KW-V230BT KW-V235DBT KW-V330BT MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR DVD MODE D’EMPLOI Le mode d’emploi est utilisé pour décrire les modèles de la liste ci-dessous. Les modèles et les fonction disponibles peuvent différer en fonction du pays et de la zone de vente. • Region 2 (Code de région DVD 2) • Region 5 (Code de région DVD 5) © 2016 JVC KENWOOD Corporation 2017_KW-V_Entry_E_FR.
TABLE DES MATIÈRES AVANT D’UTILISER ................................................. 2 Comment réinitialiser votre appareil ........................ 3 RÉGLAGES INITIAUX .............................................. 4 Réglages initiaux .............................................................. 4 Réglages de l’horloge ..................................................... 4 RÉGLAGES DE BASE ............................................... 5 Noms des composants et fonctions ..........................
AVANT D’UTILISER Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective) Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères. Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets.
RÉGLAGES INITIAUX Réglages initiaux 2 Terminez la procédure. 3 Affichez l’écran de réglage . Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois ou réinitialisez-le, l’écran des réglages initiaux apparaît. • Vous pouvez aussi changer les réglages sur l’écran . (Page 57) 1 Réalisation des réglages initiaux. L’écran d’accueil est affiché. Réglages de l’horloge 1 Affichez l’écran d’accueil. 4 Affichez l’écran .
RÉGLAGES INITIAUX 5 Réglez l’heure de l’horloge. RÉGLAGES DE BASE Noms des composants et fonctions V Précautions sur le réglage du volume : Les appareils numériques produisent très peut de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez le volume avant de reproduire ces sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie. KW-V230BT/KW-V235DBT *1 avec le système FM Radio Data System.
RÉGLAGES DE BASE KW-V330BT 5 Touche • Commute l’écran. (Appuyer) – La commutation de l’écran dépend du réglage . (Page 59) • Met l’écran hors service. (Maintenir pressée) (Page 7) • Met l’écran en service. (Maintenir pressée) (Page 7) 6 Touche Volume +/– Ajuste le volume audio. (Page 7) 7 Panneau du moniteur* 8 Écran (panneau tactile) * Vous pouvez changer la couleur des touches du panneau du moniteur. (Page 53) 1 Touche • Met sous tension de l’appareil.
RÉGLAGES DE BASE ❏ Réglage du volume ❏ Mise hors service de l’écran Pour ajuster le volume (00 à 35) KW-V230BT KW-V330BT KW-V235DBT Sur le panneau du moniteur : KW-V230BT KW-V330BT KW-V235DBT (Maintenir pressée) Appuyez sur + pour augmenter, appuyez sur – pour diminuer. • Maintenez + enfoncé pour augmenter le volume de façon continue jusqu’au niveau 15.
RÉGLAGES DE BASE Opérations communes sur l’écran ❏ Descriptions communes de l’écran Vous pouvez afficher d’autres écrans n’importe quand pour changer la source, afficher les informations, ou changer les réglages, etc. Écran de commande de la source Permet de réaliser des opérations de lecture de la source. • Les touches de commande et les informations affichées varient en fonction de la source sélectionnée.
RÉGLAGES DE BASE Touches de commande communes : 1 Affiche toutes les sources et éléments de lecture. (Page 10) 2 Affiche l’écran . (Voir la colonne de droite.) 3 Affiche l’écran de réglage . (Page 4) 4 Affiche l’écran de commande du téléphone. (Page 43) 5 Uniquement pour le KW-V230BT/KW-V235DBT : Affiche la source actuellement lue. 6 Change la source de lecture. (Page 11) 7 Uniquement pour le KW-V330BT : Éjecte le disque.
RÉGLAGES DE BASE Sélection de la source de lecture 1 Affichez toutes les sources et éléments de lecture. Sur l’écran d’accueil : KW-V230BT KW-V330BT KW-V235DBT 2 KW-V230BT/KW-V235DBT KW-V330BT • Vous pouvez changer le modèle des icônes sur l’écran . (Page 53) [DAB]*1 Commute sur les émission audio numérique (DAB). (Page 32) [Tuner] Commute sur la réception radio. (Page 27) [Disc] Reproduit un disque. (Page 12) [USB] Reproduit les fichiers sur un périphérique USB.
RÉGLAGES DE BASE ❏ Sélection de la source de lecture sur l’écran d’accueil • Vous pouvez arranger les éléments à afficher sur l’écran d’accueil. (Page 55) KW-V230BT/KW-V235DBT Utilisation du menu déroulant des raccourcis Lors de l’affichage de l’écran de commande de la source, vous pouvez sauter sur un autre écran à partir du menu déroulant des raccourcis. [SETUP] [Current Source] Affiche l’écran . (Page 57) Affiche l’écran actuel de commande de la source.
DISQUES Lecture d’un disque KW-V330BT Sur l’écran d’accueil : • Si le disque ne possède pas de menu de disque, toutes ses plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque. • Pour les types de disque/types de fichier reproductibles, voir page 69.
DISQUES Pour la lecture audio ❏ Touches de fonctionnement sur l’écran de commande de la source KW-V230BT/KW-V235DBT 1 345 KW-V330BT 13 5 4 2 6 7 2 8 8 6 7 1 Type de support 2 Informations sur la plage/fichier • Appuyer [H] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas. 3 Durée de lecture 4 Indicateur IN 5 État de lecture 6 Mode de lecture (Page 15) 7 Type de fichier 8 Informations sur l’élément en cours de lecture (No. de dossier/No. de fichier/No.
DISQUES ❏ Utilisation du menu vidéo Vous pouvez afficher le menu de commande vidéo pendant une lecture vidéo. • Les touches de commande disparaissent si vous touchez l’écran ou quand aucune opération n’est réalisée pendant environ 5 secondes. Pour la lecture vidéo sauf VCD [ MENU] [T MENU] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] ] [ [ ] Affiche le menu de disque (DVD). Affiche le menu de disque (DVD). Commute sur le mode de menu directe de disque. Touchez l’élément cible pour le choisir.
DISQUES Pour choisir une plage directement sur un VCD • Lors de la lecture d’un VCD avec PBC activé, arrêtez la lecture pour désactiver la fonction PBC, puis utilisez les touches de sélection directes pour sélectionner un numéro de plage. • Les emplacements des touches diffèrent en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture. – Quand [ ]/[ ]* n’est pas affiché, affichez la fenêtre des autres touches de fonctionnement en appuyant sur [ ]/[ ]*.
USB DISQUES ❏ Réglages possibles
USB [FNC J]*4 KW-V330BT Opérations de lecture 3 4 2 7 1 Quand les touches de commande ne sont pas affichées sur l’écran, touchez la zone montrée sur l’illustration. • Pour changer les réglages pour la lecture vidéo, voir page 52. • Les informations et les opérations disponibles affichées sur l’écran diffèrent en fonction du type de fichier en cours de lecture.
Android USB ❏ Réglages pour la lecture USB— 1 ❏ Sélection d’un dossier/plage sur la liste 1 Affichez la liste des dossiers/plages pendant la lecture. 2 Sélectionnez le dossier (1), puis l’élément dans le dossier sélectionné (2). • Répétez la procédure jusqu’à ce que vous choisissiez la plage souhaitée. Préparation ❏ Installation de JVC Music Play Installez d’abord de l’application Android™ JVC Music Play sur votre périphérique Android.
Android ❏ Connexion d’un périphérique Android Connectez un périphérique Android avec un câble. • Pour les détails sur les périphériques Android, reportez-vous à la page 65. Périphériques Android compatibles • Cet appareil prend en charge Android OS 4.1 et supérieur. • Certains périphériques Android (avec OS 4.1 et supérieur) ne prennent pas en charge totalement Android Open Accessory (AOA) 2.0. • Si le périphérique Android prend en charge à la fois les périphérique à mémoire de grande capacité et AOA 2.
iPod/iPhone Android ❏ Sélection d’une plage à partir du menu 1 Affichez le menu audio. ❏ Réglages pour la lecture sur un périphérique Android— 1 ❏ Connexion d’un iPod/iPhone • Pour les détails sur l’iPod/iPhone, reportez-vous à la page 65. • Pour les types d’iPod/iPhone, voir page 70. Connectez votre iPod/iPhone en fonction de votre but ou du type d’iPod/iPhone. 2 Choisissez une catégorie (1), puis l’élément souhaité (2).
iPod/iPhone ❏ Sélection du périphérique iPod/iPhone à lire et de la méthode de connexion 1 Affichez l’écran . 4 Choisissez la méthode de connexion (1), puis validez votre choix ([OK] ou [Next]) (2). Sur l’écran d’accueil : KW-V230BT KW-V330BT KW-V235DBT 5 Si vous avez sélectionné [Bluetooth] comme méthode de connexion : Sélectionnez le périphérique (1), puis appuyez sur [OK] pour connecter (2). 2 Affichez l’écran de réglage .
iPod/iPhone ❏ Pour afficher/cacher l’illustration de l’iPod/iPhone Opérations de lecture 1 Quand les touches de commande ne sont pas affichées sur l’écran, touchez la zone montrée sur l’illustration. • Pour changer les réglages pour la lecture vidéo, voir page 52. 1 Illustration (Affichée si le morceau contient une illustration) 2 Informations sur le morceau/séquence vidéo • Appuyer [H] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas.
iPod/iPhone ❏ Touches de fonctionnement sur l’écran de commande de la source • Pour afficher toutes les touches de fonctionnement disponibles, appuyez sur [ ]/ [ ]*1. Toutes les autres touches disponibles sont affichées. – Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [ ]/[ ]*1. Affiche l’écran . [ ]*2 (Page 49) [FNC J]*3 Affiche le menu déroulant des raccourcis. (Page 11) • Pour fermer le menu, appuyez sur [K]. Affiche le menu des fichiers audio/ [ ] vidéo. (Voir la colonne de droite.
APPs Vous pouvez utiliser une application de l’iPod touch/ iPhone/Android connecté, sur cet appareil. • Pour les applications que vous pouvez utiliser sur cet appareil, consultez le site . ❏ Opérations de lecture 1 Démarrez l’application sur votre iPod touch/iPhone/Android. 2 Choisissez “Apps” comme source. (Page 10) Préparation 1 Connectez le iPod touch/iPhone/Android. • Pour Android : Connectez le périphérique Android via Bluetooth.
Spotify (Uniquement pour le KW-V230BT Region 2/KW-V235DBT/KW-V330BT Region 2) Avec Spotify, votre musique est partout. Quand vous travaillez, vous amusez ou vous reposez, la musique qui convient est toujours à portée de doigt. Il y a des millions de morceaux sur Spotify—des plus anciens aux plus récents succès. Choisissez simplement la musique que vous aimez, ou laissez Spotify vous surprendre. Vous pouvez diffuser un flux Spotify à partir d’un périphérique iPod touch/iPhone ou Android connecté.
Spotify 1 Donnée d’image 2 Informations sur la plage • Appuyer [H] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas. 3 Durée de lecture 4 État de lecture 5 Barre de progression ❏ Touches de fonctionnement sur l’écran de commande de la source • Pour afficher toutes les touches de fonctionnement disponibles, appuyez sur [ ]/ [ ]*1. Toutes les autres touches disponibles sont affichées. – Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [ ]/[ ]*1.
TUNER Écoute de la radio ❏ Informations de lecture sur l’écran de commande de la source KW-V230BT/KW-V235DBT 1 2 3 4 KW-V330BT 5 6 789 2 1 1 Texte d’information • Appuyer [H] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas. • Appuyer sur [Radio Text] permet de commuter l’information entre Radio Texte, Radio Texte Plus et Code PTY.
TUNER ❏ Pour accorder uniquement les stations FM avec un signal puissant—Recherche locale 2 Préréglage des stations ❏ Mémorisation des stations Vous pouvez prérégler 5 stations pour chaque bande. 1 Affichez l’écran . Préréglage automatique—SSM (Strong-station Sequential Memory) (pour FM uniquement) L’appareil accorde uniquement les stations dont le signal est suffisamment fort. L’indicateur LO.S s’allume. Pour désactiver la Recherche locale : Appuyez sur [OFF].
TUNER Préréglage manuel ❏ Sélection d’une station préréglée KW-V330BT 1 Accordez la station que vous souhaitez KW-V230BT/KW-V235DBT 1 Sélectionnez la bande (1), puis affichez la prérégler. (Page 27) 2 Choisissez un numéro de préréglage. 1 Sélectionnez la bande (1), puis affichez la fenêtre de préréglage de la station (2). fenêtre de préréglage de la station (2). KW-V230BT/KW-V235DBT (Maintenir pressée) KW-V330BT (Maintenir pressée) La station choisie à l’étape 1 est mémorisée.
TUNER Fonctions de FM Radio Data System ❏ Recherche d’un programme FM RBDS— Recherche PTY ❏ Mise en/hors service l’attente de réception TI/d’informations Attente de réception d’informations 1 Affichez l’écran . Attente de réception TI Vous pouvez rechercher vos programmes préférés en choisissant le code PTY. 1 2 Choisissez un code PTY. 2 (Maintenir pressée) • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ]. La recherche PTY démarre.
TUNER ❏ Poursuite du même programme— Poursuite de réception en réseau Lorsque vous conduisez dans une région où la réception FM n’est pas suffisamment forte, cet appareil accorde automatiquement une autre station FM Radio Data System du même réseau, susceptible de diffuser le même programme avec un signal plus fort. • À l’expédition de l’usine, la poursuite de réception en réseau est en service. Pour changer le réglage de la poursuite de réception en réseau 1 Affichez l’écran .
RADIO NUMÉRIQUE (DAB) (Uniquement pour le KW-V235DBT) À propos de DAB (Digital Audio Broadcasting) Qu’est-ce que le système DAB? DAB (Digital Audio Broadcasting) est l’un des systèmes de radio numérique disponible aujourd’hui. Il peut offrir un son de qualité numérique sans toutes les interférences gênantes ni les distorsions des signaux. De plus, il peut transporter des textes et des données.
RADIO NUMÉRIQUE (DAB) ❏ Sélection d’un service à partir de la liste 1 Affichez l’écran . Préréglage des services ❏ Mémorisation des services ❏ Sélection d’un service préréglé 1 Affichez la liste des services préréglés. Vous pouvez prérégler 5 services pour chaque bande. 2 Choisissez un service dans la liste. 1 Sélectionnez le service que vous souhaitez prérégler. (Page 32) 2 Choisissez un numéro de préréglage. • Vous pouvez aussi choisir un service préréglé en appuyant sur [P1] – [P5].
RADIO NUMÉRIQUE (DAB) Fonctions de Radio Data System 2 Choisissez un code PTY. ❏ Recherche de programmes Radio Data System—Recherche PTY ❏ Mise en/hors service de l’attente de réception TI Vous pouvez rechercher vos programmes préférés en choisissant le code PTY. 1 (Maintenir pressée) • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ]. La recherche PTY démarre. S’il y a un service diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, le service est accordé.
RADIO NUMÉRIQUE (DAB) Réglages pour la radio audio numérique Vous pouvez régler les options relatives à la radio numérique. ❏ Réglages possibles • ON (Réglage initial) : Si le même service est fourni par radio numérique pendant la réception Radio Data System, l’appareil commute automatiquement sur la radio numérique.
AUTRE APPAREIL EXTÉRIEUR Utilisation de la caméra de recul Pour afficher l’image de la caméra de recul manuellement 4 • Pour la connexion d’une caméra de recul, voir page 66. • Pour utiliser la caméra de recul, la connexion du fil REVERSE est requise. (Page 64) KW-V230BT KW-V235DBT ❏ Réglages pour la caméra de recul KW-V330BT 1 Affichez l’écran . Sur l’écran d’accueil : KW-V230BT KW-V330BT KW-V235DBT [ON] [OFF] 2 Affichez l’écran de réglage .
AUTRE APPAREIL EXTÉRIEUR Pour ajuster l’image Pendant que l’écran de caméra est affiché... 3 Affichez l’écran . 1 Affichez l’écran . (Voir la colonne la plus à gauche.) 2 Affichez l’écran d’ajustement des lignes guide de stationnement. 4 • Le menu de commande vidéo est affiché. (Page 52) Pour fermer le menu d’ajustement de l’image, touchez de nouveau la même zone.
AUTRE APPAREIL EXTÉRIEUR Utilisation d’un lecteur audio/vidéo extérieur—AV-IN Quand les touches de commande ne sont pas affichées sur l’écran, touchez la zone montrée sur l’illustration. • Pour changer les réglages pour la lecture vidéo, voir page 52. ❏ Changement du nom de l’entrée AV-IN Vous pouvez changer le nom AV-IN affiché sur l’écran de commande de la source “AV-IN”. 1 Affichez l’écran
BLUETOOTH Informations pour l’utilisation de périphériques Bluetooth® Bluetooth est une technologie de communication radio à courte distance pour les appareils portables tels que les téléphones portables, les ordinateurs portables, etc. Les périphériques Bluetooth peuvent être connectés sans câble et communiquer les uns avec les autres. Remarques • Pendant que vous conduisez, ne réalisez pas d’opérations compliquées telles que la composition d’un numéro, l’utilisation du répertoire téléphonique, etc.
BLUETOOTH Pairage d’un périphérique Bluetooth en utilisant un code PIN (pour Bluetooth 2.0) 1 Affichez l’écran . Sur l’écran d’accueil : KW-V230BT KW-V330BT KW-V235DBT 4 Changez le code PIN. • Si vous ne souhaitez pas changer le code PIN, allez à l’étape 3. • Le code PIN est réglé initialement sur “0000”. • Le nombre maximum de chiffres pour le code PIN est de 15. 6 Recherchez l’appareil (“JVC KW-V”) pour votre périphérique Bluetooth.
BLUETOOTH ❏ Connexion/déconnexion d’un périphérique Bluetooth enregistré Deux périphériques peuvent être connectés simultanément. 1 Affichez l’écran . 4 Sélectionnez [ON] (pour connecter) ou [OFF] (pour déconnecter) poru la cible (1), puis affichez l’écran (2). (Page 40) 2 • Quand un téléphone mobile Bluetooth est connecté, la force du signal et le niveau de la batterie sont affichés lorsque l’information est acquise à partir du périphérique.
BLUETOOTH Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth ❏ Terminer un appel Pendant une conversation... ❏ Commutation entre le mode mains libres et le mode téléphone Pendant une conversation... ❏ Réception d’un appel Quand un appel arrive... ❏ Ajustement du volume des appels/ oreillettes/microphone • Les informations sur l’appel sont affichées si elles peuvent être obtenues. • Le téléphone ne peut pas être utilisé lorsque l’image de la caméra de recul est affichée. (Page 36) Pendant une conversation...
BLUETOOTH ❏ Envoi d’un texte pendant un appel Vous pouvez envoyer un texte pendant un appel en utilisant la fonction DTMF (Dual Tone Multi Frequency). Pendant une conversation... ❏ Commutation entre deux périphériques connectés Vous pouvez changer le périphérique à utiliser dans les situations suivantes : • Quand 2 périphériques sont connectés • Pour l’écran de commande du téléphone 2 Choisissez une méthode pour faire un appel. 1 2 3 4 5 • Le périphérique actif est mis en valeur.
BLUETOOTH À partir de l’historique des appels/répertoire téléphonique/liste des préréglages • Pour utiliser les recherche A-Z sur le répertoire téléphonique : 1 1 • Pour afficher les autres numéros de téléphone : Quand le répertoire téléphonique est affiché, vous pouvez commuter entre les numéros de téléphone si plusieurs numéros de téléphone sont enregistrés pour la même contact (10 numéros de téléphone maximum par contact). 1 Commutez le numéro de téléphone.
BLUETOOTH Entrée directe de numéro Vous pouvez entrer un maximum de 31 nombres. Composition vocale • Disponible uniquement quand le téléphone portable connecté possède un système de reconnaissance vocale. 1 Mettez en service la composition vocale. Sur l’écran de commande du téléphone : ❏ Préréglage de numéros de téléphone Vous pouvez prérégler un maximum de 5 numéros de téléphone. 1 Affichez l’écran de commande du téléphone.
BLUETOOTH Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth • Pour enregistrer un nouveau périphérique, voir page 39. • Pour connecter/déconnecter un périphérique, voir page 41. • Quand la source est “BT Audio”, vous pouvez vous connecter à cinq périphériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq périphériques. ❏ Informations de lecture sur l’écran de commande de la source • Les touches de commande, les indicateurs et les informations affichées sur l’écran diffèrent en fonction du périphérique connecté.
BLUETOOTH Réglages des périphériques Bluetooth 4 Configurez les réglages Bluetooth. Vous pouvez changer divers réglages d’utilisation des périphériques Bluetooth sur l’écran . 1 Affichez l’écran . Sur l’écran d’accueil : KW-V230BT KW-V330BT KW-V235DBT ❏ Réglages possibles 2 Affichez l’écran de réglage . 3 Affichez l’écran .
RÉGLAGES Réglages pour utiliser les applications de l’iPod touch/ iPhone/Android 3 Affichez l’écran . Avant d’utiliser des applications de l’iPod touch/ iPhone/Android, sélectionnez le périphérique à utiliser. Lors de la connexion d’un périphérique pour la première fois, l’écran de réglage (pour la connexion, etc.) apparaît. Suivez la procédure sur l’écran de réglage pour configurer les réglages. Préparation : • Pour Android : Connectez le périphérique Android via Bluetooth.
RÉGLAGES Ajustements sonores ❏ Utilisation de l’égalisation du son • Les ajustements sont mémorisés pour chaque source jusqu’à ce que vous ajustiez de nouveau le son. Si la source est un disque, les ajustements sont mémorisés pour chacune de catégories suivantes. – DVD/VCD – CD – DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC/ FLAC • Vous ne pouvez pas ajuster le son quand l’appareil se trouve en attente. Sélection d’un mode sonore préréglé 1 Affichez l’écran .
RÉGLAGES ❏ Réglages des enceintes—type de voiture, taille de l’enceinte et fréquence de croisement Préparation : Sélectionnez le mode approprié de réseau de transition approprié. (Page 49) 4 Sélectionnez le type d’enceinte (1), sélectionnez la taille de l’enceinte sélectionnée (2), puis affichez l’écran (3). 1 Affichez l’écran . Sur l’écran d’accueil : KW-V230BT KW-V330BT KW-V235DBT 2 Affichez l’écran . • Si aucune enceinte n’est sélectionnée, sélectionnez .
RÉGLAGES ❏ Ajustement de l’alignement temporel numérique (DTA) 4 Sélectionnez un élément pour réaliser un ajustement. Réalisez les ajustements fins de la temporisation de la sortie d’enceinte pour créer un environnement qui convient mieux à votre véhicule. 1 Affichez l’écran . Sur l’écran d’accueil : KW-V230BT KW-V330BT KW-V235DBT [Distance] 2 Affichez l’écran
RÉGLAGES Ajustement pour la lecture vidéo ❏ Ajustement de l’image Vous pouvez ajuster la qualité de l’image. 1 Affichez l’écran d’ajustement de l’image. Sur l’écran de commande de la source : Ajuste la luminosité. (−15 à +15) Ajuste le contraste. (−10 à +10) Ajuste la noirceur. (−10 à +10) Ajuste la couleur. (−10 à +10) Ajuste la teinte. (−10 à +10) Ajuste la netteté.
RÉGLAGES ❏ Agrandissement de l’image Vous pouvez agrandir l’image (, à ). • Quand < > est réglé sur ou (Page 52), l’image est agrandie avec le format de l’image du réglage . 1 Affichez l’écran de sélection du niveau d’agrandissement. Sur l’écran de commande de la source : Changement de la disposition de l’affichage Vous pouvez changer la image du fond et la couleur du panneau. 1 Affichez l’écran .
RÉGLAGES Uniquement pour le KW-V330BT : Pour changer la couleur du panneau Affichez l’écran de sélection de la couleur du panneau (1), sélectionnez le réglage du gradateur ([ ] : gradateur en service ou [ ] : gradateur hors service) (2), puis sélectionnez la couleur du panneau (3). KW-V330BT Affichez l’écran de sélection du fond (1), sélectionnez le réglage du gradateur ([ ] : gradateur en service ou [ ] : gradateur hors service) (2), puis sélectionnez le modèle du fond (3).
RÉGLAGES Personnalisation de l’écran d’accueil Vous pouvez arranger les éléments à afficher sur l’écran d’accueil. KW-V230BT/KW-V235DBT 4 Choisissez un élément à remplacer (1), puis sélectionnez l’élément que vous souhaitez afficher à la position sélectionnée (2). KW-V330BT 1 Sélectionnez un élément à remplacer. Sur l’écran d’accueil : Maintenez enfoncé l’icône que vous souhaitez remplacer. 1 Affichez l’écran . Sur l’écran d’accueil : 2 Affichez l’écran de réglage .
RÉGLAGES Modification des réglages système ❏ Mise à jour du système 4 Vous pouvez mettre à jour le système en connectant un périphérique USB contenant un fichier de mise à jour. • Pour la mise à jour du système, consultez . ❏ Mémorisation/rappel des réglages • Vous pouvez mémoriser les réglages modifiés dans le menu et rappelez les réglages mémorisés n’importe quand. • Les réglages mémorisés sont conservés même quand l’appareil est réinitialisé.
RÉGLAGES ❏ Réglage de la position tactile 5 Vous pouvez ajuster la position tactile sur le panneau tactile si la position touchée et l’opération réalisée ne correspondent pas. 1 Affichez l’écran de réglage . (Page 56) 2 Affichez l’écran . * Met à jour l’application système. Met à jour le système. Met à nouveau l’application système DVD. Mise à jour de l’application de module Digital Radio (DAB).
RÉGLAGES ❏ Écran de réglage
RÉGLAGES ❏ Écran de réglage • Auto (Réglage initial) : Assombrit l’écran et l’éclairage des touches quand vous allumez les feux de la voiture. • ON : Met en service le gradateur. • OFF : Annulation. Changez la disposition de l’affichage. (Page 53) • ON : Affiche l’horloge pendant qu’une source vidéo est reproduite. • OFF (Réglage initial) : Annulation. • ON (Réglage initial) : Met en service la démonstration sur l’écran. • OFF : Annulation.
RÉGLAGES ❏ Écran de réglage * Choisissez la langue des textes utilisés pour les informations sur l’écran. • English (Réglage initial pour le KW-V230BT Région 2/KW-V235DBT/KW-V330BT)/Español/ Français/Deutsch/Italiano/Nederlands/ Português/Türkçe/Руccĸий (Réglage initial pour le KW-V230BT Région 5)/ / / / / / /Bahasa Malaysia/ Bahasa Indonesia – Pour les moniteurs extérieurs, seuls l’Anglais/ Espagnol/Français/Allemand/Italien/ Néerlandais/Russe/Portugais sont disponibles.
TÉLÉCOMMANDE (Uniquement pour le KW-V230BT Région 2/KW-V235DBT/KW-V330BT) Pour utiliser la télécommande, achetez la RM-RK258 séparément. Préparation ❏ Retirez le film protecteur de la pile Retirez le film protecteur de la pile de la télécommande pour activer la pile. ❏ Changement de la pile de la télécommande CR2025 (côté +) Vous pouvez aussi commander cet appareil à partir du smartphone en utilisant l’application JVC Remote. Consultez le site pour en savoir plus.
TÉLÉCOMMANDE Opérations en utilisant de la télécommande (RM-RK258) ❏ Fonctions de base des touches ATT DISP FM/J / AM/K / VOL +/ VOL – SRC I/W Atténue/rétablit le son. Commute l’écran entre la source actuelle et l’écran de l’application à partir de l’iPod touch/iPhone/Android connecté. • Choisit la bande. • Choisit un titre/élément/dossier. • Recherche des stations automatiquement.* • Recherche des stations manuellement.* (Maintenir pressée) • Choisit une plage. Ajuste le niveau de volume.
CONNEXION/INSTALLATION Avant d’installer l’appareil V AVERTISSEMENT • Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et le câble de batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), vous risquez de causer un court-circuit qui peut provoquer un incendie. Connectez toujours ces câbles à la source d’alimentation passant par le boîtier de fusibles. • Ne coupez pas le fusible du câble d’allumage (rouge) et du câble de batterie (jaune). L’alimentation doit être connectée aux câbles via le fusible.
CONNEXION/INSTALLATION Connexion ❏ Connexion des câbles aux bornes Prise USB (1,0 m) : Voir page 65.*1 Voir page 66. Fusible 10 A *2 Voir page 66. 1 Connectez le câble d’antenne à la prise d’antenne.*3 Connectez le faisceau de câbles des feux de recule lors Violet avec bande blanche (Câble de capteur de marche de l’utilisation de la caméra de recule optionnelle. arrière) Vert clair (fil du capteur de frein de stationnement) À l’adaptateur de télécommande OE (non fourni) compatible avec votre voiture.
CONNEXION/INSTALLATION ❏ Connexion d’un périphérique USB ❏ Connexion d’un périphérique Android Périphérique USB (en vente dans le commerce) 1,0 m Périphérique Android (en vente dans le commerce) KW-V230BT KW-V235DBT (Panneau avant) ❏ Connexion d’un iPod/iPhone iPod/iPhone (modèles à connecteur Lightning) (en vente dans le commerce) iPod/iPhone (modèles à connecteur 30 broches) (en vente dans le commerce) KS-U62 (en option) Câble USB 2.
CONNEXION/INSTALLATION ❏ Connexion d’appareils extérieurs Connexion d’amplificateurs extérieurs pour un système d’enceintes à 3 voies ❏ Connexion d’un microphone pour Bluetooth Connectez le microphone (5) à la prise MIC. • Pour installer le microphone, décollez le ruban adhésif, fixez le microphone sur la position d’installation, puis ajustez la direction du microphone pour qu’il soit dirigé vers le conducteur.
CONNEXION/INSTALLATION Installation/Retrait de l’appareil ❏ Installation de l’appareil ❏ Retrait de la plaque de garniture ❏ Retrait de l’appareil 1 Engagez les broches de saisie sur la clé 1 Retirez la plaque de garniture. (Voir la d’extraction (4) et retirez les deux verrous de la partie inférieure. Abaissez le cadre et tirez vers l’avant. colonne de gauche.) 2 Insérez les deux clés d’extraction (4), puis tirez de la façon illustrée de façon à retirer l’appareil.
RÉFÉRENCES Entretien ❏ Précaution sur le nettoyage de l’appareil N’utilisez aucun solvant (par exemple, un diluant, de la benzine, etc.), aucun détergent ou insecticide. Cela pourrait endommager le moniteur ou l’appareil. Méthode de nettoyage recommandée : Essuyez doucement le panneau avec un chiffon doux et sec. ❏ Condensation De la condensation peut se produire sur la lentille à l’intérieur de l’appareil dans les cas suivants : • Après le démarrage du chauffage dans la voiture.
RÉFÉRENCES Lecture de fichiers audio (MP3/WMA/WAV/AAC/ FLAC) • Cet appareil peut reproduire les fichiers portant le code d’extension : – Pour les disques : <.mp3>, <.wma>, <.wav>, <.m4a> – Pour les périphériques USB à mémoire de grande capacité : <.mp3>, <.wma>, <.wav>, <.aac>, <.m4a>, <.
RÉFÉRENCES Lecture de disques enregistrables/réinscriptibles • Cet appareil peut reconnaître un maximum de 5 000 fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers par dossier). • Utilisez uniquement des disques “finalized”. • Cet autoradio peut reproduire les disques multisession ; mais les sessions non fermée sont sautées lors de la lecture. • Certains disques ou fichiers ne peuvent pas être reproduits à cause de leurs caractéristiques ou des conditions d’enregistrement.
RÉFÉRENCES • Lors de l’utilisation de iPod/iPhone, certaines opérations peuvent ne pas être réalisées correctement ou comme prévues. Dans ce cas, consultez le site Web JVC suivant : • Pour certains modèles d’ iPod/iPhone, les performances peuvent paraitre anormales ou instables pendant le fonctionnement. Dans ce cas, déconnectez le périphérique iPod/iPhone et vérifiez son état.
RÉFÉRENCES Liste des messages d’erreur Si une erreur se produit pendant l’utilisation de l’appareil, un message apparaît. Prenez l’action appropriée en fonction de la liste des messages/ remèdes/causes suivante. “No Signal”/“No Video Signal” : • Démarrez la lecture sur l’appareil extérieure connecté à la prise d’entrée iPod/AV-IN. • Vérifiez les cordons et les connexions. • Les signaux d’entrée sont trop faibles.
RÉFÉRENCES ❏ Disques ❏ USB ❏ Android Les disques enregistrables/réinscriptibles ne peuvent pas être reproduits. • Insérez un disque finalisé. • Finalisez les disques avec l’appareil qui a été utilisé pour l’enregistrement. “Reading” ne disparait pas de l’écran. • Mettez l’appareil hors tension et de nouveau sous tension. Le son est automatiquement coupé lors d’une lecture. • Reconnectez le périphérique Android.
RÉFÉRENCES ❏ iPod/iPhone ❏ Tuner ❏ Bluetooth Dans ce cas, aucun son ne sort par les hautparleurs. • Déconnectez iPod/iPhone, puis connectez-le à nouveau. • Choisissez une autre source puis choisissez de nouveau “iPod”. Le préréglage automatique SSM ne fonctionne pas. • Mémorises les stations manuellement. (Page 29) Le son du téléphone est de mauvaise qualité. • Réduisez la distance entre cet appareil et le téléphone portable Bluetooth.
RÉFÉRENCES Le lecteur audio connecté ne peut pas être commandé. • Vérifiez si le lecteur audio connecté prend en charge AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile—Profil de télécommande audio/vidéo). Le périphérique Bluetooth ne détecte pas l’appareil. • Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth. L’appareil ne réalise pas le pairage avec le périphérique Bluetooth. • Pour les périphériques compatibles avec Bluetooth 2.1 : Enregistrez le périphérique en utilisant le code PIN.
RÉFÉRENCES ❏ Section de l’interface USB ❏ Section Bluetooth ❏ Section DSP Standard USB USB 2.0 Full Speed/High Speed Périphériques compatibles À mémoire de grande capacité Système de fichier FAT 16/32 Courrant d’alimentation maximum CC 5 V 1,5 A Convertisseur D/A 24 bit Décodeur audio MP3/WMA/AAC (.aac/.m4a)/WAV/ FLAC Décodeur vidéo DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG Technologie Bluetooth 3.
RÉFÉRENCES ❏ Section du tuner FM ❏ Section tuner GO ❏ Section audio Plage de fréquences 50 kHz : 87,5 MHz à 108,0 MHz 30 kHz* : 65,0 MHz à 74,0 MHz Plage de fréquences (9 kHz) 153 kHz à 279 kHz Sensibilité utile 45 μV Puissance maximum (avant et arrière) 50 W × 4 Pleine Puissance de Largeur de Bande (avant et arrière) 22 W × 4 (avec moins de 1% de DHT) Niveau de préamplification 4 V/10 kΩ Impédance du préamplificateur ≤ 600 Ω Impédance d’enceinte 4Ωà8Ω Sensibilité utile 50 kHz (S/N : 30 dB, 22,5 kHz)
RÉFÉRENCES ❏ Marques de commerce et licences • Dolby, Dolby Audio and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. • “DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the US, Japan and other countries. • The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories. • Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RE 2014/53/EU Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU Fabricant: JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan Représentants dans l’UE: JVC Technical Services Europe GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, D-61118 Bad Vilbel, Germany English Italiano Český Slovensko Hereby, JVCKENWOOD declares that the radio equipment “KW-V230BT/ KW-V235DBT/KW-V330BT” is in compliance with Dire
Eesti ROMÂNĂ Українська Käesolevaga JVCKENWOOD kinnitab, et „KW-V230BT/KW-V235DBT/KW-V330BT“ raadiovarustus on vastavuses direktiiviga 2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/ Prin prezenta, JVCKENWOOD declară că echipamentul radio “KW-V230BT/ KW-V235DBT/KW-V330BT” este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.