ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH KW-R920BT / KW-DB92BT CD RECEIVER INSTRUCTION MANUAL RÉCEPTEUR CD MANUEL D’INSTRUCTIONS CD-RECEIVER BEDIENUNGSANLEITUNG B5A-0833-00 [E] JS_JVC_KW_R920BT_DB92BT_E_C_00.
Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries (applicable for countries that have adopted separate waste collection systems) Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household waste. Old electrical and electronic equipment and batteries should be recycled at a facility capable of handling these items and their waste byproducts. Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you.
For Israel The marking of products using lasers The label is attached to the chassis/case and says that the component uses laser beams that have been classified as Class 1. It means that the unit is utilizing laser beams that are of a weaker class. There is no danger of hazardous radiation outside the unit. Marquage des produits utilisant un laser L’étiquette est attachée au châssis/boîtier de l’appareil et indique que l’appareil utilise des rayons laser de classe 1.
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC Declaration of Conformity with regard to the EMC Directive Declaration of Conformity with regard to the RoHS Directive 2011/65/EU Manufacturer: JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan EU Representative: JVC Technical Services Europe GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, D-61118 Bad Vilbel, Germany Déclaration de conformité vis à vis de la Directive 1999/5/CE de R&TTE Déclaration de confor
English Hereby, JVC KENWOOD declares that this unit KW-R920BT/KW-DB92BT is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Français Par la présente JVC KENWOOD déclare que l’appareil KW-R920BT/KW-DB92BT est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
CONTENTS BEFORE USE BEFORE USE 2 IMPORTANT BASICS 3 GETTING STARTED 4 • To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important that you read and observe Warning and Caution in this manual. • Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference. 1 Cancel the demonstration 2 Set the clock 3 Set the basic settings Warning Do not operate any function that takes your attention away from safe driving.
BASICS Faceplate How to reset Loading slot Display window DIGITAL T I ST Press twice within 5 seconds. Volume knob KW-DB92BT To On the faceplate Turn on the power Press . • Press and hold to turn off the power. Adjust the volume Turn the volume knob. Press the volume knob to mute the sound or pause playback. • Press again to cancel. Select a source • Press • Press Change the display information Press repeatedly. , then turn the volume knob within 2 seconds. repeatedly.
GETTING STARTED 3 Set the basic settings . 1 Press and hold 2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then press the knob. 3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated. 4 Press to exit. To return to the previous setting item, press . Default: XX SETTINGS 1 Cancel the demonstration When you turn on the power for the first time (or [FACTORY RST] is set to [YES]), the display shows: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB” 1 Press the volume knob.
GETTING STARTED DIGITAL RADIO (for KW-DB92BT) CLOCK About DAB (Digital Audio Broadcasting) CLOCK SYNC AUTO: The clock time is automatically set using the Clock Time (CT) data in FM Radio Data System signal (for KW-R920BT) or DAB signal (for KW-DB92BT). ; OFF: Cancels. CLOCK DISP ON: The clock time is shown on the display even when the unit is turned off. ; OFF: Cancels. ENGLISH РУССКИЙ * ESPANOL Select the display language for menu and music information if applicable.
DIGITAL RADIO (for KW-DB92BT) Search for an ensemble 1 Press DAB to select DAB directly. 2 Press to search for an ensemble automatically. (or) Press and hold until “M” flashes, then press repeatedly to search for an ensemble manually. 3 Press to select a service (either primary or secondary) to listen to. Settings in memory Other settings . 1 Press and hold 2 Turn the volume knob to select [TUNER], then press the knob.
DIGITAL RADIO (for KW-DB92BT) AF SET ON: While listening to DAB... Automatically switch to FM broadcasting the same program if the DAB signal becomes weak. It will switch back to DAB sound when the signal becomes strong again. While listening to FM... Automatically switch to DAB source broadcasting the same program (if available). ; OFF: Cancels. PTY-STBY The unit automatically switch from any source to Digital Radio ensembles broadcasting the selected type of program.
ANALOG RADIO Select a stored station Press or one of the number buttons (1 to 6). (or) 1 Press . 2 Turn the volume knob to select a preset number, then press the knob to confirm. Other settings . 1 Press and hold 2 Turn the volume knob to select [TUNER], then press the knob. 3 Turn the volume knob to select an item (see the following table), “ST” lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength. Search for a station repeatedly to select FM or AM.
ANALOG RADIO AUX MONO ON: Improves the FM reception, but the stereo effect will be lost. ; OFF: Cancels. Use a portable audio player 1 Connect a portable audio player (commercially available). NEWS-STBY* ON: The unit will temporarily switch to News Programme if available. ; OFF: Cancels. REGIONAL* ON: Switches to another station only in the specific region using the “AF” control. ; OFF: Cancels.
CD / USB / iPod / ANDROID Start playback The source changes automatically and playback starts. CD Eject disc Label side USB input terminal USB USB 2.0 cable*1 (commercially available) To On the faceplate Reverse / Fast-forward*3 Press and hold Select a track/file Press Select a folder*4 Press Repeat play*5 Press repeatedly. TRACK RPT/ ALL RPT : Audio CD TRACK RPT/ FOLDER RPT/ ALL RPT : MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC file ONE RPT/ ALL RPT/ RPT OFF : iPod or ANDROID Random play*5 Press repeatedly.
CD / USB / iPod / ANDROID Select control mode While in USB-IPOD source, press repeatedly. HEAD MODE: Control iPod from this unit. IPHONE MODE: Control iPod using the iPod itself. However, you can still play/pause or file skip from this unit. Select a file from a folder/list . 1 Press 2 Turn the volume knob to select a folder/list, then press the knob. 3 Turn the volume knob to select a file, then press the knob. Quick Search If you have many files, you can search through them quickly.
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Connection Supported Bluetooth profiles – Hands-Free Profile (HFP) – Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) – Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP) – Serial Port Profile (SPP) – Phonebook Access Profile (PBAP) Supported Bluetooth codecs – Sub Band Codec (SBC) – Advanced Audio Coding (AAC) Connect the microphone Rear panel Microphone (supplied) Microphone input jack Pair and connect a Bluetooth device for the first time to turn on the unit.
BLUETOOTH® Auto Pairing BLUETOOTH — Mobile phone When you connect the iPhone/ iPod touch/ Android device to the USB input terminal, pairing request (via Bluetooth) is automatically activated. Press the volume knob to pair once you have confirmed the device name. Automatic pairing request is activated only if: – Bluetooth function of the connected device is turned on. – [AUTO CNNT] is set to [ON]. ( 16) – JVC MUSIC PLAY application is installed on the Android device ( 10) and [AUTO MODE] is selected ( 11).
BLUETOOTH® To Default: XX On the faceplate While talking on the first incoming call... MIC LEVEL –10 — +10 (–4): The sensitivity of the microphone increases as the number increased. NOISE RDCT –5 — +5 (0): Adjust the noise reduction level until the least noise is being heard during a phone conversation. –5 — +5 (0): Adjust the echo cancellation delay time until the least echo is being heard during a phone conversation.
BLUETOOTH® Make a call You can make a call from the call history, phonebook, or dialing the number. Call by voice is also possible if your mobile phone has the feature. 1 Press to enter Bluetooth mode. 2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then press the knob. 3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the instructions stated on the selected item. To return to the previous setting item, press .
BLUETOOTH® Bluetooth mode settings 1 Press and hold . 2 Turn the volume knob to select [BLUETOOTH], then press the knob. 3 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then press the knob. 4 Repeat step 3 until the desired item is selected/activated or follow the instructions stated on the selected item. to exit. To return to the previous setting item, press 5 Press . Default: XX PHONE*1 AUDIO*1 APPLICATION*1 Selects the phone or audio device to connect or disconnect.
AUDIO SETTINGS BLUETOOTH® BLUETOOTH — Audio Audio player via Bluetooth repeatedly to select BT AUDIO. 1 Press 2 Operate the Bluetooth audio player to start playback. To On the faceplate Playback / pause Press the volume knob. Select group or folder Press Reverse / Forward skip Press . . Reverse / Fast-forward Press and hold Repeat play Press repeatedly. TRACK RPT, ALL RPT, RPT OFF Random play repeatedly.
AUDIO SETTINGS Default: XX SUB.W LEVEL *1 EQ SETTING EQ PRESET Select a preset equalizer suitable to the music genre. (Select [USER] to use the settings made in [EASY EQ] or [PRO EQ].) FLAT / HARD ROCK / POP / HIP HOP / R&B / JAZZ / CLASSICAL / USER EASY EQ Adjust your own sound settings. The settings are stored to [USER]. • The settings made may affect the current settings of [PRO EQ]. SUB.W SP *1*2: 00 to +06 (Default: 03 SUB.
AUDIO SETTINGS Connection via speaker leads SND EFFECT ENHANCE (Not applicable for FM/AM source and DAB source.) SML/ MED/ LRG: Virtually enhances the sound space. ; OFF: Cancels. RESPONSE LV1/ LV2/ LV3: Virtually makes the sound more realistic. ; OFF: Cancels. SOUND LIFT LV1/ LV2/ LV3: Virtually adjust the sound position heard from the speakers. ; OFF: Cancels. VOL LINK EQ ON: Boosts the frequency to reduce the noise heard from outside the car or running noise of the tyres. ; OFF: Cancels.
AUDIO SETTINGS Crossover settings Below are the available setting items for 2-way crossover and 3-way crossover. Caution Select a crossover type according to how the speakers are connected. ( 29, 30) If you select a wrong type: • The speakers may damage. • The output sound level may be extremely high or low. SPK SIZE (speaker size) Selects according to the connected speaker size for optimum performance. • The frequency and slope settings are automatically set for the crossover of the selected speaker.
DISPLAY SETTINGS AUDIO SETTINGS 3-way crossover setting items SPK SIZE TWEETER SML/ MID/ LRG MID RANGE 8CM/ 10CM/ 12CM/ 13CM/ 16CM/ 17CM/ 18CM/ 4×6"/ 5×7"/ 6×8"/ 6×9" WOOFER * 16CM/ 20CM/ 25CM/ 30CM/ 38CM OVER/ NONE (not connected) X ' OVER TWEETER MID RANGE WOOFER * HPF FRQ 1KHZ/ 1.6KHZ/ 2.5KHZ/ 4KHZ/ 5KHZ/ 6.3KHZ/ 8KHZ/ 10KHZ/ 12.
DISPLAY SETTINGS BRIGHTNESS Set the brightness for button and display illuminations for day and night separately. 1 DAY / NIGHT: Select day or night. 2 Select a zone. ( 21) 3 Set the brightness level (00 to 31). (Default: DAY: 31 ; NIGHT: 11) SCROLL *2 ONCE: Scrolls the display information once. ; AUTO: Repeats scrolling at 5-second intervals. ; OFF: Cancels. COLOR PRESET DAY COLOR NIGHT COLOR COLOR GUIDE Select color for display and button illuminations separately.
REFERENCES Playable files • Playable audio file: MP3 (.mp3)/ WMA (.wma)/ AAC (.aac) • Playable disc media: CD-R/CD-RW/CD-ROM • Playable disc file format: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Long file name • Playable USB device file system: FAT12, FAT16, FAT32 Even when audio files comply with the standards listed above, playback may be impossible depending on the types or conditions of media or device. The AAC (.m4a) file in a USB device or a CD encoded by iTunes cannot be played on this unit.
TROUBLESHOOTING REFERENCES Change the display information Each time you press , the display information changes. • If the information is unavailable or not recorded, “NO TEXT”, “NO NAME”, “NO SIGNAL”, or other information (eg. station name) appears. Remedy Sound cannot be heard. • Adjust the volume to the optimum level. • Check the cords and connections. Turn the power off, then check to be sure the terminals of the speaker wires are insulated properly. Turn the power on again.
TROUBLESHOOTING ANDROID Symptom Check whether the track is a playable format. ( 23) “READING” keeps flashing. • Do not use too many hierarchical levels and folders. • Reload the disc or reattach the USB device. “CANNOT PLAY” flashes and/or connected device cannot be detected. • Check whether the connected device is compatible with this unit and ensure the files are in supported formats. ( 23) • Reattach the device. The iPod/iPhone does not turn on or does not work.
SPECIFICATIONS TROUBLESHOOTING Remedy Bluetooth® The connected Bluetooth audio player cannot be controlled. “PAIRING FULL” “PLEASE WAIT” “NOT SUPPORT” “ERROR” • Reduce the distance between the unit and the Bluetooth audio player. • Turn off, then turn on the unit and try to connect again. • Other Bluetooth devices might be trying to connect to the unit. • Check whether the connected Bluetooth audio player supports Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP).
105 dB Version Bluetooth Ver.2.1+EDR/ Bluetooth 3.0 Dynamic Range 90 dB Frequency Range 2.402 GHz — 2.480 GHz Channel Separation 85 dB Output Power +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Power Class 2 MP3 Decode Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3 Maximum Communication Range Line of sight approx. 10 m (32.8 ft) Pairing SSP (Secure Simple Pairing) Profile HFP1.6 (Hands-Free Profile) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP1.
INSTALLATION / CONNECTION Warning • The unit can only be used with a 12 V DC power supply, negative ground. • Disconnect the battery’s negative terminal before wiring and mounting. • Do not connect Battery wire (yellow) and Ignition wire (red) to the car chassis or Ground wire (black) to prevent a short circuit. • Insulate unconnected wires with vinyl tape to prevent a short circuit. • Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
Wiring connection When connecting to an external amplifier, connect its ground wire to the car’s chassis to avoid damaging the unit. If your car does not have an ISO terminal : We recommend installing the unit with a commercially available custom wiring harness specific for your car and leave this job to professionals for your safety. Consult your car audio dealer.
Wiring connection (For KW-DB92BT) (For KW-R920BT) Antenna input terminal (for FM/AM) Fuse (10 A) Microphone input jack ( 12) DAB antenna jack (SMB connector) Antenna terminal Rear/ Front/ Subwoofer output For 3-way crossover: Tweeter/ Mid Range/ Woofer output If no connections are made, do not let the wire come out from the tab.
JS_JVC_KW_R920BT_DB92BT_E_EN_1.
TABLE DES MATIERES AVANT L’UTILISATION AVANT L’UTILISATION 2 IMPORTANTES FONCTIONNEMENT DE BASE 3 PRISE EN MAIN 4 • Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez ce manuel complément avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce manuel. • Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.
FONCTIONNEMENT DE BASE Façade Comment réinitialiser Fente d’insertion Fenêtre d’affichage DIGITAL T I ST Bouton de volume Appuyez deux fois en moins de 5 secondes. KW-DB92BT Pour Sur la façade Mettez l’appareil sous tension Appuyez sur . • Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension. Ajustez le volume Tournez le bouton de volume. Appuyez sur le bouton de volume pour couper le son ou mettre la lecture en pause. • Appuyez une nouvelle fois pour annuler.
PRISE EN MAIN 3 Faites les réglages de base . 1 Maintenez enfoncée 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Appuyez sur pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
PRISE EN MAIN RADIO NUMÉRIQUE (pour KW-DB92BT) CLOCK À propos du DAB (Digital Audio Broadcasting) CLOCK SYNC AUTO: L’horloge est réglée automatiquement à l’aide des données d’horloge (CT) comprises dans les données du signal FM Radio Data System (pour KW-R920BT) ou du signal DAB (pour KW-DB92BT). ; OFF: Annulation. CLOCK DISP ON: L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil est hors tension. ; OFF: Annulation.
RADIO NUMÉRIQUE (pour KW-DB92BT) Recherche d’un ensemble 1 Appuyez sur DAB pour choisir DAB directement. 2 Appuyez sur pour rechercher un ensemble automatiquement. (ou) Maintenez en enfoncé jusqu’à ce que “M” clignote, puis appuyez répétitivement dessus pour rechercher un ensemble manuellement. 3 Appuyez sur pour choisir le service (primaire ou secondaire) que vous souhaitez écouter. Sélectionnez un service par son nom 1 Appuyez sur DAB pour entrer en mode de recherche de service.
RADIO NUMÉRIQUE (pour KW-DB92BT) AF SET ON: PTY-STBY Lors de l’écoute de la bande DAB... Commute automatiquement sur la station FM diffusant le même programme si le signal DAB devient faible. Il retourne sur le son DAB quand le signal devient de nouveau fort. Lors de l’écoute de la bande FM... Commute automatiquement sur la source DAB diffusant le même programme (si disponible). ; OFF: Annulation.
RADIO ANALOGIQUE Sélectionnez une station mémorisée Appuyez sur ou sur l’une des touches numériques (1 à 6). (ou) 1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage, puis appuyez sur le bouton pour valider. Autres paramètres . 1 Maintenez enfoncée 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [TUNER], puis appuyez sur le bouton.
RADIO ANALOGIQUE AUX MONO ON: Améliore la réception FM mais l’effet stéréo sera perdu. ; OFF: Annulation. NEWS-STBY* ON: L’appareil commute temporairement sur le programme d’information s’il est disponible. ; OFF: Annulation. Utilisation d’un lecteur audio portable 1 Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce). REGIONAL* ON: Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifiée, à l’aide de la commande “AF”. ; OFF: Annulation.
CD / USB / iPod / ANDROID Démarrez la lecture La source change automatiquement et le lecture démarre. CD Éjectiez le disque Face portant l’étiquette Prise d’entrée USB USB Câble USB 2.0*1 (en vente dans le commerce) Pour Sur la façade Recherche rapide vers l’arrière / vers l’avant*3 Maintenez enfoncée Sélectionnez un une plage ou un fichier Appuyez sur Sélectionnez un dossier*4 Appuyez sur Répéter la lecture*5 Appuyez répétitivement sur .
CD / USB / iPod / ANDROID Sélectionnez le mode de commande Quand la source est USB-IPOD, appuyez répétitivement sur . HEAD MODE: Commande l’iPod à partir de cet appareil. IPHONE MODE: Commande l’iPod en utilisant l’iPod lui-même. Cependant, vous pouvez encore utiliser la lecture/pause ou le saut de fichier de cet appareil. Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste . 1 Appuyez sur 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton.
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Connexion Profiles Bluetooth pris en charge – Hands-Free Profile — Profile mains libres (HFP) – Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé (A2DP) – Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/vidéo (AVRCP) – Serial Port Profile — Profile de port série (SPP) – Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP) Codecs Bluetooth pris en charge – Codec Sous-bande (SBC) – Codage audio avancé (AAC) Connectez le
BLUETOOTH® Pairage automatique BLUETOOTH — Téléphone portable Quand vous connectez un périphérique iPhone/ iPod touch/ Android à la prise d’entrée USB, la demande de pairage (via Bluetooth) est activée automatiquement. Appuyez sur le bouton de volume pour faire le pairage une fois que vous avez validé le nom de périphérique. La demande de pairage automatique est activée uniquement si: – La fonction Bluetooth du périphérique connecté est activée. – [AUTO CNNT] est réglé sur [ON].
BLUETOOTH® Pour Défaut: XX Sur la façade Pendant que vous parlez pour le premier appel entrant... MIC LEVEL –10 — +10 (–4): La sensibilité du microphone augmente quand le numéro augmente. NOISE RDCT –5 — +5 (0): Ajustez le niveau de réduction de bruit jusqu’à ce qu’un minimum de bruit ECHO CANCEL –5 — +5 (0): Ajustez le temps de retard d’annulation de l’écho jusqu’à ce que le dernier Répondez à un autre appel entrant et mettez en attente l’appel actuel Appuyez sur volume.
BLUETOOTH® Faire un appel Vous pouvez faire un appel à partir de l’historique, du répertoire d’adresses ou composer le numéro. Un appel par commande vocale est possible si votre téléphone portable possède cette fonction. 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
BLUETOOTH® Réglages du mode Bluetooth . 1 Maintenez enfoncée 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [BLUETOOTH], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 5 Appuyez sur pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
RÉGLAGES AUDIO BLUETOOTH® BLUETOOTH — Audio Lecteur audio via Bluetooth pour sélectionner BT AUDIO. 1 Appuyez répétitivement sur 2 Commandez le lecture audio Bluetooth pour démarrer la lecture. Pour Sur la façade Lecture / pause Appuyez sur le bouton de volume.
RÉGLAGES AUDIO Défaut: XX SUB.W LEVEL *1 SPK-OUT *2 (Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionnée.) 00 à +06 (+03): Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave connecté par le câble d’enceinte. ( 29, 30) PRE-OUT –50 à +10 (00): Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave connecté aux prises de sortie de ligne (SW) via un amplificateur extérieur. ( 29, 30) EQ SETTING EQ PRESET Sélectionne un égaliseur préréglé adapté à votre genre de musique.
RÉGLAGES AUDIO Connexion via les câbles d’enceinte SND EFFECT ENHANCE (Ne s’applique pas à la source FM/AM et à la source DAB.) SML/ MED/ LRG: Améliore virtuellement l’espace sonore. ; OFF: Annulation. RESPONSE LV1/ LV2/ LV3: Rend virtuellement le son plus réaliste. ; OFF: Annulation. SOUND LIFT LV1/ LV2/ LV3: Ajuste virtuellement la position sonore entendue par les enceintes. ; OFF: Annulation.
RÉGLAGES AUDIO Réglages de transition Voici les options de réglage disponibles pour la transition 2 voies et la transition 3 voies. Précautions Sélectionnez un type de transition en fonction de la connexion de vos enceintes. ( 29, 30) Si vous sélectionnez une mauvais type: • Les enceintes peuvent être endommagées. • Le niveau sonore de sortie peut être extrêmement élevé ou faible.
RÉGLAGES D’AFFICHAGE RÉGLAGES AUDIO Options de réglage de la transition 3 voies SPK SIZE TWEETER SML/ MID/ LRG MID RANGE 8CM/ 10CM/ 12CM/ 13CM/ 16CM/ 17CM/ 18CM/ 4×6"/ 5×7"/ 6×8"/ 6×9" WOOFER * 16CM/ 20CM/ 25CM/ 30CM/ 38CM OVER/ NONE (non connecté) X ’ OVER TWEETER MID RANGE WOOFER * HPF FRQ 1KHZ/ 1.6KHZ/ 2.5KHZ/ 4KHZ/ 5KHZ/ 6.3KHZ/ 8KHZ/ 10KHZ/ 12.
RÉGLAGES D’AFFICHAGE BRIGHTNESS SCROLL *2 Réglez la luminosité des touches et de l’affichage separement pour le jour et la nuit. 1 DAY / NIGHT: Choisissez le jour ou la nuit. 2 Choisissez une zone. ( 21) 3 Réglez le niveau de luminosité (00 à 31). (Défaut: DAY: 31 ; NIGHT: 11) ONCE: Fait défiler une fois les informations de l’affichage. ; AUTO: Répète le défilement à 5 secondes d’intervalle. ; OFF: Annulation.
RÉFÉRENCES Fichiers pouvant être lus À propos de l’iPod/iPhone • Fichier audio reproductible: MP3 (.mp3)/ WMA (.wma)/ AAC (.
GUIDE DE DÉPANNAGE Changez l’information sur l’affichage Chaque fois que vous appuyez sur , les informations affichées changent. • Si aucune information n’est disponible ou si aucune information n’est enregistrée, “NO TEXT”, “NO NAME”, “NO SIGNAL”, ou une autre information (par ex. le nom de la station) apparaît.
GUIDE DE DÉPANNAGE • N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie et de dossiers. • Remettez le disque en place ou reconnectez le périphérique USB. “CANNOT PLAY” clignote et/ou le périphérique connecté ne peut pas etre détecté. • Vérifiez si le périphérique connecté est compatible avec cet appareil et assurez-vous que les fichiers sont dans un format compatible. ( 23) • Reconnectez le périphérique. iPod/iPhone ne peut pas être mis • Vérifiez la connexion entre cet appareil et l’iPod/iPhone.
GUIDE DE DÉPANNAGE Bluetooth® “PAIRING FULL” “PLEASE WAIT” • Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de votre lecteur audio.) • Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur Bluetooth. Plage de fréquences L Band 1 452,960 MHz — 1 490,624 MHz Bande III 174,928 MHz — 239,200 MHz FM Le nombre de périphériques enregistrées a atteint la limite.
105 dB Version Bluetooth Ver.2.1+EDR/ Bluetooth 3.0 Gamme dynamique 90 dB Plage de fréquences 2,402 GHz — 2,480 GHz Séparation des canaux 85 dB Puissance de sortie +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Power Class 2 Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 Portée de communication maximale Ligne de vue approximative 10 m (32,8 ft) Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio Décode AAC Fichiers AAC-LC “.aac” Standard USB USB 1.1, USB 2.
INSTALLATION / RACCORDEMENT Avertissement • L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative. • Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage. • Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits. • Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits.
Connexions Lors de la connexion à un amplificateur extérieur, connectez son fil de masse au châssis de la voiture pour éviter d’endommager l’appareil. Connecteurs ISO Si votre voiture ne possède pas de prise ISO : Nous recommandons d’installer l’appareil en utilisant un harnais de câblage en vente dans le commerce recommandé spécifiquement pour votre voiture et, pour votre sécurité, de laisser ce travail a des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
Connexions (Pour KW-R920BT (For KW-R920BT) ) (Pour KW-DB92BT (For KW-DB92BT)) Prise d’entrée d’antenne (pour FM/AM) Fusible (10 A) Prise d’entrée du microphone ( Prise d’antenne DAB (connecteur SMB) 12) Borne de l’antenne Sortie arrière/avant/caisson de grave Pour la transition 3 voies: Sortie de l’enceinte des aigus/médiums/graves Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette.
JS_JVC_KW_R920BT_DB92BT_E_FR.
INHALT VOR DER INBETRIEBNAHME VOR DER INBETRIEBNAHME 2 WICHTIG GRUNDLAGEN 3 ERSTE SCHRITTE 4 • Um richtige Verwendung sicherzustellen, lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch. Es ist besonders wichtig, dass Sie die als Warnung und Vorsicht gekennzeichneten Hinweise in dieser Anleitung lesen und beachten. • Bitte bewahren Sie die Anleitung an sicherer Stelle und griffbereit zum Nachschlagen auf.
GRUNDLAGEN Frontblende Rücksetzen Ladeschlitz Displayfenster DIGITAL T I ST Drücken Sie zweimal innerhalb von 5 Sekunden. Lautstärke-Regler KW-DB92BT Zum Auf der Frontblende Einschalten Drücken Sie . • Zum Ausschalten halten Sie die Taste gedrückt. Einstellen der Lautstärke Drehen Sie den Lautstärke-Regler. Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Stummschalten des Tons oder zum Pausieren der Wiedergabe. • Zum Abbrechen drücken Sie die Taste erneut.
ERSTE SCHRITTE 3 Einstellen der grundlegenden Einstellungen gedrückt. 1 Halten Sie 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler. 3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder aktiviert ist. 4 Drücken Sie zum Beenden. Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
ERSTE SCHRITTE DIGITAL RADIO (für KW-DB92BT) CLOCK Über DAB (Digital Audio Broadcasting) CLOCK SYNC AUTO: Die Uhrzeit wird automatisch mit den Uhrzeit-Daten (CT) im -Daten (Uhrzeit) im FM (UKW) Radio Data System (für KW-R920BT) oder DAB-Signal (für KW-DB92BT) eingestellt. ; OFF: Hebt auf. CLOCK DISP ON: Die Uhrzeit wird im Display angezeigt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet wird. ; OFF: Hebt auf.
DIGITAL RADIO (für KW-DB92BT) Suchen Sie nach einem Ensemble 1 Drücken Sie DAB, um DAB direkt zu wählen. 2 Drücken Sie , um ein Ensemble automatisch zu suchen. (oder) Halten Sie gedrückt, bis “M” blinkt, und drücken Sie die Taste dann wiederholt, um ein Ensemble manuell zu suchen. 3 Drücken Sie , um einen Dienst (primär oder sekundär) zum Hören zu wählen. Einstellungen im Speicher Sie können bis zu 18 Dienste speichern. Wählen Sie einen Dienst nach Namen 1 Drücken Sie DAB, um auf Dienstsuche zu schalten.
DIGITAL RADIO (für KW-DB92BT) AF SET ON: PTY-STBY Das Gerät schaltet automatisch von jeder Quelle auf Digitalradio-Ensembles um, die den gewählten Programmtyp ausstrahlen. Programmtyp: NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (Musik), ROCK M (Musik), EASY M (Musik), LIGHT M (Musik), CLASSICS, OTHER M (Musik), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (Musik), OLDIES, FOLK M (Musik), DOCUMENT OFF: Hebt auf.
ANALOG RADIO Wählen Sie einen gespeicherten Sender aus Drücken Sie oder eine der Zifferntasten (1 bis 6). (oder) 1 Drücken Sie . 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Voreingabenummer, und drücken Sie dann den Regler zur Bestätigung. Andere Einstellungen gedrückt. 1 Halten Sie 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [TUNER], und drücken Sie dann den Regler.
ANALOG RADIO AUX MONO ON: Verbessert den FM (UKW)-Empfang, aber der Stereoeffekt geht verloren. ; OFF: Hebt auf. Verwendung eines tragbaren Audioplayers 1 Schließen Sie einen tragbaren Audioplayer (im Handel erhältlich) an. NEWS-STBY* ON: Das Gerät schaltet kurzzeitig auf das Nachrichtenprogramm, falls verfügbar. ; OFF: Hebt auf. REGIONAL* ON: Schaltet auf einen anderen Sender in der spezifischen Region nur mit der “AF”-Steuerung. ; OFF: Hebt auf.
CD / USB / iPod / ANDROID Starten Sie die Wiedergabe Die Quelle schaltet automatisch um, und die Wiedergabe startet. CD Disc auswerfen Beschriftungsseite USB-Eingangsterminal USB USB 2.0-Kabel*1 (im Handel erhältlich) Zum Auf der Frontblende Vorspulen / Rückspulen*3 Halten Sie Auswählen eines Tracks/ einer Datei Drücken Sie Auswählen eines Ordners*4 Drücken Sie Wiederholte Wiedergabe*5 Drücken Sie wiederholt.
CD / USB / iPod / ANDROID Wählen Sie den Steuermodus Während USB-IPOD als Quelle gewählt ist, drücken Sie wiederholt. HEAD MODE: Steuern Sie den iPod von dieser Einheit. IPHONE MODE: Steuern Sie den iPod mit dem iPod selber. Sie können aber weiterhin Wiedergabe/Pause oder Datei-Überspringen von dieser Einheit steuern. Auswählen einer Datei aus einem Ordner/einer Liste . 1 Drücken Sie 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Ordners/einer Liste, und drücken Sie dann den Regler.
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Verbindung Unterstützte Bluetooth-Profile – Hands-Free Profile (HFP) – Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) – Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP) – Serial Port Profile (SPP) – Phonebook Access Profile (PBAP) Unterstützte Bluetooth-Codecs – Sub-Band-Codec (SBC) – Erweiterte Audio-Codierung (AAC) Schließen das Mikrofon an Geräterückseite Mikrofon (mitgeliefert) Mikrofoneingangsbuchse Stellen Sie den Mikrofonwinkel ein Zum erstmaligen Registrieren und Anschließen eines Bl
BLUETOOTH® Auto Pairing BLUETOOTH — Handy Wenn Sie Ihr iPhone/ iPod touch/ Android-Gerät an den USB-Eingang anschließen, wird automatisch eine Pairing-Anforderung (über Bluetooth) aktiviert. Drücken Sie den Lautstärke-Regler einmal zum Pairing, nachdem Sie den Gerätenamen bestätigt haben. Automatische Pairing-Anforderung wird nur aktiviert, wenn: – Die Bluetooth-Funktion des angeschlossenen Geräts eingeschaltet ist. – [AUTO CNNT] auf [ON] gestellt ist.
BLUETOOTH® Zum Standard: XX Auf der Frontblende Während des Sprechens beim ersten ankommenden Anruf... Einen anderen ankommenden Anruf entgegennehmen und den aktuellen Anruf halten Drücken Regler. Einen anderen ankommenden Anruf abweisen Halten Sie oder den LautstärkeRegler gedrückt. oder den Lautstärke- MIC LEVEL –10 — +10 (–4): Die Empfindlichkeit des Mikrofons nimmt mit höherer Zahl zu.
BLUETOOTH® Tätigen Sie einen Ruf Sie können einen Ruf von der Ruf-Historie, dem Telefonbuch oder durch Wählen der Telefonnummer tätigen. Ruf durch Sprachbefehl ist auch möglich, wenn Ihr Handy dieses Merkmal hat. 1 Drücken Sie , um auf Bluetooth-Modus zu schalten. 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
BLUETOOTH® Bluetooth-Modus-Einstellungen gedrückt. 1 Halten Sie 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [BLUETOOTH], und drücken Sie dann den Regler. 3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler. 4 Wiederholen Sie Schritt 3, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand. 5 Drücken Sie zum Beenden.
AUDIOEINSTELLUNGEN BLUETOOTH® BLUETOOTH — Audio Wählen Sie einen Vorwahl-Equalizer Audioplayer über Bluetooth wiederholt zum Wählen von BT AUDIO. 1 Drücken Sie 2 Bedienen Sie den Bluetooth-Audioplayer zum Starten der Wiedergabe. Zum Auf der Frontblende Drücken Sie wiederholt. (oder) , und drehen Sie dann den Lautstärke-Regler Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden.
AUDIOEINSTELLUNGEN Standard: XX SUB.W LEVEL *1 EQ SETTING EQ PRESET Wählt einen Vorwahl-Equalizer, der für das Musikgenre geeignet ist. (Wählen Sie [USER], um die in [EASY EQ] oder [PRO EQ] vorgenommenen Einstellungen zu verwenden.) FLAT / HARD ROCK / POP / HIP HOP / R&B / JAZZ / CLASSICAL / USER EASY EQ PRO EQ Justieren Ihre eigenen Klangeinstellungen. Diese Einstellungen werden unter [USER] gespeichert. • Die vorgenommenen Einstellungen können die aktuellen Einstellungen von [PRO EQ] beeinflussen.
AUDIOEINSTELLUNGEN Anschluss über Lautsprecherkabel SND EFFECT ENHANCE (Gilt nicht für FM/AM-Quelle und DAB-Quelle.) SML/ MED/ LRG: Erlaubt virtuelle Verbesserung des Klangraums. ; OFF: Hebt auf. RESPONSE LV1/ LV2/ LV3: Lässt den Klang virtuell realistischer wirken. ; OFF: Hebt auf. SOUND LIFT LV1/ LV2/ LV3: Stellt die von den Lautsprechern gehörte Klangposition virtuell ein. ; OFF: Hebt auf.
AUDIOEINSTELLUNGEN Übergangseinstellungen Im Folgenden werden die verfügbaren Einstellpunkte für 2-Wege-Übergang und 3-Wege-Übergang gezeigt. Vorsicht Wählen Sie einen Übergangstyp entsprechend der Art des Anschlusses der Lautsprecher. ( 29, 30) Wenn Sie einen falschen Typ wählen: • Die Lautsprecher können beschädigt werden. • Der Ausgangstonpegel kann sehr hoch oder niedrig sein. SPK SIZE (Lautsprechergröße) Wählt entsprechend der Größe der angeschlossenen Lautsprecher für optimale Leistung.
AUDIOEINSTELLUNGEN DISPLAY-EINSTELLUNGEN Einstellpunkte für 3-Wege-Übergang SPK SIZE TWEETER SML/ MID/ LRG MID RANGE 8CM/ 10CM/ 12CM/ 13CM/ 16CM/ 17CM/ 18CM/ 4×6"/ 5×7"/ 6×8"/ 6×9" WOOFER * 16CM/ 20CM/ 25CM/ 30CM/ 38CM OVER/ NONE (nicht angeschlossen) X ' OVER TWEETER MID RANGE WOOFER * HPF FRQ 1KHZ/ 1.6KHZ/ 2.5KHZ/ 4KHZ/ 5KHZ/ 6.3KHZ/ 8KHZ/ 10KHZ/ 12.
DISPLAY-EINSTELLUNGEN BRIGHTNESS SCROLL *2 Stellen Sie die Helligkeit für Tasten und Display für Tag und Nacht separat ein. 1 DAY / NIGHT: Wählen Sie Tag oder Nacht. 2 Wählen Sie eine Zone. ( 21) 3 Stellen Sie den Helligkeitspegel ein (00 bis 31). (Standard: DAY: 31 ; NIGHT: 11) ONCE: Scrollt die Display-Information einmal. ; AUTO: Wiederholt das Scrollen in 5-Sekunden-Intervallen. ; OFF: Hebt auf. COLOR PRESET Wählen Sie die Farbe für Display- und Tastenbeleuchtung separat.
ZUR BEZUGNAHME Abspielbare Dateien Wissenswertes über iPod/iPhone • Wiederzugebende Audiodateien: MP3 (.mp3)/ WMA (.wma)/ AAC (.aac) • Abspielbare Disc-Medien: CD-R/CD-RW/CD-ROM • Abspielbares Disc-Dateiformat: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Lange Dateinamen • Mögliche Dateisysteme auf USB-Geräten: FAT12, FAT16, FAT32 Auch wenn Audiodateien den oben aufgeführten Standards entsprechen, kann das Abspielen unter Umständen auf Grund von Typ oder Zustand der Medien bzw. Geräte nicht möglich sein. Die AAC (.
FEHLERSUCHE Ändern der Display-Information Jedesmal, wenn Sie drücken, wechselt die Anzeige-Information. • Wenn die Information nicht verfügbar oder nicht aufgezeichnet ist, erscheint “NO TEXT”, “NO NAME”, “NO SIGNAL” oder andere Information (z.B. Sendername).
FEHLERSUCHE Abhilfe Symptom Prüfen Sie, ob der Track ein abspielbares Format hat. ( 23) “READING” blinkt weiter. • Verwenden Sie nicht zu viele Hierarchie-Ebenen und Ordner. • Setzen Sie die Disc erneut ein bzw. bringen Sie das USB-Gerät wieder an. “CANNOT PLAY” blinkt und/oder das angeschlossene Gerät kann nicht erkannt werden. • Prüfen Sie, ob das angeschlossene Gerät kompatibel mit diesem Gerät ist, und stellen Sie sicher, dass die Dateien die unterstützten Formate haben.
TECHNISCHE DATEN FEHLERSUCHE Der Ton wird unterbrochen oder weist bei Wiedergabe von einem Bluetooth-Audioplayer Aussetzer auf. “PAIRING FULL” DAB • Prüfen Sie, ob der angeschlossene Bluetooth-Audioplayer das Audio/ Video Remote Control Profile (AVRCP) unterstützt. (Siehe auch Bedienungsanleitung Ihres Audioplayers.) • Trennen Sie den Bluetooth-Player ab und schließen ihn erneut an. FM Die Anzahl registrierter Geräte hat den Höchstwert erreicht.
105 dB Version Bluetooth Ver.2.1+EDR/ Bluetooth 3.0 Dynamikbereich 90 dB Frequenzbereich 2,402 GHz — 2,480 GHz Kanaltrennung 85 dB Ausgangsleistung +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Leistungsklasse 2 MP3-Decodierung Unterstützt MPEG-1/2 Audio Layer-3 WMA-Decodierung Unterstützt Windows Media Audio AAC-Decodierung AAC-LC “.aac”-Dateien Bluetooth Signal-Rauschabstand (1 kHz) Maximaler Kommunikationsbereich Sichtlinie ca. 10 m (32,8 ft) Pairing SSP (Secure Simple Pairing) Profil HFP1.
EINBAU / ANSCHLUSS Warnung • Das Gerät kann nur bei 12 V DC-Versorgung mit negativer Masse eingebaut werden. • Trennen Sie den negativen Batterieanschluss vor der Verkabelung und Befestigung ab. • Schließen Sie nicht das Batteriekabel (gelb) das Zündkabel (rot) an der Fahrzeugkarosserie oder dem Massekabel (schwarz) an, um einen Kurzschluss zu vermeiden. • Isolieren Sie nicht angeschlossene Kabel mit Vinylband, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
Verdrahtungsanschluss Bei Anschluss an einen externen Verstärker schließen Sie dessen Massedraht an der Autokarosserie an, um Beschädigung des Geräts zu vermeiden. ISO-Anschlüsse Wenn Ihr Fahrzeug KEINEN ISO-Anschluss hat : Wir empfehlen, die Einheit mit einem im Handel erhältlichen, für Ihr Fahrzeug ausgelegten Kabelbaum zu installieren und diese Arbeit zur Ihrer eigenen Sicherheit von qualifizierten Fachleuten ausführen zu lassen. Lassen Sie sich von Ihrem Autoradiohändler beraten.
Verdrahtungsanschluss (Für KW-R920BT (For KW-R920BT)) (Für KW-DB92BT (For KW-DB92BT)) Antennen-Eingangsklemme (für FM/AM) Sicherung (10 A) Mikrofoneingangsbuchse ( DAB-Antennenbuchse (SMB-Anschluss) 12) Antennenanschluss Hinterer / Vorderer / Subwoofer-Ausgang Für 3-Wege-Übergang: Hochtöner/ Mitteltöner/ Tieftöner-Ausgang Gelb (Batteriekabel) Rot (Zündkabel) Falls kein Anschluss durchgeführt wird, lassen Sie den Draht bitte nicht aus der Lasche hervorstehen.
JS_JVC_KW_R920BT_DB92BT_E_GE.
libFLAC Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007,2008,2009 Josh Coalson Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: - Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.