DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO KW-X850BT DIGITAL-MEDIA-RECEIVER BEDIENUNGSANLEITUNG RÉCEPTEUR MULTIMÉDIA NUMÉRIQUE MANUEL D’INSTRUCTIONS RICEVITORE MULTIMEDIALE DIGITALE ISTRUZIONI PER L’USO B5A-3842-01 [E] KW-X850BT_E_B5A-3842-01_Cover_1st Draft.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien (anzuwenden in Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte) Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten und batterien abgegeben werden muss.
Konformitätserklärung in Bezug auf die RE-Vorschrift 2014/53/EU Konformitätserklärung in Bezug auf die RoHS-Vorschrift 2011/65/EU English Hereby, JVCKENWOOD declares that the radio equipment “KW-X850BT” is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.jvc.net/euukdoc/ Español Por la presente, JVCKENWOOD declara que el equipo de radio “KW-X850BT” cumple la Directiva 2014/53/EU.
Svenska Härmed försäkrar JVCKENWOOD att radioutrustningen “KW-X850BT” är i enlighet med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande Internetadress : https://www.jvc.net/euukdoc/ Suomi JVCKENWOOD julistaa täten, että radiolaite “KW-X850BT” on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusvaatimus löytyy kokonaisuudessaan seuraavasta internetosoitteesta: https://www.jvc.
iv KW-X850BT_E_B5A-3842-01_Cover_1st Draft.
Inhalt Vor der Inbetriebnahme......................................................................... 3 Einbau/Anschluss .................................................................................. 31 Grundlagen............................................................................................... 4 Technische Daten .................................................................................. 34 Erste Schritte ..........................................................................
Vor der Inbetriebnahme WICHTIG • Um richtige Verwendung sicherzustellen, lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch. Es ist besonders wichtig, dass Sie die Warnungen und Vorsichtshinweise in dieser Anleitung lesen und beachten. • Bitte bewahren Sie die Anleitung an sicherer Stelle und griffbereit zum Nachschlagen auf. WARNUNG Bedienen Sie keine Funktion, die Ihre Aufmerksamkeit vom Straßenverkehr ablenkt.
Grundlagen Frontblende Displayfenster* Rücksetzen Lautstärke-Regler * Nur für Illustrationszwecke. Zum Auf der Frontblende Einschalten Drücken Sie SOURCE B. • Zum Ausschalten halten Sie die Taste gedrückt. Einstellen der Lautstärke Drehen Sie den Lautstärke-Regler. Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Stummschalten des Tons oder zum Pausieren der Wiedergabe. • Zum Abbrechen drücken Sie die Taste erneut. Die Lautstärke wird vor dem Stummschalten oder Pause auf den vorherigen Pegel zurückgestellt.
Erste Schritte Zum Einstellen der Uhr 3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [CLOCK ADJUST], und drücken Sie dann den Regler. 4 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um die Einstellungen vorzunehmen, und drücken Sie dann den Regler. Stellen Sie die Zeit in der Reihenfolge “Stunde” “Minute” ein. 5 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [CLOCK FORMAT], und drücken Sie dann den Regler. 6 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [12H] oder [24H], und drücken Sie dann den Regler.
Radio Erste Schritte [BT AUDIO SRC]*1 [ON]: Aktiviert Sie BT AUDIO in der Quellenwahl. ; [OFF]: Deaktiviert. (Seite 18) [BUILT-IN AUX]*1 [ON]: Aktiviert Sie AUX in der Quellenwahl. ; [OFF]: Deaktiviert. (Seite 10) [F/W UPDATE]*2 [UPDATE SYSTEM] [F/W UP xxxx] [FACTORY RESET] [YES]: Startet die Aktualisierung der Firmware. ; [NO]: Hebt auf (Aktualisierung wird nicht ausgeführt). Einzelheiten darüber, wie Sie die Firmware aktualisieren können, besuchen Sie .
Radio Standard: [XX] Einstellungen im Speicher Sie können bis zu 18 Sender für FM (UKW) und 6 Sender für AM speichern. [TUNER SETTING] Schaltet das Radio zu einer spezifischen Zeit ein, ungeachtet der aktuellen Quelle. 1 [ONCE]/[DAILY]/[WEEKLY]/[OFF]: Wählen Sie, wie oft der Timer eingeschaltet wird. 2 [FM]/[AM]: Quelle auswählen. 3 [01] bis [18] (für FM)/[01] bis [06] (für AM): Wählen Sie den Festsender. 4 Stellen Sie den Tag*1 und die Zeit der Aktivierung ein.
USB/iPod Radio [REGIONAL]*2 [ON]: Schaltet auf einen anderen Sender in der spezifischen Region nur mit der “AF”-Steuerung. ; [OFF]: Hebt auf. [AF SET]*2 [ON]: Sucht automatisch einen anderen Sender auf, der das gleiche Programm im gleichen Radio Data System-Netzwerk sendet und einen besseren Empfang aufweist, falls der aktuelle Empfang schlecht ist. ; [OFF]: Hebt auf.
USB/iPod Grundlegende Bedienungen Zufallswiedergabe Drücken Sie 4 A wiederholt. [FOLDER RANDOM]/[ALL RANDOM]/[RANDOM OFF]: MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-Datei [SHUFFLE OFF]/[SHUFFLE ON]: iPod * Dies funktioniert nicht bei iPod. Wählen Sie das Musiklaufwerk Während USB als Quelle gewählt ist, drücken Sie 6 MODE wiederholt. Wählbare Quelle: USB/iPod USB oder iPod BT Näheres zu abspielbaren Audiodateien finden Sie unter “Abspielbare Dateien” auf Seite 27.
AUX USB/iPod Sie können Musik von einem tragbaren Audioplayer über die AUX-Eingangsbuchse hören. Schnellsuche (gilt nur für USB-Quelle) Wenn Sie viele Dateien haben, können Sie diese schnell durchsuchen. 1 Drücken Sie . 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Ordners/einer Liste, Vorbereitung: Wählen Sie [ON] für [BUILT-IN AUX] in [SOURCE SELECT]. (Seite 5, 6) und drücken Sie dann den Regler.
JVC Remote-Anwendung Sie können den JVC-Autoempfänger vom iPhone/iPod touch (über Bluetooth oder über USB-Eingangsbuchse) oder Android-Gerät (über Bluetooth) mit der JVC Remote-Anwendung steuern. • Für die neueste Information besuchen Sie . Vorbereitung: Installieren Sie vor dem Verbinden die neueste Version der JVC Remote-Anwendung auf Ihrem Gerät. Standard: [XX] [REMOTE APP] [SELECT] [IOS] 1 Öffnen Sie die JVC Remote-Anwendung auf Ihrem Gerät. 2 Schließen Sie Ihr Gerät an.
Bluetooth® • Je nach der Bluetooth-Version, dem Betriebssystem und der Firmwareversion Ihres Mobiltelefons arbeiten einige Bluetooth-Merkmal möglicherweise nicht auf dieser Einheit. • Schalten Sie die Bluetooth-Funktion des Geräts ein, um die folgenden Bedienungen auszuführen. • Die Signalbedingungen sind je nach Umgebung unterschiedlich.
Bluetooth® • Diese Einheit unterstützt Secure Simple Pairing (SSP). • Bis zu fünf Geräte können insgesamt registriert (gepairt) werden. • Wenn das Pairing ausgeführt ist, bleibt das Bluetooth-Gerät in der Einheit registriert, auch wenn Sie die Einheit zurücksetzen. Zum Löschen des gekoppelten Geräts, siehe [DEVICE DELETE] auf Seite 16. • Es können maximal zwei Bluetooth-Telefone und ein Bluetooth-Audiogerät zur Zeit angeschlossen werden.
Bluetooth® Die folgenden Bedienungsvorgänge sind je nach dem angeschlossenen Telefon möglicherweise nicht verfügbar. Zum Auf der Frontblende 1 Halten Sie MENU gedrückt. 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Gegenstands (siehe Erster ankommender Anrufe... Nehmen Sie einen Ruf entgegen Weisen Sie einen Ruf ab Einen Anruf beenden Verbessern Sie die Sprachqualität Während am Telefon gesprochen wird... folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler. Drücken oder den Lautstärke-Regler.
Bluetooth® Standard: [XX] [PHONEBOOK] [SETTINGS] [AUTO ANSWER] [01 SEC] bis [30 SEC]: Nimmt den ankommenden Ruf automatisch innerhalb der gewählten Zeit (in Sekunden) entgegen. ; [OFF]: Hebt auf. [RING COLOR] [COLOR 01] bis [COLOR 49] ([COLOR 08]): Wählt die Beleuchtungsfarbe für die Tasten als Benachrichtigung, wenn ein Ruf empfangen wird und während eines Rufs. ; [OFF]: Hebt auf.
Bluetooth® Standard: [XX] Speichern Sie einen Kontakt im Speicher Sie können bis zu 6 Kontakte unter den Nummerntasten (1 bis 6) speichern. [BT MODE] 1 Drücken Sie , um auf Bluetooth-Modus zu schalten. 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [RECENT CALL], [PHONE SELECT] [PHONEBOOK] oder [DIAL NUMBER], und drücken Sie dann den Regler. 3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Kontakts oder zum Eingeben einer Telefonnummer.
Bluetooth® Prüfmodus für Bluetooth-Kompatibilität Sie können die Konnektivität des unterstützten Profils zwischen dem BluetoothGerät und der Einheit prüfen. • Stellen Sie sicher, dass kein Bluetooth-Gerät gekoppelt ist. 1 Halten Sie gedrückt. “BLUETOOTH” “CHECK MODE” erscheint. “SEARCH NOW USING PHONE” “PIN IS 0000” scrollt durch das Display. 2 Suchen und wählen Sie den Namen Ihres Receivers (“KW-X850BT”) auf dem Bluetooth-Gerät innerhalb von 3 Minuten an.
Bluetooth® Bluetooth — Audio • Die Bedienungen und Displayanzeigen unterscheiden möglicherweise sich je nach Verfügbarkeit auf dem angeschlossenen Gerät. • Je nach angeschlossenem Gerät können einige Merkmale mit Ihrem Gerät nicht funktionieren. Zum Auf der Frontblende Rückwärts-Sprung/VorwärtsSprung Drücken Sie S / T. Vorspulen/Rückspule Halten Sie S / T gedrückt. Wiederholte Wiedergabe Drücken Sie 5 B wiederholt.
Audioeinstellungen Andere Einstellungen 1 Halten Sie MENU gedrückt. 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Gegenstands (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler. 3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/ aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand. 4 Drücken Sie MENU zum Beenden. Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
Audioeinstellungen [PRO EQ] Passt Ihre eigenen Klangeinstellungen für jede Quelle an. • Die Einstellungen werden unter [USER] in [PRESET EQ] gespeichert. • Die vorgenommenen Einstellungen können die aktuellen Einstellungen von [EASY EQ] beeinflussen. [SUBWOOFER SET] [ON]: Schaltet den Subwoofer-Ausgang ein. ; [OFF]: Hebt auf. [FADER] (Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.
Audioeinstellungen [X ‘ OVER TYPE] Vorsicht: Passen Sie die Lautstärke an, bevor der Punkt [X ‘ OVER TYPE] geändert wird, um plötzliche Schwankungen im Ausgangspegel zu vermeiden. • Nachdem Sie den Übergangstyp geändert haben, erscheint beim nächsten Einschalten des Geräts die folgende Anzeige: “2-WAY X’OVER” oder “3-WAY X’OVER” “PRESS” “VOLUME KNOB” “TO CONFIRM” Drücken Sie zur Bestätigung den Lautstärke-Regler, um mit der nächsten gewünschten Bedienung fortzufahren.
Audioeinstellungen Übergangseinstellungen Im Folgenden werden die verfügbaren Einstellpunkte für 2-Wege-Übergang und 3-Wege-Übergang gezeigt. ACHTUNG Wählen Sie einen Übergangstyp entsprechend der Art des Anschlusses der Lautsprecher. (Seite 33) Wenn Sie einen falschen Typ wählen: • Die Lautsprecher können beschädigt werden. • Der Ausgangstonpegel kann sehr hoch oder niedrig sein. SPEAKER SIZE Wählt entsprechend der Größe der angeschlossenen Lautsprecher für optimale Leistung.
Audioeinstellungen [SUBWOOFER LPF]*2 [SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/ [90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/ [220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] [SW LPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB] [SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°) [SW LPF GAIN] [MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/ [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/ [THROUGH] [HPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB] [LPF FRQ] [–08DB] bis [00DB] [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.
Audioeinstellungen Einstellungen der digitalen Zeitanpassung Automatische Bestimmung der Verzögerungszeit Wenn Sie den Abstand von der momentan eingestellten Hörposition zu jedem Lautsprecher festlegen, wird die Verzögerungszeit automatisch berechnet. 1 Stellen Sie [POSITION] ein und bestimmen Sie die Hörposition als Bezugspunkt (der Bezugspunkt für [FRONT ALL] wird die Mitte zwischen links und rechts auf den Vordersitzen). 2 Messen Sie den Abstand vom Bezugspunkt zu den Lautsprechern.
Display-Einstellungen Zonen-Identifikation für Helligkeitseinstellungen 1 Halten Sie MENU gedrückt. 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Gegenstands (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler. 3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/ aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand. 4 Drücken Sie MENU zum Beenden. .
Display-Einstellungen [TEXT SCROLL]*2 [FORMAT]*3 [SCROLL ONCE]: Scrollt die Display-Information einmal. ; [SCROLL AUTO]: Wiederholt das Scrollen in 5-Sekunden-Intervallen. ; [SCROLL OFF]: Hebt auf. [COLOR] [PRESET] Wählt die Beleuchtungsfarben für die Tasten in verschiedenen Zonen separat. 1 Wählen Sie eine Zone ([ZONE 1], [ZONE 2], [ALL ZONE]). (Siehe Abbildung auf Seite 25.) 2 Wählen Sie eine Farbe für die gewählte Zone.
Zur Bezugnahme Wartung Reinigung des Geräts Wischen Sie die Frontblende mit einem trockenen Silikonlappen oder weichen Lappen sauber. Wissenswertes über USB-Geräte • Sie können ein USB-Gerät nicht über einen USB-Hub anschließen. • Der Anschluss eines Kabels mit einer Gesamtlänge von mehr als 5 m kann eine fehlerhafte Wiedergabe verursachen. • Diese Einheit kann nicht ein USB-Gerät mit einer anderen Bewertung als 5 V und mehr als 1,5 A erkennen.
Zur Bezugnahme Ändern der Display-Information Jedesmal, wenn Sie MENU drücken, wechselt die Anzeige-Information. • Wenn die Information nicht verfügbar oder nicht aufgezeichnet ist, erscheint “NO TEXT”, “NO NAME” oder andere Information (z.B. Sendername) oder die Anzeige ist leer.
Fehlersuche Allgemeines Es wird kein Ton gehört. “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON” erscheint. Schalten Sie die Stromversorgung aus, und prüfen Sie, ob die Klemmen der Lautsprecherdrähte richtig isoliert sind. Schalten Sie die Stromversorgung wieder ein. “PROTECTING SEND SERVICE” erscheint. Reichen Sie die Einheit beim nächsten Kundendienstzentrum ein. Quelle kann nicht gewählt werden. Prüfen Sie die Einstellung [SOURCE SELECT]. (Seite 5) Das Gerät funktioniert überhaupt nicht.
Fehlersuche Abhilfe Kein Bluetooth-Gerät ist erkannt. • Suchen Sie erneut vom Bluetooth-Gerät. • Setzen Sie das Gerät zurück. (Seite 4) Bluetooth-Pairing kann nicht ausgeführt werden. • Stellen Sie sicher, dass Sie den gleichen PIN-Code für die Einheit und das Bluetooth-Gerät eingegeben haben. • Löschen Sie Pairing-Information sowohl von der Einheit als auch dem Bluetooth-Gerät, und führen Sie dann das Pairing erneut aus. (Seite 12) Echo oder Rauschen wird während eines Telefongesprächs gehört.
Einbau/Anschluss Dieser Abschnitt ist für den professionellen Einbautechniker gedacht. Überlassen Sie aus Sicherheitsgründen die Arbeiten zur Montage und Verkabelung ausgewiesenem Fachpersonal. Lassen Sie sich vom Autoradiohändler beraten.
Einbau/Anschluss Einbau der Einheit (Einbau im Armaturenbrett) Führen Sie die erforderliche Verkabelung aus. (Seite 33) Biegen Sie die entsprechenden Metalllaschen, um die Einbauhalterung sicher festzuhalten. Armaturenbrett Ihres Autos Installieren der Einheit (ohne die Einbauhalterung) 1 Nehmen Sie die Einbauhalterung und den Frontrahmen vom Gerät ab. 2 Richten Sie die Öffnungen am Gerät (an beiden Seiten) mit der Befestigungskonsole am Fahrzeug aus und sichern Sie das Gerät mit Schrauben (mitgeliefert).
Einbau/Anschluss Verdrahtungsanschluss Bei Anschluss an einen externen Verstärker schließen Sie dessen Massedraht an der Autokarosserie an, um Beschädigung des Geräts zu vermeiden.
Technische Daten Frequenzbereich 87,5 MHz — 108,0 MHz (50-kHz-Raster) Empfindlichkeit (S/N = 30 dB) 0,71 μV/75 Ω (8,2 dBf) Empfindlichkeitsschwelle (DIN S/N = 46 dB) 2,0 μV/75 Ω Frequenzgang (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz Maximaler Spannungseingang 1 000 mV Eingangsimpedanz 30 kΩ 30 Hz — 15 kHz Version Bluetooth 4.2 Signal-Rauschabstand (MONO) 64 dB Frequenzbereich 2,402 GHz — 2,480 GHz Kanaltrennung (1 kHz) 40 dB HF-Ausgangsleistung (E.I.R.P.
Technische Daten Band Audio HPF Allgemeines LPF 13 Band Frequenz 62,5/ 100/ 160/ 250/ 400/ 630/ 1k/ 1,6k/ 2,5k/ 4k/ 6,3k/ 10k/ 16k Hz Pegel -09 — +09 (-9 dB — +9 dB) Q 1,35/ 1,5/ 2,0 Frequenz THROUGH/ 30/ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 90/ 100/ 120/ 150/ 180/ 220/ 250 Hz Pegel -6/ -12/ -18/ -24 dB/Okt. Q -8/ -7/ -6/ -5/ -4/ -3/ -2/ -1/ 0 dB Frequenz 30/ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 90/ 100/ 120/ 150/ 180/ 220/ 250 Hz/ THROUGH Pegel -6/ -12/ -18/ -24 dB/Okt.
Table des matieres Avant l’utilisation .................................................................................... 3 Installation/Connexion......................................................................... 31 Fonctionnement de base ....................................................................... 4 Spécifications ......................................................................................... 34 Prise en main ................................................................
Avant l’utilisation IMPORTANTES • Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez ce manuel complément avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce manuel. • Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future. MISE EN GARDE N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.
Fonctionnement de base Façade Fenêtre d’affichage* Comment réinitialiser Bouton de volume * Uniquement à des fins d’illustration. Pour Sur la façade Mettez l’appareil sous tension Appuyez sur SOURCE B. • Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension. Ajustez le volume Tournez le bouton de volume. Appuyez sur le bouton de volume pour couper le son ou mettre la lecture en pause. • Appuyez une nouvelle fois pour annuler.
Prise en main Pour ajuster l’horloge 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK ADJUST], puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Réglez l’heure dans l’ordre “Heures” “Minutes”. 5 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK FORMAT], puis appuyez sur le bouton. 6 Tournez le bouton de volume pour choisir [12H] ou [24H], puis appuyez sur le bouton.
Radio Prise en main [BT AUDIO SRC]*1 [ON]: Met en service BT AUDIO dans la sélection de la source. ; [OFF]: Hors [BUILT-IN AUX]*1 [ON]: Met en service AUX dans la sélection de la source. ; [OFF]: Hors service. service. (Page 18) (Page 10) [F/W UPDATE]*2 [UPDATE SYSTEM] [F/W UP xxxx] [FACTORY RESET] [YES]: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ; [NO]: Annulation (la mise à niveau n’est pas activée). Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, consultez
Radio Défaut: [XX] Réglages en mémoire Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM. [TUNER SETTING] [RADIO TIMER] Mémorisez une station Pendant l’écoute d’une station... Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à 6). (ou) 1 Maintenez enfoncé le bouton de volume jusqu’à ce que “PRESET MODE” clignote. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage, puis appuyez sur le bouton. “MEMORY” apparaît une fois que la station est mémorisée.
USB/iPod Radio [REGIONAL]*2 [ON]: Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifiée, à l’aide de la commande “AF”. ; [OFF]: Annulation. [AF SET]*2 [ON]: Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise. ; [OFF]: Annulation.
USB/iPod Opérations de base Lecture aléatoire Appuyez répétitivement sur 4 A. [FOLDER RANDOM]/[ALL RANDOM]/[RANDOM OFF]: Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC [SHUFFLE OFF]/[SHUFFLE ON]: iPod * Cela ne fonctionne pas pour l’iPod. Sélectionnez le lecteur de musique Quand la source est USB, appuyez répétitivement sur 6 MODE. Source sélectionnable: USB/iPod USB ou iPod BT Pour les fichiers audio compatibles, reportez-vous à “Fichiers pouvant être lus” à la page 27.
AUX USB/iPod Recherche rapide (applicable uniquement pour la source USB) Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux. 1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton. Vous pouvez écouter de la musique à partir d’un lecteur audio portable via la prise d’entrée auxiliaire. Préparation: Sélectionnez [ON] pour [BUILT-IN AUX] dans [SOURCE SELECT].
Application JVC Remote Vous pouvez commander l’autoradio JVC à partir d’un iPhone/iPod touch (via Bluetooth ou via la prise d’entrée USB) ou d’un périphérique Android (via Bluetooth) en utilisant l’application JVC Remote. • Pour plus d’informations, consultez . Préparation: Installez la dernière version de l’application JVC Remote sur votre périphérique avant la connexion.
Bluetooth® • En fonction de la version Bluetooth, du système d’exploitation et de la version du micrologiciel de votre téléphone portable, la fonction Bluetooth peut ne pas fonctionner avec cet appareil. • Assurez-vous d’activer la fonction Bluetooth du périphérique pour réaliser les opérations suivantes. • La condition du signal varie en fonction de l’environnement.
Bluetooth® • Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP). • Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés (appariés) en tout. • Une fois que le pairage est termine, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l’appareil même si vous réinitialisez l’appareil. Pour supprimer un périphérique apparié, voir [DEVICE DELETE] à la page 16. • Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth peuvent être connecté en même temps.
Bluetooth® Les opérations suivantes peuvent différer ou peuvent ne pas être disponibles en fonction du téléphone connecté. Pour Sur la façade 1 Maintenez enfoncée MENU. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau Premier appel entrant... Répondre à un appel Refuser un appel Fin d’un appel Amélioration de la qualité des voix Quand vous parlez au téléphone... suivant), puis appuyez sur le bouton. ou sur le bouton de Appuyez sur volume. activé. Maintenez enfoncé volume.
Bluetooth® Défaut: [XX] [PHONEBOOK] [SETTINGS] [AUTO ANSWER] [01 SEC] à [30 SEC]: Répond à un appel entrant automatiquement pendant le temps sélectionné (secondes). ; [OFF]: Annulation. [RING COLOR] [COLOR 01] à [COLOR 49] ([COLOR 08]): Sélectionne la couleur l’éclairage pour • Pour utiliser le répertoire d’adresses avec cet appareil, assurez-vous d’autoriser l’accès ou le transfert à partir de votre smartphone. En fonction du téléphone connecté, le processus peut différer.
Bluetooth® Défaut: [XX] Stockage d’un contact en mémoire Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts sur les touches numériques (1 à 6). [BT MODE] [PHONE SELECT] 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [RECENT CALL], [PHONEBOOK] ou [DIAL NUMBER], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou entrez un numéro de téléphone.
Bluetooth® Mode de vérification de la compatibilité Bluetooth Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en charge entre le périphérique Bluetooth et l’appareil. • Assurez-vous qu’il n’y aucun périphérique Bluetooth apparié. 1 Maintenez enfoncée . “BLUETOOTH” “CHECK MODE” apparaît. “SEARCH NOW USING PHONE” “PIN IS 0000” défile sur l’affichage. 2 Recherchez et sélectionnez le nom de votre récepteur (“KW-X850BT”) sur le périphérique Bluetooth avant 3 minutes.
Bluetooth® Bluetooth — Audio • Les opérations et les indications de l’affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le périphérique connecté. • En fonction du périphérique connecté, il se peut que certains fonctions ne fonctionne pas avec votre appareil. Pour Sur la façade Saut vers l’arrière/saut vers l’avant Appuyez sur S / T. Recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant Maintenez enfoncée S / T. Lecture répétée Appuyez répétitivement sur 5 B.
Réglages audio Autres paramètres 1 Maintenez enfoncée MENU. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. MENU pour quitter. 4 Appuyez sur Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Réglages audio [PRO EQ] Ajuste vos propres réglages sonores pour chaque source. • Les réglages sont mémorisés sur [USER] dans [PRESET EQ]. • Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [EASY EQ]. [SUBWOOFER SET] [ON]: Met en service la sortie du caisson de grave. ; [OFF]: Annulation. [FADER] (Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionnée.) [POSITION R15] à [POSITION F15] ([POSITION 00]): Règle la balance de sortie des enceintes avant et arrière.
Réglages audio [X ‘ OVER TYPE] Précautions: Ajustez le volume avant de changer le [X ‘ OVER TYPE] pour éviter l’augmentation ou la diminution soudaine du niveau de sortie. • Une fois que vous avez changé le type de transition, l’affichage indique ce qui suit la prochaine fois que vous mettez l’appareil sous tension: “2-WAY X’OVER” ou “3-WAY X’OVER” “PRESS” “VOLUME KNOB” “TO CONFIRM” Appuyez sur le bouton de volume pour valider et passer à l’opération souhaitée suivante.
Réglages audio Réglages de transition Voici les options de réglage disponibles pour la transition 2 voies et la transition 3 voies. AVERTISSEMENT Sélectionnez un type de transition en fonction de la connexion de vos enceintes. (Page 33) Si vous sélectionnez une mauvais type: • Les enceintes peuvent être endommagées. • Le niveau sonore de sortie peut être extrêmement élevé ou faible.
Réglages audio [SUBWOOFER LPF]*2 [SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/ [90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/ [220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] [SW LPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB] [SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°) [SW LPF GAIN] [MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/ [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/ [THROUGH] [HPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB] [LPF FRQ] [–08DB] à [00DB] [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.
Réglages audio Réglages de l’alignement temporel numérique Détermination automatique du temps de retard Si vous spécifiez la distance à partir de la position d’écoute actuellement réglée pour n’importe quelle enceinte, le temps de retard est calculé automatiquement. 1 Réglez [POSITION] et déterminez la position d’écoute comme point de référence (le point de référence pour [FRONT ALL] est le centre entre les sièges avant droite et gauche).
Réglages d’affichage Identification de zone pour les réglages de la luminosité 1 Maintenez enfoncée MENU. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. MENU pour quitter. 4 Appuyez sur Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Réglages d’affichage [TEXT SCROLL]*2 [FORMAT]*3 [SCROLL ONCE]: Fait défiler une fois les informations de l’affichage. ; [SCROLL AUTO]: Répète le défilement à 5 secondes d’intervalle. ; [SCROLL OFF]: Annulation. [COLOR] [PRESET] Sélectionnez les couleurs d’éclairage séparément pour les touches sur des différentes zones. 1 Choisissez une zone ([ZONE 1], [ZONE 2], [ALL ZONE]). (Voir l’illustration de la page 25.) 2 Choisissez une couleur pour la zone sélectionnée.
Références Entretien Nettoyage de l’appareil Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. À propos des périphériques USB • Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB. • La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture. • Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1,5 A.
Références Changez l’information sur l’affichage Chaque fois que vous appuyez sur MENU, les informations affichées changent. • Si aucune information n’est disponible ou si aucune information n’est enregistrée, “NO TEXT”, “NO NAME”, ou une autre information (par ex. le nom de la station) apparaît ou l’affichage est vide.
Guide de dépannage Généralités Le son ne peut pas être entendu. “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON” apparaît. Mettez l’appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des câbles d’enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l’appareil sous tension. “PROTECTING SEND SERVICE” apparaît. Envoyez l’appareil au centre de service le plus proche. Vous ne pouvez pas choisir la source. Cochez le réglage [SOURCE SELECT]. (Page 5) Cet appareil ne fonctionne pas du tout.
Guide de dépannage Symptôme Remède • Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de votre lecteur audio.) • Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur Bluetooth. Le lecteur audio Bluetooth connecté ne peut pas être commandé. Le pairage Bluetooth ne peut pas être réalisé. • Assurez-vous que vous avez entré le même code PIN pour l’appareil et le périphérique Bluetooth.
Installation/Connexion Cette section est réservée aux installateurs professionnels. Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
Installation/Connexion Installation de l’appareil (montage encastré) Réalisez les connexions nécessaires. (Page 33) Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon de montage en place. Tableau de bord de votre voiture Installation de l’appareil (sans le manchon de montage) 1 Retirez le manchon de montage et la plaque de garniture de l’appareil. 2 Alignez les entailles de l’appareil (des deux côtés) avec le support de montage du véhicule et fixez l’appareil avec les vis (fourni).
Installation/Connexion Connexions Sortie arrière/transition 3 voies: Sortie de l’enceinte des aigus Sortie avant/transition 3 voies: Sortie de l’enceinte des médiums Sortie de caisson de grave/transition 3 voies: Sortie de l’enceinte des graves Lors de la connexion à un amplificateur extérieur, connectez son fil de masse au châssis de la voiture pour éviter d’endommager l’appareil.
Plage de fréquences 87,5 MHz — 108,0 MHz (pas de 50 kHz) Sensibilité utilisable (S/B = 30 dB) 0,71 μV/75 Ω (8,2 dBf) Seuil de sensibilité (DIN S/B = 46 dB) 2,0 μV/75 Ω Réponse en fréquence (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz Taux de Signal/Bruit (MONO) 64 dB AM Plage de fréquences (MW) Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) USB AM (LW) 34 Plage de fréquences Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) 40 dB 531 kHz — 1 611 kHz (pas de 9 kHz) 28,2 μV (29 dBμ) 153 kHz — 279 kHz (pas de 9 kHz) 50 μV (33,9 dBμ) Stand
Spécifications Bande Audio HPF LPF 13 Bande Fréquence 62,5/ 100/ 160/ 250/ 400/ 630/ 1k/ 1,6k/ 2,5k/ 4k/ 6,3k/ 10k/ 16k Hz Niveau -09 — +09 (-9 dB — +9 dB) Q 1,35/ 1,5/ 2,0 Fréquence THROUGH/ 30/ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 90/ 100/ 120/ 150/ 180/ 220/ 250 Hz Niveau -6/ -12/ -18/ -24 dB/Oct. Q -8/ -7/ -6/ -5/ -4/ -3/ -2/ -1/ 0 dB Fréquence 30/ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 90/ 100/ 120/ 150/ 180/ 220/ 250 Hz/ THROUGH Niveau -6/ -12/ -18/ -24 dB/Oct.
Indice Prima dell’uso........................................................................................... 3 Installazione e collegamenti ............................................................... 31 Fondamenti .............................................................................................. 4 Caratteristiche tecniche ....................................................................... 34 Operazioni preliminari ..................................................................
Prima dell’uso IMPORTANTE • Prima di usare l’apparecchio, e per usarlo in modo corretto, si raccomanda di leggere a fondo questo manuale. È particolarmente importante leggere e osservare gli avvisi e le note di attenzione nel presente manuale. • È infine consigliabile tenerlo in un luogo sicuro e prontamente accessibile per ogni necessità futura. AVVERTENZA Non usare l’apparecchio in alcun modo che distragga dalla guida.
Fondamenti Frontalino Finestra del display* Come resettare Manopola del volume * Solo per scopo illustrativo. Per Dal frontalino Accendere l’impianto Premere SOURCE B. • Premere a lungo per spegnere l’impianto. Regolare il volume Ruotare la manopola del volume. Premere la manopola del volume per silenziare il suono o sospendere la riproduzione. • Premerla nuovamente per annullare l’attenuazione. Il volume ritorna al livello impostato prima del suo azzeramento o della messa in pausa.
Operazioni preliminari Per regolare l’ora 3 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [CLOCK ADJUST] e quindi premerla. 4 Ruotando la manopola del volume eseguire le varie impostazioni e quindi premerla. Impostare l’ora nella sequenza “Ora” “Minuti”. 5 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [CLOCK FORMAT] e quindi premerla. 6 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [12H] o [24H] e quindi premerla.
Operazioni preliminari [BT AUDIO SRC]*1 [ON]: abilita la sorgente BT AUDIO nella selezione delle sorgenti. ; [OFF]: la [BUILT-IN AUX]*1 [ON]: abilita la sorgente AUX nella selezione delle sorgenti. ; [OFF]: la disabilita. Radio disabilita. (Pagina 18) (Pagina 10) [F/W UPDATE]*2 [UPDATE SYSTEM] [F/W UP xxxx] [FACTORY RESET] [YES]: avvia l’aggiornamento del firmware. ; [NO]: annulla l’operazione (non avvia l’aggiornamento).
Radio Impostazione predefinita: [XX] Impostazioni in memoria Con questo apparecchio è possibile salvare in memoria sino a 18 stazioni FM e sino a 6 stazioni AM. [TUNER SETTING] [RADIO TIMER] Per salvare una stazione in memoria Mentre si ascolta una stazione.... Premere a lungo uno dei tasti numerici (da 1 a 6). (o) 1 Premere a lungo manopola del volume sino a quando “PRESET MODE” inizia a lampeggiare.
USB/iPod Radio [REGIONAL]*2 [ON]: passa a un’altra stazione, ma solo nella regione specifica, usando il comando “AF”. ; [OFF]: annulla. [AF SET]*2 [ON]: quando la qualità di ricezione non è soddisfacente cerca automaticamente un’altra stazione che diffonda lo stesso programma nella medesima rete Radio Data System ma il cui segnale sia migliore. ; [OFF]: annulla.
USB/iPod Operazioni fondamentali d’uso Riproduzione casuale Premere 4 A quante volte necessario. [FOLDER RANDOM]/[ALL RANDOM]/[RANDOM OFF]: file MP3, WMA, AAC, WAV e FLAC [SHUFFLE OFF]/[SHUFFLE ON]: iPod * Non disponibile per l’iPod. Selezionare un’unità con file audio Mentre è selezionata la sorgente USB premere quante volte necessario 6 MODE. Sorgenti selezionabili: USB/iPod USB o iPod BT Per informazioni sui tipi di file riproducibili si rimanda alla sezione “File riproducibili” a pagina 27.
AUX USB/iPod È possibile ascoltare musica da un lettore audio portatile tramite il jack d’ingresso ausiliario. Ricerca rapida (applicabile solo per la sorgente USB) Se i file sono molti è possibile cercarli rapidamente. 1 Premere . 2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare la cartella o l’elenco Preparazione: In [SOURCE SELECT] impostare [BUILT-IN AUX] su [ON]. (Pagina 5, 6) desiderato, quindi premerla.
Applicazione JVC Remote L’applicazione di JVC Remote permette di gestire il sintolettore JVC con un iPhone o un iPod touch mediante la connessione Bluetooth o attraverso la presa d’ingresso USB, oppure uno smartphone Android ma solo mediante la connessione Bluetooth. • Per maggiori informazioni al riguardo si prega di visitare il sito .
Bluetooth® • La connessione Bluetooth potrebbe non funzionare a seconda della sua versione o del sistema operativo e della versione del firmware dello smartphone in uso. • Prima di effettuare le operazioni di seguito illustrate è necessario attivare la funzione Bluetooth del dispositivo. • Le condizioni del segnale possono essere influenzate dai corpi circostanti.
Bluetooth® • Questo apparecchio è compatibile con la funzione SSP (accoppiamento semplificato e sicuro). • È possibile registrare (accoppiare) sino a cinque periferiche. • Una volta eseguito l’accoppiamento la periferica Bluetooth rimane registrata nell’apparecchio anche qualora lo si resetti. Per cancellare il dispositivo accoppiato, vedere [DEVICE DELETE] a pagina 16. • In qualsiasi momento è possibile connettere sino a due cellulari e un lettore audio Bluetooth.
Bluetooth® Le funzionalità di seguito elencate possono differire o mancare del tutto a seconda del modello di telefono connesso. Per Come migliorare la qualità audio Mentre si parla... Dal frontalino 1 Premere a lungo MENU. 2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato Alla prima chiamata in arrivo... (vedere la tabella che segue), e quindi premerla. Rispondere a una chiamata Premere Rifiutare una chiamata Premere a lungo volume.
Bluetooth® Impostazione predefinita: [XX] [PHONEBOOK] [SETTINGS] [AUTO ANSWER] Da [01 SEC] a [30 SEC]: risponde automaticamente a una chiamata in arrivo entro il tempo selezionato (in secondi). ; [OFF]: annulla. [RING COLOR] Da [COLOR 01] a [COLOR 49] ([COLOR 08]): permette di selezionare il colore d’illuminazione dei tasti per la notifica delle chiamate in arrivo e mentre sono in corso. ; [OFF]: annulla.
Bluetooth® Impostazione predefinita: [XX] Registrare contatti nella memoria In corrispondenza dei tasti numerici da 1 a 6 è possibile memorizzare sino a 6 contatti. 1 Premere per accedere al modo Bluetooth. 2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [RECENT CALL], [PHONEBOOK] o [DIAL NUMBER], quindi premerla. [BT MODE] [PHONE SELECT] [AUDIO SELECT] 3 Ruotando la manopola selezionare il nome o il numero di telefono da chiamare.
Bluetooth® Modo di controllo compatibilità Bluetooth L’apparecchio può verificare l’effettiva capacità di connessione dei propri profili con le periferiche Bluetooth. • Accertarsi che non vi sia alcuna periferica Bluetooth accoppiata. 1 Premere a lungo . Appare “BLUETOOTH” “CHECK MODE”. Sul display appare in scorrimento “SEARCH NOW USING PHONE” “PIN IS 0000”. 2 Cercare e selezionare il nome del proprio ricevitore (“KW-X850BT”) sul dispositivo Bluetooth entro 3 minuti.
Bluetooth® Bluetooth — Audio • I comandi e i messaggi possono cambiare secondo la loro effettiva disponibilità nella periferica connessa. • A seconda del dispositivo connesso alcune funzioni potrebbero non operare. Per Dal frontalino Saltare all’indietro o in avanti Premere S / T. Avanzare o retrocedere rapidamente Premere a lungo S / T. Ripetizione Premere 5 B quante volte necessario.
Impostazioni audio Altre impostazioni 1 Premere a lungo MENU. 2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla. 3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per l’elemento selezionato. MENU per uscire. 4 Premere Per ritornare all’impostazione precedente premere .
Impostazioni audio [PRO EQ] Per regolare a piacimento il suono per ciascuna sorgente. • Le impostazioni vengono memorizzate su [USER] in [PRESET EQ]. • Una volta effettuate, queste impostazioni possono influenzare quelle attuali di [EASY EQ]. [SUBWOOFER SET] [ON]: attiva l’uscita al subwoofer. ; [OFF]: annulla. [FADER] (Non selezionabile quando è selezionato il crossover a tre vie.
Impostazioni audio [X ‘ OVER TYPE] Attenzione: Regolare il volume prima di cambiare [X ‘ OVER TYPE] per evitare un improvviso aumento o riduzione del livello d’uscita. • Una volta cambiato il tipo di crossover, alla successiva accensione dell’apparecchio sul display appare: “2-WAY X’OVER” o “3-WAY X’OVER” “PRESS” “VOLUME KNOB” “TO CONFIRM” Premere la manopola del volume per accettare l’impostazione e passare all’operazione successiva. [2-WAY] (Visualizzato solo quando è selezionato [3-WAY].
Impostazioni audio Impostazione del crossover Di seguito si riportano i parametri d’impostazione dei crossover a due e a tre vie. ATTENZIONE Si deve selezionare il tipo di crossover adatto alla modo di collegamento dei diffusori. (Pagina 33) Se si seleziona il tipo sbagliato: • I diffusori possono danneggiarsi. • Il livello sonoro potrebbe essere eccessivamente alto o basso. SPEAKER SIZE Per ottenere le massime prestazioni con questa impostazione, selezionare la dimensione dei diffusori collegati.
Impostazioni audio [SUBWOOFER LPF]*2 [SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/ [90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/ [220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] [SW LPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB] [SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°) [SW LPF GAIN] [MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/ [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/ [THROUGH] [HPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB] [LPF FRQ] Da [–08DB] a [00DB] [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.
Impostazioni audio Impostazioni di allineamento temporale digitale Calcolo automatico del ritardo temporale Quando per ciascun diffusore si specifica la distanza rispetto alla posizione d’ascolto correntemente impostata, l’apparecchio calcola automaticamente il ritardo temporale. 1 Impostare [POSITION] e determinare la posizione d’ascolto come punto di riferimento (il punto di riferimento per [FRONT ALL] sarà la posizione centrale tra i lati destro e sinistro ai sedili anteriori).
Impostazioni di visualizzazione Identificazione delle zone per l’impostazione della luminosità 1 Premere a lungo MENU. 2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla. 3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per l’elemento selezionato. MENU per uscire. 4 Premere Per ritornare all’impostazione precedente premere .
Impostazioni di visualizzazione [TEXT SCROLL]*2 [SCROLL ONCE]: fa scorrere le informazioni sul display una sola volta. ; [SCROLL AUTO]: ripete lo scorrimento delle informazioni a intervalli di 5 secondi. ; [COLOR] [PRESET] Permette di selezionare i colori d’illuminazione dei tasti indipendentemente per le diverse zone. 1 Selezionare una zona ([ZONE 1], [ZONE 2], [ALL ZONE]). (Vedere l’illustrazione a pagina 25.) 2 Scegliere il colore desiderato per la zona selezionata.
Riferimenti Manutenzione Pulizia dell’unità Rimuovere la sporcizia dal pannello con un panno asciutto e morbido o uno al silicone. Informazioni aggiuntive Per: – Ottenere il firmware più recente e l’elenco aggiornato degli accessori compatibili – Applicazioni originali JVC – Ottenere altre informazioni aggiornate Vedere il sito . File riproducibili • Unità USB di memoria di massa: File audio riproducibili: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.
Riferimenti Cambiare le informazioni visualizzate sul display Ogni volta che si preme MENU le informazioni visualizzate sul display cambiano. • Se le informazioni non sono disponibili o non sono registrate, sul display appare “NO TEXT”, “NO NAME” o un altro testo (ad esempio il nome della stazione), oppure non appare nulla.
Risoluzione dei problemi Generale Il suono non è udibile. Viene visualizzata l’indicazione “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON”. Spegnere l’apparecchio e controllare che le prese dei cavi dei diffusori siano adeguatamente isolate. Riaccendere l’apparecchio. Viene visualizzata l’indicazione “PROTECTING SEND SERVICE”. Inviare l’apparecchio al più vicino centro di assistenza. Le sorgenti non sono udibili. Controllare l’impostazione [SOURCE SELECT]. (Pagina 5) L’unità non funziona. Resettare l’unità.
Risoluzione dei problemi • Avviare una nuova ricerca. • Resettare l’unità. (Pagina 4) L’accoppiamento Bluetooth non riesce. • Accertarsi di avere inserito lo stesso codice PIN sia nell’apparecchio sia nella periferica Bluetooth. • Cancellare le informazioni di accoppiamento sia dall’apparecchio sia dalla periferica Bluetooth ed eseguirlo nuovamente. (Pagina 12) Bluetooth® La conversazione telefonica è disturbata da un’eco. 30 Rimedi Non è stata rilevata alcuna periferica Bluetooth.
Installazione e collegamenti Questa sezione è destinata agli installatori. Per motivi di sicurezza si raccomanda di affidare l’installazione e i collegamenti elettrici a un tecnico professionista. Rivolgersi al proprio rivenditore.
Installazione e collegamenti Installazione dell’apparecchio (nel cruscotto) Eseguire i collegamenti elettrici previsti. (Pagina 33) Piegare le linguette interessate in modo da bloccare bene in posizione il supporto di montaggio. Cruscotto del veicolo Installazione dell’apparecchio (senza manicotto di montaggio) 1 Rimuovere il supporto di montaggio e la piastrina di finitura dall’unità.
Installazione e collegamenti Collegamento dei cavi Per evitare che l’apparecchio si danneggi, in caso di collegamento di un amplificatore esterno si raccomanda di collegarne il filo di terra alla carrozzeria del veicolo.
Caratteristiche tecniche Gamma di frequenza 87,5 MHz — 108,0 MHz (a passi di 50 kHz) Sensibilità utile (S/R = 30 dB) 0,71 μV/75 Ω (8,2 dBf) Sensibilità silenziamento (S/R DIN = 46 dB) Risposta di frequenza (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz Voltaggio massimo d’ingresso 1 000 mV 2,0 μV/75 Ω Impedenza ingresso 30 kΩ 30 Hz — 15 kHz Versione Bluetooth 4.2 Rapporto segnale/rumore (MONO) 64 dB Gamma di frequenza 2,402 GHz — 2,480 GHz Separazione stereo (1 kHz) 40 dB Potenza di uscita RF (E.I.R.P.
Caratteristiche tecniche Banda Audio HPF Generale LPF 13 bande Frequenza 62,5/ 100/ 160/ 250/ 400/ 630/ 1k/ 1,6k/ 2,5k/ 4k/ 6,3k/ 10k/ 16k Hz Livello -09 — +09 (-9 dB — +9 dB) Q 1,35/ 1,5/ 2,0 Frequenza THROUGH/ 30/ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 90/ 100/ 120/ 150/ 180/ 220/ 250 Hz Livello -6/ -12/ -18/ -24 dB/ottava Q -8/ -7/ -6/ -5/ -4/ -3/ -2/ -1/ 0 dB Frequenza 30/ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 90/ 100/ 120/ 150/ 180/ 220/ 250 Hz/ THROUGH Livello -6/ -12/ -18/ -24 dB/ottava Q -8/ -7/ -6/ -5/ -4/ -3/ -2
• Windows Media is a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.