DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO РУCCKИЙ KW-R930BT KW-X830BT CD-RECEIVER DIGITAL-MEDIA-RECEIVER BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG RÉCEPTEUR CD RÉCEPTEUR MULTIMÉDIA NUMÉRIQUE MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD RICEVITORE MULTIMEDIALE DIGITALE ISTRUZIONI PER L’USO ISTRUZIONI PER L’USO CD-PECИBEP ЦИФРОВОЙ МЕДИА-РЕСИВЕР ИHCTPУKЦИЯ ПO ЭKCПЛУATAЦИИ ИHCTPУKЦИЯ ПO ЭKCПЛУATAЦИИ B5A-2138-01 [E] JS_JVC_KW_R930BT_E_C_01.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien (anzuwenden in Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte) Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten und batterien abgegeben werden muss.
KW-R930BT: Kennzeichnung von Geräten mit Laser-Abtastern Das Etikett ist am Chassis/Gehäuse angebracht und besagt, dass sich die Komponente Laserstrahlen bedient, die als Laserstrahlen der Klasse 1 klassifiziert wurden. Dies weist darauf hin, dass sich das Gerät Laserstrahlen bedient, die einer schwächeren Klasse angehören. Das bedeutet, dass durch den sehr schwachen Laserstrahl keine Gefahr durch gefährliche Strahlungen außerhalb des Geräts besteht.
Konformitätserklärung in Bezug auf die RE-Vorschrift 2014/53/EU Konformitätserklärung in Bezug auf die RoHS-Vorschrift 2011/65/EU Hersteller: JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN EU-Vertreter: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANY Déclaration de conformité se rapportant à la directive RE 2014/53/EU Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU Fabricant: JVC KENWOOD Corporation 3-12
Svenska Härmed försäkrar JVCKENWOOD att radioutrustningen “KW-R930BT/KW-X830BT” är i enlighet med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande Internetadress : http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/ Suomi JVCKENWOOD julistaa täten, että radiolaite “KW-R930BT/KW-X830BT” on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusvaatimus löytyy kokonaisuudessaan seuraavasta internetosoitteesta: http://www.jvc.
INHALT VOR DER INBETRIEBNAHME VOR DER INBETRIEBNAHME 2 GRUNDLAGEN 3 ERSTE SCHRITTE 4 1 Brechen Sie die Demonstration ab 2 Stellen Sie die Uhrzeit und das Datum ein 3 Einstellen der grundlegenden Einstellungen WICHTIG • Um richtige Verwendung sicherzustellen, lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch. Es ist besonders wichtig, dass Sie die als Warnung und Vorsicht gekennzeichneten Hinweise in dieser Anleitung lesen und beachten.
GRUNDLAGEN Frontblende Auswurftaste und Ladeschlitz Displayfenster Rücksetzen Lautstärke-Regler Zum Auf der Frontblende Einschalten Drücken Sie . • Zum Ausschalten halten Sie die Taste gedrückt. Einstellen der Lautstärke Drehen Sie den Lautstärke-Regler. Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Stummschalten des Tons oder zum Pausieren der Wiedergabe. • Zum Abbrechen drücken Sie die Taste erneut. Die Lautstärke wird vor dem Stummschalten oder Pause auf den vorherigen Pegel zurückgestellt.
ERSTE SCHRITTE Zum Einstellen des Datums 7 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [DATE SET], und drücken Sie dann den Regler. 8 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um die Einstellungen vorzunehmen, und drücken Sie dann den Regler. Tag Monat Jahr 9 Drücken Sie zum Beenden. Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie . 3 Einstellen der grundlegenden Einstellungen 1 Halten Sie gedrückt.
ERSTE SCHRITTE RADIO F/W UPDATE UPDATE SYSTEM F/W UP xxxx FACTORY RESET YES: Startet die Aktualisierung der Firmware. ; NO: Hebt auf (Aktualisierung wird nicht ausgeführt). Einzelheiten darüber, wie Sie die Firmware aktualisieren können, besuchen Sie . YES: Setzt die Einstellungen auf Standardwerte zurück (ausgenommen gespeicherte Sender). ; NO: Hebt auf.
RADIO Wählen Sie einen gespeicherten Sender aus Drücken Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6). (oder) 1 Drücken Sie . 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Festsendernummer, und drücken Sie dann den Regler. LOCAL SEEK ON: Sucht nur FM (UKW)-Sender mit gutem Empfang. ; OFF: Hebt auf. • Die vorgenommenen Einstellungen gelten nur für die gewählte Quelle/den gewählten Sender. Wenn Sie die Quelle/den Sender gewechselt haben, müssen Sie die Einstellungen erneut vornehmen.
CD/USB/iPod/ANDROID Starten Sie die Wiedergabe Die Quelle schaltet automatisch um, und die Wiedergabe startet. Wählbare Quelle: • KW-R930BT: CD/USB/iPod USB/ ANDROID • KW-X830BT: USB/iPod USB/ANDROID CD Disc auswerfen Beschriftungsseite USB-Eingangsterminal USB USB 2.
CD/USB/iPod/ANDROID Wählen Sie den Steuermodus Während iPod USB als Quelle gewählt ist, drücken Sie wiederholt. HEAD MODE: Steuern Sie den iPod von dieser Einheit. IPHONE MODE: Steuern Sie den iPod mit dem iPod selber. Sie können aber weiterhin Wiedergabe/Pause oder Datei-Überspringen von dieser Einheit steuern. Während ANDROID als Quelle gewählt ist, drücken Sie wiederholt. AUTO MODE: Steuern Sie das Android-Gerät von dieser Einheit über die im AndroidGerät installierte Anwendung JVC MUSIC PLAY.
Spotify Vorbereitung: Installieren Sie die neueste Version der Spotify-Anwendung auf Ihrem Gerät (iPhone/ iPod touch), erstellen Sie ein Konto und melden sich bei Spotify an. • Wählen Sie [ON] für [SPOTIFY SRC] in [SOURCE SELECT]. ( 4) Beginnen Sie zu hören 1 Öffnen Sie die Spotify-Anwendung auf Ihrem Gerät. 2 Schließen Sie Ihr Gerät an die USB-Eingangsbuchse an. Zum Auf der Frontblende Zufallswiedergabe *3 Drücken Sie wiederholt.*1 ALL RANDOM, RANDOM OFF *1 Nur für Premium-Konto-Anwender verfügbar.
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Verbindung Unterstützte Bluetooth-Profile – Hands-Free Profile (HFP) – Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) – Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP) – Serial Port Profile (SPP) – Phonebook Access Profile (PBAP) Unterstützte Bluetooth-Codecs – Sub-Band-Codec (SBC) – Erweiterte Audio-Codierung (AAC) Schließen das Mikrofon an Geräterückseite Mikrofon (mitgeliefert) Mikrofoneingangsbuchse Stellen Sie den Mikrofonwinkel ein 10 Sichern Sie das Kabel mit Kabelklemmen (nicht mi
BLUETOOTH® Auto Pairing BLUETOOTH — Handy Wenn Sie Ihr iPhone/iPod touch/Android-Gerät an den USB-Eingang anschließen, wird automatisch eine Pairing-Anforderung (über Bluetooth) aktiviert. Drücken Sie den Lautstärke-Regler einmal zum Pairing, nachdem Sie den Gerätenamen bestätigt haben. Automatische Pairing-Anforderung wird nur aktiviert, wenn: – Die Bluetooth-Funktion des angeschlossenen Geräts eingeschaltet ist. – [AUTO PAIRING] auf [ON] gestellt ist.
BLUETOOTH® Zum Standard: XX Auf der Frontblende Während des Sprechens beim ersten ankommenden Anruf... Einen anderen ankommenden Anruf entgegennehmen und den aktuellen Anruf halten Drücken Regler. Einen anderen ankommenden Anruf abweisen Halten Sie oder den LautstärkeRegler gedrückt. oder den Lautstärke- MIC GAIN LEVEL –10 bis LEVEL +10 (LEVEL –04): Die Empfindlichkeit des Mikrofons nimmt mit höherer Zahl zu.
BLUETOOTH® Tätigen Sie einen Ruf Sie können einen Ruf von der Ruf-Historie, dem Telefonbuch oder durch Wählen der Telefonnummer tätigen. Ruf durch Sprachbefehl ist auch möglich, wenn Ihr Handy dieses Merkmal hat. 1 Drücken Sie , um auf Bluetooth-Modus zu schalten. “(Name des ersten Geräts)” erscheint. • Wenn zwei Bluetooth-Telefone angeschlossen sind, drücken Sie erneut, um auf das andere Telefon umzuschalten. “(Name des zweiten Geräts)” erscheint.
BLUETOOTH® Prüfmodus für Bluetooth-Kompatibilität Bluetooth-Modus-Einstellungen 1 Halten Sie gedrückt. 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler. 3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand. 4 Drücken Sie zum Beenden. Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
BLUETOOTH® Das Konnektivitätsergebnis blinkt im Display. “PAIRING OK” und/oder “HANDS-FREE OK”*1 und/oder “AUD.STREAM OK”*2 und/oder “PBAP OK”*3 : Kompatibel *1 Kompatibel mit Hands-Free Profile (HFP) *2 Kompatibel mit Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) *3 Kompatibel mit Phonebook Access Profile (PBAP) Nach 30 Sekunden erscheint “PAIRING DELETED”, um anzuzeigen, dass Pairing gelöscht wurde, und die Einheit beendet den Prüfmodus.
BLUETOOTH® Zum Auf der Frontblende Umschalten zwischen angeschlossenen BluetoothAudiogeräten Drücken Sie 6.* Standard: XX REMOTE APP SELECT YES: Wählt das über Bluetooth oder USB-Eingang angeschlossene iPhone/iPod, das die Anwendung ausführen soll. ; NO: Hebt auf. Wenn IOS gewählt ist, wählen Sie iPod BT Quelle (oder iPod USB, wenn Ihr iPhone/iPod über USBEingang angeschlossen ist) zum Aktivieren der Anwendung.
BLUETOOTH® Hören von iPhone/iPod über Bluetooth Sie können die Titel auf dem iPhone/iPod über Bluetooth auf dieser Einheit hören. Drücken Sie wiederholt zum Wählen von iPod BT. • Sie können das iPod/iPhone auf gleiche Weise wie iPod/iPhone über USB-Eingang bedienen. ( 7) • Wenn Sie ein iPhone/iPod an den USB-Eingang anschließen, während Sie die iPod BT-Quelle hören, schaltet die Quelle automatisch auf iPod USB um. Drücken Sie , um iPod BT zu wählen wenn das Gerät immer noch über Bluetooth angeschlossen ist.
AUDIOEINSTELLUNGEN Andere Einstellungen 1 Halten Sie gedrückt. 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler. 3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/ aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand. 4 Drücken Sie zum Beenden. Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
AUDIOEINSTELLUNGEN PRO EQ Justieren Ihre eigenen Klangeinstellungen. • Diese Einstellungen werden unter [USER] gespeichert. • Die vorgenommenen Einstellungen können die aktuellen Einstellungen von [EASY EQ] beeinflussen. BALANCE *4 Ausgangsbalance zwischen linken und rechten Lautsprechern ein. VOLUME ADJUST LEVEL –15 bis LEVEL +06 (LEVEL 00): Nehmen Sie die Vorwahl des anfänglichen Lautstärkepegels für jede Quelle (in Bezug auf den FM (UKW)-Lautstärkepegel) vor.
AUDIOEINSTELLUNGEN Anschluss über Lautsprecherkabel SOUND EFFECT SPACE ENHANCE (Gilt nicht für TUNER-Quelle.) SMALL/MEDIUM/LARGE: Erlaubt virtuelle Verbesserung des Klangraums. ; OFF: Hebt auf. SND RESPONSE LEVEL1/LEVEL2/LEVEL3: Lässt den Klang virtuell realistischer wirken. ; OFF: Hebt auf. Für Verbindungen ohne externen Verstärker. Mit diesen Einstellungen können Sie aber auch den Subwoofer-Ausgang genießen.
AUDIOEINSTELLUNGEN Übergangseinstellungen Im Folgenden werden die verfügbaren Einstellpunkte für 2-Wege-Übergang und 3-Wege-Übergang gezeigt. Vorsicht Wählen Sie einen Übergangstyp entsprechend der Art des Anschlusses der Lautsprecher. ( 33) Wenn Sie einen falschen Typ wählen: • Die Lautsprecher können beschädigt werden. • Der Ausgangstonpegel kann sehr hoch oder niedrig sein. SPEAKER SIZE Wählt entsprechend der Größe der angeschlossenen Lautsprecher für optimale Leistung.
AUDIOEINSTELLUNGEN Einstellpunkte für 3-Wege-Übergang SPEAKER SIZE TWEETER SMALL/MIDDLE/LARGE MID RANGE WOOFER*3 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9 16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE (nicht angeschlossen) X ' OVER TWEETER MID RANGE WOOFER*3 Einstellungen der digitalen Zeitanpassung Die digitale Zeitanpassung stellt die Verzögerungszeit des Lautsprecherausgangs ein, um eine geeignetere Umgebung für Ihr Fahrzeug zu erzeugen.
DISPLAY-EINSTELLUNGEN AUDIOEINSTELLUNGEN Bestimmen des Werts für [DISTANCE] und [GAIN] unter [DTA SETTINGS] Wenn Sie den Abstand von der Mitte der momentan eingestellten Hörposition zu jedem Lautsprecher festlegen, wird die Verzögerungszeit automatisch berechnet und eingestellt. 1 Bestimmen Sie die Mitte der momentan eingestellten Hörposition als Bezugspunkt. 2 Messen Sie den Abstand vom Bezugspunkt zu den Lautsprechern.
DISPLAY-EINSTELLUNGEN Standard: XX DAY COLOR DISPLAY DIMMER Blenden Sie die Beleuchtung ab. OFF: Die Abblendung ist ausgeschaltet. Die Helligkeit wechselt auf [DAY]-Einstellung um. ON: Die Abblendung ist eingeschaltet. Die Helligkeit wechselt auf [NIGHT]-Einstellung um. ( [BRIGHTNESS]) DIMMER TIME: Stellen Sie die Anfangs- und Endzeit für die Abblendfunktion ein. 1 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Einstellen der Einschaltzeit [ON], und drücken Sie dann den Regler.
ZUR BEZUGNAHME Wartung Reinigung des Geräts Wischen Sie die Frontblende mit einem trockenen Silikonlappen oder weichen Lappen sauber. Handhabung von Discs: • Berühren Sie nicht die Aufnahme-Oberfläche der Disc. • Kleben Sie keine Aufkleber oder ähnliches auf eine Disc. Verwenden Sie dem entsprechend auch keine Discs, auf denen sich bereits ein Aufkleber befindet. • Verwenden Sie kein Zubehör für die Disc. • Reinigen Sie CDs stets von der Mitte einer Disc nach außen hin.
ZUR BEZUGNAHME • Die Song-Reihenfolge, die im gewählten Menü dieser Einheit erscheint, kann sich vom iPod/iPhone unterscheiden. • Je nach der Version des Betriebssystems des iPod/iPhone sind einige Funktionen möglicherweise nicht verfügbar. Wissenswertes über Android-Geräte • Diese Einheit unterstützt Android OS 4.1 und höher. • Manche Android-Geräte (mit OS 4.1 und höher) unterstützen möglicherweise Android Open Accessory (AOA) 2.0 nicht vollständig.
FEHLERSUCHE ZUR BEZUGNAHME Symptom Kontexttitel (Datum/Uhrzeit)*1 Songtitel (Interpret) Songtitel (Albumname) Songtitel (Datum/Uhrzeit)*1 Spielzeit (Datum/Uhrzeit)*1 Kontexttitel (Datum) mit Musiksynchronisation*2 (zurück zum Anfang) BT AUDIO Songtitel (Interpret) Songtitel (Albumname) Songtitel (Datum/Uhrzeit)*1 Spielzeit (Datum/Uhrzeit)*1 Songtitel (Interpret) mit Musiksynchronisation*2 (zurück zum Anfang) AUX AUX (Datum/Uhrzeit)*1 zum Anfang) AUX (Datum) mit Musiksynchronisation*2 (zurück *1 Di
FEHLERSUCHE Abhilfe “UNSUPPORTED DEVICE” erscheint. • Prüfen Sie, ob das angeschlossene Gerät kompatibel mit diesem Gerät ist, und stellen Sie sicher, dass die Dateisysteme die unterstützten Formate haben. ( 25, 26) • Bringen Sie das Gerät wieder an. “UNRESPONSIVE DEVICE” erscheint. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht eine Fehlfunktion aufweist, und bringen Sie das Gerät wieder an. “USB HUB IS NOT SUPPORTED” erscheint.
FEHLERSUCHE Symptom Abhilfe “DISCONNECTED” • Angeschlossen über den USB-Eingang: Das Gerät stillt die Verbindung zur Kopfgerät her. Bitte warten. • Angeschlossen über Bluetooth: Die Bluetooth-Verbindung ist getrennt. Bitte prüfen Sie, ob die Bluetooth-Verbindung und stellen Sie sicher, dass das Gerät und die Einheit gekoppelt und verbunden sind. “CHECK APP” Die Spotify-Anwendung ist nicht richtig verbunden, oder der Benutzer ist nicht angemeldet.
TECHNISCHE DATEN Frequenzbereich 87,5 MHz — 108,0 MHz (50-kHz-Raster) USB Standard USB 1.1, USB 2.
EINBAU/ANSCHLUSS Audio Auxiliary TECHNISCHE DATEN Frequenzgang (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz Maximaler Spannungseingang 1 000 mV Eingangsimpedanz 30 kΩ Maximale Ausgangsleistung 50 W × 4 oder 50 W × 2 + 50 W × 1 (Subwoofer = 4 Ω) Volle Bandbreitenleistung (bei weniger als 1 % Klirrfaktor) 22 W × 4 Lautsprecherimpedanz 4Ω—8Ω Vorverstärkerpegel/Last KW-R930BT: CD/USB: 2 500 mV/10 kΩ Last KW-X830BT: USB: 2 500 mV/10 kΩ Last Allgemeines Vorverstärkungsimpedanz ≤ 600 Ω Betriebsspannung (10,5 V — 16
EINBAU/ANSCHLUSS Teileliste für den Einbau (A) Frontrahmen Einbau der Einheit (Einbau im Armaturenbrett) (B) Einbauhalterung Führen Sie die erforderliche Verkabelung aus. ( 33) Biegen Sie die entsprechenden Metalllaschen, um die Einbauhalterung sicher festzuhalten.
EINBAU/ANSCHLUSS Verdrahtungsanschluss Bei Anschluss an einen externen Verstärker schließen Sie dessen Massedraht an der Autokarosserie an, um Beschädigung des Geräts zu vermeiden.
TABLE DES MATIERES AVANT L’UTILISATION AVANT L’UTILISATION 2 IMPORTANTES FONCTIONNEMENT DE BASE 3 • Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez ce manuel complément avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce manuel. • Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.
FONCTIONNEMENT DE BASE Façade Touche d’éjection et fente d’insertion Fenêtre d’affichage Comment réinitialiser Bouton de volume Pour Sur la façade Mettez l’appareil sous tension Appuyez sur . • Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension. Ajustez le volume Tournez le bouton de volume. Appuyez sur le bouton de volume pour couper le son ou mettre la lecture en pause. • Appuyez une nouvelle fois pour annuler.
PRISE EN MAIN Pour régler la date 7 Tournez le bouton de volume pour choisir [DATE SET], puis appuyez sur le bouton. 8 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Jour Mois Année 9 Appuyez sur pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . 3 Faites les réglages de base 1 Maintenez enfoncée .
PRISE EN MAIN RADIO F/W UPDATE UPDATE SYSTEM F/W UP xxxx YES: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ; NO: Annulation (la mise à niveau n’est pas activée). Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, consultez . FACTORY RESET YES: Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut (sauf la station mémorisée). ; NO: Annulation.
RADIO Sélectionnez une station mémorisée Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6). (ou) 1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage, puis appuyez sur le bouton. Autres paramètres 1 Maintenez enfoncée . 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. LOCAL SEEK ON: Recherche uniquement les stations FM avec une bonne réception. ; OFF: Annulation.
CD/USB/iPod/ANDROID Démarrez la lecture La source change automatiquement et le lecture démarre. CD Source sélectionnable: • KW-R930BT: CD/USB/iPod USB/ ANDROID • KW-X830BT: USB/iPod USB/ANDROID Face portant l’étiquette Éjectiez le disque Prise d’entrée USB USB Câble USB 2.0*1 (en vente dans le commerce) iPod/iPhone Accessoire du iPod/iPhone*1 ANDROID*2 Pour Sur la façade Recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant*3 Maintenez enfoncée Sélectionnez une plage ou un fichier Appuyez sur . .
CD/USB/iPod/ANDROID Sélectionnez le mode de commande Quand la source est iPod USB, appuyez répétitivement sur . HEAD MODE: Commande l’iPod à partir de cet appareil. IPHONE MODE: Commande l’iPod en utilisant l’iPod lui-même. Cependant, vous pouvez encore utiliser la lecture/pause ou le saut de fichier de cet appareil. Quand la source est ANDROID, appuyez répétitivement sur .
Spotify Préparation: Installez la dernière version de l’application Spotify sur votre appareil (iPhone/ iPod touch), puis créez un compte et connectez-vous sur Spotify. • Sélectionnez [ON] pour [SPOTIFY SRC] dans [SOURCE SELECT]. ( 4) Pour Sur la façade Lecture aléatoire *3 Appuyez répétitivement sur ALL RANDOM, RANDOM OFF .*1 *1 Disponible uniquement pour les utilisateurs avec un compte Premium. *2 Cette fonction est disponible uniquement pour les plages de la radio.
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Connexion Faites le pairage et connectez un périphérique Bluetooth pour la première fois Profiles Bluetooth pris en charge – Hands-Free Profile — Profile mains libres (HFP) – Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé (A2DP) – Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/vidéo (AVRCP) – Serial Port Profile — Profile de port série (SPP) – Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP) Codecs Bluetooth p
BLUETOOTH® Pairage automatique BLUETOOTH — Téléphone portable Quand vous connectez un périphérique iPhone/ iPod touch/Android à la prise d’entrée USB, la demande de pairage (via Bluetooth) est activée automatiquement. Appuyez sur le bouton de volume pour faire le pairage une fois que vous avez validé le nom de périphérique. La demande de pairage automatique est activée uniquement si: – La fonction Bluetooth du périphérique connecté est activée. – [AUTO PAIRING] est réglé sur [ON].
BLUETOOTH® Pour Défaut: XX Sur la façade Pendant que vous parlez pour le premier appel entrant... Répondez à un autre appel entrant et mettez en attente l’appel actuel Appuyez sur volume. Refusez un autre appel entrant Maintenez enfoncé de volume. ou le bouton Terminez l’appel actuel et activez l’appel en attente Maintenez enfoncé de volume.
BLUETOOTH® Faire un appel Vous pouvez faire un appel à partir de l’historique, du répertoire d’adresses ou composer le numéro. Un appel par commande vocale est possible si votre téléphone portable possède cette fonction. 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. “(Nom du premier périphérique)” apparaît. • Si deux téléphones Bluetooth sont connectés, appuyez de nouveau sur pour connecter sur un autre téléphone. “(Nom du deuxième périphérique)” apparaît.
BLUETOOTH® Mode de vérification de la compatibilité Bluetooth Réglages du mode Bluetooth 1 Maintenez enfoncée . 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en charge entre le périphérique Bluetooth et l’appareil. • Assurez-vous qu’il n’y aucun périphérique Bluetooth apparié. appuyez sur le bouton.
BLUETOOTH® Le résultat de la connectivité clignote sur l’affichage. “PAIRING OK” et/ou “HANDS-FREE OK”*1 et/ou “AUD.STREAM OK”*2 et/ou “PBAP OK”*3 : Compatible *1 Compatible avec le Profile mains libres (HFP) *2 Compatible avec le Profile de distribution audio avancé (A2DP) *3 Compatible avec le Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP) Après 30 secondes, “PAIRING DELETED” apparaît pour indiquer que le pairage a été supprimé, et l’appareil qui le mode de vérification.
BLUETOOTH® Pour Sur la façade Commutation entre les périphériques audio Bluetooth Appuyez sur 6.* Défaut: XX REMOTE APP SELECT * Appuyer sur la touche “Play” directement sur le périphérique connecté permet aussi de commuter sur la sortie sonore du périphérique. Les opérations et les indications de l’affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le périphérique connecté. YES: Sélectionnez iPhone/iPod pour utiliser l’application via Bluetooth ou connecté via la prise d’entrée USB.
BLUETOOTH® Écoute de l’iPhone/iPod via Bluetooth Vous pouvez écouter des morceaux sur l’iPhone/iPod via le Bluetooth de cet appareil. Appuyez répétitivement sur pour sélectionner iPod BT. • Vous pouvez commander iPod/iPhone de la même façon que iPod/iPhone via prise d’entrée USB. ( 7) • Si vous branchez un iPhone/iPod sur la prise d’entrée USB pendant l’écoute d’une source iPod BT, la source change automatiquement sur iPod USB.
RÉGLAGES AUDIO Autres paramètres 1 Maintenez enfoncée . 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/ activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . 4 Appuyez sur Défaut: XX EQ SETTING PRESET EQ Sélectionne un égaliseur préréglé adapté à votre genre de musique.
RÉGLAGES AUDIO PRO EQ Ajustez vos propres ajustements sonores. • Les réglages sont mémorisés dans [USER]. • Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [EASY EQ]. BALANCE *4 enceintes gauche et droite. VOLUME ADJUST LEVEL –15 à LEVEL +06 (LEVEL 00): Préréglez le niveau de volume initial de 62.5HZ chaque source (en comparaison avec le niveau de volume FM). Avant un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.
RÉGLAGES AUDIO Connexion via les câbles d’enceinte SOUND EFFECT Pour les connexions sans utiliser un amplificateur extérieur. Cependant, avec ces réglages vous pouvez aussi profiter de la sortie du caisson de grave. ( 33) SPACE ENHANCE (Ne s’applique pas à la source TUNER.) SMALL/MEDIUM/LARGE: Améliore virtuellement l’espace sonore. ; OFF: Annulation. SND RESPONSE LEVEL1/LEVEL2/LEVEL3: Rend virtuellement le son plus réaliste. ; OFF: Annulation.
RÉGLAGES AUDIO Réglages de transition Voici les options de réglage disponibles pour la transition 2 voies et la transition 3 voies. Précautions Options de réglage de la transition 2 voies SPEAKER SIZE FRONT SIZE 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/ 5×7/6×8/6×9/7×10 TWEETER SMALL/MIDDLE/LARGE/NONE (non connecté) REAR*1 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9/ 7×10/NONE (non connecté) Sélectionnez un type de transition en fonction de la connexion de vos enceintes.
RÉGLAGES AUDIO Options de réglage de la transition 3 voies SPEAKER SIZE TWEETER SMALL/MIDDLE/LARGE MID RANGE WOOFER*3 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9 16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE (non connecté) X ' OVER TWEETER MID RANGE WOOFER*3 Réglages de l’alignement temporel numérique L’alignement temporel numérique règle la temporisation de la sortie d’enceinte pour créer un environnement qui convient mieux à votre véhicule.
RÉGLAGES D’AFFICHAGE RÉGLAGES AUDIO Déterminez la valeur pour [DISTANCE] et [GAIN] de [DTA SETTINGS] Si vous spécifiez la distance à partir du centre de la positon d’écoute actuellement réglée sur n’importe quel réglage, la temporisation est calculée automatiquement et réglée. 1 Détermine le centre de la position d’écoute actuellement réglée comme point de référence. 2 Mesure la distance entre la position de référence et les enceintes.
RÉGLAGES D’AFFICHAGE Défaut: XX DAY COLOR DISPLAY DIMMER Assombrit l’éclairage. OFF: Le gradateur est désactivé. La luminosité change sur le réglage [DAY]. ON: Le gradateur est activé. La luminosité change sur le réglage [NIGHT]. ( [BRIGHTNESS]) DIMMER TIME: Réglez l’heure de mise en et hors service du gradateur. 1 Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise en service [ON], puis appuyez sur le bouton.
RÉFÉRENCES Entretien Nettoyage de l’appareil Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. Manipulation des disques: • Ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque. • Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban adhésif collé dessus. • N’utilisez aucun accessoire pour le disque. • Nettoyer le disque en partant du centre vers l’extérieur. • Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.
RÉFÉRENCES • L’ordre des morceaux affichés sur le menu de sélection de cet appareil peut être différent de celui de iPod/iPhone. • En fonction de la version du système d’exploitation de l’iPod/iPhone, certaines fonctions peuvent ne pas être utilisables sur cet appareil. Changez l’information sur l’affichage Chaque fois que vous appuyez sur , les informations affichées changent.
GUIDE DE DÉPANNAGE SPOTIFY/SPOTIFY BT BT AUDIO AUX Informations sur l’affichage Titre contextuel (Date/Horloge)*1 Titre de morceau (Artiste) Titre de morceau (Nom de l’album) Titre de morceau (Date/Horloge)*1 Durée de lecture (Date/ Horloge)*1 Titre contextuel (Date) avec la synchronisation de la musique*2 (retour au début) Titre de morceau (Artiste) Titre de morceau (Nom de l’album) Titre de morceau (Date/Horloge)*1 Durée de lecture (Date/Horloge)*1 Titre de morceau (Artiste) avec la synchronisation de
GUIDE DE DÉPANNAGE Symptôme Remède Symptôme “UNSUPPORTED DEVICE” apparaît. • Vérifiez si le périphérique connecté est compatible avec cet appareil et assurez-vous que le système de fichiers est dans un format compatible. ( 25, 26) “UNRESPONSIVE DEVICE” apparaît. Assurez-vous que le périphérique n’est pas défaillant et reconnectez-le. “USB HUB IS NOT SUPPORTED” apparaît. Cet appareil ne peut pas prendre en charge un périphérique USB connectez via un hub USB. “CANNOT PLAY” apparaît.
GUIDE DE DÉPANNAGE Symptôme Remède “DISCONNECTED” • Connecté via la prise d’entrée USB: L’appareil est connfecté à l’appareil principal. Patienter svp. • Connecté via Bluetooth: Le Bluetooth est déconnecté. Veuillez vérifier la connexion Bluetooth et assurez-vous que le périphérique et l’appareil sont appariés et connecctés. “CHECK APP” L’application Spotify n’est pas connectée correctement, ou l’utilisateur n’est pas connecté.
SPÉCIFICATIONS Plage de fréquences 87,5 MHz — 108,0 MHz (pas de 50 kHz) Standard USB USB 1.1, USB 2.
INSTALLATION/RACCORDEMENT Audio Auxiliaire SPÉCIFICATIONS Réponse en fréquence (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz Tension maximum d’entrée 1 000 mV Impédance d’entrée 30 kΩ Puissance de sortie maximum 50 W × 4 ou 50 W × 2 + 50 W × 1 (Caisson de grave = 4 Ω) Pleine Puissance de Largeur de Bande (avec moins de 1% DHT) 22 W × 4 Impédance d’enceinte 4Ω—8Ω Niveau de préamplification/charge KW-R930BT: CD/USB: 2 500 mV/10 kΩ en charge KW-X830BT: Généralités USB: 2 500 mV/10 kΩ en charge Impédance du préampl
INSTALLATION/RACCORDEMENT Liste des pièces pour l’installation (A) Plaque d’assemblage Installation de l’appareil (montage encastré) (B) Manchon de montage Réalisez les connexions nécessaires. ( 33) Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon de montage en place.
INSTALLATION/RACCORDEMENT Connexions Lors de la connexion à un amplificateur extérieur, connectez son fil de masse au châssis de la voiture pour éviter d’endommager l’appareil.
INDICE PRIMA DELL’USO PRIMA DELL’USO 2 IMPORTANTE FONDAMENTI 3 OPERAZIONI PRELIMINARI 4 • Prima di usare l’apparecchio, e per usarlo in modo corretto, si raccomanda di leggere a fondo questo manuale. È particolarmente importante leggerne e osservarne gli avvisi e le note di attenzione. • È infine consigliabile tenerlo in un luogo sicuro e prontamente accessibile per ogni necessità futura.
FONDAMENTI Frontalino Tasto di espulsione e vano di caricamento Finestra del display Come resettare Manopola del volume Per Dal frontalino Accendere l’impianto Premere . • Premere a lungo per spegnere l’impianto. Regolare il volume Ruotare la manopola del volume. Premere la manopola del volume per silenziare il suono o sospendere la riproduzione. • Premerla nuovamente per annullare l’attenuazione. Il volume ritorna al livello impostato prima del suo azzeramento o della messa in pausa.
OPERAZIONI PRELIMINARI Per impostare la data 7 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [DATE SET] e quindi premerla. 8 Ruotando la manopola del volume eseguire le varie impostazioni e quindi premerla. Giorno Mese Anno 9 Premere per uscire. Per ritornare all’impostazione precedente premere . 3 Eseguire le impostazioni di base 1 Premere a lungo . 2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento 1 desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
OPERAZIONI PRELIMINARI RADIO F/W UPDATE UPDATE SYSTEM F/W UP xxxx FACTORY RESET YES: avvia l’aggiornamento del firmware. ; NO: annulla l’operazione (non avvia l’aggiornamento). Per informazioni particolareggiate sull’aggiornamento del firmware si prega di vedere il sito . YES: ripristina le impostazioni di fabbrica (a eccezione di quelle salvate dall’utilizzatore). ; NO: annulla.
RADIO Selezionare le stazioni salvate in memoria Premere uno dei tasti numerici da (1 a 6.) (o) 1 Premere . 2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il numero di preimpostazione desiderato e quindi premerla. Altre impostazioni 1 Premere a lungo . 2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
CD, USB, iPod e ANDROID Avviare la riproduzione L’apparecchio seleziona automaticamente la sorgente e ne avvia la riproduzione. CD Sorgenti selezionabili: • KW-R930BT: CD, USB, iPod USB e ANDROID • KW-X830BT: USB, iPod USB e ANDROID Lato dell’etichetta Espulsione disco Presa d’ingresso USB USB Comune cavo USB 2.
CD, USB, iPod e ANDROID Selezionare il modo di controllo Selezionare un file da una cartella o da un elenco Mentre è selezionata la sorgente iPod USB premere quante volte necessario . HEAD MODE: controlla l’iPod dall’unità principale. IPHONE MODE: controlla l’iPod dall’iPod stesso. Dall’unità principale rimane tuttavia possibile riprodurre, mettere in pausa e saltare i file. Con l’iPod o un dispositivo Android questa funzione è disponibile soltanto quando si seleziona [HEAD MODE]/[AUTO MODE].
Spotify Preparazione: Installare nel proprio iPhone o iPad touch l’ultima versione di Spotify, creare un account e accedere al sito Spotify. • In [SOURCE SELECT] impostare [SPOTIFY SRC] su [ON]. ( 4) Avviare l’ascolto 1 Aprire nella periferica l’applicazione Spotify. 2 Collegare la periferica alla presa USB dell’apparecchio. Per Dal frontalino Riproduzione casuale *3 Premere quante volte necessario.
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Connessione Profili BLUETOOTH compatibili – HFP (chiamate vivavoce) – A2DP (distribuzione audio avanzata) – AVRCP (controllo audio/video remoto) – SPP (porta seriale) – PBAP (accesso alla rubrica telefonica) Codec Bluetooth compatibili – Sub Band Codec (SBC) – Advanced Audio Coding (AAC) Collegare il microfono Pannello posteriore Microfono (in dotazione) Presa d’ingresso microfono Regolazione dell’angolo del microfono 10 Se necessario assicurare con un fermacavo (non in dotazione
BLUETOOTH® Accoppiamento automatico BLUETOOTH — Telefono cellulare Quando alla presa d’ingresso USB dell’apparecchio si collega un iPhone, un iPod touch o un dispositivo Android, attraverso la connessione Bluetooth se ne attiva automaticamente la richiesta di accoppiamento. Una volta controllato il nome della periferica, per accoppiarla premere una volta la manopola del volume. La richiesta automatica di accoppiamento si attiva soltanto quando: – la funzione Bluetooth della periferica connessa è attiva.
BLUETOOTH® Per Impostazione predefinita: XX Dal frontalino MIC GAIN LEVEL –10 a LEVEL +10 (LEVEL –04): la sensibilità del microfono incorporato aumenta all’aumentare del numero selezionato. NR LEVEL LEVEL –05 a LEVEL +05 (LEVEL 00): regola il livello di riduzione dell’eco sino a ridurre al minimo il rumore durante la conversazione telefonica.
BLUETOOTH® Come effettuare una chiamata Le chiamate possono essere effettuate dalla cronologia delle chiamate, dalla rubrica telefonica o componendo direttamente il numero. Se il cellulare in uso è provvisto della funzione di comando vocale è altresì possibile effettuarle in tal modo. 1 Premere per accedere al modo Bluetooth. Appare il nome del primo cellulare. • Se sono connessi due cellulari Bluetooth, premendo nuovamente si passa all’altro. Appare il nome del secondo cellulare.
BLUETOOTH® Modo di controllo compatibilità Bluetooth Impostazione della modalità Bluetooth 1 Premere a lungo . 2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato (vedere la tabella L’apparecchio può verificare l’effettiva capacità di connessione dei propri profili con le periferiche Bluetooth. • Accertarsi che non vi sia alcuna periferica Bluetooth accoppiata. che segue), e quindi premerla.
BLUETOOTH® Al termine della verifica ne lampeggiano sul display i risultati. “PAIRING OK” e/o “HANDS-FREE OK”*1 e/o “AUD.
BLUETOOTH® Per Dal frontalino Commutare tra le periferiche Bluetooth audio connesse Premere 6.* Impostazione predefinita: XX REMOTE APP SELECT * Anche la pressione del tasto “Play” del dispositivo connesso determina l’emissione del suono dal dispositivo stesso. I comandi e i messaggi possono cambiare secondo la loro effettiva disponibilità nella periferica connessa. YES: specifica l’iPhone o l’iPod da usare con l’applicazione mediante la connessione Bluetooth o la presa d’ingresso USB. ; NO: annulla.
BLUETOOTH® Ascolto dell’iPhone o dell’iPod mediante la connessione Bluetooth Questo apparecchio permette di ascoltare mediante la connessione Bluetooth la musica salvata nell’iPhone o nell’iPod. Premere quante volte necessario sino a selezionare iPod BT. • L’iPhone o l’iPod è utilizzabile esattamente come quando è collegato alla presa d’ingresso USB.
IMPOSTAZIONI AUDIO Altre impostazioni 1 Premere a lungo . 2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla. 3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per l’elemento selezionato. per uscire. Per ritornare all’impostazione precedente premere .
IMPOSTAZIONI AUDIO PRO EQ Permette di personalizzare le impostazioni audio: • Le impostazioni rimangono salvate in [USER]. • Una volta effettuate, queste impostazioni possono influenzare quelle attuali di [EASY EQ]. BALANCE *4 uscite dei diffusori destro e sinistro. VOLUME ADJUST LEVEL –15 a LEVEL +06 (LEVEL 00): preimposta il volume iniziale per ciascuna sorgente (rispetto al volume della banda FM). Selezionare innanzi tutto la sorgente da regolare. 62.
IMPOSTAZIONI AUDIO Collegamento con cavi diffusori SOUND EFFECT SPACE ENHANCE (Non selezionabile con la sorgente TUNER.) SMALL/MEDIUM/LARGE: potenzia virtualmente lo spazio sonoro. ; OFF: annulla. SND RESPONSE LEVEL1/LEVEL2/LEVEL3: rende virtualmente più realistico il suono. ; OFF: annulla. SOUND LIFT LOW/MIDDLE/HIGH: regola virtualmente la posizione sonora percepita attraverso i diffusori. ; OFF: annulla.
IMPOSTAZIONI AUDIO Impostazione del crossover Di seguito si riportano i parametri d’impostazione dei crossover a due e a tre vie. Attenzione Si deve selezionare il tipo di crossover adatto alla modo di collegamento dei diffusori. ( 33) Se si seleziona il tipo sbagliato: • i diffusori possono danneggiarsi. • il livello sonoro potrebbe essere eccessivamente alto o basso. SPEAKER SIZE Per ottenere le massime prestazioni con questa impostazione, selezionare la dimensione dei diffusori collegati.
IMPOSTAZIONI AUDIO Parametri d’impostazione del crossover a tre vie SPEAKER SIZE TWEETER SMALL/MIDDLE/LARGE MID RANGE WOOFER*3 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9 16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE (non collegato) X ' OVER TWEETER MID RANGE WOOFER*3 HPF FRQ 1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/ 10KHZ/12.
IMPOSTAZIONI DI VISUALIZZAZIONE IMPOSTAZIONI AUDIO Determinazione dei parametri [DISTANCE] e [GAIN] di [DTA SETTINGS] Quando per ciascun diffusore si specifica la distanza rispetto al punto centrale della posizione d’ascolto correntemente impostata, l’apparecchio ne calcola e imposta automaticamente il ritardo temporale: 1 Determinazione, come punto di riferimento, del punto centrale della posizione d’ascolto correntemente impostata. 2 Misurazione della distanza dei diffusori da detto punto di riferimento.
IMPOSTAZIONI DI VISUALIZZAZIONE Impostazione predefinita: XX DAY COLOR DISPLAY DIMMER Riduce la luminosità. OFF: attenuazione disattivata. Si attiva l’impostazione d’illuminazione [DAY]. ON: attenuazione attivata. Si attiva l’impostazione d’illuminazione [NIGHT]. NIGHT COLOR ( [BRIGHTNESS]) DIMMER TIME: imposta gli istanti di attivazione e disattivazione dell’attenuazione luminosa (dimmer). 1 Ruotando la manopola del volume regolare l’istante [ON], quindi premerla.
RIFERIMENTI Manutenzione Pulizia dell’unità Rimuovere la sporcizia dal pannello con un panno asciutto e morbido o uno al silicone. Maneggio e trattamento dei dischi: • • • • • • • Non toccarne la superficie registrata. Non applicarvi nastro o etichette adesive, né usarli se si trovano in questa condizione. Non usare accessori per dischi. Pulire il CD partendo dal centro del disco verso il bordo esterno. Pulire i dischi con un panno al silicone o un panno morbido. Non usare solventi.
RIFERIMENTI • L’ordine dei brani visualizzati nel menu di selezione dell’apparecchio potrebbe differire da quello dell’iPod o dell’iPhone. • Dipendentemente dalla versione del sistema operativo dell’iPod o dell’iPhone, con questa unità alcune funzioni potrebbero non operare. Informazioni sulla periferica Android • Questo apparecchio è compatibile con i sistemi operativi Android 4.1 e superiori. • Alcune periferiche Android (con sistema operativo 4.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Nome della sorgente Informazioni visualizzate BT AUDIO AUX Titolo contesto (data/orologio)*1 Titolo del brano (artista) Titolo del brano (nome dell’album) Titolo del brano (data/orologio)*1 Durata di riproduzione (data/orologio)*1 Titolo contesto (data) con sincronizzazione musicale*2 (torna all’inizio) Titolo del brano (artista) Titolo del brano (nome dell’album) Titolo del brano (data/orologio)*1 Durata di riproduzione (data/orologio)*1 Titolo del brano (artista) con sincroniz
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Viene visualizzata l’indicazione “UNSUPPORTED DEVICE”. Rimedi Problema ( 25, 26) Accertarsi che il dispositivo funzioni correttamente, quindi scollegarlo e ricollegarlo. Viene visualizzata l’indicazione “USB HUB IS NOT SUPPORTED”. L’apparecchio non è compatibile con le unità USB collegate attraverso un hub USB. Viene visualizzata l’indicazione “CANNOT PLAY”. Collegare un’unità USB che contenga file audio compatibili con l’apparecchio.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Rimedi Spotify “CONNECTING” • In caso di connessione USB: il dispositivo sta tentando di connettersi all’apparecchio. Attendere. • In caso di connessione Bluetooth: connessione Bluetooth assente. Controllare la connessione Bluetooth e accoppiare (associare) il dispositivo all’apparecchio. “CHECK APP” Bluetooth® Problema L’unità USB si scollega. Accertarsi che sia saldamente collegata alla presa USB.
CARATTERISTICHE TECNICHE Sintonizzatore FM Gamma di frequenza 87,5 MHz — 108,0 MHz (a passi di 50 kHz) Standard USB USB 1.1, USB 2.
Audio AUX CARATTERISTICHE TECNICHE Risposta di frequenza (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz Voltaggio massimo d’ingresso 1 000 mV Impedenza ingresso 30 kΩ Potenza di uscita massima 50 W × 4 o 50 W × 2 + 50 W × 1 (subwoofer = 4 Ω) Potenza alla massima larghezza di banda (con distorsione armonica totale inferiore all’1%) 22 W × 4 Impedenza altoparlanti 4Ω—8Ω Livello preuscita/carico KW-R930BT: CD o USB 2 500 mV/10 kΩ carico KW-X830BT: Generale USB: 2 500 mV/10 kΩ carico Impedenza di preuscita ≤ 600 Ω
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI Elenco delle parti per l’installazione (A) Mascherina Installazione dell’apparecchio (nel cruscotto) (B) Supporto di montaggio Eseguire i collegamenti elettrici previsti. ( 33) Piegare le linguette interessate in modo da bloccare bene in posizione il supporto di montaggio.
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI Collegamento dei cavi Per evitare che l’apparecchio si danneggi, in caso di collegamento di un amplificatore esterno si raccomanda di collegarne il filo di terra alla carrozzeria del veicolo.
CОДЕРЖАНИЕ ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ 2 ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ 3 НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ 4 1 Отмена демонстрации 2 Установка часов и даты 3 Задание базовых настроек • В целях обеспечения надлежащей эксплуатации, пожалуйста, перед тем как приступить к эксплуатации данного изделия, внимательно прочтите настоящее руководство. Особенно важно, чтобы вы прочли и соблюдали все указания в данном руководстве, отмеченные словами Предупреждение и Внимание.
ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ Передняя панель Кнопка извлечения и загрузочный отсек Дисплей Порядок сброса Ручка регулировки громкости Задача На передней панели Включение питания Нажмите кнопку . • Нажмите и удерживайте нажатой, чтобы отключить питание. Настройка громкости Поверните ручку регулировки громкости. Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы выключить звук или приостановить воспроизведение. • Нажмите кнопку еще раз, чтобы отменить действие.
НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ Чтобы установить дату 7 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента [DATE SET], а затем нажмите ее. 8 Поворачивайте ручку регулировки громкости, чтобы выбрать значения параметров, а затем нажмите ее. День Месяц Год 9 Нажмите для выхода. Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку . 3 Задание базовых настроек 1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку .
НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ РАДИОПРИЕМНИК F/W UPDATE UPDATE SYSTEM F/W UP xxxx FACTORY RESET YES: Запуск обновления встроенного программного обеспечения. ; NO: Отмена (обновление не запущено). Для получения более подробной информации об обновлении встроенного программного обеспечения посетите . YES: Сброс всех настроек на значения по умолчанию (кроме сохраненных радиостанций). ; NO: Отмена.
РАДИОПРИЕМНИК Выбор сохраненной радиостанции LOCAL SEEK Нажмите одну из нумерованных кнопок (1 – 6). (или) 1 Нажмите кнопку . 2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора запрограммированного номера, а затем нажмите ручку. ON: Поиск только радиостанций FM-диапазона с хорошим качеством приема. ; OFF: Отмена. • Выполняемые настройки применяются только к выбранному источнику/ радиостанции. После переключения источника/радиостанции, настройки требуется выполнить еще раз.
CD/USB/iPod/ANDROID Начало воспроизведения Происходит автоматическая смена источника, и начинается воспроизведение. CD Извлечение диска Доступные для выбора источники: • KW-R930BT: CD/USB/iPod USB/ ANDROID • KW-X830BT: USB/iPod USB/ANDROID Верхняя сторона Задача На передней панели Перемотка назад или вперед*3 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку USB Выбор дорожки или файла Нажмите кнопку Кабель USB 2.
CD/USB/iPod/ANDROID Выбор режима управления Выбор файла из папки/списка Когда источником является iPod USB, последовательно нажимайте . HEAD MODE: Управление устройством iPod с данного устройства. IPHONE MODE: Управление устройством iPod с самого iPod. Однако вы попрежнему можете запускать воспроизведение/ставить на паузу или пропускать файлы с данного устройства. Когда источником является ANDROID, последовательно нажимайте .
Spotify Подготовка: Установите последнюю версию приложения Spotify на ваше устройство (iPhone/ iPod touch), затем создайте учетную запись и войдите в Spotify. • Выберите [ON] для [SPOTIFY SRC] в [SOURCE SELECT]. ( 4) Начало прослушивания 1 Откройте приложение Spotify на вашем устройстве. 2 Подсоедините ваше устройство к входному USB-разъему. Задача На передней панели Воспроизведение в случайном порядке *3 Нажмите кнопку несколько раз.
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Подключение Поддерживаемые профили Bluetooth – Hands-Free Profile — профиль громкой связи (HFP) – Advanced Audio Distribution Profile — профиль расширенного распространения звука (A2DP) – Audio/Video Remote Control Profile — профиль удаленного управления звуком и видеоизображением (AVRCP) – Serial Port Profile — профиль последовательного порта (SPP) – Phonebook Access Profile — профиль доступа к телефонной книге (PBAP) Поддерживаемые кодеки Bluetooth – Sub Band Codec (SBC) – Advanced
BLUETOOTH® Автоматическое сопряжение BLUETOOTH — Мобильный телефон При подсоединении устройства iPhone/iPod touch/ Android к входному USB-разъему автоматически активируется запрос на сопряжение (через Bluetooth). Нажмите ручку регулировки громкости для сопряжения после того, как подтвердите имя устройства. Автоматически запрос на сопряжение активируется только при условии, что: – Функция Bluetooth подсоединенного устройства включена. – Для параметра [AUTO PAIRING] установлено значение [ON].
BLUETOOTH® Задача По умолчанию: XX На передней панели Во время разговора при первом входящем вызове... Ответ на другой входящий вызов и удержание текущего вызова Нажмите громкости. Отклонение другого входящего вызова Нажмите и удерживайте или ручку регулировки громкости. или ручку регулировки MIC GAIN От LEVEL –10 до LEVEL +10 (LEVEL –04): Чувствительность микрофона увеличивается с увеличением числа.
BLUETOOTH® Выполнение вызова Вы можете выполнять вызов из истории вызовов, из телефонной книги или через набор номера. Вызов по голосовой команде также возможен, если ваш мобильный телефон поддерживает эту функцию. 1 Нажмите для включения режима Bluetooth. Отобразится “(Имя первого устройства)”. • Если подключены два телефона Bluetooth, нажмите еще раз, чтобы переключить на другой телефон. Отобразится “(Имя второго устройства)”. 2 Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки громкости (см.
BLUETOOTH® Режим проверки совместимости Bluetooth Настройки режима Bluetooth 1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку . 2 Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки громкости (см. следующую Можно проверить подключение поддерживаемого профиля между устройством Bluetooth и данным устройством. • Убедитесь в отсутствии какого-либо сопряженного устройства Bluetooth. таблицу), затем нажмите ее.
BLUETOOTH® Результаты подключения мигают на экране. “PAIRING OK” и/или “HANDS-FREE OK”*1 и/или “AUD.STREAM OK”*2 и/или “PBAP OK”*3 : Совместимо *1 Совместимо с профилем громкой связи (HFP) *2 Совместимо с профилем расширенного распространения звука (A2DP) *3 Совместимо с профилем доступа к телефонной книге (PBAP) Через 30 секунд отобразится сообщение “PAIRING DELETED”, показывающее, что сопряжение было удалено, и устройство выйдет из режима проверки.
BLUETOOTH® Задача На передней панели Переключение между подключенными аудиоустройствами Bluetooth Нажмите 6.* По умолчанию: XX REMOTE APP SELECT YES: Выбор устройства iPhone/iPod для использования приложения через Bluetooth или подключения через входной USB-разъем. ; NO: Отмена. Если выбрано IOS, выберите источник iPod BT (или iPod USB, если ваш iPhone/iPod подключен через входной USB-разъем), чтобы активировать приложение.
BLUETOOTH® Прослушивание iPhone/iPod через Bluetooth Вы можете прослушивать песни с iPhone/iPod через Bluetooth на данном устройстве. Нажмите кнопку несколько раз для выбора iPod BT. • Вы можете управлять iPod/iPhone таким же образом, как устройством iPod/ iPhone через входной USB-разъем. ( 7) • Если вы подсоедините iPhone/iPod к входному USB-разъему во время прослушивания источника iPod BT, источник автоматически переключится на iPod USB.
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ Другие настройки 1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку . 2 Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки громкости (см. следующую таблицу), затем нажмите ее. 3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран/ активирован желаемый элемент, или следуйте инструкциям, приведенным для выбранного элемента. 4 Нажмите для выхода. Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку .
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ PRO EQ Настройте собственные параметры звука. • Настройки сохраняются в разделе [USER]. • Заданные настройки могут повлиять на текущие настройки [EASY EQ]. BALANCE *4 VOLUME ADJUST От LEVEL –15 до LEVEL +06 (LEVEL 00): Программирование 62.5HZ первоначального уровня громкости для каждого источника (в сравнении с уровнем громкости FM). Перед настройкой выберите источник, который необходимо настроить.
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ Подсоединение через акустические провода SOUND EFFECT SPACE ENHANCE (Не применимо для источника TUNER.) SMALL/MEDIUM/LARGE: Виртуальное улучшение звукового пространства. ; OFF: Отмена. SND RESPONSE LEVEL1/LEVEL2/LEVEL3: Виртуальное повышение реалистичности звучания. ; OFF: Отмена. Для подключений без использования внешнего усилителя. Однако данная настройка также позволяет использовать низкочастотный динамик.
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ Настройки кроссовера Ниже приведены доступные элементы настройки для 2-полосового кроссовера и 3-полосового кроссовера. Внимание Выбирайте тип кроссовера в соответствии с конфигурацией подключения динамиков. ( 33) Если вы выберите неправильный тип: • Динамики могут повредиться. • Уровень выходного звука может быть чрезмерно высоким или низким. SPEAKER SIZE Выбирается в соответствии с размером подключенного динамика для обеспечения оптимальных характеристик.
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ Элементы настройки 3-полосного кроссовера SPEAKER SIZE TWEETER SMALL/MIDDLE/LARGE MID RANGE WOOFER*3 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9 16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE (не подключено) MID RANGE WOOFER*3 POSITION Выбор позиции прослушивания (контрольная точка).
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ Определение значения для параметров [DISTANCE] и [GAIN] в [DTA SETTINGS] Если вы укажите расстояние от центра текущей заданной позиции прослушивания до каждого динамика, будет автоматически вычислено и установлено время задержки. 1 Определите центр текущей заданной позиции прослушивания в качестве контрольной точки. 2 Измерьте расстояния от контрольной точки до динамиков. 3 Вычислите разницу между расстоянием до самого удаленного динамика (заднего динамика) и других динамиков.
НАСТРОЙКИ ДИСПЛЕЯ По умолчанию: XX Сохраните собственные дневные и ночные цвета подсветки для разных зон. 1 Выбор зоны. ( 23) 2 RED/GREEN/BLUE: Выберите основной цвет. 3 От 00 до 31: Выбор уровня. Повторите действия 2 и 3 для всех первичных цветов. • Настройка сохраняется в разделе [USER] меню [PRESET]. • Цвета [NIGHT COLOR] и [DAY COLOR] изменяется путем включения и выключения фар автомобиля. DAY COLOR DISPLAY DIMMER Затемнение подсветки. OFF: Затемнение выключено.
СПРАВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ Обслуживание Чистка устройства В случае загрязнения протрите переднюю панель сухой силиконовой или мягкой тканью. Обращение с дисками: • • • • • Не касайтесь записанной поверхности диска. Не приклеивайте на диск клейкую ленту и т. п. и не используйте диск с приклеенной на него лентой. Не используйте никакие дополнительные принадлежности для диска. Проводите чистку по направлению от центра диска к его краю. Для очистки диска используйте сухую силиконовую или иную мягкую ткань.
СПРАВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ • Порядок отображения песен в меню выбора данного устройства может отличаться от порядка песен в проигрывателе iPod/iPhone. • В зависимости от версии операционной системы iPod/iPhone некоторые функции могут не работать на данном устройстве. Об устройствах Android • Данное устройство поддерживает Android OS 4.1 и выше. • Некоторые устройства Android (с OS 4.1 и выше) могут не поддерживать полностью Android Open Accessory (AOA) 2.0.
УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ СПРАВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ Симптомы Способы устранения Звук не слышен.
УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ Симптомы Способы устранения Отображается надпись “UNRESPONSIVE DEVICE”. Убедитесь в том, что устройство исправно, и повторно подключите устройство. Отображается надпись “USB HUB IS NOT SUPPORTED”. Данное устройство не поддерживает USB-устройства, подключенные через USB-концентратор. Отображается надпись “CANNOT PLAY”. Подключите устройство USB, содержащее доступные для воспроизведения аудиофайлы.
УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ Симптомы Способы устранения “DISCONNECTED” • Подключение через входной USB-разъем: Идет подключение устройства к основному аппарату. Пожалуйста, подождите. • Подключение через Bluetooth: Bluetooth отсоединено. Пожалуйста, проверьте соединение Bluetooth и убедитесь в том, что и устройство и данный аппарат сопряжены и соединены. Bluetooth® “CHECK APP” Приложение Spotify не подключено надлежащим образом или пользователь не вошел в систему.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Диапазон частот 87,5 МГц — 108,0 МГц (интервалом 50 кГц) USB-стандарт USB 1.1, USB 2.
Звук Вспом. оборуд.
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ Список деталей для установки (A) Декоративная панель Установка устройства (установка в приборную панель) (B) Посадочный корпус Подключите необходимые провода. ( 33) Отогните соответствующие фиксаторы, предназначенные для прочной установки посадочного корпуса.
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ Подключение проводов При подсоединении внешнего усилителя подсоедините его провод заземления к корпусу автомобиля, чтобы предотвратить повреждение устройства.
JS_JVC_KW_R930BT_E_RU.
JS_JVC_KW_R930BT_E_RU.
libFLAC Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: - Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.