POLSKI ČESKY MAGYAR ROMÂNĂ KW-DB95BT RADIOODTWARZACZ CD PODRĘCZNIK OBSŁUGI CD PŘEHRÁVAČ NÁVOD K POUŽITÍ CD-JÁTSZÓ VEVÃKÉSZÜLÉK KEZELÉSI ÚTMUTATÓ CD RECEIVER MANUAL DE UTILIZARE B5A-3884-02 [E] KW-DB95BT_E_B5A-3884-02_Cover_1st Draft.
Informacja o usuwaniu zuzytego sprzetu elektrycznego i elektronicznego i baterie (dotyczaca krajow, ktore przyjely system sortowania smieci) Produkty i baterie z symbolem przekreslonego smietnika na kolkach nie moga byc wyrzucane ze zwyklymi smieciami. Zuzyty sprzet elektryczny i elektroniczny i baterie powinien byc przetwarzany w firmie majacej mozliwosci sortowania tych urzadzen i ich odpadow. Skontaktuj sie z lokalnymi wladzami w sprawie szczegolow zlokalizowania najblizszego miejsca przerobki.
Oznaczenie produktów zawierających lasery Powyższa etykietka jest przymocowana do ramy/obudowy i mówi, że ta część stosuje wiązkę promieni laserowych ocenionych jako klasa 1. Oznacza to, że urządzenie wykorzystuje słabe wiązki promieni laserowych. Poza urządzeniem nie ma niebezpieczeństwa związanego z niebezpiecznym promieniowaniem. Značení výrobků používajících laserové záření Tento štítek je přilepen na šasi/krytu přístroje a oznamuje, že laser použitý v zařízení je zařazen do třídy 1.
Deklaracja zgodności z Dyrektywą RE 2014/53/EU Deklaracja zgodności z Dyrektywą RoHS 2011/65/WE Producent: JVCKENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN Przedstawiciel UE: JVCKENWOOD Europe B.V.
Svenska Härmed försäkrar JVCKENWOOD att radioutrustningen “KW-DB95BT” är i enlighet med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande Internetadress : https://www.jvc.net/euukdoc/ Suomi JVCKENWOOD julistaa täten, että radiolaite “KW-DB95BT” on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusvaatimus löytyy kokonaisuudessaan seuraavasta internetosoitteesta: https://www.jvc.
Spis treści Zanim uruchomisz................................................................................... 3 Rozwiązywanie problemów ................................................................ 35 Podstawy ................................................................................................... 4 Instalacja/Podłączenie.......................................................................... 38 Przygotowania .............................................................................
Zanim uruchomisz WAŻNE • Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia, przed rozpoczęciem jego obsługi należy przeczytać niniejszą instrukcję. Szczególnie ważne jest przestrzeganie informacji o ostrzeżeniach i przestrogach zawartych w niniejszym dokumencie. • Instrukcję należy zachować w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu do późniejszego wglądu. OSTRZEŻENIE Nie obsługuj żadnych funkcji, które mogą odciągnąć Twoją uwagę od bezpiecznej jazdy.
Podstawy Panel czołowy Szczelina na płytę Wyświetlacz* Resetowanie Pokrętło głośności * Tylko dla celów ilustracyjnych. Aby Na panelu czołowym Włącz zasilanie Naciśnij SOURCE B. • Naciśnij i przytrzymaj, aby wyłączyć zasilanie. Ustaw głośność Obróć pokrętło głośności. Naciśnij pokrętło głośności, aby wyłączyć dźwięk lub wstrzymać odtwarzanie. • Naciśnij ponownie, aby anulować. Poziom głośności powraca do poprzedniego poziomu przed wyciszeniem lub wstrzymaniem.
Przygotowania Jak dostosować zegar 3 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać [CLOCK ADJUST], następnie naciśnij je. 4 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać ustawienia, a następnie naciśnij pokrętło. Ustaw czas w kolejności “Godzina” “Minuta”. 5 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać [CLOCK FORMAT], następnie naciśnij je. 6 Obracaj pokrętłem głośności, aby wybrać [12H] lub [24H], a następnie naciśnij je. Jak ustawić datę 7 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać [DATE SET], następnie naciśnij je.
Przygotowania [BUILT-IN AUX]*1 [ON]: Włącza źródło AUX. ; [OFF]: Wyłącza tę opcję. (Strona 14) [F/W UPDATE] [UPDATE SYSTEM]*2/[UPDATE DAB] [F/W UP xxxx]/ [F/W UP xxxxx] [YES]: Uruchamia aktualizację oprogramowania sprzętowego. ; [NO]: Anulowanie (aktualizacja nie zostaje włączona). Szczegółowe informacje na temat aktualizacji wbudowanego oprogramowania na . [FACTORY RESET] [YES]: Resetują się ustawienia do domyślnych (za wyjątkiem zapisanej stacji). ; [NO]: Anulowanie.
Radio cyfrowe Przygotowanie: 1 Podłącz antenę DAB (dostępnego komercyjnie) do gniazda anteny DAB. (Strona 40) 2 Naciśnij przycisk DAB, aby jako źródło wybrać bezpośrednio DAB. 3 Naciśnij i przytrzymaj DAB, aby rozpocząć aktualizację Listy usług. Pojawi się “DAB SORTING” i rozpocznie aktualizacja. Aktualizacja zajmuje do 3 minut. Nie jest możliwe przerwanie (jak np. informacje o ruchu) podczas dokonywania aktualizacji. Aby anulować aktualizację Listy usług: Ponownie naciśnij i przytrzymaj DAB.
Radio cyfrowe Inne ustawienia 1 Naciśnij i przytrzymaj MENU. 2 Dokonaj wyboru, obracając pokrętłem głośności (patrz tabela poniżej), [DAB ANNOUCMNT] następnie naciśnij je. Pojawi się “ ” przed aktywowanym typem ogłoszenia. Automatycznie przełącza z jakiegokolwiek źródła do radia cyfrowego, umożliwia przekaz aktywowanego typu ogłoszenia. • Można jednocześnie aktywować wiele przekazów. • Aby dezaktywować, ponownie wciśnij pokrętło (“ ” znika). następnie naciśnij je.
Radio analagowe Zapisywanie ustawień w pamięci Można zapisać do 18 stacji FM i 6 stacji AM. Zapisywanie stacji Podczas słuchania stacji... Naciśnij i przytrzymaj jeden z przycisków numerycznych (1 do 6). (lub) 1 Naciśnij i przytrzymaj pokrętło głośności, aż “PRESET MODE” zacznie migać. 2 Obracaj pokrętłem głośności, aby wybrać numer pozycji pamięci, a następnie naciśnij je. Gdy stacja zostanie zapisana, pojawi się komunikat “MEMORY”.
Radio analagowe Domyślne: [XX] [TUNER SETTING] [SSM] [SSM 01–06]/[SSM 07–12]/[SSM 13–18]: Zapisz automatycznie do 18 stacji FM w pamięci. “SSM” przestaje migać po zapisaniu pierwszych 6 stacji. Wybierz [SSM 07–12]/[SSM 13–18], aby zapisać kolejne 12 stacji. [LOCAL SEEK] [ON]: Wyszukuje tylko stacje FM z dobrym odbiorem. ; [OFF]: Anulowanie. • Wprowadzone ustawienia dotyczą tylko wybranego źródła/stacji. Po zmianie źródła/stacji należy ponownie zmienić ustawienia.
CD/USB/iPod Włóż płytę Podłącz iPoda/iPhone'a Wysuń płytę Strona opisu iPod/ iPhone Terminal wejściowy USB W zestawie z iPod/iPhone* Źródło zostanie automatycznie zmienione na CD i rozpocznie się odtwarzanie. Podłącz urządzenie USB Terminal wejściowy USB Patrz “Ustaw źródło odtwarzania dla urządzenia iPod/iPhone” na stronie 12, aby rozpocząć odtwarzanie. • Można także podłączyć iPoda/iPhone’a przez Bluetooth. (Strona 16) * Nie pozostawiaj nieużywanego kabla w samochodzie.
CD/USB/iPod Aby uzyskać informacje o odtwarzanych plikach, patrz “Odtwarzane pliki” na stronie 33. Wybór napędu muzyki Naciśnij kilka razy przycisk 6 MODE, gdy włączone jest źródło USB. Aby Na panelu czołowym Przewinięcie do tyłu/do przodu Naciśnij i przytrzymaj S / T. Wybierz utwór/plik Naciśnij S / T. Wybierz folder* Naciśnij 1 J / 2 K. Powtarzanie odtwarzania Kolejno naciskaj 5 B.
CD/USB/iPod Domyślne: [XX] [USB] [IPHONE SETUP] Szybkie wyszukiwanie (dotyczy wyłącznie źródła CD i USB) Jeśli zapisanych jest wiele plików, możesz je szybko przeszukiwać. [BT]: Źródło iPod BT jest dostępne, jeśli urządzenie iPod/iPhone jest podłączone przez Bluetooth. • Po podłączeniu urządzenia iPod/iPhone przez gniazdo USB, źródło iPod USB jest niedostępne. Jednakże, po odłączeniu Bluetooth, źródło iPod USB będzie znów dostępne.
AUX Aplikacja JVC Remote Za pośrednictwem dodatkowego gniazda wejściowego można słuchać muzyki z przenośnego odtwarzacza audio. Za pomocą aplikacji JVC Remote możesz sterować odbiornikiem samochodowym JVC z urządzenia iPhone/iPod touch (przez Bluetooth lub przez gniazdo wejściowe USB) lub urządzenia z systemem Android (przez Bluetooth). • Więcej informacji można znaleźć na stronie . Przygotowanie: Wybierz [ON] dla [BUILT-IN AUX] w [SOURCE SELECT].
Bluetooth® Aplikacja JVC Remote Domyślne: [XX] [REMOTE APP] [SELECT] [IOS] Wybierz urządzenie ([IOS] lub [ANDROID]), aby korzystać z aplikacji. [YES]: Wybiera iPhone/iPod touch, aby korzystać z aplikacji przez Bluetooth lub podłączonej przez gniazdo wejściowe USB. ; [NO]: Anulowanie. Jeśli wybrano [IOS], aby uaktywnić aplikację należy wybrać źródło iPod BT (lub iPod USB, jeśli urządzenie iPhone/iPod touch podłączono do gniazda wejściowego USB).
Bluetooth® Za pierwszym razem sparuj i połącz urządzenie Bluetooth 1 Naciśnij SOURCE B, aby włączyć zasilanie. 2 Wyszukać i wybrać nazwę radioodtwarzacza (“KW-DB95BT”) na urządzeniu Bluetooth. Na wyświetlaczu miga komunikat “BT PAIRING”. • W przypadku niektórych urządzeń Bluetooth konieczne może być wpisanie kodu PIN zaraz po zakończeniu wyszukiwania. 3 Wykonaj czynności (A) lub (B) w zależności od komunikatu przesuwającego się na wyświetlaczu.
Bluetooth® Bluetooth — Telefon komórkowy Poniższe operacje mogą się różnić się lub nie być dostępne w zależności od połączonego telefonu komórkowego. Aby Na panelu czołowym Pierwsze połączenie przychodzące... Odbieranie połączenia Naciśnij Odrzucenie połączenia Naciśnij i przytrzymaj głośności. lub pokrętło Zakończenie połączenia Naciśnij i przytrzymaj głośności. lub pokrętło lub pokrętło głośności. Rozmawiając podczas pierwszego połączenia przychodzącego...
Bluetooth® Domyślne: [XX] Poprawianie jakości głosu Podczas rozmowy telefonicznej... [SETTINGS] 1 Naciśnij i przytrzymaj MENU. 2 Dokonaj wyboru, obracając pokrętłem głośności (patrz tabela poniżej), [AUTO ANSWER] [01 SEC] do [30 SEC]: Urządzenie automatycznie odbiera połączenia przychodzące w wybranym czasie (w sekundach). ; [OFF]: Anulowanie. następnie naciśnij je. 3 Powtarzaj krok 2 do momentu wybrania lub aktywacji odpowiedniej pozycji. 4 Aby wyjść, nacisnąć MENU.
Bluetooth® [PHONEBOOK] (Działa tylko gdy podłączony telefon obsługuje PBAP.) 1 Naciśnij przycisk 1 J / 2 K, aby wybrać odpowiednią literę (od A do Z, od 0 do 9 i OTHERS). • Komunikat “OTHERS” pojawia się, jeśli pierwszym znakiem nie jest litera A do Z lub cyfra 0 do 9. 2 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać nazwę, a następnie naciśnij je. 3 Obracaj pokrętłem głośności, aby wybrać numer telefonu, a następnie naciśnij je, aby nawiązać połączenie.
Bluetooth® Domyślne: [XX] [BT MODE] [PHONE SELECT] [AUDIO SELECT] [DEVICE DELETE] Pozwala wybrać telefon lub urządzenie audio do podłączenia lub odłączenia. Symbol “ ” pojawi się przed nazwą urządzenia po nawiązaniu połączenia. “ ” pojawia się z przodu urządzenia audio bieżącego odtwarzania. • Można jednocześnie podłączyć maksymalnie dwa telefony Bluetooth i jedno urządzenie audio Bluetooth. 1 Obracaj pokrętłem głośności, aby wybrać urządzenie do usunięcia, a następnie naciśnij je.
Bluetooth® Wynik operacji łączenia pojawi się na wyświetlaczu. “PAIRING OK” i/lub “HANDS-FREE OK”*1 i/lub “AUD.
AMAZON ALEXA Bluetooth® Aby Na panelu czołowym Pomijanie do tyłu/do przodu Naciśnij S / T. Przewinięcie do tyłu/do przodu Naciśnij i przytrzymaj S / T. Powtarzanie odtwarzania Kolejno naciskaj 5 B. [TRACK REPEAT], [ALL REPEAT], [GROUP REPEAT], [REPEAT OFF] Odtwarzanie losowe Kolejno naciskaj 4 A. Wybór pliku z folderu/listy Patrz “Wybierz plik do odtwarzania” na stronie 13. Przełączanie między podłączonymi urządzeniami audio Bluetooth Naciśnij 6.
AMAZON ALEXA Opcja B: Parowanie ręczne 1 Uruchom aplikację mobilną Alexa i przejdź do zakładki “Devices (Urządzenia)”. 2 Dotknij ikony “+” w prawym górnym rogu ekranu. 3 Dotknij “Add Device (Dodaj urządzenie)”. 4 Na liście typów urządzeń wybierz “Automotive Accessory (Akcesoria samochodowe)” lub “Headphones (Słuchawki)”. 5 Wybierz nazwę odbiornika (“KW-DB95BT”) i postępuj zgodnie z instrukcjami. Po zakończeniu procesu konfiguracji aplikacja mobilna Alexa nawiąże połączenie z tym urządzeniem.
AMAZON ALEXA 2 Komunikuj się z Alexą przez podłączony mikrofon. (Strona 15) Gdy Alexa przetwarza dane głosowe, wyświetlany jest komunikat “THINKING...”. Gdy Alexa reaguje na dane głosowe, wyświetlany jest komunikat “SPEAKING...”. Jeśli Alexa jest w stanie bezczynności, wyświetlana jest nazwa “ALEXA” lub informacje, takie jak czas odtwarzania, tytuł utworu itp. Aby powrócić do wcześniejszego źródła przed ALEXA, naciśnij SOURCE B. Aby aktywować Alexę, naciśnij lub powiedz “Alexa”.
Ustawienia dźwięku 1 Naciśnij i przytrzymaj MENU. 2 Dokonaj wyboru, obracając pokrętłem głośności (patrz tabela poniżej), następnie naciśnij je. 3 Powtarzaj krok 2 do momentu wybrania lub aktywacji odpowiedniej pozycji bądź postępuj zgodnie z instrukcjami opisanymi w wybranej pozycji. 4 Aby wyjść, nacisnąć MENU. Aby powrócić do poprzedniego elementu ustawień, naciśnij . Domyślne: [XX] [EQ SETTING] [PRESET EQ] Pozwala wybrać ustawienie korektora dźwięku najbardziej odpowiednie dla danego gatunku muzyki.
Ustawienia dźwięku [SUB.W LEVEL]*1 [SPK-OUT]*2 [PRE-OUT] (Nie ma zastosowania w przypadku wyboru łącza 3-drożnego (crossover).) [SUB.W 00] do [SUB.W +06] ([SUB.W +03]): Regulacja poziomu wyjściowego subwoofera podłączonego przewodem głośnikowym. (Strona 40) [SUB.W –50] do [SUB.W +10] ([SUB.W 00]): Regulacja poziomu wyjściowego subwoofera podłączonego do końcówek wyjścia z tyłu urządzenia (SW) za pośrednictwem zewnętrznego wzmacniacza. (Strona 40) [SUBWOOFER SET] [ON]: Włączenie wyjścia subwoofera.
Ustawienia dźwięku Podłączenie za pomocą przewodów głośnikowych [SOUND EFFECT] [SPACE ENHANCE] (Nie dotyczy źródła FM/AM oraz źródła DAB.) [SMALL]/[MEDIUM]/[LARGE]: Praktycznie zwiększa przestrzeń dźwięku. ; [OFF]: Anulowanie. [SND RESPONSE] [LEVEL1]/[LEVEL2]/[LEVEL3]: Praktycznie sprawia, że dźwięk jest bardziej rzeczywisty. ; [OFF]: Anulowanie. [SOUND LIFT] [LOW]/[MIDDLE]/[HIGH]: Praktycznie należy wyregulować położenie dźwięku wydobywającego się z głośników. ; [OFF]: Anulowanie.
Ustawienia dźwięku Ustawienia łącza crossover Poniżej podane są dostępne elementy ustawień dla 2-drożnego i 3-drożnego połączenia crossover. PRZESTROGA Wybierz typ łącza crossover w zależności od tego w jaki sposób są podłączone głośniki. (Strona 40) Jeśli wybierzesz niewłaściwy typ: • Głośniki mogą ulec uszkodzeniu. • Wyjściowy poziom dźwięku może być skrajnie wysoki lub niski. SPEAKER SIZE Wybór w zależności od wielkości podłączonych głośników dla optymalnej wydajności.
Ustawienia dźwięku [SUBWOOFER LPF]*2 [SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/ [90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/ [220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] [SW LPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB] [SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°) [SW LPF GAIN] [MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/ [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/ [THROUGH] [HPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB] [LPF FRQ] [–08DB] do [00DB] [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.
Ustawienia dźwięku Ustawienia cyfrowej korekcji czasu Automatyczne określanie czasu opóźnienia Jeśli określisz odległość od aktualnie ustawionej pozycji odsłuchu do każdego głośnika, czas opóźnienia zostanie obliczony automatycznie. 1 Ustaw [POSITION] i określ pozycję odsłuchu jako punkt odniesienia (punktu odniesienia dla [FRONT ALL] będzie pośrodku między prawą i lewą stroną na przednich siedzeniach). 2 Zmierz odległości od punktu odniesienia do głośników.
Ustawienia wyświetlacza Identyfikacja strefy dla ustawień jasności 1 Naciśnij i przytrzymaj MENU. 2 Dokonaj wyboru, obracając pokrętłem głośności (patrz tabela poniżej), następnie naciśnij je. 3 Powtarzaj krok 2 do momentu wybrania lub aktywacji odpowiedniej pozycji bądź postępuj zgodnie z instrukcjami opisanymi w wybranej pozycji. 4 Aby wyjść, nacisnąć MENU. Aby powrócić do poprzedniego elementu ustawień, naciśnij . Domyślne: [XX] [DISPLAY] [DIMMER] Przygasza podświetlenie.
Ustawienia wyświetlacza [TEXT SCROLL]*2 [SCROLL ONCE]: Przewija raz wyświetlane informacje. ; [SCROLL AUTO]: Ponawia przewijanie w odstępach 5-sekundowych. ; [SCROLL OFF]: Anulowanie. [COLOR] [PRESET] Wybiera kolory podświetlenia oddzielnie dla przycisków w różnych strefach. 1 Wybierz strefę ([ZONE 1], [ZONE 2], [ALL ZONE]). (Patrz rysunek na stronie 31.) 2 Wybierz kolor dla wybranej strefy. • [COLOR 01] do [COLOR 49] • [USER]: Zostanie wyświetlony kolor utworzony dla opcji [DAY COLOR] lub [NIGHT COLOR].
Informacje referencyjne Konserwacja Czyszczenie urządzenia Zatrzyj zabrudzenia z panelu za pomocą suchego kawałka silikonu lub miękkiego materiału. Obchodzenie się z płytami • Nie dotykaj powierzchni nagrywania płyty kompaktowej. • Nie umieszczaj naklejek ani podobnych przedmiotów na płytach kompaktowych. Nie korzystaj również z płyt z takimi naklejkami. • Nie używaj żadnych akcesoriów przy obchodzeniu się z płytą. • Czyść od środka płyty przesuwając (ściereczkę) w kierunku na zewnątrz.
Informacje referencyjne Informacje o AMAZON ALEXA • Alexa jest usługą oferowaną przez inną firmę, dlatego jej specyfikacja może się zmienić bez wcześniejszego powiadomienia. W rezultacie może to wpłynąć na zgodność sprzętową, a niektóre lub wszystkie urządzenia mogą stać się niedostępne. • Języki, które obsługuje Alexa na tym urządzeniu: Angielski w USA/angielski w Kanadzie/Hiszpański w USA/Francuski w Kanadzie/Hiszpański w Meksyku/Angielski w Wlk.
Nazwa źródła Informacje na wyświetlaczu: Główny (uzupełniający) CD lub USB Dla CD-DA: Tytuł utworu (Wykonawca) Tytuł utworu (Wykonawca) z efektem synchronizacji muzyki*2 Tytuł utworu (Tytuł płyty) Tytuł utworu (Data) Czas odtwarzania (Data) z powrotem do początku Dla plików MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC: Tytuł utworu (Wykonawca) Tytuł utworu (Wykonawca) z efektem synchronizacji muzyki*2 Tytuł utworu (Tytuł albumu) Tytuł utworu (Data) Nazwa pliku (Nazwa folderu) Nazwa pliku (Data) Czas odtwarzania (Data) z powrote
Rozwiązywanie problemów Objawy Naprawa Naprawa Zostanie wyświetlony komunikat “UNRESPONSIVE DEVICE”. Upewnić się, że urządzenie USB działa poprawnie i ponownie podłączyć urządzenie. Z głośników słychać szum. Przejdź do następnego utworu lub zmień płytę. Pojawi się “IN DISC” i płyty nie będzie można wysunąć. Upewnij się, że nic nie blokuje szczeliny płyty podczas jej wysuwania. Zostanie wyświetlony komunikat “USB HUB IS NOT SUPPORTED”.
Rozwiązywanie problemów Naprawa Nie wykryto urządzenia Bluetooth. • Należy uruchomić ponownie funkcję wyszukiwania z urządzenia Bluetooth. • Wyzerować pamięć jednostki. (Strona 4) Nie można przeprowadzić parowania Bluetooth. • Upewnij się, że wprowadzono ten sam kod PIN w urządzeniu i w urządzeniu docelowym. • Usuń informacje parowania z urządzenia i urządzenia Bluetooth, a następnie powtórz parowanie. (Strona 16) Podczas rozmowy telefonicznej słyszalne są echo lub szumy.
Rozwiązywanie problemów AMAZON ALEXA Objawy Naprawa Brak odpowiedzi z Alexy po wprowadzeniu głosu. Chmura Amazon nie mogła przeanalizować wprowadzonego głosu. Niewłaściwa odpowiedź Alexy. Alexa źle zrozumiała to, co zostało powiedziane, lub nie zarejestrowała całego żądania lub wypowiedzianego zdania. Spróbuj ponownie. (Strona 23) “DISCONNECTED” Pamiętaj, aby połączyć smartfon z urządzeniem przez Bluetooth.
Instalacja/Podłączenie Lista części do instalacji (A) Ramka (×1) Instalacja urządzenia (w desce rozdzielczej) (B) Rękaw montażowy (×1) Odpowiednio podłącz przewody. (Strona 40) Zegnij odpowiednie zatrzaski, aby utrzymywały rękaw montażowy na miejscu. (C) Wiązka przewodów (×1) (D) Narzędzie do usuwania (×2) Deska rozdzielcza samochodu (E) Śruba z płaskim łbem M5 × 8 mm (×8) (F) Śruba z łbem okrągłym M5 × 8 mm (×8) 1 Wyjmij kluczyk ze stacyjki, następnie odłącz końcówkę 2 3 4 5 6 akumulatora.
Instalacja/Podłączenie Podłączenie przewodów Wyjście tylne/3-drożny crossover: Wyjście głośnika wysokotonowego Wyjście przednie/3-drożny crossover: Wyjście średniego zakresu Wyjście subwoofera/3-drożny crossover: Wyjście woofera Podłączając do zewnętrznego wzmacniacza, podłącz przewód masowy do podwozia pojazdu, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia.
Dane techniczne Radio analagowe FM Pasmo III 174,928 MHz — 239,200 MHz –100 dBm Stosunek sygnału do szumów 80 dB Odtwarzacz CD 90 dB Separacja kanałów 85 dB Dekoder MP3 Zgodny z MPEG-1/2 Audio Layer-3 Antena typ złącza SMB Dekoder WMA Zgodny z Windows Media Audio Antena napięcie wyjściowe 12 V DC Dekoder AAC AAC-LC “.aac” Antena maksymalny prąd < 100 mA Standard USB USB 1.1, USB 2.
Charakterystyka częstotliwościowa (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz Maksymalne napięcie wejściowe 1 000 mV Impedancja wejściowa 30 kΩ Audio Bluetooth Bluetooth V4.2 Zakres częstotliwości 2,402 GHz — 2,480 GHz Moc wyjściowa częstotliwości radiowej (E.I.R.P.) +4 dBm (MAX), klasa mocy 2 Maksymalny zasięg komunikacji 13 pasm HPF Audio Wersja Pasmo Linia widzenia około 10 m (32,8 stopy) Parowanie SSP (Secure Simple Pairing) Profil HFP1.7.
KW-DB95BT_E_PO.
Obsah Před použitím ........................................................................................... 3 Odstraňování problémů ....................................................................... 35 Základní informace ................................................................................. 4 Montáž/Zapojení ................................................................................... 38 Začínáme...................................................................................
Před použitím DŮLEŽITÉ • Aby bylo zajištěno řádné užívání, přečtěte si prosím před zahájením užívání tohoto produktu důkladně tuto příručku. Obzvlášť důležité je, abyste si přečetli a dodržovali Varování a Upozornění uvedená v této příručce. • Příručku si prosím uschovejte na bezpečné a snadno dostupné místo pro budoucí potřebu. VÝSTRAHA Nepoužívejte žádné funkce, které by mohly narušovat vaši koncentraci na bezpečné řízení.
Základní informace Čelní panel Zaváděcí štěrbina pro vkládání CD Displej* Jak provést reset Ovladač hlasitosti * Pouze pro ilustrační účely. Chcete-li Na čelním panelu Zapnout napájení Stiskněte tlačítko SOURCE B. • Stiskněte a podržte toto tlačítko pro vypnutí napájení. Nastavit hlasitost Otočte ovladačem hlasitosti. Stiskněte ovladač hlasitosti pro ztlumení zvuku nebo pozastavení přehrávání. • Pro zrušení stiskněte toto tlačítko ještě jednou.
Začínáme Seřízení hodin 3 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte režim [CLOCK ADJUST] a pak tento ovladač stiskněte. 4 Otáčením ovladače hlasitosti proveďte nastavení a pak tento ovladač stiskněte. Nastavte čas v tomto pořadí: “Hodina” “Minuta”. 5 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte režim [CLOCK FORMAT] a pak tento ovladač stiskněte. 6 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte [12H] nebo [24H] a pak tento ovladač stiskněte.
Digitální rádio Začínáme [BUILT-IN AUX]*1 [ON]: Při volbě zdroje umožňuje volbu AUX (Externí zdroj). ; [OFF]: Deaktivuje. (Strana 14) [F/W UPDATE] [UPDATE SYSTEM]*2/[UPDATE DAB] [F/W UP xxxx]/ [F/W UP xxxxx] [FACTORY RESET] [YES]: Zahájí aktualizaci firmwaru. ; [NO]: Ukončí (aktualizace není aktivována). Pro podrobnosti o tom, jak aktualizovat firmware, navštivte . [YES]: Resetuje nastavení na výchozí (kromě uložené stanice). ; [NO]: Zrušení.
Digitální rádio Příprava: 1 Připojte anténu DAB (běžně prodávaný) ke konektoru pro anténu DAB. (Strana 40) 2 Pro přímý výběr zdroje DAB stiskněte DAB. 3 Stiskem a podržením DAB můžete zahájit aktualizaci Seznamu služeb. Zobrazí se “DAB SORTING” a je zahájena aktualizace. Aktualizace může trvat až 3 minuty. Po dobu aktualizací není možné žádné přerušení (jako například dopravní informace). Chcete-li aktualizace Seznamu služeb zrušit: Znovu stiskněte a podržte tlačítko DAB.
Digitální rádio Další nastavení 1 Stiskněte a podržte tlačítko MENU. 2 Otočením ovladače hlasitosti proveďte výběr (viz následující tabulka) a pak [DAB ANNOUCMNT] a pak tento ovladač stiskněte. Před typem aktivovaného oznámení se zobrazí “ ”. Automaticky přepnout z jakéhokoli zdroje na Digitální rádio sestavy vysílající aktivovaný typ oznámení. • Lze aktivovat více oznámení najednou. • Pro deaktivaci ještě jednou stiskněte tlačítko ovládání hlasitosti (“ ” se vypne). tento ovladač stiskněte.
Analogové rádio Nastavení v paměti Můžete uložit až 18 stanic v pásmu FM a 6 stanic v pásmu AM. Uložení stanice Během poslouchání rozhlasové stanice... Stiskněte a podržte některé z numerických tlačítek (1 až 6). (nebo) 1 Stiskněte ovladač hlasitosti a podržte jej, dokud nezačne blikat “PRESET MODE”. 2 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte číslo předvolby a pak tento ovladač stiskněte. Jakmile je stanice uložena, zobrazí se zpráva “MEMORY”.
Analogové rádio Výchozí: [XX] [TUNER SETTING] [SSM] [SSM 01–06]/[SSM 07–12]/[SSM 13–18]: Automatická předvolba až 18 stanic pro pásmo FM. Po uložení prvních 6 stanic přestane “SSM” blikat. Vyberte [SSM 07–12]/[SSM 13–18] pro uložení následujících 12 stanic. [LOCAL SEEK] [ON]: Vyhledává pouze stanice s dobrým příjmem v pásmu FM. ; [OFF]: Zrušení. [TI] [ON]: Umožňuje dočasné přepnutí jednotky do informací o provozu, je-li to k dispozici (Rozsvítí se indikátor “TI”). ; [OFF]: Zrušení.
CD/USB/iPod Vložení disku Připojení zařízení iPod/iPhone Vysunutí disku Strana s potiskem iPod/ iPhone Vstupní zdířka USB Příslušenství k zařízení iPod/iPhone* Zdroj se automaticky přepne na CD a spustí se přehrávání. Pro spuštění přehrávání viz “Nastavení iPod/iPhone jako přehrávatelného zařízení” na straně 12. • Můžete také připojit zařízení iPod/iPhone pomocí Bluetooth. (Strana 16) Připojení USB zařízení Vstupní zdířka USB * Nenechávejte kabel uvnitř vozidla, pokud jej nepoužíváte.
CD/USB/iPod Pro přehratelné audio soubory viz kapitola “Přehrávatelné soubory” na straně 33. Vyberte hudební jednotku Chcete-li Na čelním panelu Když budete ve zdroji USB, opakovaně tiskněte 6 MODE. Zrychlené přehrávání dopředu/dozadu Stiskněte a podržte tlačítko S / T. Výběr skladby/soubor Stiskněte tlačítko S / T. Výběr složky* Stiskněte tlačítko 1 J / 2 K. Přehrávány budou písně uložené na následujících jednotkách.
CD/USB/iPod Výchozí: [XX] [USB] [IPHONE SETUP] Rychlé vyhledávání (týká se pouze zdroje CD a zdroje USB) Jestliže máte mnoho souborů, můžete v nich rychle vyhledávat. [BT]: Zdroj iPod BT je k dispozici, pokud je iPod/iPhone připojen přes Bluetooth. • Pokud připojíte iPod/iPhone pomocí vstupní koncovky USB, zdroj iPod USB nebude dostupný. Jakmile však k odpojení Bluetooth dojde, zdroj USB pro iPod se zpřístupní.
Aplikace dálkového ovládání JVC Remote AUX Můžete poslouchat hudbu z přenosného audio přehrávače pomocí přídavného vstupního konektoru. Příprava: Vyberte [ON] pro [BUILT-IN AUX] v položce [SOURCE SELECT]. (Strana 5) Příprava: Před připojením nainstalujte na své zařízení nejnovější verzi aplikace JVC Remote. Spuštění poslechu 1 Připojte přenosný audio přehrávač (běžně prodávaný).
Bluetooth® Aplikace dálkového ovládání JVC Remote Výchozí: [XX] [REMOTE APP] [SELECT] [IOS] Vyberte zařízení ([IOS] nebo [ANDROID]) pro používání aplikace. [YES]: Vybere iPhone/iPod touch pro používání aplikace přes Bluetooth nebo přes vstupní USB konektor. ; [NO]: Zrušení. Je-li zvolen [IOS], vyberte zdroj iPod BT (nebo zdroj iPod USB, pokud je váš iPhone/ iPod touch připojen přes vstupní USB konektor) pro spuštění aplikace.
Bluetooth® První spárování a připojení zařízení Bluetooth 1 Stiskněte SOURCE B pro zapnutí přístroje. 2 Vyhledejte a zvolte název vašeho přijímače (“KW-DB95BT”) v Bluetooth zařízení. Na displeji bude blikat “BT PAIRING”. • U některých Bluetooth zařízení musíte ihned po vyhledání zadat kód osobního identifikačního čísla (PIN). 3 Proveďte (A) nebo (B) podle toho, co se přetáčí na displeji. U některých Bluetooth zařízení se může sekvence párování lišit od níže popsaných kroků.
Bluetooth® Bluetooth — Mobilní telefon Následující operace se v závislosti na připojeném telefonu mohou lišit, případně nemusejí být k dispozici. Chcete-li Na čelním panelu První příchozí hovor... Přijetí hovoru Stiskněte Odmítnutí hovoru Stiskněte a podržte hlasitosti. nebo ovladač Ukončení hovoru Stiskněte a podržte hlasitosti. nebo ovladač nebo ovladač hlasitosti. Při hovoru v rámci prvního příchozího telefonátu...
Bluetooth® Výchozí: [XX] Zlepšení kvality hlasu Během telefonického rozhovoru... [SETTINGS] 1 Stiskněte a podržte tlačítko MENU. 2 Otočením ovladače hlasitosti proveďte výběr (viz následující tabulka) a pak [AUTO ANSWER] [01 SEC] až [30 SEC]: Po zvoleném čase (vteřiny) automaticky přijme příchozí hovor. ; [OFF]: Zrušení. tento ovladač stiskněte. 3 Opakujte krok 2, dokud nebude zvolena nebo aktivována požadovaná položka. 4 Operaci přerušíte stisknutím MENU.
Bluetooth® [PHONEBOOK] (K dispozici pouze tehdy, když telefon podporuje profil PBAP.) 1 Stiskem 1 J / 2 K můžete vybrat požadované písmeno (A až Z, 0 až 9, nebo OTHERS). • “OTHERS” se zobrazí v případě, že je první znak jiný než A až Z, 0 až 9. 2 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte jméno a pak tento ovladač stiskněte. 3 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte telefonní číslo a pak tento ovladač stiskněte pro volání.
Bluetooth® Výchozí: [XX] [BT MODE] [PHONE SELECT] [AUDIO SELECT] [DEVICE DELETE] Vybírá telefon nebo audio zařízení pro připojení nebo odpojení. Je-li zařízení připojeno, před jeho názvem se zobrazí “ ”. “ ” se objeví před aktuálním zvukovým zařízením pro přehrávání. • Můžete připojit maximálně dva telefony s technologií Bluetooth a jedno audio zařízení s technologií Bluetooth. 1 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte zařízení pro smazání a pak tento ovladač stiskněte.
Bluetooth® Na displeji bliká výsledek kontroly konektivity. “PAIRING OK” a/nebo “HANDS-FREE OK” *1 a/nebo “AUD.
AMAZON ALEXA Bluetooth® Chcete-li Na čelním panelu Přeskočení dozadu/dopředu Stiskněte tlačítko S / T. Zrychlené přehrávání dopředu/ Stiskněte a podržte tlačítko S / T. dozadu Opakovat přehrávání Stiskněte opakovaně tlačítko 5 B. [TRACK REPEAT], [ALL REPEAT], [GROUP REPEAT], [REPEAT OFF] Náhodné přehrávání Stiskněte opakovaně tlačítko 4 A. Vyberte soubor ze složky/ seznamu Viz “Výběr souboru, který chcete přehrát” na straně 13.
AMAZON ALEXA Možnost B: Manuální spárování 1 Spusťte mobilní aplikaci Alexa a přejděte na záložku “Devices (Zařízení)”. 2 Klepněte na ikonu “+” v pravém horním rohu. 3 Klepněte na možnost “Add Device (Přidat zařízení)”. 4 V seznamu typů zařízení klepněte na možnost “Automotive Accessory (Automobilové příslušenství)” nebo “Headphones (Sluchátka)”. 5 Klepněte na název vašeho přijímače (“KW-DB95BT”) a postupujte podle daných pokynů.
AMAZON ALEXA 2 Komunikujte s Alexou přes připojený mikrofon. (Strana 15) Když Alexa zpracovává váš hlasový vstup, zobrazí se “THINKING...”. Když Alexa odpovídá na váš hlasový vstup, zobrazí se “SPEAKING...”. Když je Alexa v klidovém stavu, zobrazuje se nápis “ALEXA”, popřípadě informace, jako je doba přehrávání, název skladby atd. Pro návrat k předchozímu zdroji před aplikací ALEXA stiskněte SOURCE B. Pro aktivaci Alexy stiskněte tlačítko nebo řekněte “Alexa”.
Nastavení zvuku [EASY EQ] Nastavení vlastních parametrů zvuku. • Nastavení je uloženo pod položkou [USER] v [PRESET EQ]. • Provedená nastavení mohou mít vliv na aktuální nastavení [PRO EQ]. [SUB.W SP]*1*2: [00] až [+06] (Výchozí: [+03] [SUB.W]*1: [–50] až [+10] [00] [BASS]: [LVL–09] až [LVL+09] [LVL 00] [MID]: [LVL–09] až [LVL+09] [LVL 00] [TRE]: [LVL–09] až [LVL+09] [LVL 00]) [PRO EQ] Upravte vlastní nastavení zvuku pro každý zdroj. • Nastavení je uloženo pod položkou [USER] v [PRESET EQ].
Nastavení zvuku [SUB.W LEVEL]*1 [SPK-OUT]*2 [PRE-OUT] (Nelze použít, když je vybrána trojpásmová aktivní reproduktorová výhybka.) [SUB.W 00] až [SUB.W +06] ([SUB.W +03]): Seřizuje úroveň výstupu basového reproduktoru připojeného přes konektor reproduktoru. (Strana 40) [SPEAKER SIZE] [SUB.W –50] až [SUB.W +10] ([SUB.W 00]): Seřizuje úroveň výstupu basového reproduktoru připojeného ke koncovkám výstupního signálu (SW) přes externí zesilovač.
Nastavení zvuku Připojení přes koncovky reproduktorů [SOUND EFFECT] S tímto natavením můžete také připojit reproduktory bez použití externího zesilovače a zároveň zachovat výstup subwooferu. (Strana 40) [SPACE ENHANCE] (Nelze použít pro zdroj FM/AM a zdroj DAB.) [SMALL]/[MEDIUM]/[LARGE]: Prakticky zvýrazňuje zvukový prostor. ; [OFF]: Zrušení. [SND RESPONSE] [LEVEL1]/[LEVEL2]/[LEVEL3]: Prakticky dělá zvuk realističtější. ; [OFF]: Zrušení.
Nastavení zvuku Nastavení aktivní reproduktorové výhybky Níže jsou uvedené položky nastavení, které jsou dostupné pro dvoupásmové a trojpásmové výhybky. UPOZORNĚNÍ Typ výhybky vyberte podle toho, jak jsou reproduktory připojené. (Strana 40) Pokud vyberete špatný typ: • Reproduktory se mohou poškodit. • Hladina výstupního zvuku může být extrémně vysoká nebo nízká. SPEAKER SIZE Vybere podle velikosti připojeného reproduktoru pro optimální výkon.
Nastavení zvuku [SUBWOOFER LPF]*2 [SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/ [90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/ [220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] [SW LPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB] [SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°) [SW LPF GAIN] [MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/ [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/ [THROUGH] [HPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB] [LPF FRQ] [–08DB] až [00DB] [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.
Nastavení zvuku Nastavení digitálního vyrovnání času (DTA) Automatické stanovení doby zpoždění [POSITION] Vybere polohu pro poslech (referenční bod). [ALL]: Nekompenzuje ; [FRONT RIGHT]: Pravé přední sedadlo ; [FRONT LEFT]: Levé přední sedadlo ; [FRONT ALL]: Přední sedadla • [FRONT ALL] se zobrazí pouze v případě, že [X ' OVER TYPE] je nastaveno na hodnotu [2-WAY]. (Strana 26) [DISTANCE]*1 [0CM] až [610CM]: Dolaďte nastavení vzdálenosti pro kompenzaci.
Nastavení zobrazení Identifikace zóny pro nastavení jasu 1 Stiskněte a podržte tlačítko MENU. 2 Otočením ovladače hlasitosti proveďte výběr (viz následující tabulka) a pak tento ovladač stiskněte. 3 Opakujte krok 2, dokud nebude vybrána/aktivována požadovaná položka a postupujte podle pokynů uvedených na vybrané položce. MENU. 4 Operaci přerušíte stisknutím Pro návrat k předchozí položce nastavení stiskněte tlačítko . Výchozí: [XX] [DISPLAY] [DIMMER] Stlumit podsvícení. [OFF]: Tlumení světla vypnuto.
Nastavení zobrazení [TEXT SCROLL]*2 [SCROLL ONCE]: Jedno posunutí informací na displeji. ; [SCROLL AUTO]: Opakuje posouvání v 5 sekundových intervalech. ; [SCROLL OFF]: Zrušení. [COLOR] [PRESET] Zvolte barvy osvětlení tlačítek v různých zónách odděleně. 1 Vyberte zónu ([ZONE 1], [ZONE 2], [ALL ZONE]). (Viz ilustrace na straně 31.) 2 Vyberte barvu pro zvolenou oblast. • [COLOR 01] až [COLOR 49] • [USER]: Zobrazí se barva vybraná pro možnost [DAY COLOR] nebo [NIGHT COLOR].
Reference Údržba Čištění jednotky Otřete nečistoty na čelním panelu suchým silikonovým nebo jemným hadříkem. Manipulace s disky • • • • • • • Nedotýkejte se nahrané strany disku. Na disk nelepte žádné lepicí pásky. Nepoužívejte ani žádné polepené disky. Nepoužívejte žádné příslušenství pro disk. Disk čistěte od středu k jeho okraji. Disk čistěte suchým silikonovým nebo jemným hadříkem. Nepoužívejte žádná rozpouštědla. Při vyjímání disku ze zařízení ho vodorovně vytáhněte.
Reference O aplikaci AMAZON ALEXA • Alexa je služba poskytovaná třetí stranou, takže její specifikace podléhají změnám bez předchozího upozornění. V důsledku toho může být omezená její kompatibilita, nebo mohou být některé, případně i všechny služby nedostupné.
Odstraňování problémů Zobrazení informací: Hlavní (přidaná) CD nebo USB Pro CD-DA: Název skladby (Interpret) Název skladby (Interpret) s efektem synchronizace hudby*2 Název skladby (Název disku) Název skladby (Datum) Doba přehrávání (Datum) zpět na začátek Pro soubory MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC: Název skladby (Interpret) Název skladby (Interpret) s efektem synchronizace hudby*2 Název skladby (Název alba) Název skladby (Datum) Název souboru (Název složky) Název souboru (Datum) Doba přehrávání (Datum) zpět na zač
Odstraňování problémů Náprava Příznak Disk nelze vysunout. Stiskněte a podržte tlačítko pro násilné vysunutí disku. Dávejte pozor, aby vám disk po vysunutí nespadl na zem. Pokud problém nezmizí, resetujte přístroj (strana 4). Je generován šum. Přejděte na další skladbu nebo změňte disk. Objeví se “IN DISC” a disk nelze vysunout. Zajistěte, aby při vysouvání disku nic neblokovalo štěrbinu pro vkládání. Objeví se “PLEASE EJECT”. Stiskněte tlačítko Pořadí přehrávání je jiné, než bylo zamýšleno.
Odstraňování problémů Náprava Není detekováno žádné Bluetooth zařízení. • Hledejte znovu z Bluetooth zařízení. • Resetujte přístroj. (Strana 4) Párování nelze provést. • Zajistěte, aby byl zadán stejný PIN kód u přístroje i Bluetooth zařízení. • Smažte informace o párování z přístroje i Bluetooth zařízení, a pak proveďte znovu párování. (Strana 16) Při telefonování je slyšet echo nebo šum. • Upravte polohu mikrofonu. (Strana 15) • Zkontrolujte nastavení [ECHO CANCEL].
Odstraňování problémů AMAZON ALEXA Příznak Náprava Žádná odpověď aplikace Alexa po hlasovém vstupu. Amazon cloud nedokázal analyzovat daný hlasový vstup. Nesprávná odpověď od aplikace Alexa. Aplikace Alexa neporozuměla správně, co bylo řečeno, nebo nezachytila celou žádost či větu. Prosím zkuste to znovu. (Strana 23) “DISCONNECTED” Ujistěte se, že je váš chytrý telefon připojen k této jednotce prostřednictvím technologie Bluetooth.
Montáž/Zapojení Seznam dílů pro instalaci (A) Rámeček (×1) Instalace přístroje (montáž do palubní desky) (B) Montážní pouzdro (×1) Proveďte požadované zapojení. (Strana 40) Ohněte odpovídající výstupky tak, aby držely montážní objímku pevně na místě.
Montáž/Zapojení Připojení kabeláže Zadní výstup/trojpásmová výhybka: Výstup reproduktoru Přední výstup/trojpásmová výhybka: Výstup středního rozsahu Výstup subwooferu/trojpásmová výhybka: Výstup basového reproduktoru Při připojování k externímu zesilovači připojte jeho zemnicí vodič ke kostře vozidla, aby nedošlo k poškození jednotky.
FM Kmitočtový rozsah Pásmo III 174,928 MHz — 239,200 MHz Citlivost –100 dBm Odstup signál/šum 80 dB Analogové rádio Přehrávač disků CD 90 dB Separace kanálů 85 dB MP3 dekodér Vyhovuje MPEG-1/2 Audio Layer-3 SMB WMA dekodér Vyhovuje Windows Media Audio Výstupní napětí antény 12 V DC AAC dekodér AAC-LC “.aac” Maximální proud antény < 100 mA Standard USB USB 1.1, USB 2.
42 20 Hz — 20 kHz Maximální vstupní napětí 1 000 mV Vstupní impedance 30 kΩ Verze Bluetooth V4.2 Kmitočtový rozsah 2,402 GHz — 2,480 GHz Radiofrekvenční výstupní výkon (E.I.R.P.) +4 dBm (MAX), Výkonová třída 2 Maximální komunikační rozsah Přímá viditelnost přibl. 10 m (32,8 stop) Párování SSP (Secure Simple Pairing - “Jednoduché zabezpečené párování”) Profil HFP1.7.
KW-DB95BT_E_CZ.
Tartalomjegyzék Használat előtt ......................................................................................... 3 Hibaelhárítás .......................................................................................... 35 Alapok........................................................................................................ 4 Beépítés/Csatlakoztatás ....................................................................... 38 A készülék használatbavétele ...................................
Használat előtt FONTOS • Ahhoz, hogy biztosítsuk a megfelelő használatot, olvassuk el ezt a kézikönyvet a termék használata előtt. Különösen fontos, hogy elolvassa és betartsa a kézikönyv Figyelmeztetés és Figyelem részeit. • Kérjük tartsa a kézikönyvet biztonságban és elérhető helyen a későbbi útmutatásokért. FIGYELMEZTETÉS Ne működtessen semmilyen funkciót, amely elvonja a figyelmét a vezetéstől.
Alapok Előlap Betöltő nyílás Kijelzőablak* Alaphelyzetbe állítás Hangerő gomb * Csak illusztráció céljából. Művelet Az előlapon Bekapcsolás Nyomja meg a SOURCE B gombot. • Nyomja le és tartsa nyomva a táplálás kikapcsolásához. A hangerő beállítása Forgassa a hangerő gombot. Nyomja meg az hangerő gombot a hang elnémításához vagy a lejátszás szüneteltetéséhez. • Nyomja le ismét a visszavonáshoz. A hangerő szintje visszaáll a némítás vagy a szünet előtti szintre.
A készülék használatbavétele 1 Nyugtázza a crossover típust és állítsa le a bemutatót Amikor először kapcsolja be a készüléket (vagy a [FACTORY RESET] beállítás [YES] értékre van állítva, 6. oldal) a kijelzőn a következő jelenik meg: “2-WAY X’OVER” vagy “3-WAY X’OVER” “PRESS” “VOLUME KNOB” “TO CONFIRM”. 1 Nyomja meg a hangerő-szabályozó gombot az aktuális crossover típus jóváhagyásához.
A készülék használatbavétele [BUILT-IN AUX]*1 [ON]: Engedélyezi az AUX-ot a forráskiválasztásnál. ; [OFF]: Letiltja. (14. oldal) [F/W UPDATE] [UPDATE SYSTEM]*2/[UPDATE DAB] [F/W UP xxxx]/ [F/W UP xxxxx] [FACTORY RESET] [YES]: Elkezdi a firmware frissítését. ; [NO]: Megszakítja (a frissítés nem indul el). A firmware frissítést módját lásd . [YES]: Beállítások visszaállítása alapértelmezettre (kivéve az elmentett állomások). ; [NO]: Törlés.
Digitális rádió Előkészület: 1 Csatlakoztassa a DAB antennát (kereskedelmi forgalomban kapható) a DAB antenna jack csatlakozóhoz. (40. oldal) 2 Nyomja meg a DAB-ot a DAB forrás közvetlen kiválasztásához. 3 Nyomja meg és tartsa nyomva a DAB gombot, a Szolgáltatások Listájának frissítéséhez. “DAB SORTING” felirat jelenik meg és a frissítés megkezdődik. A frissítés akár 3 percet is igénybe vehet. A frissítést semmi sem (például közlekedési információk) szakíthatja félbe.
Digitális rádió Egyéb beállítások 1 Nyomja meg és tartsa lenyomva a MENU gombot. 2 Forgassa el a hangerő gombot egy tétel kiválasztásához (lásd a következő [DAB ANNOUCMNT] gombot, majd nyomja meg a gombot. “ ” jelenik meg az aktivált hirdetmény típus előtt. Automatikus átváltás bármely forrástól Digitális rádiócsatornára, mely az aktivált hirdetmény típust sugározza. • Több hirdetmény aktiválása is lehetséges párhuzamosan. • A kikapcsoláshoz nyomja meg a hangerőgombot újra (“ ” eltűnik).
Analóg rádió Beállítások a memóriában Legfeljebb 18 FM és 6 AM állomást tárolhat. Állomás tárolása Állomás hallgatása közben... Nyomja le és tartsa lenyomva a számgombok egyikét (1 – 6). (vagy) 1 Nyomja le és tartsa lenyomva a hangerő gombot, míg a “PRESET MODE” el nem kezd villogni. 2 A hangerő gomb elforgatásával válasszon ki egy előre beállított számot, majd nyomja meg a gombot. “MEMORY” üzenet jelenik meg az adó tárolása után.
Analóg rádió Alapértelmezés: [XX] [TUNER SETTING] [SSM] [SSM 01–06]/[SSM 07–12]/[SSM 13–18]: Automatikusan akár 18 FM állomást is beállíthat előre. Az első 6 állomás mentése után az “SSM” nem villog tovább. Válassza ki az [SSM 07–12]/[SSM 13–18] opciót a következő 12 állomás mentéséhez. [LOCAL SEEK] [ON]: Csak jó vételt biztosító FM állomásokat keres. ; [OFF]: Törlés. • A beállítások csak a kiválasztott forrásra/állomásra alkalmazhatóak.
CD/USB/iPod Helyezzen be egy lemezt Lemez kiadása iPod/iPhone csatlakoztatása Címkés oldal iPod/ iPhone USB bemeneti csatlakozó Az iPod/iPhone tartozéka* A készülék automatikusan átváltja a forrást CD-re, és elkezdődik a lejátszás. Csatlakoztassa újra az USB eszközt USB bemeneti csatlakozó USB eszköz Lásd “A lejátszható forrást állítsa iPod/iPhone elemre” részt a 12. oldalon a lejátszás elindításához. • Az iPod/iPhone készüléket csatlakoztathatja Bluetooth-kapcsolaton keresztül is. (16.
CD/USB/iPod A lejátszható audiofájlokért, lásd a “Lejátszható fájltípusok” részt a 33. oldalon. Zene meghajtó kiválasztása Művelet Az előlapon Miközben USB forrást használ, nyomja az 6 MODE gombot ismételten. Hátra/előre tekerés Nyomja meg és tartsa lenyomva a S / T gombot. A következő meghajtón eltárolt zeneszámok lejátszásra kerülnek. • Egy okostelefon (Mass Storage Class) kiválasztott belső vagy külső memóriája. • Egy többmeghajtós eszköz kiválasztott meghajtója.
CD/USB/iPod Alapértelmezés: [XX] [USB] [IPHONE SETUP] Gyorskeresés (csak CD és USB használata esetén) Ha sok fájlja van, akkor lehetősége van gyorskeresésre közöttük. [BT]: Az iPod BT forrás elérhető, ha az iPod/iPhone Bluetooth-on keresztül csatlakozik. • Amennyiben az USB bemeneti csatlakozón keresztül csatlakoztatja az iPod/ iPhone készüléket, az iPod USB-forrás nem elérhető. Azonban a Bluetooth leválasztását követően az iPod USB forrás elérhetővé válik.
AUX JVC Remote alkalmazás Hordozható médialejátszóról is hallgathat zenét az aux jack bemenet használatával. A JVC Remote applikációval a JVC autórádiót irányíthatja iPhone/iPod touch készülékről (Bluetooth-on vagy USB bemeneti csatlakozón keresztül) vagy Android eszközről (Bluetooth-on keresztül). • A bővebb tájékoztatásért látogasson el a weboldalra. Előkészület: Válassza ki az [ON] opciót a [BUILT-IN AUX]-nál a [SOURCE SELECT]-ben. (5.
Bluetooth® JVC Remote alkalmazás Alapértelmezés: [XX] [REMOTE APP] [SELECT] [IOS] Az alkalmazás használatának megkezdéséhez válassza ki az eszközt ([IOS] vagy [ANDROID]). [YES]: Az alkalmazás használatának megkezdéséhez kiválasztja a Bluetooth vagy USB port-on keresztül csatlakoztatott iPhone/iPod touch készüléket. ; [NO]: Törlés. Ha az [IOS]-t választotta, az alkalmazás aktiválásához válassza az iPod BT forrást (vagy az iPod USB forrást ha az iPhone/iPod touch USB-n keresztül van csatlakoztatva).
Bluetooth® Bluetooth eszköz párosítása és csatlakoztatása első alkalommal 1 A készülék a SOURCE B gombbal kapcsolható be. 2 Keressen és válassza ki a vevőt (“KW-DB95BT”) a Bluetooth eszközön. A kijelzőn a “BT PAIRING” felirat villog. • Egyes Bluetooth eszközökön a PIN kódot rögtön a keresés után meg kell adni. 3 Válassza az (A) vagy (B) műveletet aszerint, hogy mi jelenik meg a kijelzőn. Egyes Bluetooth eszközöknél a párosítás sorrendje eltérhet az alább ismertetett lépésektől.
Bluetooth® Bluetooth — Mobiltelefon A következő műveletek eltérhetnek vagy nem érhetőek el a csatlakoztatott telefon típusától függően. Művelet Az előlapon Első bejövő hívás... Hívás fogadása Nyomja meg a gombot. Hívás elutasítása Nyomja meg és tartsa lenyomva a vagy a hangerő gombot. Hívás befejezése Nyomja meg és tartsa lenyomva a vagy a hangerő gombot. vagy a hangerő Beszéd közben az első bejövő hívás alatt...
Bluetooth® Alapértelmezés: [XX] Hangminőség javítása Telefonon beszélgetés közben... [SETTINGS] 1 Nyomja meg és tartsa lenyomva a MENU gombot. 2 Forgassa el a hangerő gombot egy tétel kiválasztásához (lásd a következő [AUTO ANSWER] [01 SEC] – [30 SEC]: Az egység automatikusan felveszi a bejövő hívásokat a kiválasztott idő (másodpercek) után. ; [OFF]: Törlés. táblázatot), majd nyomja meg a gombot. 3 Addig ismételje a 2. lépést, amíg ki nem választotta/nem aktiválta a kívánt elemet.
Bluetooth® [PHONEBOOK] (Csak akkor, ha a csatlakoztatott telefon támogatja a PBAP-t.) 1 A kívánt betű (A – Z, 0 – 9 és OTHERS) kiválasztásához nyomja meg a 1 J / 2 K gombot. • Az “OTHERS” akkor jelenik meg, ha az első karakter nem A – Z vagy 0 – 9. 2 A hangerő gomb elforgatásával válasszon ki egy nevet, majd nyomja meg a gombot. 3 A hangerő gomb elforgatásával válassza ki egy telefonszámot, majd nyomja meg a gombot a híváshoz.
Bluetooth® Alapértelmezés: [XX] [BT MODE] [PHONE SELECT] [AUDIO SELECT] [DEVICE DELETE] Kiválasztja a csatlakoztatáshoz vagy leválasztáshoz a telefont vagy audió eszközt. “ ” jelenik meg a készülék neve előtt csatlakoztatáskor. Az aktuális lejátszó eszköz előtt megjelenik a “ ”. • Egyidejűleg legfeljebb két Bluetooth-telefon és egy Bluetooth-audió eszköz csatlakoztathat. 1 A hangerő gomb elforgatásával válassza ki a törölni kívánt eszközt, majd nyomja meg a gombot.
Bluetooth® A kapcsolat-teszt eredménye villog a kijelzőn. “PAIRING OK” és/vagy “HANDS-FREE OK”*1 és/vagy “AUD.STREAM OK”*2 és/vagy “PBAP OK”*3 : Kompatibilis *1 Kompatibilis a kihangosítás profillal (HFP) *2 Kompatibilis a fejlett hangelosztási profillal (A2DP) *3 Kompatibilis a telefonkönyv elérésű profillal (PBAP) Bluetooth — Audió • A műveletek és a kijelzések a csatlakoztatott eszköztől függően változhatnak.
AMAZON ALEXA Bluetooth® Művelet Az előlapon Vissza ugrás/Előre ugrás Nyomja meg a S / T gombot. Hátra/előre tekerés Nyomja meg és tartsa lenyomva a S / T gombot. Ismételt lejátszás Nyomja le többször egymás után a 5 B gombot. [TRACK REPEAT], [ALL REPEAT], [GROUP REPEAT], [REPEAT OFF] Véletlenszerű lejátszás Nyomja le többször egymás után a 4 A gombot. [GROUP RANDOM], [ALL RANDOM], [RANDOM OFF] Fájl kiválasztása mappából/ listából Lásd “Lejátszani kívánt fájl kiválasztása” a 13. oldalon.
AMAZON ALEXA B opció: Manuális párosítás 1 Nyissa meg az Alexa mobil alkalmazást, majd lépjen a “Devices (Eszközök)” fülre. 2 Érintse meg a “+” ikont a jobb felső sarokban. 3 Érintse meg az “Add Device (Eszköz hozzáadása)” lehetőséget. 4 Érintse meg az “Automotive Accessory (Autóipari kiegészítő)” vagy “Headphones (Fejhallgatók)” elemet az eszköztípusok listájában. 5 Érintse meg az Ön a vevőjét (“KW-DB95BT”), majd kövesse az utasításokat.
AMAZON ALEXA 2 Beszéljen Alexához a csatlakoztatott mikrofonon keresztül. (15. oldal) “THINKING...” jelenik meg, amíg Alexa feldolgozza a hangbevitelt. “SPEAKING...” jelenik meg, míg Alexa válaszol az Ön hangbevitelére. Az “ALEXA” vagy a kijelző információ, például a lejátszási idő, dal címe stb., az Alexa alapállapotában megjelenítésre kerül. Az ALEXA előtti forráshoz való visszatéréshez nyomja meg a SOURCE B gombot. Az Alexa aktiválásához nyomja meg az gombot vagy mondja ki az “Alexa” szót.
Audióbeállítások [EASY EQ] Saját hangbeállítások állítása. • A beállításokat a rendszer a [USER] a [PRESET EQ]. • Az elvégzett beállítások módosíthatják a [PRO EQ] jelenlegi beállításait. [SUB.W SP]*1*2: [00] – [+06] (Alapértelmezés: [+03] [SUB.W]*1: [–50] – [+10] [00] [BASS]: [LVL–09] – [LVL+09] [LVL 00] [MID]: [LVL–09] – [LVL+09] [LVL 00] [TRE]: [LVL–09] – [LVL+09] [LVL 00]) [PRO EQ] Beállítja a források hangerejét. • A beállításokat a rendszer a [USER] a [PRESET EQ].
Audióbeállítások [SUB.W LEVEL]*1 [SPK-OUT]*2 [PRE-OUT] (Nem alkalmazható, ha 3-utas crossover van kiválasztva.) [SUB.W 00] – [SUB.W +06] ([SUB.W +03]): Beállítja a mélysugárzó kimeneti szintjét, melyet hangszóró vezetékhez csatlakoztattak. (40. oldal) [SPEAKER SIZE] [SUB.W –50] – [SUB.W +10] ([SUB.W 00]): Beállítja a mélysugárzó kimeneti szintjét, melyet vonalkimeneti terminálhoz (SW) csatlakoztattak egy külső erősítőn keresztül. (40.
Audióbeállítások Csatlakozás hangszórón keresztül [SOUND EFFECT] [SPACE ENHANCE] (FM/AM és DAB hangforrásre nem vonatkozik.) [SMALL]/[MEDIUM]/[LARGE]: Virtuálisan javít a hangtéren. ; [OFF]: Törlés. [SND RESPONSE] [LEVEL1]/[LEVEL2]/[LEVEL3]: Virtuálisan realisztikusabbá teszi a hangzást. ; [OFF]: Törlés. [SOUND LIFT] [VOL LINK EQ] [K2 TECHNOLOGY] [LOW]/[MIDDLE]/[HIGH]: Virtuálisan állít a hangpozíción, mely a hangszórókból hallható. ; [OFF]: Törlés.
Audióbeállítások Crossover beállítások Lejjebb találhatóak az elérhető 2-utas crossover és a 3-utas crossover beállítási elemek. FIGYELEM A hangszórók csatlakoztatási módjának megfelelően válassza ki a crossover típusát. (40. oldal) Ha rossz típust választ ki: • A hangszórók tönkremehetnek. • A kimeneti hangerősség rendkívül magas vagy alacsony lehet. SPEAKER SIZE A csatlakoztatott hangszóróknak megfelelően választja ki az optimális teljesítmény eléréséhez.
Audióbeállítások [SUBWOOFER LPF]*2 [SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/ [90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/ [220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] [SW LPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB] [SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°) [SW LPF GAIN] [MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/ [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/ [THROUGH] [HPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB] [LPF FRQ] [–08DB] – [00DB] [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.
Audióbeállítások Digital Time Alignment beállítások A késleltetési idő automatikus meghatározása Ha megadja az aktuálisan kiválasztott hallgatási pozíció és a hangszórók közötti távolságot, a késleltetési idő automatikusan kiszámításra kerül. 1 Állítsa be a [POSITION] lehetőséget, és adja meg a hallgatási pozíciót referencia pontként (a [FRONT ALL] referencia pontja a jobb és bal első ülések közötti távolság középpontja). 2 Mérje meg a referenciapontok és a hangszórók közötti távolságot.
Megjelenítés beállításai Zóna azonosítása fényerőbeállításokhoz 1 Nyomja meg és tartsa lenyomva a MENU gombot. 2 Forgassa el a hangerő gombot egy tétel kiválasztásához (lásd a következő táblázatot), majd nyomja meg a gombot. 3 Ismételje meg a 2. lépést amíg a kívánt elem kiválasztásra/aktiválásra nem kerül vagy kövesse a kiválasztott elemhez tartozó utasításokat. MENU gombot a kilépéshez. 4 Nyomja meg a Az előző beállításhoz való visszatéréshez nyomja meg a gombot.
Megjelenítés beállításai [TEXT SCROLL]*2 [SCROLL ONCE]: A kijelző adatokat görgeti egyszer. ; [SCROLL AUTO]: Ismétli a görgetést 5 másodperces időközökkel. ; [SCROLL OFF]: Törlés. [COLOR] [PRESET] Zónánként választja ki a gombok megvilágítási színeit. 1 Egy zónát választ ([ZONE 1], [ZONE 2], [ALL ZONE]). (Lásd az ábrát a 31. oldalon.) 2 Válasszon színt a kiválasztott zónához. • [COLOR 01] – [COLOR 49] • [USER]: Megjelenik a [DAY COLOR], illetve a [NIGHT COLOR] beállításhoz megadott szín.
Ajánlás Karbantartás A készülék tisztítása Törölje le az előlapról a szennyeződéseket száraz szilikonnal vagy egy puha ronggyal. Lemezek kezelése • Ne érintse meg a lemez adatfelületét. • Ne ragasszon öntapadós címkét stb. a lemez felületére, és ne használjon olyan lemezt, amelyre valamit ragasztottak. • Ne használjon semmilyen tartozékot/segédeszközt a lemezhez. • Tisztítsa meg a lemezt a közepétől kifelé haladva. • A lemezt száraz szilikonnal vagy puha ronggyal tisztítsa meg. Ne használjon oldószereket.
Ajánlás AMAZON ALEXA ismertetése • A Alexa-t harmadik fél szolgáltatja, ezért a specifikációk előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Ennek megfelelően a kompatibilitás romolhat, illetve egyes szolgáltatások (vagy az összes) elérhetetlenné válhatnak.
Hibaelhárítás Forrás neve Kijelzőinformáció: Fő (Kiegészítő) CD vagy USB CD-DA esetén: Zeneszám címe (Előadó) Zeneszám címe (Előadó) Zenei szinkronizálás hatással*2 Zeneszám címe (Lemez címe) Zeneszám címe (Dátum) Lejátszási idő (Dátum) vissza az elejére MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC fájl esetén: Dal címe (Előadó) Dal címe (Előadó) Zenei szinkronizálás hatással*2 Dal címe (Album címe) Dal címe (Dátum) Fájlnév (Mappanév) Fájlnév (Dátum) Lejátszási idő (Dátum) vissza az elejére iPod USB/iPod BT Dal címe (Előadó)
Hibaelhárítás Jelenség A lemezt nem lehet kivenni. Megoldás Jelenség Nyomja le és tartsa lenyomva a gombot, a lemez kiadásának kényszerítéséhez. Ügyeljen arra, hogy a kiadáskor ne ejtse le a lemezt. Ha ez nem oldja meg a problémát, állítsa alaphelyzetbe a készüléket (4. oldal). Megoldás A “UNRESPONSIVE DEVICE” üzenet jelenik meg. Bizonyosodjon meg, hogy az USB eszköz nem hibás, és csatlakoztassa újra. Ez az egység nem tud USB hub-on keresztül csatlakoztatott USB egységet használni.
Hibaelhárítás Megoldás Nem található Bluetooth eszköz. • Indítson újabb keresést a Bluetooth-eszközön. • Állítsa alaphelyzetbe a készüléket. (4. oldal) A Bluetooth párosítás nem lehetséges. • Győződjön meg arról, hogy ugyanazt a PIN kódot adta meg az eszközön és a Bluetooth egységen is. • Törölje a párosítási adatokat az egységen és a Bluetootheszközön is, majd végezze el a párosítást újra. (16. oldal) Visszhang vagy zaj hallható a telefonhívás közben. • Állítsa be a mikrofon egység helyzetét. (15.
Beépítés/Csatlakoztatás Hibaelhárítás Jelenség Megoldás Az Alexa nem válaszol a hangbevitel után. Az Amazon felhő nem tudta elemezni a hangbevitelt. Az Alexa rossz választ adott. Alexa félreértette amit mondott, vagy nem értette a teljes kérést vagy mondatot. Kérjük, próbálja újra. (23. oldal) “DISCONNECTED” AMAZON ALEXA Az Alexa mobil alkalmazással nem hozható létre, vagy nem hozható létre újra kapcsolat. Nem tud kilépni a “TALKING” képernyőről a hívás befejezése után.
Beépítés/Csatlakoztatás Alkatrész lista a felszereléshez (A) Szegély (×1) Készülék beszerelése (műszerfalba történő szerelés) (B) Beépítőkeret (×1) Végezze el a megfelelő vezetékezést. (40. oldal) Hajlítsa meg a megfelelő füleket, hogy azok biztosan helyükön tartsák a szerelő mandzsettákat.
Beépítés/Csatlakoztatás Vezetékek bekötése Hátsó kimenet/3-utas crossover: Tweeter kimenet Első kimenet/3-utas crossover: Közepes kimenet Mélysugárzó kimenet/3-utas crossover: Woofer kimenet Külső erősítő bekötésekor csatlakoztassa annak földelését a gépjármű karosszériájához az eszköz megrongálódásának elkerülése érdekében. Mikrofon bemeneti csatlakozója (15.
Műszaki adatok Analog rádió FM Sáv III 174,928 MHz — 239,200 MHz Dinamikatartomány –100 dBm Csatornaelosztás 85 dB Jel/zaj viszony 80 dB MP3 dekódolás MPEG-1/2 Audio Layer-3 kompatibilis Antenna csatlakozótípus SMB WMA dekódolás Windows Media Audio kompatibilis Antenna kimeneti feszültség 12 V DC AAC dekódolás AAC-LC “.
Frekvencia-válaszfüggvény (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz Maximális bemeneti feszültség 1 000 mV Bemeneti impedancia 30 kΩ Audió Bluetooth Bluetooth V4.2 Frekvenciatartomány 2,402 GHz — 2,480 GHz RF kimeneti energia (E.I.R.P.) +4 dBm (MAX), energiaosztály 2 Legnagyobb kommunikációs távolság Látható vonalban kb. 10 m. (32,8 láb) Párosítás SSP (Secure Simple Pairing) Profil HFP1.7.1 HFP (Kihangosítás profil) A2DP (Fejlett hangelosztási profil) AVRCP1.6.
KW-DB95BT_E_HU.
Cuprins Înainte de utilizare .................................................................................. 3 Determinarea defecţiunilor ................................................................. 35 Noţiuni de bază ........................................................................................ 4 Instalarea/Conectarea .......................................................................... 38 Pornirea ..................................................................................
Înainte de utilizare IMPORTANT • Pentru a asigura o utilizare corectă, citiţi acest manual înainte de a utiliza acest produs. Este deosebit de important să citiţi şi să respectaţi Avertizările şi Atenţionările din acest manual. • Păstraţi manualul într-un loc sigur şi accesibil pentru consultare ulterioară. AVERTIZARE Nu acţionaţi vreo funcţie care vă distrage atenţia de la șofatul în condiţii de siguranţă.
Noţiuni de bază Panoul frontal Slot încărcare Fereastră ecran* Cum se resetează Butonul rotativ de volum * Doar în scop ilustrativ. Pentru Pe panoul frontal Oprire alimentare electrică Apăsaţi SOURCE B. • Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a opri alimentarea. Reglează volumul Rotiţi butonul rotativ de volum. Apăsaţi butonul rotativ de volum pentru a opri sunetul sau a întrerupe redarea. • Apăsaţi din nou pentru a anula.
Pornirea Pentru a seta ora 3 Rotiţi butonul rotativ de volum pentru a selecta [CLOCK ADJUST], apoi apăsaţi butonul rotativ. 4 Rotiţi butonul volumului pentru a realiza setările, iar apoi apăsaţi pe buton. Setaţi ora în ordinea “Oră” “Minut”. 5 Rotiţi butonul rotativ de volum pentru a selecta [CLOCK FORMAT], apoi apăsaţi butonul rotativ. 6 Rotiţi butonul rotativ de volum pentru a selecta [12H] sau [24H], apoi apăsaţi butonul rotativ.
Radio digital Pornirea [BUILT-IN AUX]*1 [ON]: Activează AUX în selectarea sursei. ; [OFF]: Dezactivează. (Pagina 14) [F/W UPDATE] [UPDATE SYSTEM]*2/[UPDATE DAB] [F/W UP xxxx]/ [F/W UP xxxxx] [YES]: Asigură iniţierea actualizării firmware-ului. ; [NO]: Asigură anularea (funcţia de actualizare nu este activată). Pentru detalii referitoare la actualizarea firmware-ului accesaţi . [FACTORY RESET] [YES]: Resetează setările la valoarea implicită (cu excepţia staţiei stocate).
Radio digital Pregătire: 1 Conectați o antenă DAB (disponibilă în comerț) la mufa antenei DAB. (Pagina 40) 2 Apăsați DAB pentru a selecta direct sursa DAB. 3 Apăsați și țineți apăsat DAB pentru a începe actualizarea listei de servicii. Se afișează “DAB SORTING” și începe actualizarea. Actualizarea durează până la 3 minute. În timpul actualizării nu este posibilă nici o întrerupere (cum ar fi informaţiile despre trafic). Pentru a anula actualizarea listei de servicii: Apăsaţi și ţineţi apăsat DAB din nou.
Radio digital Alte setări 1 Apăsaţi și ţineţi apăsat MENU. 2 Rotiţi butonul rotativ de volum pentru a selecta un element (consultaţi [DAB ANNOUCMNT] o selecţie, apoi apăsaţi butonul rotativ. În faţa tipului de anunţuri activate, apare “ ”. Comutare automată de la orice sursă la ansambluri de radio digital ce emit un tip de anunţuri activate. • Simultan, pot fi activate multiple anunţuri. • Pentru dezactivare, apăsaţi butonul rotativ de volum din nou (“ ” se va stinge).
Radio analog Setări în memorie Puteţi memora până la 18 posturi pentru FM şi 6 posturi pentru AM. Memorarea unui post În timp ce ascultaţi un post... Apăsaţi și ţineţi apăsate unul dintre butoanele numerotate (1 până la 6). (sau) 1 Apăsaţi și ţineţi apăsat butonul rotativ de volum până când “PRESET MODE” luminează intermitent. 2 Rotiţi butonul rotativ de volum pentru a selecta un număr presetat, apoi apăsaţi butonul. Pe ecran, se afișează mesajul “MEMORY” după ce staţia este memorată.
Radio analog Implicit: [XX] [TUNER SETTING] [SSM] [SSM 01–06]/[SSM 07–12]/[SSM 13–18]: Presetare automată până la 18 posturi pentru FM. “SSM” se opreşte din a lumina intermitent atunci când primele 6 posturi au fost memorate. Selectaţi [SSM 07–12]/[SSM 13–18] pentru a memora următoarele 12 posturi. [LOCAL SEEK] [ON]: Caută numai posturi FM cu recepţie bună. ; [OFF]: Anulări. • Setările efectuate se aplică numai la sursa/postul selectat.
CD/USB/iPod Introduceți un disc Conectați un iPod/iPhone Scoaterea discului Partea etichetată iPod/ iPhone Terminal intrare USB Accesoriu al iPod/iPhone* Sursa se modifică automat la CD și începe redarea. Consultaţi “Setaţi sursa redabilă pentru iPod/iPhone” la pagina 12 pentru a începe redarea. • De asemenea, puteţi conecta iPod-ul/iPhone-ul prin Bluetooth. (Pagina 16) Conectarea unui dispozitiv USB Terminal intrare USB * Nu lăsaţi cablul înăuntrul maşinii atunci când nu este folosit.
CD/USB/iPod Pentru fișierele audio care pot fi redate, consultaţi „Fișiere redabile” de la pagina 33. Selecția compartimentului de stocare muzicală Pentru Pe panoul frontal Din sursa USB, apăsați repetat 6 MODE. Derula înainte/înapoi Apăsaţi şi ţineţi apăsat S / T. Selecta o piesă/un fişier Apăsaţi S / T. Selecta un director* Apăsaţi 1 J / 2 K. Repetă redarea Apăsaţi 5 B în mod repetat. Vor fi redate melodiile stocate în următoarea unitate.
CD/USB/iPod Implicit: [XX] [USB] [IPHONE SETUP] Căutare rapidă (aplicabil doar pentru sursa CD și sursa USB) Dacă aveţi multe fișiere, puteţi căuta rapid prin ele. [BT]: Sursa iPod BT este disponibilă dacă iPod-ul/iPhone-ul este conectat prin Bluetooth. • În cazul în care conectaţi iPod-ul/iPhone-ul prin terminalul de intrare USB, sursa iPod USB nu este disponibilă. Cu toate acestea, odată ce conexiunea Bluetooth este deconectată, sursa iPod USB va deveni disponibilă.
AUX Aplicația JVC Remote Puteţi asculta muzică de la un player audio portabil, conectându-l la intrarea auxiliară. Puteţi controla receptorul auto JVC de la iPhone/iPod touch (prin Bluetooth sau prin terminalul de intrare USB) sau dispozitiv Android (prin Bluetooth) folosind aplicaţia JVC Remote. • Pentru mai multe informaţii, vizitaţi . Pregătire: Selectaţi [ON] pentru [BUILT-IN AUX] în [SOURCE SELECT].
Bluetooth® Aplicația JVC Remote Implicit: [XX] [REMOTE APP] [SELECT] [IOS] Selectaţi dispozitivul ([IOS] sau [ANDROID]) pentru a utiliza aplicaţia. [YES]: Selectează iPhone/iPod touch pentru a utiliza aplicaţia prin Bluetooth sau conectat prin terminalul de intrare USB. ; [NO]: Anulări. Dacă [IOS] este selectat, atunci selectaţi sursa iPod BT (sau iPod USB dacă iPhone/iPod touch-ul dvs. este conectat prin USB) pentru a activa aplicaţia.
Bluetooth® Împerecheați și conectați dispozitivul Bluetooth pentru prima dată 1 Apăsaţi SOURCE B pentru a porni unitatea. 2 Căutați și selectați numele receptorului (“KW-DB95BT”) pe dispozitivul Bluetooth. “BT PAIRING” luminează intermitent pe ecran. • Pentru anumite dispozitive Bluetooth, este posibil să fie necesară introducerea unui număr personal de identificare (PIN) după căutare. 3 Efectuaţi (A) sau (B) în funcţie de ceea ce se regăsește pe ecran.
Bluetooth® Bluetooth — Telefon mobil Următoarele operaţiuni pot să difere sau nu sunt disponibile în funcţie de telefonul mobil conectat. Pentru Pe panoul frontal Primul apel primit... Acceptarea unui apel Apăsaţi Respingerea unui apel Apăsaţi şi ţineţi apăsat rotativ de volum. sau butonul Terminarea unui apel telefonic Apăsaţi şi ţineţi apăsat rotativ de volum. sau butonul sau butonul rotativ de volum. În timp ce recepţionaţi primul apel...
Bluetooth® Implicit: [XX] Îmbunătățește calitatea vocii În timp ce vorbiţi la telefon... [SETTINGS] 1 Apăsaţi și ţineţi apăsat MENU. 2 Rotiţi butonul rotativ de volum pentru a selecta un element (consultaţi [AUTO ANSWER] [01 SEC] până la [30 SEC]: Unitatea răspunde automat la apelul primit, în timpul selectat (secunde). ; [OFF]: Anulări. tabelul următor), apoi apăsaţi butonul rotativ. 3 Repetaţi pasul 2 până când elementul dorit este selectat sau activat. 4 Apăsaţi MENU pentru a ieși.
Bluetooth® [PHONEBOOK] (Aplicabil doar atunci când telefonul conectat suportă PBAP.) 1 Apăsaţi 1 J / 2 K pentru a selecta litera dorită (A la Z, 0 la 9, și OTHERS). • “OTHERS” apare dacă primul caracter este altul în afara celor de la A la Z sau de la 0 la 9. 2 Rotiţi butonul rotativ de volum pentru a selecta un nume, apoi apăsaţi butonul rotativ. 3 Rotiţi butonul rotativ de volum pentru a selecta un număr de telefon, apoi apăsaţi butonul pentru a efectua apelul.
Bluetooth® Implicit: [XX] [BT MODE] [PHONE SELECT] [AUDIO SELECT] [DEVICE DELETE] Selectează telefonul sau dispozitivul audio pentru conectare sau deconectare. În faţa numelui dispozitivului apare “ ” când este conectat. În faţa dispozitivului audio de redare curentă apare “ ”. • Cel mult două telefoane Bluetooth şi un dispozitiv audio Bluetooth pot fi conectate în acelaşi timp. 1 Rotiţi butonul rotativ de volum pentru a selecta un dispozitiv pentru ştergere, apoi apăsaţi butonul rotativ.
Bluetooth® Rezultatul conectivităţii licărește pe ecran. “PAIRING OK” şi/sau “HANDS-FREE OK”*1 şi/sau “AUD.STREAM OK”*2 şi/sau “PBAP OK”*3 : Compatibil *1 Compatibil cu profilul Hands-Free (HFP) *2 Compatibil cu profilul Advanced Audio Distribution (A2DP) *3 Compatibil cu profilul Phonebook Access (PBAP) Bluetooth — Audio • Operaţiunile şi indicaţiile de ecran pot diferi în funcţie de disponibilitatea lor la dispozitivul conectat.
AMAZON ALEXA Bluetooth® Pentru Pe panoul frontal Ocolire înapoi/înainte Apăsaţi S / T. Derula înainte/înapoi Apăsaţi şi ţineţi apăsat S / T. Repetă redarea Apăsaţi 5 B în mod repetat. [TRACK REPEAT], [ALL REPEAT], [GROUP REPEAT], [REPEAT OFF] Redare aleatorie Apăsaţi 4 A în mod repetat. [GROUP RANDOM], [ALL RANDOM], [RANDOM OFF] Selecţia unui fișier dintr-un director/listă Consultaţi “Selectarea unui fișier pentru a fi redat” de la pagina 13.
AMAZON ALEXA Opțiunea B: Asocierea manuală 1 Porniți aplicația mobilă Alexa și accesați fila “Devices (Dispozitive)”. 2 Atingeți pictograma “ + ” din colțul din dreapta sus. 3 Atingeți “Add Device (Adăugare dispozitiv)”. 4 Atingeți “Automotive Accessory (Accesorii auto)” sau “Headphones (Căști)” din lista tipurilor de dispozitive. 5 Atingeți numele receptorului dumneavoastră (“KW-DB95BT”) și urmați instrucțiunile.
AMAZON ALEXA 2 Comunicați cu Alexa prin intermediul microfonului conectat. (Pagina 15) “THINKING...” apare atunci când Alexa procesează intrarea vocii dumneavoastră. “SPEAKING...” apare în timp ce Alexa răspunde la intrarea vocii dumneavoastră. “ALEXA” sau informaţii de pe afișaj, cum ar fi durata de redare, titlul melodiei etc. apare în timp ce Alexa este în starea de repaus. Pentru a reveni la sursa anterioară înainte de ALEXA, apăsaţi SOURCE B. Pentru a activa Alexa, apăsaţi sau rostiţi “Alexa”.
Setări audio Reglaţi propriile dumneavoastră setări de sunet. • Setările sunt memorate în [USER] în [PRESET EQ]. • Setările efectuate pot afecta setările curente ale [PRO EQ]. [SUB.W SP]*1*2: [00] până la [+06] (Implicit: [SUB.W]*1: [–50] până la [+10] [BASS]: [LVL–09] până la [LVL+09] [MID]: [LVL–09] până la [LVL+09] [TRE]: [LVL–09] până la [LVL+09] [EASY EQ] [+03] [00] [LVL 00] [LVL 00] [LVL 00]) Reglează propriile dumneavoastră setări de sunet pentru fiecare sursă.
Setări audio [SUB.W LEVEL]*1 [SPK-OUT]*2 [PRE-OUT] (Nu se aplică când este selectată joncţiunea cu 3 căi.) [SUB.W 00] până la [SUB.W +06] ([SUB.W +03]): Reglează nivelul de ieșire al subwoofer-ului conectat prin cablul pentru boxe. (Pagina 40) [SPEAKER SIZE] [SUB.W –50] până la [SUB.W +10] ([SUB.W 00]): Reglează nivelul de ieșire al subwoofer-ului conectat la terminalele de ieșire (SW) printr-un amplificator extern.
Setări audio Conexiune prin cablurile boxelor [SOUND EFFECT] [SPACE ENHANCE] (Nu se aplică pentru sursa FM/AM și sursa DAB.) [SMALL]/[MEDIUM]/[LARGE]: Îmbunătăţește spaţiul sonor. ; [OFF]: Anulări. [SND RESPONSE] [LEVEL1]/[LEVEL2]/[LEVEL3]: Face sunetul mai realist. ; [OFF]: Anulări. [SOUND LIFT] [LOW]/[MIDDLE]/[HIGH]: Ajustează poziţia sunetului auzit de la difuzoare. ; [OFF]: Anulări.
Setări audio Setări joncțiune Mai jos găsiţi setările disponibile pentru joncţiunea cu 2 și 3 căi. ATENŢIE Selectaţi un tip de joncţiune în funcţie de modul de conectare al difuzoarelor. (Pagina 40) Dacă aţi selectat un tip greșit: • Difuzoarele se pot deteriora. • Nivelul volumului poate fi extrem de redus sau de crescut. SPEAKER SIZE Selectează în funcţie de dimensiunea difuzorului conectat și de performanţa optimă.
Setări audio [SUBWOOFER LPF]*2 [SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/ [90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/ [220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] [SW LPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB] [SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°) [SW LPF GAIN] [MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/ [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/ [THROUGH] [HPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB] [LPF FRQ] [–08DB] până la [00DB] [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.
Setări audio Setările Digital Time Alignment Determinarea în mod automat a timpului de întârziere Dacă specificaţi distanţa de la poziţia de ascultare setată curent la fiecare difuzor, timpul de întârziere va fi calculat automat. 1 Setaţi [POSITION] și stabiliţi poziţia de ascultare ca punct de referinţă (punctul de referinţă pentru [FRONT ALL] va fi centrul dintre dreapta și stânga pe scaunele din faţă). 2 Măsoară distanţele de la punctul de referinţă la difuzoare.
Setările afișajului Identificare zonă pentru setările de luminozitate 1 Apăsaţi și ţineţi apăsat MENU. 2 Rotiţi butonul rotativ de volum pentru a selecta un element (consultaţi tabelul următor), apoi apăsaţi butonul rotativ. 3 Repetați pasul 2 până când este selectat/activat elementul dorit sau urmați instrucțiunile specificate pe elementul selectat. MENU pentru a ieși. 4 Apăsaţi Pentru a reveni la setarea anterioară, apăsaţi pe . Implicit: [XX] [DISPLAY] [DIMMER] Reduce nivelul de iluminare.
Setările afișajului [TEXT SCROLL]*2 [SCROLL ONCE]: Derulează o singură dată informaţia afişată. ; [SCROLL AUTO]: Repetă derularea la intervale de 5 secunde. ; [SCROLL OFF]: Anulări. [COLOR] [PRESET] Selectează culori de iluminare pentru butoane, individual pentru diferite zone. 1 Selectaţi o zonă ([ZONE 1], [ZONE 2], [ALL ZONE]). (Vedeţi imaginea de pe pagina 31.) 2 Selectaţi o culoare pentru zona selectată.
Referinţe Întreţinerea Curăţarea unităţii Ştergeţi murdăria de pe panoul frontal cu o bucată de silicon sau cu o cârpă moale uscate. Manipularea discurilor • • • • • • • Nu atingeţi suprafaţa de înregistrare a discului. Nu lipiţi etichete etc. pe disc şi nu folosiţi un disc cu o etichetă lipită pe el. Nu folosiţi accesorii pentru disc. Curăţaţi din centrul discului spre exterior. Curăţaţi discul cu un silicon uscat cu cu o cârpă moale. Nu utilizaţi nici un tip de solvenţi.
Referinţe Despre AMAZON ALEXA • Alexa este un serviciu oferit de o parte terţă, prin urmare specificaţiile pot fi modificate fără notificare prealabilă. În consecinţă, compatibilitatea poate fi afectată iar unele dintre servicii sau totalitatea acestora pot deveni indisponibile.
Determinarea defecţiunilor Denumire sursă Informaţii afișaj: Principal (suplimentar) CD sau USB Pentru CD-DA: Titlu piesă (Artist) Titlu piesă (Artist) cu Efect de sincronizare cu muzica*2 Titlu piesă (Titlu disc) Titlu piesă (Data) Timp de redare (Data) înapoi la început Pentru fişiere MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC: Titlu melodie (Artist) Titlu melodie (Artist) cu Efect de sincronizare cu muzica*2 Titlu melodie (Titlu album) Titlu melodie (Data) Numele fişierului (Numele directorului) Numele fişierului (Data) T
Determinarea defecţiunilor CD/USB/iPod Discul nu poate fi scos. Remediu Se aud zgomote. Treceţi la o altă piesă sau schimbaţi discul. Se afișează mesajul “IN DISC” și discul nu poate fi scos. Asiguraţi-vă că nimic nu blochează fanta de încărcare atunci când scoateţi discul. “PLEASE EJECT” apare. Apăsaţi , apoi introduceţi discul în mod corect. Ordinea de redare nu este cea prevăzută. În cazul discului optic, fișierele sunt redate în ordinea în care au fost înregistrate.
Determinarea defecţiunilor Remediu Nu este detectat niciun dispozitiv Bluetooth. • Căutare din nou de pe dispozitivul Bluetooth. • Resetaţi unitatea. (Pagina 4) Nu se poate face asocierea prin Bluetooth. • Asiguraţi-vă că aţi introdus acelaşi cod PIN la unitate şi la dispozitivul Bluetooth. • Ştergerea informaţiilor de punere în pereche de la unitate şi de la dispozitivul Bluetooth, apoi efectuaţi din nou punerea în pereche. (Pagina 16) Se aude ecou sau zgomot în timpul unei convorbiri telefonice.
Determinarea defecţiunilor Simptom Cloud-ul Amazon nu a putut analiza intrarea vocii. Răspuns greșit de la Alexa. Alexa a înţeles greșit ceea ce s-a spus sau nu a auzit întreaga solicitare sau propoziţie vorbită. Încercaţi din nou. (Pagina 23) “DISCONNECTED” AMAZON ALEXA Remediu Niciun răspuns de la Alexa după intrarea vocii. Nu se poate conecta sau reconecta la aplicaţia mobilă Alexa. Asiguraţi-vă că aţi conectat smartphone-ul dumneavoastră la unitate prin Bluetooth.
Instalarea/Conectarea Lista pieselor pentru instalare (A) Placă indicatoare (×1) Instalarea unităţii (montare pe planșa de bord) (B) Manşonul de montare (×1) Realizaţi cablajul necesar. (Pagina 40) Îndoiţi umerii corespunzători pentru a fixa manşonul sigur pe poziţie.
Instalarea/Conectarea Cuplarea cablajului Ieşire posterioară/joncţiunea cu 3 căi: Ieșire Tweeter Ieşirea frontală/joncţiunea cu 3 căi: Ieșire gamă medie Ieşire subwoofer/joncţiunea cu 3 căi: Ieșire Woofer La conectarea la un amplificator extern, conectaţi cablul de împământare al amplificatorului la șasiul automobilului, pentru a evita deteriorarea unităţii.
Specificaţii FM Bandă III 174,928 MHz — 239,200 MHz Domeniul dinamic –100 dBm Separarea canalelor 85 dB Raport semnal-la-zgomot 80 dB Decodare MP3 În conformitate cu MPEG-1/2 Audio Layer-3 Tipul de conector al antenei SMB Decodare WMA În conformitate cu Windows Media Audio Tensiune de ieșire pentru antenă 12 V CC Decodare AAC AAC-LC “.aac” Curent maxim pentru antenă < 100 mA Standard USB USB 1.1, USB 2.
20 Hz — 20 kHz Tensiune maximă de intrare 1 000 mV Impedanţă de intrare 30 kΩ Versiune Bluetooth V4.2 Domeniul de frecvenţă 2,402 GHz — 2,480 GHz Putere de ieșire RF (E.I.R.P.) +4 dBm (MAX), Clasă de putere 2 Rază maximă de comunicare Linie de vizibilitate aprox. 10 m (32,8 picioare) Asocierea SSP (Secure Simple Pairing) Profil HFP1.7.1 (Profilul Hands-Free) A2DP (Profilul Advanced Audio Distribution) AVRCP1.6.
KW-DB95BT_E_B5A-3884-02_RO.
KW-DB95BT_E_B5A-3884-02_RO.
KW-DB95BT_E_B5A-3884-02_RO.
• Windows Media is a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.