelva al menú . Seleccione <12Hours/24Hours>. Active la pantalla <12Hours/24Hours>. Time Set 12Hours/24Hours 12 Hours 24 Hours Time Set 12Hours/24Hours 1:00 AM Time Set 12Hours/24Hours fi Seleccione sistema de 12 horas o bien sistema de 24 horas. ^ Finalice el procedimiento.
Selecciona la fuente. Abra y cierre el panel del monitor. TUNER = SAT (SIRIUS/XM) = DISC (DVD/VCD/CD) = SD =CD-CH, iPod, D.PLAYER, o EXT-IN = TV = AV-IN = (vuelta al comienzo) • Podrá seleccionar algunas fuentes si no están preparadas. • Cuando se abre el panel del monitor, podrá insertar un disco y una tarjeta SD. Visualiza o borra
Operaciones básicas — Control remoto (RM-RK240) Instalación de la pila botón de litio (CR2025) ESPAÑOL Elementos principales y funciones EXTRA MONITOR CONTROL MODE ASPECT MENU DVD / RECEIVER CONTROL ZOOM ATT Antes de utilizar el control remoto: • Apunte el control remoto directamente hacia el sensor remoto del receptor. • NO exponga el sensor remoto a una luz brillante (luz solar directa o iluminación artificial).
r*1 • DVD: Muestra el número de disco. • VCD: Reanuda la reproducción de PBC (☞ página 19). t*1 • Efectúa la selección/los ajustes. • ~: Salta 5 minutos hacia atrás o adelante para MPEG. • Botones DISC +/–: Cambia los discos para “CD-CH”. y*1 Botón RETURN u • DVD: Selecciona idioma de audio ( ), subtítulos ( ), ángulo ( ). • VCD: Selecciona el canal de audio ( ). • (ángulo) también funciona como botón SURROUND al pulsarlo junto con el botón SHIFT (☞ página 21).
Para escuchar la radio N° de preajuste Nombre asignado a la emisora. Si no hay ningún nombre asignado, aparecerá “NO NAME”. Banda ESPAÑOL POWER]ON TUNER ☞ página 38. Indicadores del sintonizador FLAT MO LO 3: 45 PM FM1 P1 ABC Radio 87.5 MHz 87.5 MHz 88.3 MHz 88.7 MHz 91.5 MHz 93.1 MHz 95.3 MHz Lista de preajustes—frecuencias/ nombres asignados a las emisoras ABC Radio DEF FM GHI Radio JVC FM JKL Radio MNO FM ~ Seleccione “TUNER”. Ÿ Selecciona las bandas.
Para sintonizar emisoras con un señal suficientemente fuerte Preajuste automático de emisoras FM— SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes) Esta función funciona sólo para las bandas FM. Una vez activada (habiendo seleccionado “Local”), esta función siempre funcionará al efectuar la búsqueda de emisoras FM.
Preajuste manual Selección de las emisoras preajustadas En el control remoto: Ej.: Almacenando una emisora FM de 92,5 MHz en el número de preajuste 4 de la banda FM1. 1 ESPAÑOL 1 2 3 2 FM1 NO NAME 92.5 MHz o 87.5 MHZ 88.3 MHz 88.7 MHz 91.5 MHz 93.1 MHz 95.3 MHz En la unidad: 1 • Siempre que mantenga apretada la perilla hacia arriba o abajo, se podrán cambiar las bandas FM. • También se podrá acceder a la lista de preajustes a través de
Operaciones de los discos El tipo de disco se detecta automáticamente, y la reproducción se inicia automáticamente (para algunos discos: el inicio automático depende de su programa interno). Si aparece “ ” en el monitor, significa que la unidad no puede aceptar la operación intentada. • En algunos casos, puede suceder que no se acepte la operación aunque no se visualice “ ”.
Mientras se reproducen los siguientes discos, pulse ESPAÑOL Nº de título/Nº de capítulo/tiempo de reproducción . • Cada vez que presiona el botón, las pantallas de la imagen reproducida y de información del disco (con/ sin medidor de nivel) aparecen alternativamente. Frecuencia de muestreo/velocidad de bits/canales de la señal grabada Formato de audio Modo Surround/ sonido Modo de reproducción Indicadores de altavoz/señal (☞ página 50) DVD 01 01 0:00:12 VIDEO DIGITAL MULTI 48kHz 24Bit 3/2.
Nº de pista/tiempo de reproducción Next track title Next track title Next track title Next track title Next track title Next track title FLAT REPEAT L SW LS R RS 3: 45 PM Pulse: Seleccionar la pista Sostener: Búsqueda hacia atrás/ adelante*1 ESPAÑOL 01 0:00:12 Disc Title Current track Title CD Lista de pistas nuevas (sólo para CD Text) • Aparece “NO NAME” cuando no hay ningún título grabado o asignado.
Selección de los modos de reproducción 3 Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción—Introducciones musicales/repetida/aleatoria. Ej.: Para seleccionar repetición de pista ESPAÑOL 1 4 Setup Surround Equalizer Sound Mode List 2 Off Track Folder Al seleccionar uno de los modos de reproducción, el indicador correspondiente se enciende en la pantalla de información del disco.
Selección de pistas en la lista Prohibición de la expulsión del disco Si un disco incluye carpetas, podrá visualizar las listas de carpetas/pistas y luego iniciar la reproducción. Podrá bloquear un disco en la ranura de carga. 1 1 La lista de carpetas con la actual lista de pistas aparece en la columna derecha. 2 Track001.mp3 Track002.mp3 Track003.mp3 Track004.mp3 Track005.mp3 Track006.mp3 2 Seleccione una carpeta y, a continuación, active la lista de pistas. Aparecerá “No Eject”.
Operaciones utilizando el control remoto—RM-RK240 EXTRA MONITOR CONTROL MODE ASPECT MENU DVD / RECEIVER CONTROL ZOOM ESPAÑOL ATT +10 SOURCE –100 +100 BAND DIRECT –10 DUAL ASPECT 1 VOL OSD DISC+ 2 TOP M 2nd VOL 3 MENU 4 5 7 DISC– 8 6 ENTER SETUP 9 RETURN 0 SURROUND SHIFT RM-RK240 • Para seleccionar un número, véase también “Cómo seleccionar un número” en la página 9. : Parar la reproducción. : Poner en pausa (Reproducción cuadro por cuadro si lo pulsa durante la pausa).
Mientras se está reproduciendo... : Retrocede/avanza las escenas 5 minutos. Posición de reproducción actual 2ª pulsación 3ª pulsación 1ª pulsación 2ª pulsación 1ª pulsación ESPAÑOL : Parar la reproducción. : Poner en pausa (Reproducción cuadro por cuadro si lo pulsa durante la pausa). : Inicia la reproducción. : Búsqueda hacia atrás/adelante*4. (El sonido no se escucha). : Pulse: Seleccionar la pista. Sostener: Búsqueda hacia atrás/ adelante*5. (El sonido no se escucha). : Selecciona la carpeta.
ESPAÑOL + : Seleccionar la pista (dentro de la misma carpeta). : Parar la reproducción. : Pausa. : Inicia la reproducción. : Búsqueda hacia atrás/adelante*1. : Pulse: Selecciona las pistas. Sostener: Búsqueda hacia atrás/ adelante*3. : Seleccionar la carpeta. DIRECT +( OSD = ): Seleccionar directamente carpeta*6. Reproducción de un grupo de bonificación : Parar la reproducción. : Pausa. : Inicia la reproducción. : Búsqueda hacia atrás/adelante*1. : Pulse: Seleccionar la pista.
Puede disfrutar de una reproducción Surround multicanal a través de los altavoces delanteros, central, surround. • No podrá disfrutar de una reproducción Surround si no están conectados (y activados) el altavoz central y los altavoces surround. 5 MULTI: Para fuentes codificadas multicanal, como por ejemplo, Dolby Digital*1, DTS*2, y DVD Audio. (Al activarse, aparece “MULTI” en la pantalla de información del disco).
Operaciones usando la barra en pantalla (DVD/VCD/MPEG/JPEG) Estas operaciones se pueden realizar en el monitor usando el control remoto. OSD 1 4 2 3 5 6 ENTER ESPAÑOL 7 8 9 ~ Visualiza la barra en pantalla (☞ página 23). (dos veces) Ÿ Seleccione una opción. 0 SHIFT RM-RK240 ! Efectúe una selección. Si aparece el menú emergente... • Para ingresar tiempos/números, véase lo siguiente. Para ingresar tiempos/números Cómo seleccionar un número Ej.
Barras en pantalla Funcionamiento DVD -V TIME C. RPT TITLE CHAP T02-C03 TOTAL 1:25:58 RPT El ejemplo de arriba es de un DVD Vídeo. Las opciones mostradas en la barra varían según el tipo de disco.
ESPAÑOL Operaciones de Zona Dual Para seleccionar una fuente distinta (fuente principal) y escuchar a través de los altavoces: Pulse SOURCE en el panel de control. • No se puede seleccionar “SD” para la fuente principal. • Utilizando los botones del panel de control podrá operar la fuente recién seleccionada sin afectar las operaciones de la Zona Dual (DVD/CD).
Pantalla de control Operaciones usando la pantalla de control (MP3/WMA/WAV/MPEG/JPEG/CD) CD Track Information Album Four seasons Artist Robert M. Smith Title Rain Pantalla de control MP3/WMA/WAV/MPEG/JPEG T. RPT Folder : 2/3 01 Music 02 Music 03 Music Track Information Album Weather Artist Robert M. Smith Title Rain Ej.
Mientras no se está reproduciendo... Operaciones usando la pantalla de listas (MP3/WMA/WAV/MPEG/JPEG) 1 ESPAÑOL Mientras esté activada la Zona Dual, estas operaciones se pueden realizar en el monitor externo utilizando el control remoto. 2 Pantalla de lista Visualice la lista de carpetas. Cada vez que pulsa el botón, la pantalla de lista aparece y desaparece. Seleccione una carpeta de la lista.
Operaciones de SD Para expulsar el disco Para abrir/cerrar el panel del monitor ESPAÑOL presione ligeramente sobre la tarjeta SD. Precaución: No suelte el dedo deprisa; de lo contrario, la tarjeta SD podrá saltar fuera de la unidad. Introduzca la tarjeta SD hasta que oiga un chasquido. 3: Reinicie la reproducción 7: Parar Now Reading...
Selección de los modos de reproducción 3 Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción—Introducciones musicales/repetida/aleatoria. Ej.: Para seleccionar repetición de pista ESPAÑOL 1 4 Setup Surround Equalizer Sound Mode List 2 Para cancelar, seleccione “Off” en el paso 3 o 4.
Escuchando el cambiador de CD POWER]ON CD-CH Disc No. FLAT REPEAT No se visualiza con el CD convencional 3: 45 PM 01 0:00:12 Disc Title Current track Title Next track title Next track title Next track title Next track title Next track title Next track title Pulse: Seleccionar la pista Sostener: Búsqueda hacia atrás/adelante Pulse: Seleccionar la carpeta (sólo MP3) Sostener: Visualice la lista de discos Se recomienda usar un cambiador de CD compatible con MP3 JVC con este receptor.
Selección de los modos de reproducción 3 Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción—Introducciones musicales/repetida/aleatoria. Ej.: Para seleccionar repetición de pista ESPAÑOL 1 4 Setup Surround Equalizer Sound Mode List 2 Para cancelar, seleccione “Off” en el paso 3 o 4.
Para escuchar la radio satelital Para la radio SIRIUS Para la radio XM Active su suscripción después de la conexión: Active su suscripción después de la conexión: 1 Encienda la unidad. 1 Encienda la unidad. 2 Seleccione “SAT” para la fuente. 2 Seleccione “SAT” para la fuente. El DLP JVC comienza a actualizar todos los canales SIRIUS. (Véase “Actualización de GCI” en la columna de abajo). • Una vez que termine, el DLP JVC sintoniza el canal preajustado, CH184.
N° de preajuste Nombre de la categoría Banda SIRIUS/XM POWER]ON ESPAÑOL SAT ☞ página 38. Nivel de intensidad de la señal FLAT LEVLEL 3: 45 PM * Nombre del compositor: sólo para la radio por satélite SIRIUS Nombre del canal Nº de canal SR1 P1 01 Category Name Channel Name Channel Name The City 40 at 40 Hank's Place Audio Visions Preview DISP: Cambie a visualización de la lista de preajustes, información de programa, y medidor de nivel.
Cómo almacenar canales en la memoria Selección de las listas Se pueden preajustar seis canales para cada banda. Ej.: Almacenando canales en el número de preajuste 5. Podrá seleccionar un canal mediante una de las listas siguientes—Lista de preajustes/Lista de categorías/Lista de canales. 1 Sintonice el canal que desee. XM1 38 Rock XM Music Lab 2 2 Visualice la lista de preajustes.
ESPAÑOL Para ver televisión Podrá conectar la unidad de sintonizador de KV-C1000 de JVC al terminal AV BUS de la parte trasera. Aparece el nombre asignado. Si Nº de canal no hay ningún nombre asignado, aparecerá “NO NAME”. POWER]ON TV ☞ página 38. 4 BBC1 DISP: Púlselo si no aparece la imagen de reproducción, pero aparece la pantalla (esta) de información de fuente. FLAT 3: 45 PM ~ Seleccione “TV”. Ÿ Efectúa la búsqueda de una emisora—Búsqueda automática.
Cambio de la información en pantalla 4 2 P5 JVCTV Se podrá visualizar el número de canal y el nombre asignado de la emisora mientras mira televisión. 2 Selección en la lista de preajustes 1 2 Setup Surround Equalizer Sound Mode List ESPAÑOL 1 Selección de las emisoras preajustadas Setup Surround Equalizer Sound Mode List 3 BBC1 BBC2 ABCTV CBS JVCTV HTV OSD Auto MEMORY Title Entry 4 Seleccione la emisora presintonizada.
Escuchando el iPod®/reproductor D. Nº de pista/tiempo de reproducción ESPAÑOL POWER]ON Ingresa al menú del reproductor 01 0:00:06 D.PLAYER Album Name / Artist Name Track Title ☞ página 38. FLAT REPEAT Pulse: Seleccionar la pista Sostener: Búsqueda hacia atrás/adelante 3: 45 PM Para el Apple iPod y el reproductor D. de JVC, es necesario conectar el adaptador de interfaz (KS-PD100 o KS-PD500) al jack del cambiador de CD de la parte trasera.
Escuchado otros componentes externos AV-INPUT POWER]ON AV-IN Título asignado (☞ página 39) AV-INPUT DISP: Púlselo si no aparece la imagen de reproducción, pero aparece la pantalla (esta) de información de fuente. FLAT 3: 45 PM ESPAÑOL Puede conectar un componente externo a las clavijas LINE IN/VIDEO IN. ~ Seleccione “AV-IN”. Ÿ Encienda el componente conectado y comience a reproducir la fuente.
Ecualización de sonido POWER]ON ESPAÑOL Freq. 60Hz +03 Freq. 150Hz +02 Freq. 400Hz +02 Freq. 1kHz 00 Freq. 2.5kHz +01 Freq. 6.3kHz +01 Freq. 15kHz +03 Selección del modo de sonido Cómo almacenar sus propios ajustes ~ Los ajustes realizados se pueden almacenar en User 1, User 2, y User 3. Ÿ Setup Surround Equalizer Sound Mode List 1 Repita los pasos ~ y Ÿ y, a continuación, en el paso !... Flat Hard Rock R&B Pop Jazz Dance Setup Surround Equalizer Sound Mode List Freq. Freq. Freq. Freq. Freq.
Asignación de títulos a la fuente Pulse: Para cambiar el juego de caracteres Sostener: Para borrar el título MY BEST Puede asignar títulos a los siguientes... AV-INPUT EXT-INPUT Hasta 16 caracteres. Emisoras FM/AM/ TV Hasta 16 caracteres— hasta 30 emisoras separadamente para radio (FM/AM) y para TV. DISC/CD-CH* 2 Setup Surround Equalizer Sound Mode List Número máximo de caracteres Fuentes ESPAÑOL POWER]ON Ej.
Operaciones de los menús POWER]ON ESPAÑOL Para volver al menú superior Para volver a las pantallas anteriores MENU Setup Surround Equalizer Sound Mode List Display Clock Disc Setup1 Disc Setup2 Tuner Input Ej.: Cambio del ajuste “High Pass Filter” (Filtro pasaaltos) ~ ! Fader/Balance Volume Adjust Subwoofer High Pass Filter Crossover Amplifier Gain Setup Surround Equalizer Sound Mode List • Algunas opciones requieren que se repitan estos pasos para ajustar las opciones secundarias.
Display Inicial: Subrayado Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Demonstration (Demostración) Off: On: Wall Paper (Tapiz) Podrá seleccionar la imagen de fondo del monitor. Standard, Geometric Design, Sea, Simple Green, Simple Orange, Simple Red, Simple Brown, Simple Grey Level Meter (Medidor de nivel) Puede seleccionar el medidor de nivel deseado. Meter 1, Meter 2, Meter 3 • Pulse DISP repetidamente para visualizar el medidor de nivel seleccionado en el monitor.
Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Aspect*1 Puede cambiar la relación de aspecto de la imagen. Relación de aspecto de la señal entrante ESPAÑOL 4:3 16:9 Normal: Para imágenes originales 4:3 Dispaly Full: Para imágenes originales 16:9 Just: Zoom: • Para “DISC”: La relación de aspecto se selecciona automáticamente para que corresponda con las señales entrantes. • Para las otras fuentes de vídeo: La relación de aspecto está fijada en “NORMAL”.
Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Menu Language (Idioma de menú) Selecciona el idioma inicial del menú de disco; Inicial English (☞ también página 48). Audio Language (Idioma de audio) Selecciona el idioma de audio inicial; Inicial English (☞ también página 48). Subtitle Selecciona el idioma inicial del subtítulo o borrar el subtítulo (OFF); Inicial OFF (☞ también página 48).
Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Speaker Size (Tamaño de los altavoces)*4 Puede ajustar el tamaño de los altavoces. • Front: Small, Large • Center: None, Small, Large • Rear: None, Small, Large • Sub Woofer: On, Off • Speaker size: “Large” para 13 cm (5-1/4 pulg.) de diámetro o más; “Small” para 13 cm (5-1/4 pulg.) o menos. Independientemente del ajuste anterior...
Configuraciones seleccionables, [página de referencia] IF Band Width Auto: Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir las interferencias entre emisoras adyacentes. (El efecto estereofónico puede perderse). Sujeto a interferencias de las emisoras adyacentes, pero la calidad del sonido no se degrada y no se pierde el efecto estereofónico. Tuner Wide: Area Setting US: South America: Europe: Cuando se utiliza en América del Norte/ Central/Sur.
Others (Otros) Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Beep Off: On: Telephone Muting Off: Se cancela. Muting1, Muting2: Seleccione el que sea apropiado para silenciar el sonido mientras se utiliza el teléfono celular. Power LED Flash (Parpadeo del LED de alta potencia) Off: On: Surround Off Selecciónelo para desactivar la función Surround. Surround On Selecciónelo para desactivar la función Surround.
Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Subwoofer Efectúe los ajustes indicados más abajo en el submenú: • Phase: Fase del subwoofer. Seleccione “Normal” o “Reverse”, según cuál reproduzca un sonido mejor. 13 Nivel de salida del subwoofer. Nivel: –6 a +8; • Level* : Inicial 0 High Pass Filter Through: Selecciónelo cuando el subwoofer no está conectado. Selecciónelo cuando el subwoofer está conectado.
ESPAÑOL Códigos de idiomas (para selección del idioma de DVD) Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma AA AB AF AM Afar Abkasiano Afrikaans Amearico FA FI FJ FO Persa Finlandés Islas Fiji Faroés KL KM KN KO OC OM OR PA Ocitano (Afan) Oromo Oriya Punjabi ST SU SW TA Sesotho Sudanés Suahili Tamul AR AS Arabe Asamés FY GA Frisón Irlandés KS KU Groenlandés Camboyano Kanadí Coreano (KOR) Cashemir Curdo PL PS TE TG Telugu Tajik AY Aimara GD KY Kirgí PT TH
Mantenimiento Para mantener los discos limpios Un disco sucio podría no reproducirse correctamente. Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo con un lienzo suave, en línea recta desde el centro hacia el borde. • No utilice ningún tipo de solvente (por ejemplo, limpiador de discos convencional, pulverizadores, diluyente, bencina, etc.) para limpiar los discos.
Más sobre este receptor Indicadores de altavoz/señal General ESPAÑOL Conexión de la alimentación Indicadores de los altavoces • También es posible conectar la alimentación pulsando SOURCE en el receptor. Si la fuente está preparada, se iniciará la reproducción. Indicadores de las señales Cómo ver la imagen • Si usted cambia la relación de aspecto a “Just”, ambos lados de la imagen se extienden horizontalmente para que la imagen se ajuste al tamaño del monitor.
Reproducción de archivos MP3/WMA/WAV • Esta unidad puede reconocer un total de 3 500 archivos y 250 carpetas (un máximo de 999 archivos por carpeta). • Utilice sólo discos “finalizados”. • Este receptor puede reproducir discos multisesión; no obstante, las sesiones no cerradas serán omitidas durante la reproducción. • Esta unidad puede mostrar datos de etiqueta (Versión 1,0, 1,1, 2,2, 2,3, o 2,4) para los archivos.
Reproducción de tarjetas SD Asignación de título • Cuando intente asignar títulos a más de 30 emisoras de radio, 30 emisoras de TV o 30 CDs, parpadeará “NAME FULL” durante unos instantes. Antes de asignar, borre los títulos que no necesita. • Los títulos asignados a los CDs del cambiador de CD también se pueden mostrar si reproduce los discos en el reproductor de DVD/CD incorporado y viceversa. • El formato de grabación requerido es FAT 16/32 y el tipo de almacenamiento recomendado es 8 MB a 512 MB.
Modos de sonido (ajustes del nivel de frecuencia de preajuste) En la lista de abajo se muestran los ajustes del nivel de frecuencia de preajuste para cada modo de sonido (consulte la página 38). Valores de ecualización preajustados 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.5 kHz 6.
Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas ESPAÑOL • El sonido no sale del altavoz central. • El sonido no sale del subwoofer mientras se reproduce en estéreo. General • El control remoto no funciona. • El monitor no está lo suficientemente claro y legible para ver la imagen de reproducción. • Aparece “Position Error Push Open Key” en el monitor.
Reproducción de MP3/WMA/WAV Reproducción de tarjeta SD Cambiador de CD • Se generan ruidos. • Las pistas no se reproducen de la manera intentada por usted. • El tiempo de reproducción transcurrido no escorrecto. • Aparece “Disc No Files Please Eject” en el monitor. • Se generan ruidos. • Las pistas no se reproducen de la manera intentada por usted. • “Now Reading” permanece parpadeando en el monitor. • Aparece “SD No Files Please Eject” en el monitor y, a continuación, vuelve a la fuente anterior.
Radio satelital ESPAÑOL Síntomas Soluciones/Causas • Aparece “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” en el monitor. Se inicia la suscripción a la radio satelital SIRIUS (consulte la página 31). • Aparece “No Signal” o “NO SIGNAL” en el monitor. Muévase hacia un área de señales más fuertes. • Aparece “No Antenna” o “CHECK ANTENNA” en el monitor. Conecte firmemente la antena.
Soluciones/Causas Pulse el botón de reinicialización en la unidad del sintonizador de TV. Esta unidad no está correctamente conectada a la unidad del sintonizador de TV. Conéctela correctamente y, a continuación, pulse el botón de reinicialización de la unidad del sintonizador de TV. • El iPod o el reproductor D. no se enciende o no funciona. • Verifique el cable de conexión y su conexión. • Cargue la batería. • Para el reproductor D.: Actualice la versión de firmware.
Especificaciones Salida de potencia: AMPLIFICADOR SINTONIZADOR FM/AM ESPAÑOL Relación señal a ruido: Impedancia de carga: Gama de control del ecualizador: 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD+N 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω) Frecuencias: 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω) 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz, 6,3 kHz, 15 kHz ±10 dB 2,5 V/20 kΩ de carga (plena escala) 1 kΩ Nivel: Nivel de Salida de Audio Nivel/impedancia salida línea: (F-OUT/R-OUT/CENTER/ Impedancia de salida: SUBWOOFER): Sistema de Col
16 Hz a 22 000 Hz DVD, fs=96 kHz: 16 Hz a 44 000 Hz VCD/CD: 16 Hz a 20 000 Hz DVD/CD Respuesta de frecuencias: DVD, fs=48 kHz: Gama dinámica: 93 dB Relación señal a ruido: 95 dB Lloro y trémolo: Inferior al límite medible MONITOR Tamaño de la pantalla: GENERAL Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) ESPAÑOL Sistema de detección de señal: Pantalla de cristal líquido de 6,5 pulg.
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER FRANÇAIS 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié. 3.
AVERTISSEMENTS: Pour éviter tout accident et tout dommage TABLE DES MATIERES • N’INSTALLEZ aucun élément dans les endroits suivants; – Il peut gêner l’utilisation du volant ou du levier de vitesse. – Il peut gêner le fonctionnement de dispositifs de sécurité tels que les coussins de sécurité. – où il peut gêner la visibilité. • NE manipulez pas l’appareil quand vous conduisez. Si vous devez commander l’appareil pendant que vous conduisez, assurez-vous de bien regarder devant vous.
Introduction Type de disque Format d’enregistrement, type de fichier, etc. Compatible FRANÇAIS DVD DVD Vidéo DVD Audio DVD-ROM DVD enregistrable/ DVD Vidéo réinscriptible MPEG1/MPEG2 (DVD-R*1/-RW, +R/+RW*2) JPEG • Compatible avec le format UDF MP3/WMA/WAV bridge DivX/MPEG4 • Les DVD-RAM ne peuvent pas DVD-VR, +VR être reproduits.
Si vous insérez un disque DVD Vidéo d’un code de région incorrect “Region Error Please Eject” apparaît sur le moniteur. Remarque sur le code de région: Les lecteurs de DVD et les disques vidéo DVD ont leur propre numéro de code de région. Cet autoradio peut reproduire uniquement des disques DVD dont le numéro de code de région comprend “1”. Avant d’utiliser cet appareil—Annulez la démonstration des affichages et réglez l’horloge FRANÇAIS • Référez-vous aussi à la page 40.
Time Set 12Hours/24Hours FRANÇAIS 1:00 AM @ ¤ # ‹ $ › % Retournez au menu . Choisissez ] . Affichez l’écran . Réglez l’horloge. Retournez au menu . Choisissez <12Hours/24Hours>. Affichez l’écran <12Hours/24Hours>. Time Set 12Hours/24Hours 12 Hours 24 Hours Time Set 12Hours/24Hours 1:00 AM Time Set 12Hours/24Hours fi Choisissez le système d’affichage sur 12 heures ou sur 24 heures. ^ Terminez la procédure.
Opérations de base — Panneau de commande Choisit la source. Ouvrez et fermez le panneau du moniteur. TUNER = SAT (SIRIUS/XM) = DISC (DVD/VCD/CD) = SD =CD-CH, iPod, D.PLAYER, ou EXT-IN = TV = AV-IN = (retour au début) • Vous ne pouvez pas choisir ces sources si elles ne sont pas prêtes. • Quand le panneau du moniteur est ouvert, vous pouvez insérer un disque et une carte SD. Affichez ou faites disparaître le
Opérations de base — Télécommande (RM-RK240) Mise en place de la pile-bouton au lithium (CR2025) Composants principaux et caractéristiques EXTRA MONITOR CONTROL MODE ASPECT MENU FRANÇAIS DVD / RECEIVER CONTROL ZOOM ATT Avant d’utiliser la télécommande: • Dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de autoradio. • N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une forte lumière (lumière directe du soleil ou éclairage artificiel).
r*1 • DVD: Affiche le menu de disque. • VCD: Reprend la lecture PBC (☞ page 19). t*1 • Permet de réaliser la sélection/les réglages. • ~: Saute de 5 minutes vers l’arrière ou vers l’avant pour les disques MPEG. • Touches DISC +/–: Change les disques pour “CD-CH”. y*1 Touche RETURN u • DVD: Choisit la langue des dialogues ( ), des sous-titres ( ), l’angle ( ). • VCD: Choisit le canal audio ( ).
Écoute de la radio No de préréglage Nom affecté à la station. Si aucun nom n’est affecté, “NO NAME” apparaît. Bande POWER]ON TUNER ☞ page 38. FLAT MO FRANÇAIS Indicateurs du tuner LO 3: 45 PM FM1 P1 ABC Radio 87.5 MHz 87.5 MHz 88.3 MHz 88.7 MHz 91.5 MHz 93.1 MHz 95.3 MHz Liste des préréglages— fréquence/noms affectés aux stations ABC Radio DEF FM GHI Radio JVC FM JKL Radio MNO FM ~ Choisissez “TUNER”. Ÿ Sélection de la bande. ! Recherchez une station—Recherche automatique.
Accord de stations avec un signal suffisamment fort Préréglage automatique des stations FM—SSM (Mémorisation automatique séquentielle des stations puissantes) Fonctionne uniquement pour les bandes FM. Une fois que vous avez mis en service cette fonction (choisi “Local”), elle reste toujours en service lors de la recherche des stations FM.
Préréglage manuel Sélection de stations préréglées Sur la télécommande: Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1. 1 1 FRANÇAIS 2 2 FM1 NO NAME 92.5 MHz 3 ou 87.5 MHZ 88.3 MHz 88.7 MHz 91.5 MHz 93.1 MHz 95.3 MHz Sur l’appareil: 1 • Vous pouvez changer la bande FM en maintenant poussé le bouton vers le haut ou vers le bas. • La liste des préréglages est aussi accessible par
Opérations des disques Le type de disque est détecté automatiquement et la lecture démarre automatiquement (pour certains disques: le démarrage automatique de la lecture dépend de son programme interne). Si le disque ne possède pas de menu de disque, toutes ses plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque. Ouvrez le panneau du moniteur et insérez le disque. La lecture démarre automatiquement.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’image de lecture et l’écran d’informations du disque (avec ou sans l’indicateur de niveau) apparaissent alternativement. Fréquence d’échantillonnage/débit No de titre/No de chapitre/Durée de lecture binaire/canaux de signaux enregistrés Lors de la lecture d’un des disques suivantes, appuyez sur .
No de plage/Durée de lecture 01 0:00:12 Disc Title Current track Title Next track title Next track title Next track title Next track title Next track title Next track title FLAT REPEAT L SW LS R RS 3: 45 PM Appuyez sur la touche: Sélection d’une plage Maintenez pressée la touche: Recherche vers l’arrière/vers l’avant*1 Liste suivante des plages (uniquement pour les CD Text) • “NO NAME” apparaît si aucun titre n’est affecté ou enregistré.
Sélection des modes de lecture 3 Vous pouvez utiliser uniquement un des modes de lecture suivants—Lecture des intoduction/ répétée/aléatoire. Ex. Pour choisir la répétition de plage 1 4 Setup Surround Equalizer Sound Mode List 2 Off Track Folder Quand un des modes de lecture est choisi, l’indicateur correspondant s’allume sur l’écran d’information du disque. FRANÇAIS Setup Surround Equalizer Sound Mode List Type de disque Off Intro Repeat Random Pour annuler, choisissez “Off” à létape 3 ou 4.
Sélection de plages sur la liste Interdiction de l’éjection du disque Si un disque comprend des dossiers, vous pouvez afficher la liste des dossiers/plages, puis démarrer la lecture. Vous pouvez verrouiller un disque dans la fente d’insertion. 1 1 La liste des dossiers apparaît et la liste des plages correspondant à la plage actuelle apparaît sur la colonne de droite. 2 Track001.mp3 Track002.mp3 Track003.mp3 Track004.mp3 Track005.mp3 Track006.
Opérations en utilisant de la télécommande—RM-RK240 EXTRA MONITOR CONTROL MODE ASPECT MENU DVD / RECEIVER CONTROL ZOOM ATT +10 SOURCE –100 +100 BAND DIRECT –10 DUAL ASPECT 1 VOL OSD DISC+ 2 FRANÇAIS TOP M 2nd VOL 3 MENU 4 5 7 DISC– 8 6 ENTER SETUP 9 RETURN 0 SURROUND SHIFT RM-RK240 • Pour choisir un numéro, référez-vous à “Comment choisir un numéro” à la page 9. : Arrêt de la lecture. : Pause de la lecture (lecture image par image si la touche est pressée pendant une pause).
: Arrêt de la lecture. : Pause de la lecture (lecture image par image si la touche est pressée pendant une pause). : Démarrage de la lecture. : Recherche vers l’arrière/vers l’avant*4. (Aucun son n’est entendu). : Appuyez sur la touche: Sélection d’une plage. Maintenez pressée la touche: Recherche vers l’arrière/vers l’avant*5. (Aucun son n’est entendu). : Sélection d’un dossier. : Choisissez le format de l’image. + : Choisissez une plage (à l’intérieur du même dossier). Pendant la lecture...
+ : Choisissez une plage (à l’intérieur du même dossier). FRANÇAIS : Arrêt de la lecture. : Pause. : Démarrage de la lecture. : Recherche vers l’arrière/vers l’avant*1. : Appuyez sur la touche: Sélection des plages. Maintenez pressée la touche: Recherche vers l’arrière/vers l’avant*3. : Sélection d’un dossier. DIRECT +( OSD = ): Sélection d’un dossier*6. Lecture d’un groupe bonus : Arrêt de la lecture. : Pause. : Démarrage de la lecture. : Recherche vers l’arrière/vers l’avant*1.
• Auto: Le Surround “MULTI” est mis en service quand des signaux numériques multicanaux sont détectés. • Dolby PLII Movie: Met en service Dolby Pro Logic II Movie. • Dolby PLII Music: Met en service Dolby Pro Logic II Music = passez à l’étape suivante. Pour profiter des sons Surround Vous pouvez profiter d’une lecture Surround multicanal à travers les enceintes avant, centrale et Surround.
Opérations en utilisant la barre sur l’écran (DVD/VCD/MPEG/JPEG) Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande. OSD 1 4 2 3 5 6 ENTER 7 8 9 ~ Affiche la barre sur écran (☞ page 23). (deux fois) Ÿ Choisissez un élément. 0 SHIFT RM-RK240 ! Choisissez un élément. FRANÇAIS Si le menu déroulant apparaît... • Pour entrer une durée ou des nombres, référez à ce qui suit. Entrée d’une durée ou d’un nombre Comment choisir un numéro Ex.
Barres sur l’écran Informations Opérations DVD -V TIME C. RPT TITLE CHAP T02-C03 TOTAL 1:25:58 RPT L’exemple ci-dessus est pour un DVD Vidéo. Les articles apparaissant sur la barre varient en fonction du type de disque.
Fonctionnement sur Deux Zones Pour choisir une source différente (source principale) à écouter par les enceintes: Appuyez sur SOURCE sur le panneau de commande. • Vous ne pouvez pas choisir “SD” comme source principale. • En utilisant les touches du panneau de commande, vous pouvez commander la dernière source choisie sans affecter les opérations de la deuxième zone (DVD/CD).
Écran de commande Opérations en utilisant l’écran de commande (MP3/WMA/WAV/MPEG/JPEG/ CD) CD Folder : 2/3 01 Music 02 Music 03 Music Track Information Album Weather Artist Robert M. Smith Title Rain Ex.: CD Text TIME 00:00:14 1 2 3 4 Mode de lecture choisi Durée de lecture écoulée de la plage actuelle État de fonctionnement Numéro de la plage actuelle/nombre total de plages du disque 5 Informations sur la plage 6 Liste des plages 7 Plage actuelle (mise en valeur) Track : 5 / 14 (Total 41) Cloudy.
Opérations en utilisant l’écran de liste (MP3/WMA/WAV/MPEG/JPEG) Quand l’appareil n’est pas en cours de lecture... Quand le fonctionnement sur deux zones est en service, ces opérations sont possibles sur le moniteur extérieur en utilisant la télécommande. 1 2 Écran de liste Affichez la liste des dossiers. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’écran de liste apparaît et disparaît. Choisissez un dossier sur la liste.
Opérations de la carte SD Pour éjecter le disque Pour ouvrir/fermer le panneau du moniteur poussez doucement sur la carte SD. Poussez la carte SD jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. FRANÇAIS Précautions: Ne retirez pas votre doigt trop vite; sinon la carte SD risque d’être éjectée de l’appareil. 3: Redémarrez la lecture 7: Arrêt Now Reading...
Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser uniquement un des modes de lecture suivants—Lecture des intoduction/ répétée/aléatoire. Ex. Pour choisir la répétition de plage 3 1 4 Setup Surround Equalizer Sound Mode List 2 Off Track Folder Quand un des modes de lecture est choisi, l’indicateur correspondant s’allume sur le moniteur. FRANÇAIS Setup Surround Equalizer Sound Mode List Type de fichier Off Intro Repeat Random Pour annuler, choisissez “Off” à létape 3 ou 4.
Écoute du changeur de CD POWER]ON CD-CH Disc No. 01 0:00:12 Disc Title Current track Title FLAT N’est pas affiché pour les CD conventionnels REPEAT 3: 45 PM Next track title Next track title Next track title Next track title Next track title Next track title Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre autoradio. • Vous pouvez uniquement reproduire des CD (CD-DA) et des disques MP3.
Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser uniquement un des modes de lecture suivants—Lecture des intoduction/ répétée/aléatoire. Ex. Pour choisir la répétition de plage 3 1 4 Setup Surround Equalizer Sound Mode List Off Track Folder Disc 2 Quand un des modes de lecture est choisi, l’indicateur correspondant s’allume sur le moniteur. FRANÇAIS Setup Surround Equalizer Sound Mode List Type de disque Pour annuler, choisissez “Off” à létape 3 ou 4.
Écoute de la radio satellite Avant de commencer, connectez un des appareils suivants (vendu séparément) à la prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil. • JVC SIRIUS radio DLP—Processeur de signaux satellite-terre pour la radio satellite SIRIUS. • Tuner universel XMDirectTM —Avec un adaptateur numérique intelligent JVC (XMDJVC100: non fourni), pour écouter la radio satellite XM. Pour la radio XM Activez votre suscription après la connexion: 1 Mise sous tension de l’appareil.
No de préréglage Nom de la catégorie Bande SIRIUS/XM POWER]ON SAT ☞ page 38. Niveau de force du signal FLAT LEVLEL FRANÇAIS 3: 45 PM * Nom du compositeur: uniquement pour la radio satellite SIRIUS Nom du canal No de canal SR1 P1 01 Category Name Channel Name DISP: Affichez la liste des préréglages, les informations du programme et l’indicateur de niveau.
Mémorisation des canaux Sélection sur les listes Vous pouvez prérégler six canaux pour chaque bande. Ex.: Mémorisation de canaux sur le numéro de préréglage 5 Vous pouvez choisir un canal en utilisant une des listes suivantes—Liste des préréglages/liste des catégories/liste des canaux. 1 Accordez le canal que vous souhaitez. XM1 38 Rock XM Music Lab 2 2 Affichez la liste des préréglages.
Visionnement de la télévision Vous pouvez connecter le tuner de télévision JVC KV-C1000 à la prise AV BUS à l’arrière de l’appareil. Le nom affecté apparaît. Si aucun No de canal nom n’est affecté, “NO NAME” apparaît. POWER]ON TV FRANÇAIS ☞ page 38. 4 BBC1 DISP: Appuyez sur cette touche si aucune image de lecture n’apparaît, mais de l’écran d’information de la source (cet écran) est affiché. FLAT 3: 45 PM ~ Choisissez “TV”. Ÿ Recherchez la station que vous souhaitez écouter—Recherche automatique.
Changement de l’information sur l’écran 4 2 P5 JVCTV Vous pouvez afficher le numéro du canal et le nom affecté de la station pendant que vous regardez la télévision. 2 Sélection sur la liste des préréglages 1 2 Setup Surround Equalizer Sound Mode List Setup Surround Equalizer Sound Mode List FRANÇAIS 1 Sélection de stations préréglées 3 BBC1 BBC2 ABCTV CBS JVCTV HTV OSD Auto MEMORY Title Entry 4 Choisissez une station préréglée.
Écoute de iPod®/lecteur D. No de plage/Durée de lecture POWER]ON ☞ page 38. Pause/arrêt de la lecture • Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche. FLAT REPEAT Appuyez sur la touche: Sélection d’une plage Maintenez pressée la touche: Recherche vers 3: 45 PM FRANÇAIS Affichez le menu du lecteur 01 0:00:06 D.PLAYER Album Name / Artist Name Track Title l’arrière/vers l’avant Pour iPod d’Apple et le lecteur D.
Écoute d’un autre appareil extérieur AV-INPUT Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux fiches LINE IN/VIDEO IN. AV-IN Titre affecté (☞ page 39) AV-INPUT DISP: Appuyez sur cette touche si aucune image de lecture n’apparaît, mais de l’écran d’information de la source (cet écran) est affiché. FLAT 3: 45 PM ~ Choisissez “AV-IN”. Ÿ Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source.
Égalisation du son POWER]ON FRANÇAIS Freq. 60Hz +03 Freq. 150Hz +02 Freq. 400Hz +02 Freq. 1kHz 00 Freq. 2.5kHz +01 Freq. 6.3kHz +01 Freq. 15kHz +03 Sélection du mode sonore Mémorisation de votre propre ajustement ~ Vous pouvez mémoriser votre ajustement dans User 1, User 2 et User 3. Ÿ Setup Surround Equalizer Sound Mode List 1 Répétez les étapes ~ et Ÿ, puis à l’étape !... Flat Hard Rock R&B Pop Jazz Dance Setup Surround Equalizer Sound Mode List Freq. Freq. Freq. Freq. Freq. Freq. Freq.
Affectation de titres aux sources POWER]ON Vous pouvez affecter des titres aux supports suivants... AV-INPUT EXT-INPUT 2 Setup Surround Equalizer Sound Mode List Le nombre maximum de caractères Sources FRANÇAIS Appuyez sur la touche: Changez le jeu de caractères Maintenez pressée la touche: Effacez le titre MY BEST 16 caractères maximum. Ex.: Quand un “DISC” est choisi comme source 3 Stations FM/AM/TV 16 caractères maximum—30 station maximum séparément pour la radio (FM/AM) et pour le téléviseur.
Utilisation des menus POWER]ON Pour retourner au menu supérieur FRANÇAIS Pour retourner à l’écran précédent MENU Setup Surround Equalizer Sound Mode List Display Clock Disc Setup1 Disc Setup2 Tuner Input Ex.: Changement du réglage “High Pass Filter” ! ~ Fader/Balance Volume Adjust Subwoofer High Pass Filter Crossover Amplifier Gain Setup Surround Equalizer Sound Mode List • Certaines options nécessitent que vous répétiez ces étapes pour régler les éléments des sous-menus.
Display Réglage initial: Souligné Articles de menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Demonstration Off: On: Wall Paper Vous pouvez choisir l’image de fond du moniteur. Standard, Geometric Design, Sea, Simple Green, Simple Orange, Simple Red, Simple Brown, Simple Grey Level Meter Vous pouvez choisir l’indicateur de niveau que vous souhaitez. Meter 1, Meter 2, Meter 3 • Appuyez répétitivement sur DISP pour afficher l’indicateur de niveau choisi sur le moniteur.
Articles de menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Aspect*1 Il est possible de changer le format de l’image. Format d’image du signant d’entrée 4:3 16:9 Full: Pour les images originales 16:9 Display FRANÇAIS Normal: Pour les images originales 4:3 Just: Zoom: • Pour les “DISC”: Le format d’image est choisi automatiquement en fonction des signaux d’entrée. • Pour les autres sources vidéo: Le format d’image est fixé sur “NORMAL”.
Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Menu Language Choisissez la langue initiale du menu de disque; Réglage initial English (☞ aussi page 48). Audio Language Choisissez la langue initiale des dialogues; Réglage initial English (☞ aussi page 48). Subtitle Choisissez la langue initiale des sous-titres ou supprimes les sous-titres (OFF); Réglage initial OFF (☞ aussi page 48).
Articles de menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Speaker Size*4 Vous pouvez ajuster le réglage de la taille des enceintes. • Front: Small, Large • Center: None, Small, Large • Rear: None, Small, Large • Sub Woofer: On, Off • Speaker size: “Large” pour un diamètre de 13 cm (5-1/4 pouces) ou plus; “Small” pour 13 cm (5-1/4 pouces) ou moins. Choisit l’enceinte Ajuste la taille de l’enceinte FRANÇAIS Quel que soit le réglage ci-dessus...
Articles de menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] IF Band Width Auto: Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences entre les stations adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.) Il y a des bruits d’interférence des stations adjacentes, mais la qualité du son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé. Wide: SIRIUS ID*8 Votre numéro d’identification SIRIUS apparaît sur le moniteur.
Others Surround*11 Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Beep Off: On: Telephone Muting Off: Annulation. Muting1, Muting2: Choisissez le mode qui permet de couper le son lors de l’utilisation d’un téléphone cellulaire. Power LED Flash Off: On: Surround Off Choisissez ce réglage pour mettre hors service la fonction de Surround. Surround On Choisissez ce réglage pour mettre en service la fonction de Surround.
Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Subwoofer Ajustez les réglages ci-dessous dans le sous-menu: • Phase: Phase du caisson de grave. Choisissez “Normal” ou “Reverse”, le réglage qui vous donne le meilleur son. • Level*13 : Niveau de sortie du caisson de grave. Niveau: –6 à +8; Réglage initial 0 High Pass Filter Through: Crossover Amplifier Gain Mode*15 Rear Speaker*14 Choisissez ce réglage quand aucun caisson de grave n’est connecté.
FRANÇAIS Codes de langue (pour la sélection de la langue des DVD) Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue AA AB AF AM AR AS AY Afar Abkhazien Afrikaans Amharique Arabe Assamais Aymara FA FI FJ FO FY GA GD KL KM KN KO KS KU KY Groenlandais Cambodgien Kannara Coréen (KOR) Kashmiri Kurde Kirghiz OC OM OR PA PL PS PT ST SU SW TA TE TG TH Sesotho Soudanais Swahili Tamil Télougou Tadjik Thaï AZ BA Azerbaïdjanais GL Bashkir GN LA LN Latin Lingala BE BG BH BI BN Biélorusse Bul
Entretien Condensation d’humidité Pour garder les disques propres Pour reproduire un disque neuf Les disques neufs ont parfois des ebarbures sur le bord intérieur et extérieur. Si un tel disque est utilisé, cet autoradio risque de le rejeter. Pour retirer ces ebarbures, frotter les bords avec un crayon, un stylo, etc. Comment manipuler les disques Pour retirer un disque de sa Support central boîte, faites pression vers le centre du boîtier et soulevez légèrement le disque en el tenant par ses bords.
Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Indicateurs d’enceinte/de signal Généralités Mise sous tension de l’appareil Indicateurs d’enceinte • En appuyant sur SOURCE sur l’autoradio, vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension. Si la source est prête, la lecture démarre. Indicateurs de signal FRANÇAIS Visionnement de l’image • Si vous changez le format d’image sur “Just”, les deux côtés de l’image sont étendus horizontalement pour adapter l’image à la taille du moniteur.
Lecture de fichiers MP3/WMA/WAV • Cet appareil peut reconnaître un maximum de 3 500 fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers par dossier). • Utilisez uniquement des disques “finalisés”. • Cet autoradio peut reproduire les disques multi-session; mais les sessions non fermée sont sautées lors de la lecture. • Cet appareil peut afficher les données de balise (Version 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 ou 2,4) des fichiers.
Lecture de cartes SD Affectation d’un titre • Si vous essayez d’affecter des titres à plus de 30 stations de radio, 30 stations de télévision ou 30 CD, “NAME FULL” clignote un instant. Effacez les titres inutiles avant de faire une autre affectation. • Les titres affectés aux CD dans le changeur de CD peuvent aussi être affichés si vous reproduisez le même disque dans le lecture de DVD/CD intégré et vice versa.
Modes sonores (réglages du niveau de fréquence préréglé) La liste ci-dessous montre les réglages de niveau de fréquence préréglés pour chaque mode sonore (voir page 38). Valeur d’égalisation préréglée 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.5 kHz 6.
Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Remèdes/Causes • Aucun son ne sort de l’enceinte centrale. • Généralités FRANÇAIS • • • • Lecture de disque FM/AM • • • • L’enceinte centrale est utilisée uniquement pour la lecture Surround. Aucun son ne sort pour la lecture stéréo.
Lecture MP3/WMA/WAV • Du bruit est produit. • Les plages ne sont pas reproduites comme vous le souhaitiez. • La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte. • “Disc No Files Please Eject” apparaît sur le moniteur. • Du bruit est produit. Changeur de CD Lecture de carte SD • Les plages ne sont pas reproduites comme vous le souhaitiez. • “Now Reading” clignote sur le moniteur. • “SD No Files Please Eject” apparaît sur le moniteur, puis l’appareil retourne à la source précédente.
Satellite radio FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes • “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” apparaît sur le moniteur. Démarrez la suscription pour la radio satellite SIRIUS (voir page 31). • “No Signal” ou “NO SIGNAL” apparaît sur le moniteur. Déplacez-vous dans un endroit où les signaux sont plus forts. • “No Antenna” ou “CHECK ANTENNA” apparaît sur le moniteur. Connectez l’antenne solidement.
AV-IN Lecture de iPod/lecteur D. Remèdes/Causes Appuyez sur le bouton de réinitialisation du tuner de télévision. • “Reset 08” apparaît sur le moniteur. Cet appareil n’est pas connecté correctement au tuner de télévision. Connectez-le correctement, puis appuyez sur le bouton de réinitialisation du tuner de télévision. • iPod ou le lecteur D. ne peut pas être mis sous • Vérifiez le câble de connexion et la connexion. tension ou ne fonctionne pas. • Chargez la batterie. • Pour le lecteur D.
Spécifications Puissance de sortie: AMPLIFICATEUR FRANÇAIS Rapport signal sur bruit: Impédance de charge: Plage de commande de l’égaliseur: Niveau de Sortie Audio (F-OUT/R-OUT/CENTER/ SUBWOOFER): Standard de couleur: Sortie vidéo (composite): Autres prises: TUNER FM/AM Plage de fréquences: Tuner FM 20 W RMS × 4 canaux à 4 Ω et avec ≤ 1% THD+N 80 dBA (référence: 1 W pour 4 Ω) Fréquences: Niveau: Niveau de sortie de ligne/ Impédance: Impédance de sortie: Entrée: Sortie: Autres: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admiss
Alimentation: Tension de fonctionnement: Système de mise à la masse: Températures de fonctionnement admissibles: Dimensions (L × H × P): Taille d’installation (approx.): Taille du panneau (approx.): Masse (approx.
Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! EN, SP, FR © 2006 Victor Company of Japan, Limited Rear_KW-AVX706J_ff.
Instructions DVD RECEIVER WITH MONITOR KW-AVX706