ENGLISH ESPAÑOL NEDERLANDS PORTUGUÊS KW-R930BT KW-X830BT CD RECEIVER DIGITAL MEDIA RECEIVER INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTION MANUAL RECEPTOR CON CD RECEPTOR DE MEDIOS DIGITALES MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES CD-RECEIVER DIGITALE MEDIAONTVANGER GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKSAANWIJZING RECEPTOR CD RECEPTOR MÉDIA DIGITAL MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES B5A-2138-00 [E] JS_JVC_KW_R930BT_E_C.
Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries (applicable for countries that have adopted separate waste collection systems) Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household waste. Old electrical and electronic equipment and batteries should be recycled at a facility capable of handling these items and their waste byproducts. Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you.
KW-R930BT: For Israel The marking of products using lasers The label is attached to the chassis/case and says that the component uses laser beams that have been classified as Class 1. It means that the unit is utilizing laser beams that are of a weaker class. There is no danger of hazardous radiation outside the unit. La marca para los productos que utilizan láser Esta etiqueta está colocada en el chasis e indica que el componente funciona con rayos láser de clase1.
Declaration of Conformity with regard to the RE Directive 2014/53/EU Declaration of Conformity with regard to the RoHS Directive 2011/65/EU Manufacturer: JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN EU Representative: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANY Declaración de conformidad con respecto a la Directiva RE 2014/53/EU Declaración de conformidad con respecto a la Directiva RoHS 2011/65/EU Fabricante: JVC KENWOO
Svenska Härmed försäkrar JVCKENWOOD att radioutrustningen “KW-R930BT/KW-X830BT” är i enlighet med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande Internetadress : http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/ Suomi JVCKENWOOD julistaa täten, että radiolaite “KW-R930BT/KW-X830BT” on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusvaatimus löytyy kokonaisuudessaan seuraavasta internetosoitteesta: http://www.jvc.
CONTENTS BEFORE USE BEFORE USE 2 IMPORTANT BASICS 3 GETTING STARTED 4 • To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important that you read and observe Warning and Caution in this manual. • Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference. 1 Cancel the demonstration 2 Set the clock and date 3 Set the basic settings Warning • Do not operate any function that takes your attention away from safe driving.
BASICS Faceplate Eject button and loading slot Display window How to reset Volume knob To On the faceplate Turn on the power . Press • Press and hold to turn off the power. Adjust the volume Turn the volume knob. Press the volume knob to mute the sound or pause playback. • Press again to cancel. The volume level returns to the previous level before muting or pause. Select a source • Press • Press Change the display information Press repeatedly. , then turn the volume knob within 2 seconds.
GETTING STARTED To set the date 7 Turn the volume knob to select [DATE SET], then press the knob. 8 Turn the volume knob to make the settings, then press the knob. Day Month Year 9 Press to exit. To return to the previous setting item, press 3 . Set the basic settings 1 Press and hold . 2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then press the knob. 1 Cancel the demonstration 3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated. 4 Press to exit.
GETTING STARTED RADIO F/W UPDATE UPDATE SYSTEM F/W UP xxxx FACTORY RESET YES: Starts upgrading the firmware. ; NO: Cancels (upgrading is not activated). For details on how to update the firmware, visit . YES: Resets the settings to default (except the stored station). ; NO: Cancels. CLOCK TIME SYNC CLOCK DISPLAY ENGLISH РУССКИЙ ESPANOL ON: The clock time is automatically set using the Clock Time (CT) data in FM Radio Data System signal. ; OFF: Cancels.
RADIO Select a stored station Press one of the number buttons (1 to 6). (or) 1 Press . 2 Turn the volume knob to select a preset number, then press the knob. Other settings 1 Press and hold . 2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), LOCAL SEEK ON: Searches only FM stations with good reception. ; OFF: Cancels. • Settings made are applicable only to the selected source/station. Once you change the source/station, you need to make the settings again.
CD/USB/iPod/ANDROID Start playback The source changes automatically and playback starts. CD Selectable source: • KW-R930BT: CD/USB/iPod USB/ ANDROID • KW-X830BT: USB/iPod USB/ ANDROID Label side Eject disc To On the faceplate Reverse/Fast-forward*3 Press and hold USB input terminal USB USB 2.0 cable*1 (commercially available) Select a track/file Press Select a folder*4 Press Repeat play*5 Press Random play*5 ANDROID*2 USB cable*1 (commercially available) . repeatedly.
CD/USB/iPod/ANDROID Select control mode Select a file from a folder/list While in iPod USB source, press repeatedly. HEAD MODE: Control iPod from this unit. IPHONE MODE: Control iPod using the iPod itself. However, you can still play/pause or file skip from this unit. While in ANDROID source, press repeatedly. AUTO MODE: Control Android device from this unit via JVC MUSIC PLAY application installed in the Android device.
Spotify Preparation: Install the latest version of the Spotify application on your device (iPhone/ iPod touch), then create an account and log in to Spotify. • Select [ON] for [SPOTIFY SRC] in [SOURCE SELECT]. ( 4) Start listening 1 Open the Spotify application on your device. 2 Connect your device to the USB input terminal. To On the faceplate Random play *3 Press repeatedly.*1 ALL RANDOM, RANDOM OFF *1 Available for premium account users only. *2 This feature is available for tracks in Radio only.
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Connection Supported Bluetooth profiles – Hands-Free Profile (HFP) – Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) – Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP) – Serial Port Profile (SPP) – Phonebook Access Profile (PBAP) Supported Bluetooth codecs – Sub Band Codec (SBC) – Advanced Audio Coding (AAC) Connect the microphone Rear panel Microphone (supplied) Microphone input jack Adjust the microphone angle 10 Pair and connect a Bluetooth device for the first time 1 Press to turn on th
BLUETOOTH® Auto Pairing BLUETOOTH — Mobile phone When you connect iPhone/iPod touch/ Android device to the USB input terminal, pairing request (via Bluetooth) is automatically activated. Press the volume knob to pair once you have confirmed the device name. Automatic pairing request is activated only if: – Bluetooth function of the connected device is turned on. – [AUTO PAIRING] is set to [ON]. ( 14) – JVC MUSIC PLAY application is installed on the Android device ( 7) and [AUTO MODE] is selected ( 8).
BLUETOOTH® To Default: XX On the faceplate While talking on the first incoming call... Answer another incoming call and hold the current call Press Reject another incoming call Press and hold knob. or the volume End current call and activate held call Press and hold knob. or the volume Swap between the current call and held call Press or the volume knob. MIC GAIN LEVEL –10 to LEVEL +10 (LEVEL –04): The sensitivity of the microphone increases as the number increased.
BLUETOOTH® Make a call You can make a call from the call history, phonebook, or dialing the number. Call by voice is also possible if your mobile phone has the feature. 1 Press to enter Bluetooth mode. “(First device name)” appears. • If two Bluetooth phones are connected, press again to switch to another phone. “(Second device name)” appears. 2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then press the knob.
BLUETOOTH® Bluetooth compatibility check mode Bluetooth mode settings 1 Press and hold . 2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then press the knob. 3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the instructions stated on the selected item. to exit. 1 Press and hold 4 Press To return to the previous setting item, press .
BLUETOOTH® The connectivity result flashes on the display. “PAIRING OK” and/or “HANDS-FREE OK”*1 and/ or “AUD.STREAM OK”*2 and/or “PBAP OK”*3 : Compatible *1 Compatible with Hands-Free Profile (HFP) *2 Compatible with Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) *3 Compatible with Phonebook Access Profile (PBAP) BLUETOOTH — Audio While in BT AUDIO source, you can connect to five Bluetooth audio devices and switch between these five devices.
BLUETOOTH® To On the faceplate Switch between connected Bluetooth audio devices Press 6.* Default: XX REMOTE APP SELECT * Pressing the “Play” key on the connected device itself also causes switching of sound output from the device. YES: Selects iPhone/iPod to use the application via Bluetooth or connected via USB input terminal. ; NO: Cancels. If IOS is selected, select iPod BT source (or iPod USB if your iPhone/iPod is connected via USB input terminal) to activate the application.
BLUETOOTH® Listen to iPhone/iPod via Bluetooth You can listen to the songs on the iPhone/iPod via Bluetooth on this unit. Press repeatedly to select iPod BT. • You can operate the iPod/iPhone in the same way as iPod/iPhone via USB input terminal. ( 7) • If you plug in an iPhone/iPod to the USB input terminal while listening to iPod BT source, the source automatically change to iPod USB. Press to select iPod BT if the device is still connected via Bluetooth.
AUDIO SETTINGS Other settings 1 Press and hold . 2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then press the knob. 3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the instructions stated on the selected item. to exit. 4 Press To return to the previous setting item, press . Default: XX EQ SETTING Select a preset equalizer directly Press (or) Press PRESET EQ Select a preset equalizer suitable to the music genre.
AUDIO SETTINGS PRO EQ Adjust your own sound settings. • The settings are stored to [USER]. • The settings made may affect the current settings of [EASY EQ]. 62.5HZ LEVEL –09 to LEVEL +09 (LEVEL 00): Adjusts the level to memorize for each source. (Before making an adjustment, select the source you want to adjust.) BALANCE *4 VOLUME ADJUST LEVEL –15 to LEVEL +06 (LEVEL 00): Preset the initial volume level of each source (compared to the FM volume level).
AUDIO SETTINGS Connection via speaker leads SOUND EFFECT SPACE ENHANCE (Not applicable for TUNER source.) SMALL/MEDIUM/LARGE: Virtually enhances the sound space. ; OFF: Cancels. SND RESPONSE LEVEL1/LEVEL2/LEVEL3: Virtually makes the sound more realistic. ; OFF: Cancels. For connections without using an external amplifier. However, with this settings you can also enjoy the subwoofer output.
AUDIO SETTINGS Crossover settings Below are the available setting items for 2-way crossover and 3-way crossover. 2-way crossover setting items SPEAKER SIZE FRONT SIZE 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/ 5×7/6×8/6×9/7×10 TWEETER SMALL/MIDDLE/LARGE/NONE (not connected) REAR*1 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9/ 7×10/NONE (not connected) Caution Select a crossover type according to how the speakers are connected. ( 33) If you select a wrong type: • The speakers may damage.
AUDIO SETTINGS 3-way crossover setting items SPEAKER SIZE TWEETER SMALL/MIDDLE/LARGE MID RANGE WOOFER*3 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9 16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE (not connected) X ' OVER TWEETER MID RANGE WOOFER*3 Digital Time Alignment sets the delay time of the speaker output to create a more suitable environment for your vehicle. • For more information, 23, Determining the value for [DISTANCE] and [GAIN] of [DTA SETTINGS].
DISPLAY SETTINGS AUDIO SETTINGS Determining the value for [DISTANCE] and [GAIN] of [DTA SETTINGS] If you specify the distance from the center of the currently set listening position to every speaker, the delay time will be automatically computed and set. 1 Determine the center of the currently set listening position as the reference point. 2 Measure the distances from the reference point to the speakers.
DISPLAY SETTINGS Default: XX DAY COLOR DISPLAY DIMMER Dim the illumination. OFF: Dimmer is turned off. Brightness changes to [DAY] setting. ON: Dimmer is turned on. Brightness changes to [NIGHT] setting. ( [BRIGHTNESS]) DIMMER TIME: Set the dimmer on and off time. 1 Turn the volume knob to adjust the [ON] time, then press the knob. 2 Turn the volume knob to adjust the [OFF] time, then press the knob.
REFERENCES Maintenance Cleaning the unit Wipe off dirt on the faceplate with a dry silicone or soft cloth. Handling discs: • Do not touch the recording surface of the disc. • Do not stick tape etc. on the disc, or use a disc with tape stuck on it. • Do not use any accessories for the disc. • Clean from the center of the disc and move outward. • Clean the disc with a dry silicone or soft cloth. Do not use any solvents. • When removing discs from this unit, pull them out horizontally.
REFERENCES • The song order displayed on the selection menu of this unit may differ from that of the iPod/ iPhone. • Depending on the version of the operating system of the iPod/iPhone, some functions may not operate on this unit. About Android device • This unit supports Android OS 4.1 and above. • Some Android devices (with OS 4.1 and above) may not fully support Android Open Accessory (AOA) 2.0. • If the Android device supports both mass storage class device and AOA 2.
TROUBLESHOOTING Source name SPOTIFY/SPOTIFY BT BT AUDIO Song title (Artist) Song title (Album name) Song title (Date/ Clock)*1 Playing time (Date/Clock)*1 Song title (Artist) with music synchronisation*2 (back to the beginning) Symptom AUX (Date/Clock)*1 AUX (Date) with music synchronisation*2 (back to the beginning) *1 Battery and signal strength of the Bluetooth device will be shown if [BATT/SIGNAL] is set to [AUTO].
TROUBLESHOOTING 28 Remedy “UNSUPPORTED DEVICE” appears. • Check whether the connected device is compatible with this unit and ensure the file systems are in supported formats. ( 25, 26) • Reattach the device. “UNRESPONSIVE DEVICE” appears. Make sure the device is not malfunction and reattach the device. “USB HUB IS NOT SUPPORTED” appears. This unit cannot support a USB device connected via a USB hub. “CANNOT PLAY” appears. Connect a USB device that contains playable audio files.
TROUBLESHOOTING “DISCONNECTED” Spotify “CONNECTING” Bluetooth® “CHECK APP” Remedy Symptom USB is disconnected from the head unit. Please make sure the device is connected properly through USB. • Connected via USB input terminal: The device is connecting to the head unit. Please wait. • Connected via Bluetooth: The Bluetooth is disconnected. Please check Bluetooth connection and make sure both the device and unit are paired and connected.
SPECIFICATIONS 30 87.5 MHz — 108.0 MHz (50 kHz step) USB Standard USB 1.1, USB 2.0 (Full speed) Usable Sensitivity (S/N = 26 dB) 0.71 μV/75 Ω (8.2 dBf) Compatible Devices Mass storage class Quieting Sensitivity (DIN S/N = 46 dB) 2.0 μV/75 Ω File System FAT12/16/32 Maximum Supply Current DC 5 V Frequency Response (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz Digital Filter (D/A) Converter 24 Bit Signal-to-Noise Ratio (MONO) 64 dB Stereo Separation (1 kHz) 40 dB USB Frequency Range 1.
INSTALLATION/CONNECTION Audio Auxiliary SPECIFICATIONS Frequency Response (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz Input Maximum Voltage 1 000 mV Input Impedance 30 kΩ Maximum Output Power 50 W × 4 or 50 W × 2 + 50 W × 1 (Subwoofer = 4 Ω) Full Bandwidth Power (at less than 1 % THD) 22 W × 4 Speaker Impedance 4Ω—8Ω Preout Level/Load KW-R930BT: CD/USB: 2 500 mV/10 kΩ load General KW-X830BT: USB: 2 500 mV/10 kΩ load Preout Impedance ≤ 600 Ω Operating Voltage (10.5 V — 16 V allowable) 14.
INSTALLATION/CONNECTION Part list for installation (A) Trim plate Installing the unit (in-dash mounting) (B) Mounting sleeve Do the required wiring. ( 33) Bend the appropriate tabs to hold the mounting sleeve firmly in place. (C) Wiring harness (D) Extraction key Dashboard of your car (E) Flat head screw (M5 × 8 mm) (F) Round head screw (M5 × 8 mm) When installing without the mounting sleeve Basic procedure 1 Remove the key from the ignition switch, then disconnect the terminal of the car battery.
INSTALLATION/CONNECTION Wiring connection When connecting to an external amplifier, connect its ground wire to the car’s chassis to avoid damaging the unit. Front output/3-way crossover: Mid range output Rear/subwoofer output/3-way crossover: Woofer output Microphone input jack ( 10) Antenna terminal Fuse (10 A) Connecting the ISO connectors on some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobiles You may need to modify the wiring of the supplied wiring harness as illustrated below.
CONTENIDO ANTES DEL USO ANTES DEL USO 2 IMPORTANTE PUNTOS BÁSICOS 3 PROCEDIMIENTOS INICIALES • Antes de utilizar este producto y para asegurar su uso correcto, lea completamente este manual. En especial, lea y observe las Advertencias y Precauciones incluidas en este manual. • Guarde el manual en un lugar seguro y accesible para futuras consultas.
PUNTOS BÁSICOS Placa frontal Botón de expulsión y ranura de carga Ventanilla de visualización Cómo reinicializar Rueda de volumen Para En la placa frontal Encender la unidad Pulse . • Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad. Ajustar el volumen Gire la rueda de volumen. Pulse la rueda de volumen para enmudecer el sonido o pausar la reproducción. • Pulse otra vez para cancelar. El nivel de volumen vuelve al nivel anterior antes del silenciamiento o la pausa.
PROCEDIMIENTOS INICIALES Para ajustar la fecha 7 Gire la rueda de volumen para seleccionar [DATE SET] y, a continuación, pulse la rueda. 8 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación, pulse la rueda. Día Mes Año 9 Pulse para salir. Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse . 3 Realice los ajustes básicos 1 Pulse y mantenga pulsado . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la 1 siguiente tabla), y, a continuación, pulse la rueda.
PROCEDIMIENTOS INICIALES RADIO F/W UPDATE UPDATE SYSTEM F/W UP xxxx FACTORY RESET YES: Se empieza a actualizar el firmware. ; NO: Se cancela (la actualización no se activa). Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, visite . YES: Se restablecen los ajustes predeterminados (excepto la emisora memorizada). ; NO: Se cancela.
RADIO Seleccione una emisora almacenada Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6). (o) 1 Pulse . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de preajuste y, a continuación, pulse la rueda. Otros ajustes 1 Pulse y mantenga pulsado . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla), y, a continuación, pulse la rueda. 3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
CD/USB/iPod/ANDROID Inicie la reproducción La fuente cambia automáticamente y se inicia la reproducción. Fuente seleccionable: • KW-R930BT: CD/USB/iPod USB/ ANDROID • KW-X830BT: USB/iPod USB/ANDROID CD Lado de la etiqueta Expulsa el disco Para En la placa frontal Retroceder/avanzar rápidamente*3 Pulse y mantenga pulsado USB Seleccionar una pista/ archivo Pulse Cable USB 2.
CD/USB/iPod/ANDROID Seleccionar modo de control Pulse repetidamente mientras está en una fuente iPod USB. HEAD MODE: Controla el iPod desde esta unidad. IPHONE MODE: Controla el iPod desde el propio iPod. No obstante, podrá seguir controlando la reproducción/pausa o el salto de archivos desde esta unidad. Pulse repetidamente mientras está en una fuente ANDROID. Controla el dispositivo Android desde esta unidad a través de la aplicación JVC MUSIC PLAY instalada en el dispositivo Android.
Spotify Preparativos: Instale la última versión de la aplicación Spotify en su dispositivo (iPhone/iPod touch) y, a continuación, cree una cuenta e inicie sesión en Spotify. • Seleccione [ON] para [SPOTIFY SRC] en [SOURCE SELECT]. ( 4) Comience a escuchar 1 Abra la aplicación Spotify en su dispositivo. 2 Conecte su dispositivo al terminal de entrada USB. Para En la placa frontal Reproducción aleatoria *3 Pulse repetidamente.
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Conexión Emparejar y conectar por primera vez un dispositivo Bluetooth Perfiles Bluetooth compatibles – Perfil manos libres (HFP) – Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP) – Perfil de mando a distancia de Audio/Video (AVRCP) – Perfil del puerto en serie (SPP) – Perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP) Códecs Bluetooth compatibles – Códec de sub-banda (SBC) – Codificador avanzado de audio (AAC) Conecte el micrófono Panel trasero Micrófono (suministrado) Jack de entrada
BLUETOOTH® Emparejamiento automático BLUETOOTH — Teléfono móvil La solicitud de emparejamiento (a través de Bluetooth) se activa automáticamente si hay un iPhone/iPod touch/ dispositivo Android conectado a través del terminal de entrada USB. Para el emparejamiento, pulse la rueda de volumen después de confirmar el nombre del dispositivo. La solicitud de emparejamiento automático se activa únicamente si: – Está activada la función Bluetooth del dispositivo conectado. – [AUTO PAIRING] está ajustado a [ON].
BLUETOOTH® Para Predeterminado: XX En la placa frontal MIC GAIN LEVEL –10 a LEVEL +10 (LEVEL –04): La sensibilidad del micrófono aumenta a medida que aumenta el número. NR LEVEL LEVEL –05 a LEVEL +05 (LEVEL 00): Ajuste el nivel de reducción de ruido hasta que el ruido que se escucha durante una conversación telefónica sea mínimo.
BLUETOOTH® Realizar una llamada Puede realizar una llamada desde el historial de llamadas, la guía telefónica o mediante marcación del número. La llamada con marcación por voz también es posible si su teléfono móvil dispone de esta función. 1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth. Aparece “(nombre del primer dispositivo)”. • Si hay dos teléfonos Bluetooth conectados, pulse nuevamente para cambiar al otro teléfono. Aparece “(nombre del segundo dispositivo)”.
BLUETOOTH® Modo de comprobación de compatibilidad Bluetooth Ajustes del modo Bluetooth 1 Pulse y mantenga pulsado . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla), y, a Puede comprobar la conectividad del perfil compatible entre el dispositivo Bluetooth y la unidad. • Asegúrese de que no haya ningún dispositivo Bluetooth emparejado. continuación, pulse la rueda.
BLUETOOTH® El resultado de la conectividad parpadea en la pantalla. “PAIRING OK” y/o “HANDS-FREE OK”*1 y/o “AUD.
BLUETOOTH® Para En la placa frontal Cambiar entre los dispositivos de audio Bluetooth conectados Pulse 6.* Predeterminado: XX REMOTE APP SELECT * Si pulsa la tecla “Play” en el dispositivo conectado también se cambiará el sonido generado por el dispositivo. Las operaciones y las indicaciones en pantalla difieren según su disponibilidad en el dispositivo conectado. YES: Seleccione iPhone/iPod para usar la aplicación a través de Bluetooth o a través del terminal de entrada USB conectado.
BLUETOOTH® Escuchar el iPhone/iPod a través de Bluetooth Puede escuchar las canciones en el iPhone/iPod a través de la conexión Bluetooth de esta unidad. Pulse repetidamente para seleccionar iPod BT. • Puede operar el iPod/iPhone de la misma forma en que lo hace cuando el iPod/ iPhone está conectado a través del terminal de entrada USB. ( 7) • Si conecta un iPhone/iPod al terminal de entrada USB mientras escucha una fuente iPod BT, la fuente cambiará automáticamente a iPod USB.
AJUSTES DE AUDIO Otros ajustes 1 Pulse y mantenga pulsado . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla), y, a continuación, pulse la rueda. 3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado. para salir. Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse . 4 Pulse Predeterminado: XX EQ SETTING PRESET EQ Selecciona un ecualizador predefinido adecuado para el género musical.
AJUSTES DE AUDIO PRO EQ Ajuste su propia configuración de sonido. • Los ajustes se guardan en [USER]. • Los ajustes realizados afectan a los ajustes actuales de [EASY EQ]. BALANCE *4 los altavoces izquierdo y derecho. VOLUME ADJUST LEVEL –15 a LEVEL +06 (LEVEL 00): Preajuste el nivel de volumen inicial de 62.5HZ cada fuente (al compararse con el nivel de volumen de FM). Antes del ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.
AJUSTES DE AUDIO Conexión a través de los cables de los altavoces SOUND EFFECT SPACE ENHANCE (No aplicable para la fuente TUNER.) SMALL/MEDIUM/LARGE: Aumenta virtualmente el espacio acústico. ; OFF: Se cancela. SND RESPONSE LEVEL1/LEVEL2/LEVEL3: Hace que el sonido sea virtualmente más realista. ; OFF: Se cancela. Para conexiones que no utilizan un amplificador externo. No obstante, con estos ajustes puedes gozar también de la salida del subwoofer.
AJUSTES DE AUDIO Ajustes de crossover A continuación se describen los elementos de ajuste disponibles para crossover de 2 vías y crossover de 3 vías. Precaución Elementos de ajuste de crossover de 2 vías SPEAKER SIZE FRONT SIZE 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/ 5×7/6×8/6×9/7×10 TWEETER SMALL/MIDDLE/LARGE/NONE (no conectado) REAR*1 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9/ 7×10/NONE (no conectado) Seleccione el tipo de crossover de acuerdo con la conexión de los altavoces.
AJUSTES DE AUDIO Elementos de ajuste de crossover de 3 vías SPEAKER SIZE TWEETER SMALL/MIDDLE/LARGE MID RANGE WOOFER*3 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9 16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE (no conectado) X ' OVER TWEETER MID RANGE WOOFER*3 Ajustes de la alineación del tiempo digital La Alineación de Tiempo Digital ajusta el tiempo de retardo de la salida de los altavoces creando un entorno más adecuado para su vehículo.
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN AJUSTES DE AUDIO Calculando el valor para [DISTANCE] y [GAIN] de [DTA SETTINGS] Si especifica la distancia desde el centro de la posición de escucha seleccionada hacia cada altavoz, el tiempo de retraso se calculará y ajustará automáticamente. 1 Establezca el centro de la posición de escucha seleccionada como el punto de referencia. 2 Mida las distancias desde el punto de referencia hacia los altavoces.
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN Predeterminado: XX Guarda sus propios colores de iluminación de día y de noche para las diferentes zonas. 1 Selecciona una zona. ( 23) 2 RED/GREEN/BLUE: Seleccione un color primario. 3 00 a 31: Seleccione el nivel. Repita los pasos 2 y 3 para todos los colores primarios. • Su ajuste se guarda en [USER] para [PRESET]. • [NIGHT COLOR] o [DAY COLOR] cambian al encender o apagar los faros de su vehículo. DAY COLOR DISPLAY DIMMER Oscurece la iluminación.
REFERENCIAS Mantenimiento Limpieza de la unidad Limpie la suciedad de la placa frontal con un paño suave o paño de silicona seco. Cómo manipular los discos: • • • • • • • No toque la superficie de grabación del disco. No pegue cinta etc. sobre el disco ni utilice un CD con cinta pegada sobre él. No utilice accesorios para el disco. Limpie desde el centro del disco hacia el exterior. Limpie el disco con un paño seco o de silicona. No utilice disolventes.
REFERENCIAS • El orden de canciones mostrado en el menú de selección de esta unidad puede diferir del que se encuentra en el iPod/iPhone. • Según la versión del sistema operativo del iPod/iPhone, algunas funciones podrían no estar disponibles en esta unidad. Acerca del dispositivo Android • Esta unidad es compatible con Android OS 4.1 y superior. • Algunos dispositivos Android (con OS 4.1 y superior) pueden no ser completamente compatibles con Android Open Accessory (AOA) 2.0.
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS REFERENCIAS BT AUDIO Información en pantalla Título de la canción (Artista) Título de la canción (Nombre del álbum) Título de la canción (Fecha/Reloj)*1 Tiempo de reproducción (Fecha/Reloj)*1 Título de la canción (Artista) con sincronización de música*2 (vuelta al comienzo) AUX (Fecha/Reloj)*1 al comienzo) AUX Síntoma Título del contexto (Fecha/Reloj)*1 Título de la canción (Artista) Título de la canción (Título del álbum) Título de la canción (Fecha/Reloj) *1 Tie
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS • Verifique si el dispositivo conectado es compatible con esta unidad y asegúrese de que los sistemas de archivos estén en formatos compatibles. ( 25, 26) • Vuelva a conectar el dispositivo. Aparece “UNRESPONSIVE DEVICE”. Asegúrese de que no exista ningún fallo de funcionamiento en el dispositivo y vuelva a conectarlo. Aparece “USB HUB IS NOT SUPPORTED”. No es posible conectar un dispositivo USB a través de un concentrador USB a esta unidad. Aparece “CANNOT PLAY”.
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Solución Spotify “CONNECTING” • Conectado a través del terminal de entrada USB: El dispositivo está conectado a la unidad cabezal. Por favor espere. • Conectado a través de Bluetooth: El Bluetooth está desconectado. Por favor compruebe la conexión Bluetooth y asegúrese de que tanto el dispositivo como la unidad estén emparejados y conectados. “CHECK APP” Bluetooth® Síntoma El USB está desconectado de la unidad cabezal.
ESPECIFICACIONES 30 Gama de frecuencias 87,5 MHz — 108,0 MHz (pasos de 50 kHz) Estándar USB USB 1.1, USB 2.
INSTALACIÓN/CONEXIÓN Audio Auxiliar ESPECIFICACIONES Respuesta de frecuencia (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz Voltaje de entrada máximo 1 000 mV Impedancia de entrada 30 kΩ Potencia de salida máxima 50 W × 4 ó 50 W × 2 + 50 W × 1 (Subwoofer = 4 Ω) Potencia en todo el ancho de banda (a menos del 1 % THD) 22 W × 4 Impedancia del altavoz 4Ω—8Ω Nivel de salida de preamplificador/carga KW-R930BT: CD/USB: 2 500 mV/10 kΩ de carga General KW-X830BT: USB: 2 500 mV/10 kΩ de carga Impedancia de salida de pream
INSTALACIÓN/CONEXIÓN Lista de piezas para la instalación (A) Placa embellecedora Instalación de la unidad (montaje en el tablero) (B) Manguito de montaje Prepare el cableado necesario. ( 33) Doble las pestañas correspondientes para sostener el manguito de montaje firmemente en posición.
INSTALACIÓN/CONEXIÓN Conexión del cableado Cuando conecte a un amplificador externo, conecte su cable de tierra al chasis del vehículo para evitar daños en la unidad.
INHOUD ALVORENS GEBRUIK ALVORENS GEBRUIK 2 BELANGRIJK BASISPUNTEN 3 STARTEN 4 • Lees alvorens dit product in gebruik te nemen deze handleiding door voor een juist gebruik. Het is vooral belangrijk dat u de Waarschuwingen en Voorzorgen in deze handleiding goed doorleest en opvolgt. • Bewaar deze handleiding ter referentie op een veilige en toegankelijke plaats.
BASISPUNTEN Voorpaneel Uitwerpknop en invoeropening Displayvenster Terugstellen Volumeknop Voor het Op het voorpaneel Inschakelen van de stroom Druk op . • Houd even ingedrukt om de stroom uit te schakelen. Instellen van het volume Verdraai de volumeknop. Druk op de volumeknop om het geluid te dempen of de weergave te pauzeren. • Druk nogmaals om te annuleren. Het volumeniveau keert terug naar het vorige niveau voor demping of pauzering. Een bron selecteren • Druk herhaaldelijk op .
STARTEN Instellen van de datum 7 Draai de volumeknop om [DATE SET] te kiezen en druk vervolgens op de knop. 8 Draai de volumeknop om de instellingen te maken en druk vervolgens op de knop. Dag Maand Jaar 9 Druk op om te verlaten. Druk op om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren. 3 Instellen van de basisinstellingen 1 Houd even ingedrukt. 2 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende 1 tabel), en druk vervolgens op de knop.
RADIO STARTEN F/W UPDATE UPDATE SYSTEM F/W UP xxxx YES: De upgrade van de firmware wordt gestart. ; NO: Geannuleerd (upgraden is niet geactiveerd). Ga voor details aangaande de update van firmware naar . FACTORY RESET YES: Stelt de instellingen naar de standaardinstellingen terug (uitgezonderd opgeslagen zenders). ; NO: Geannuleerd. CLOCK TIME SYNC ON: De kloktijd wordt automatisch ingesteld op basis van kloktijddata (CT) van het FM Radio Data System signaal.
RADIO Kiezen van een opgeslagen zender LOCAL SEEK Druk op een van de cijfertoetsen (1 tot 6). (of) 1 Druk op . 2 Draai de volumeknop om een voorkeurnummer te kiezen en druk vervolgens op de knop. ON: Opzoeken van uitsluitend FM-zenders met een goede ontvangst. ; OFF: Geannuleerd. • De gemaakte instellingen zijn alleen van toepassing op de gekozen bron/zender. Nadat u van bron/zender verandert, moet u de instellingen opnieuw maken.
CD/USB/iPod/ANDROID Starten van de weergave De bron verandert automatisch en de weergave start. CD Kiesbare bron: • KW-R930BT: CD/USB/iPod USB/ ANDROID • KW-X830BT: USB/iPod USB/ANDROID Labelkant Uitwerpen disc USB-ingangsaansluiting USB USB 2.0 kabel*1 (los verkrijgbaar) iPod/iPhone Accessoire van de iPod/iPhone*1 ANDROID*2 Voor het Op het voorpaneel Snel achterwaarts/ voorwaarts*3 Houd even ingedrukt. Kiezen van een nummer/ Druk op bestand .
CD/USB/iPod/ANDROID Selecteer de bedieningsfunctie Druk met iPod USB als bron gekozen herhaaldelijk op . HEAD MODE: Regel de iPod met dit toestel. IPHONE MODE: Regel de iPod met de iPod. Weergave/pauze en verspringen van bestanden kan nog wel worden uitgevoerd via dit toestel. Druk met ANDROID als bron gekozen herhaaldelijk op . AUTO MODE: Bedien het Android apparaat met dit toestel via de JVC MUSIC PLAY app die op het Android apparaat is geïnstalleerd.
Spotify Voorbereiding: Installeer de laatste versie van de Spotify-app op uw apparaat (iPhone/iPod touch), maak een account en meldt u aan bij Spotify. • Kies [ON] voor [SPOTIFY SRC] in [SOURCE SELECT]. ( 4) Voor het Op het voorpaneel Willekeurig afspelen *3 Druk herhaaldelijk op ALL RANDOM, RANDOM OFF .*1 *1 Alleen beschikbaar voor gebruikers met een premium account. *2 Deze functie is alleen beschikbaar voor radio nummers.
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Verbinding Ondersteunde Bluetooth profielen – Hands-Free Profile (HFP) – Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) – Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP) – Serial Port Profile (SPP) – Phonebook Access Profile (PBAP) Ondersteunde Bluetooth coderingen – Sub Band Codec (SBC) – Advanced Audio Coding (AAC) Verbind de microfoon Achterpaneel Microfoon (bijgeleverd) Microfooningangsaansluiting Stel de hoek van de microfoon in 10 Zet indien nodig met snoerklemmen (niet bijgeleverd)
BLUETOOTH® Automatisch koppelen BLUETOOTH — Mobiele telefoon Wanneer u een iPhone/iPod touch/Android apparaat verbindt met de USB-ingangsaansluiting, wordt automatisch een verzoek voor het koppelen (via Bluetooth) geactiveerd. Druk éénmaal op de volumknop om te koppelen nadat u de apparaatnaam heeft bevestigd. Het verzoek voor automatisch koppelen wordt alleen geactiveerd indien: – De Bluetooth functie van het aangesloten apparaat is ingeschakeld. – [AUTO PAIRING] op [ON] is gesteld.
BLUETOOTH® Voor het Basisinstelling: XX Op het voorpaneel Tijdens het beantwoorden van het eerst binnenkomende gesprek... Een ander binnenkomend gesprek beantwoorden het huidige gesprek in de wacht zetten Druk op Negeren van een ander binnenkomend gesprek Houd of de volumeknop even ingedrukt. of de volumeknop. Gedurende twee actieve gesprekken... Stoppen van het huidige gesprek en activeren van het gesprek dat in de wacht is gezet Houd of de volumeknop even ingedrukt.
BLUETOOTH® Bellen U kunt bellen met gebruik van de geschiedenis van gesprekken, het telefoonboek of gewoon het intoetsen van het nummer. Het bellen met een stemcommando is tevens mogelijk indien uw mobiele telefoon daarvoor geschikt is. 1 Druk op om de Bluetooth functie te activeren. “(Naam van eerste apparaat)” verschijnt. • Indien twee Bluetooth telefoons zijn verbonden, drukt u nogmaals op om naar de andere telefoon over te schakelen. “(Naam van tweede apparaat)” verschijnt.
BLUETOOTH® Controlefunctie Bluetooth compatibiliteit Bluetooth functie-instellingen 1 Houd even ingedrukt. 2 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende tabel), en druk U kunt de verbinding van het ondersteunde profiel tussen het Bluetooth apparaat en het toestel controleren. • Controleer of er geen Bluetooth apparaat is gekoppeld. vervolgens op de knop. 3 Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen/geactiveerd of volg de aanwijzingen voor het geselecteerde onderdeel.
BLUETOOTH® Het resultaat van de verbinding knippert op het display. “PAIRING OK” en/of “HANDS-FREE OK”*1 en/of “AUD.STREAM OK”*2 en/of “PBAP OK”*3 : Compatibel *1 Compatibel met Hands-Free Profile (HFP) *2 Compatibel met Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) *3 Compatibel met Phonebook Access Profile (PBAP) Na 30 seconden verschijnt “PAIRING DELETED” ten teken dat de koppeling is gewist en wordt de controlefunctie van het toestel geannuleerd.
BLUETOOTH® Voor het Op het voorpaneel Schakelen tussen verbonden Bluetooth audio-apparaten Druk op 6.* * Door een druk op de “Play (weergavetoets)” van het aangesloten apparaat zelf, kunt u tevens de geluidsweergave van het apparaat veranderen. De bediening en display-aanduidingen verschillen mogelijk afhankelijk van de verbonden apparatuur.
BLUETOOTH® Luisteren naar een iPhone/iPod via Bluetooth U kunt naar de liederen op de iPhone/iPod via Bluetooth met dit toestel luisteren. Druk herhaaldelijk op om iPod BT te kiezen. • U kunt de iPod/iPhone op dezelfde manier bedienen als met een iPod/iPhone die via de USB-ingangsaansluiting is verbonden. ( 7) • Indien u een iPhone/iPod met de USB-ingangsaansluiting verbindt tijdens het luisteren naar de iPod BT bron, verandert de bron automatisch naar iPod USB.
AUDIO-INSTELLINGEN Overige instellingen 1 Houd even ingedrukt. 2 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende tabel), en druk vervolgens op de knop. 3 Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen/geactiveerd of volg de aanwijzingen voor het geselecteerde onderdeel. om te verlaten. Druk op om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren. 4 Druk op Basisinstelling: XX EQ SETTING PRESET EQ Kiezen van een geschikte, vooringestelde equalizer voor het muziekgenre.
AUDIO-INSTELLINGEN PRO EQ Leg uw eigen geluidsinstellingen vast. • De instellingen wordt onder [USER] vastgelegd. • De gemaakte instellingen hebben mogelijk invloed op de huidige instellingen voor [EASY EQ]. BALANCE *4 weergavebalans tussen de linker- en rechterluidspreker. VOLUME ADJUST LEVEL –15 tot LEVEL +06 (LEVEL 00): Legt het basisvolumeniveau voor iedere bron vast (in overeenstemming met het FM-volumeniveau). Kies alvorens de instelling te maken eerst de gewenste bron. 62.
AUDIO-INSTELLINGEN Verbinden via luidsprekerdraden SOUND EFFECT SPACE ENHANCE (Niet van toepassing op de TUNER bron.) SMALL/MEDIUM/LARGE: Het ruimtelijk geluid wordt virtueel verbeterd. ; OFF: Geannuleerd. SND RESPONSE LEVEL1/LEVEL2/LEVEL3: Het geluid wordt virtueel realistischer. ; OFF: Geannuleerd. Voor een verbinding zonder een externe versterker. Met deze instelling kunt u echter ook genieten van de subwooferuitgang.
AUDIO-INSTELLINGEN Crossover-instellingen Hieronder vindt u de instelbare onderdelen voor 2-weg crossover en 3-weg crossover. Voorzorgen Instelbare onderdelen voor 2-weg crossover SPEAKER SIZE FRONT SIZE 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/ 5×7/6×8/6×9/7×10 TWEETER SMALL/MIDDLE/LARGE/NONE (niet verbonden) REAR*1 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9/ 7×10/NONE (niet verbonden) Kies het type crossover dat overeenkomt met de luidsprekerverbindingen.
AUDIO-INSTELLINGEN Instelbare onderdelen voor 3-weg crossover SPEAKER SIZE TWEETER SMALL/MIDDLE/LARGE MID RANGE WOOFER*3 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9 16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE (niet verbonden) X ' OVER TWEETER MID RANGE WOOFER*3 Digital Time Alignment instellingen Digital Time Alignment stelt de vertragingstijd van de luidsprekeruitgang nauwkeurig en passend voor de omgeving van uw auto in.
DISPLAY-INSTELLINGEN AUDIO-INSTELLINGEN Bepaal de waarde voor [DISTANCE] en [GAIN] van [DTA SETTINGS] Indien u de afstand van het midden van de huidige ingestelde luisterpositie tot iedere luidspreker specificeert, wordt de vertragingstijd automatisch berekend en ingesteld. 1 Bepaal het midden van de huidige ingestelde luisterpositie als referentiepunt. 2 Meet de afstanden vanaf het referentiepunt tot de luidsprekers.
DISPLAY-INSTELLINGEN Basisinstelling: XX DAY COLOR DISPLAY DIMMER De verlichting wordt gedimd. OFF: De dimmer wordt uitgeschakeld. De helderheid verandert naar de [DAY] instelling. ON: De dimmer wordt ingeschakeld. De helderheid verandert naar de [NIGHT] instelling. ( [BRIGHTNESS]) DIMMER TIME: Stel de start- en stoptijd voor de dimmer in. 1 Draai de volumeknop om de [ON] tijd in te stellen en druk vervolgens op de knop. 2 Draai de volumeknop om de [OFF] tijd in te stellen en druk vervolgens op de knop.
TER REFERENTIE Onderhoud Reinigen van het toestel Verwijder vuil van het voorpaneel met een droge siliconen of zachte doek. Meer over discs: • • • • • • • Raak het opnameoppervlak van een disc niet aan. Plak geen plakband e.d. op een disc en gebruik geen disc waar plakband e.d. op geplakt is. Gebruik geen toebehoren of hulpstukken voor discs. Veeg vanuit het midden van de disc naar de rand. Reinig discs met een droge siliconen of zachte doek. Gebruik geen oplosmiddelen.
TER REFERENTIE • De volgorde van liedjes op het keuzemenu van dit toestel is mogelijk anders dan de volgorde van de iPod/iPhone. • Afhankelijk van de versie van het besturingssysteem van de iPod/iPhone, werken bepaalde functies mogelijk niet met dit toestel. Veranderen van de displayinformatie Door iedere druk op verandert de display-informatie. • Indien er geen informatie beschikbaar is of niet is opgenomen, verschijnt “NO TEXT”, of een andere melding (bijvoorbeeld zendernaam) of het is leeg.
SPOTIFY/SPOTIFY BT Displaygegevens Contexttitel (Datum/Klok)*1 Titel van lied (Artiest) Titel van lied (Albumnaam) Titel van lied (Datum/Klok)*1 Weergavetijd (Datum/Klok)*1 Contexttitel (Datum) met muzieksynchronisatie*2 (terug naar het begin) BT AUDIO Titel van lied (Artiest) Titel van lied (Albumnaam) Titel van lied (Datum/Klok)*1 Weergavetijd (Datum/Klok)*1 Titel van lied (Artiest) met muzieksynchronisatie*2 (terug naar het begin) AUX AUX (Datum/Klok)*1 AUX (Datum) met muzieksynchronisatie*2 (terug
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Symptoom “UNSUPPORTED DEVICE” verschijnt. Oplossing Symptoom • Controleer of het aangesloten apparaat met dit toestel compatibel is en of de bestandssystemen het vereiste formaat hebben. ( 25, 26) Oplossing • Geen geluid tijdens weergave. • Geluid wordt alleen via Android apparaat uitgestuurd. • Verbind het Android apparaat opnieuw. • Met [AUDIO MODE], start u een mediaplayerapp op het Android apparaat en start u vervolgens de weergave.
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Symptoom Oplossing Spotify “CONNECTING” • Verbonden via USB-poort: Het apparaat is verbonden met het hoofdtoestel. Een moment geduld. • Verbonden via Bluetooth: Geen Bluetooth-verbinding. Controleer de Bluetooth-verbinding en zorg dat het apparaat en het toestel gekoppeld en verbonden zijn. “CHECK APP” Bluetooth® Symptoom USB is afgekoppeld van het hoofdtoestel. Zorg dat het apparaat juist is verbonden via USB.
TECHNISCHE GEGEVENS Frequentiebereik 87,5 MHz — 108,0 MHz (50 kHz stappen) USB-standaard USB 1.1, USB 2.
INSTALLEREN/VERBINDEN Audio Aux TECHNISCHE GEGEVENS Frequentieweergave (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz Maximale ingangsspanning 1 000 mV Ingangsimpedantie 30 kΩ Maximaal uitgangsvermogen 50 W × 4 of 50 W × 2 + 50 W × 1 (subwoofer = 4 Ω) Volledig bandbreedte-vermogen (met minder dan 1 % THV) 22 W × 4 Luidsprekerimpedantie 4Ω—8Ω Preout-niveau/belasting KW-R930BT: CD/USB: 2 500 mV/10 kΩ last KW-X830BT: Algemeen USB: 2 500 mV/10 kΩ last Preout-impedantie ≤ 600 Ω Bedrijfsvoltage (10,5 V — 16 V toelaa
INSTALLEREN/VERBINDEN Onderdelenlijst voor het installeren (A) Sierplaat Installeren van het toestel (in-dashboard montage) (B) Bevestigingshuls Sluit als vereist aan. ( 33) Buig de geschikte lipjes om de bevestigingshuls goed op zijn plaats vast te zetten. (C) Bedradingsbundel (D) Verwijdersleutel Dashboard van uw auto (E) Schroef met platte kop (F) Ronde kopschroef (M5 × 8 mm) (M5 × 8 mm) 2 3 4 5 6 32 van de auto-accu. Verbind de draden juist. Zie “Verbinden van draden”.
INSTALLEREN/VERBINDEN Verbinden van draden Bij het verbinden met een externe versterker, moet u het aardedraad verbinden met het chassis van de auto om beschadiging van het toestel te voorkomen.
ÍNDICE ANTES DE UTILIZAR ANTES DE UTILIZAR 2 IMPORTANTE FUNDAMENTOS 3 INTRODUÇÃO 4 • Para garantir a utilização adequada, leia atentamente este manual antes de utilizar o produto. É especialmente importante que leia e observe os Avisos e Cuidados indicados neste manual. • Guarde o manual em um lugar seguro e acessível para futuras consultas.
FUNDAMENTOS Painel frontal Botão de ejeção e abertura de carregamento Visor Como reiniciar Botão de volume Para No painel frontal Ligar a corrente Prima . • Mantenha premido para desligar a alimentação. Ajustar o volume Rode o botão do volume. Prima o botão de volume para silenciar o som o pausar a leitura. • Prima de novo para cancelar. O nível do volume retorna ao nível anterior ao silenciamento ou pausa. Selecione uma fonte • Prima • Prima Mudar a informação no visor Prima repetidamente.
INTRODUÇÃO Para definir a data 7 Rode o botão de volume para selecionar [DATE SET] e, em seguida, prima-o. 8 Rode o botão de volume para fazer as definições e, em seguida, prima-o. Dia Mês Ano 9 Prima para sair. Para voltar ao item de definição anterior, prima . 3 Faça as definições básicas 1 Mantenha premido. 2 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima-o.
INTRODUÇÃO RÁDIO F/W UPDATE UPDATE SYSTEM F/W UP xxxx FACTORY RESET YES: Inicia a atualização do firmware. ; NO: Cancela (a atualização não é ativada). Para mais detalhes sobre como atualizar o firmware, visite . YES: Reinicia as definições às predefinições (exceto a estação armazenada). ; NO: Cancela. CLOCK TIME SYNC ON: A hora do relógio é automaticamente definida com os dados da hora de relógio (CT) através do sinal do FM Radio Data System. ; OFF: Cancela.
RÁDIO Selecione uma estação armazenada Prima um dos botões numéricos (1 a 6). (ou) 1 Prima . 2 Rode o botão do volume para selecionar um número predefinido e, em seguida, prima-o. Outras definições 1 Mantenha premido. 2 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima-o. 3 Repita o passo 2 até que o item pretendido seja selecionado/ativado ou siga as instruções dadas no item selecionado. 4 Prima para sair. Para voltar ao item de definição anterior, prima .
CD/USB/iPod/ANDROID Inicie a leitura A fonte muda automaticamente e a leitura começa. CD Fonte selecionável: • KW-R930BT: CD/USB/iPod USB/ ANDROID • KW-X830BT: USB/iPod USB/ANDROID Lado da etiqueta Ejete o disco Terminal de entrada USB USB Cabo USB 2.
CD/USB/iPod/ANDROID Selecionar o modo de controlo Com a fonte iPod USB selecionada, prima repetidamente. HEAD MODE: Controle o iPod a partir deste aparelho. IPHONE MODE: Controle o iPod a partir do próprio iPod. No entanto, ainda pode reproduzir/pausar ou saltar ficheiros a partir deste aparelho. Com a fonte ANDROID selecionada, prima repetidamente. AUTO MODE: Controle o dispositivo Android a partir deste aparelho através da aplicação JVC MUSIC PLAY instalada no dispositivo Android.
Spotify Preparação: Instale a última versão da aplicação Spotify no seu dispositivo (iPhone/iPod touch) e, em seguida, crie uma conta e inicie uma sessão em Spotify. • Selecione [ON] para [SPOTIFY SRC] em [SOURCE SELECT]. ( 4) Comece a escutar 1 Abra a aplicação Spotify no seu dispositivo. 2 Conecte o seu dispositivo ao terminal de entrada USB. Para No painel frontal Leitura aleatória *3 Prima repetidamente.*1 ALL RANDOM, RANDOM OFF *1 Disponível apenas para utilizadores com conta premium.
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Ligação Emparelhe e ligue um dispositivo Bluetooth pela primeira vez Perfis Bluetooth suportados – Perfil Mãos-Livres (HFP, da sigla em inglês Hands-Free Profile) – Perfil de distribuição avançada de áudio (A2DP, da sigla em inglês Advanced Audio Distribution Profile) – Perfil de controlo remoto de áudio/vídeo (AVRCP, da sigla em inglês Audio/Video Remote Control Profile) – Perfil de porta série (SPP, da sigla em inglês Serial Port Profile) – Perfil de acesso à lista telefónica (PBA
BLUETOOTH® Emparelhamento automático BLUETOOTH — Telemóvel Quando ligar um dispositivo iPhone/iPod touch/ Android ao terminal de entrada USB, o pedido de emparelhamento (via Bluetooth) é automaticamente ativado. Prima o botão do volume para emparelhar depois de confirmar o nome do dispositivo. O pedido de emparelhamento automaticamente é ativado somente se: – A função Bluetooth do dispositivo ligado estiver ativada. – [AUTO PAIRING] está definido para [ON].
BLUETOOTH® Para Predefinição: XX No painel frontal MIC GAIN LEVEL –10 a LEVEL +10 (LEVEL –04): A sensibilidade do microfone aumenta à medida que o número aumenta. NR LEVEL LEVEL –05 a LEVEL +05 (LEVEL 00): Ajuste o nível de redução de ruído até que o menor ruído possível seja ouvido durante uma conversação telefónica. ou o botão do ECHO CANCEL LEVEL –05 a LEVEL +05 (LEVEL 00): Ajuste o tempo de atraso do cancelamento de eco até que o menor eco seja ouvido durante a conversação telefónica.
BLUETOOTH® Faça uma chamada Pode fazer uma chamada a partir do histórico de chamadas, lista telefónica ou marcando o número. A chamada por voz também é possível se o seu telemóvel tiver tal função. 1 Prima para entrar no modo Bluetooth. “(Nome do primeiro dispositivo)” aparece. • Se houver dois telefones Bluetooth ligados, prima novamente para mudar para o outro telefone. “(Nome do segundo dispositivo)” aparece.
BLUETOOTH® Definições do modo Bluetooth 1 Mantenha premido. 2 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima-o. 3 Repita o passo 2 até que o item pretendido seja selecionado/ativado ou siga as instruções dadas no item selecionado. para sair. Para voltar ao item de definição anterior, prima 4 Prima BT MODE AUDIO SELECT* Pode verificar a conectividade do perfil suportado entre o dispositivo Bluetooth e o aparelho.
BLUETOOTH® O resultado da conectividade pisca no visor. “PAIRING OK” e/ou “HANDS-FREE OK”*1 e/ou “AUD.
BLUETOOTH® Para No painel frontal Mudar entre dispositivos de áudio Bluetooth ligados Prima 6.* Predefinição: XX REMOTE APP SELECT * Premir a tecla “Play” no próprio dispositivo ligado também causa a mudança da saída do som do dispositivo. As operações e as indicações no visor diferem de acordo com a sua disponibilidade no dispositivo conectado. IOS Preparação: Instale a última versão da aplicação JVC Remote no seu dispositivo antes de ligar. Para mais informações, visite
BLUETOOTH® Audição de iPhone/iPod via Bluetooth Pode ouvir canções no iPhone/iPod via Bluetooth neste aparelho. Prima repetidamente para selecionar iPod BT. • Pode operar o iPod/iPhone da mesma maneira que o iPod/iPhone via terminal de entrada USB. ( 7) • Se ligar um iPhone/iPod ao terminal de entrada USB enquanto estiver a ouvir a fonte iPod BT, a fonte mudará automaticamente para iPod USB. Prima para selecionar iPod BT se o dispositivo ainda estiver ligado via Bluetooth.
DEFINIÇÕES DE ÁUDIO Outras definições 1 Mantenha premido. 2 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima-o. 3 Repita o passo 2 até que o item pretendido seja selecionado/ativado ou siga as instruções dadas no item selecionado. para sair. Para voltar ao item de definição anterior, prima . 4 Prima Predefinição: XX EQ SETTING PRESET EQ Seleciona um equalizador predefinido adequado ao género musical.
DEFINIÇÕES DE ÁUDIO PRO EQ Ajuste as suas próprias definições de som. • As definições são armazenadas em [USER]. • As definições feitas podem afetar as definições atuais de [EASY EQ]. BALANCE *4 altifalantes esquerdos e direitos. VOLUME ADJUST LEVEL –15 a LEVEL +06 (LEVEL 00): Predefina o nível do volume inicial de cada 62.5HZ fonte (em comparação com o nível do volume FM). Selecione a fonte que deseja ajustar antes de efetuar o ajuste.
DEFINIÇÕES DE ÁUDIO Ligação através de fios de altifalante SOUND EFFECT SPACE ENHANCE (Não aplicável para fonte TUNER.) SMALL/MEDIUM/LARGE: Melhora virtualmente o espaço sonoro. ; OFF: Cancela. SND RESPONSE LEVEL1/LEVEL2/LEVEL3: Deixa o som mais realístico virtualmente. ; OFF: Cancela. SOUND LIFT LOW/MIDDLE/HIGH: Ajusta virtualmente a posição do som ouvida desde os altifalantes. ; OFF: Cancela.
DEFINIÇÕES DE ÁUDIO Definições de cruzamento A seguir estão os itens de definição disponíveis para o cruzamento de 2 vias e cruzamento de 3 vias. Cuidado Selecione um tipo de cruzamento de acordo com a maneira em que os altifalantes estão ligados. ( 33) Se selecionar um tipo errado: • Os altifalantes podem ser danificados. • O nível de saída do som pode ficar extremamente alto ou baixo. SPEAKER SIZE Seleciona de acordo com o tamanho dos altifalantes ligados para um desempenho ótimo.
DEFINIÇÕES DE ÁUDIO Itens de definição de cruzamento de 3 vias SPEAKER SIZE TWEETER SMALL/MIDDLE/LARGE MID RANGE WOOFER*3 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9 16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE (não ligado) X ' OVER TWEETER MID RANGE WOOFER*3 Definições de alinhamento de tempo digital O alinhamento de tempo digital define o tempo de atraso da saída do altifalante para criar um ambiente mais adequado para o seu veículo.
DEFINIÇÕES DO VISOR DEFINIÇÕES DE ÁUDIO Determinação do valor para [DISTANCE] e [GAIN] de [DTA SETTINGS] Se especificar a distância desde o centro da posição de audição atualmente definida para cada altifalante, o tempo de atraso será automaticamente calculado e definido. 1 Determine o centro da posição de audição atualmente definida como o ponto de referência. 2 Meça as distâncias desde o ponto de referência até aos altifalantes.
DEFINIÇÕES DO VISOR Predefinição: XX DAY COLOR DISPLAY DIMMER Escureça a iluminação. OFF: O regulador de luminosidade é desativado. O brilho muda para a definição [DAY]. ON: O regulador de luminosidade é ativado. O brilho muda para a definição [NIGHT]. ( [BRIGHTNESS]) DIMMER TIME: Defina a hora de ligar e de desligar do regulador de luminosidade. 1 Rode o botão de volume para ajustar a hora [ON] e, em seguida, prima-o. 2 Rode o botão de volume para ajustar a hora [OFF] e, em seguida, prima-o.
REFERÊNCIAS Manutenção Para limpar o aparelho Limpe a sujidade do painel frontal com um pano macio ou de silicone seco. Manuseamento de discos: • • • • • • • Não toque na superfície de gravação do disco. Não cole fita adesiva, etc. no disco, nem utilize um disco com fita adesiva. Não utilize nenhum tipo de acessório para o disco. Limpe o disco a partir do centro para fora. Limpe o disco com um pano macio e seco de silicone. Não utilize solventes. Ao remover os discos do aparelho, puxe-os horizontalmente.
REFERÊNCIAS • A ordem das canções visualizada no menu de seleção deste aparelho pode diferir da ordem que aparece no iPod/ iPhone. • Dependendo da versão do sistema operativo do iPod/iPhone, algumas funções podem não funcionar neste aparelho. Mudar a informação no visor Cada vez que premir , a informação no visor mudará. • Se não houver informação disponível ou gravada, aparecerá “NO TEXT”, “NO NAME” ou outra informação (por ex., nome da estação) ou o visor ficará em branco.
DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS REFERÊNCIAS Título da canção (Artista) Título da canção (Nome do álbum) Título da canção (Data/Relógio)*1 Tempo de leitura (Data/Relógio)*1 Título da canção (Artista) com sincronização de música*2 (voltar ao início) AUX (Data/Relógio)*1 (voltar ao início) AUX Sintoma AUX (Data) com sincronização de música*2 *1 A bateria e a intensidade do sinal do dispositivo Bluetooth serão apresentadas se [BATT/SIGNAL] estiver definido para [AUTO].
DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Sintoma Solução “UNRESPONSIVE DEVICE” aparece. Certifique-se de que o dispositivo não está funcionando incorretamente e recoloque o dispositivo. “USB HUB IS NOT SUPPORTED” aparece. Este aparelho não pode suportar um dispositivo USB ligado através de um concentrador USB. “CANNOT PLAY” aparece. Conecte um dispositivo USB que contenha ficheiros de áudio legíveis. • A fonte não muda para “USB” ao ligar um dispositivo USB durante a escuta de uma outra fonte.
DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Sintoma Solução Spotify “CONNECTING” • Ligado através do terminal de entrada USB: O dispositivo está a ser ligado à unidade principal. Aguarde. • Ligado via Bluetooth: O dispositivo Bluetooth está desligado. Verifique a ligação Bluetooth e certifique-se de que tanto o dispositivo como o aparelho estão emparelhados e ligados. “CHECK APP” A aplicação Spotify não está corretamente ligada, ou o utilizador não está registado.
ESPECIFICAÇÕES Sintonizador FM Gama de frequência 87,5 MHz — 108,0 MHz (passos de 50 kHz) Padrão USB USB 1.1, USB 2.
INSTALAÇÃO/CONEXÃO Áudio Auxiliar ESPECIFICAÇÕES Resposta de frequência (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz Voltagem máxima de entrada 1 000 mV Impedância de entrada 30 kΩ Potência máxima de saída 50 W × 4 ou 50 W × 2 + 50 W × 1 (Subwoofer = 4 Ω) Potência em toda a banda (inferior a 1 % THD) 22 W × 4 Impedância do altifalante 4Ω—8Ω Nível de preout/Carga KW-R930BT: Geral CD/USB: 2 500 mV/10 kΩ de carga KW-X830BT: USB: 2 500 mV/10 kΩ de carga Impedância de preout ≤ 600 Ω Voltagem de operação (10,5 V —
INSTALAÇÃO/CONEXÃO Lista de peças para instalação (A) Placa de guarnição Instalação do aparelho (montagem no tablier) (B) Manga de montagem Instale a cablagem necessária. ( 33) Vergue as alças apropriadas para segurar a manga de montagem firmemente em posição.
INSTALAÇÃO/CONEXÃO Conexão da cablagem Quando ligar a um amplificador externo, ligue o seu fio de terra ao chassis do automóvel para evitar danos ao aparelho.
JS_JVC_KW_R930BT_E_PT.
JS_JVC_KW_R930BT_E_PT.
libFLAC Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: - Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.