NEDERLANDS CD RECEIVER SVENSKA CD-RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN SUOMI DANSK KW-XG701 Zie bladzijde 4 voor het annuleren van de displaydemonstratie. Se sidan 4 för att avbryta demonstrationen i teckenfönstret. Se side 4 vedrørende annullering af displaydemonstrationen. Näyttöesityksen peruuttamisen ohjeet ovat sivulla 4. Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding.
NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten. BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN 1. KLASSE 1 LASERPRODUKT 2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking niet.
INHOUD INTRODUCTIE Voorbereiding ................................... 4 NEDERLANDS Het apparaat terugstellen BEDIENING • De door u gemaakte instellingen worden tevens gewist (uitgezonderd de geregistreerde Bluetooth apparatuur en vastgelegde zenders voor de tuner, zie bladzijden 8 en 14). Geforceerd verwijderen van een disc • Wees voorzichtig zodat de disc niet valt wanneer deze wordt uitgeworpen. • Stel het toestel terug indien dit niet werkt.
NEDERLANDS Voorbereiding Annuleren van de displaydemonstratie en instellen van de klok • Zie tevens bladzijden 27 en 28. Met de stroom uitgeschakeld: Controleren van de huidige tijd op de klok Met de stroom ingeschakeld: Veranderen van displayinformatie ~ Ÿ !]⁄ Inschakelen van de stroom. Voer de PSM-instellingen in. Annuleer de displaydemonstratie Kies “DEMO” en vervolgens “DEMO OFF”. Stel de klok in Kies “CLOCK H” (uur), en stel vervolgens het uur in.
NEDERLANDS Basisbediening Gebruik van het bedieningspaneel 1 • DAB: Kiezen van DAB-service. 2 3 4 5 6 7 • CD/USB/CD-CH: Kiezen van een map. • IPOD/D.PLAYER: Oproepen van het hoofdmenu/Pauzeren of stoppen van de weergave/Bevestigen van uw keuze. • BT-PHONE/BT-AUDIO: Invoeren van instelmenu /Bevestigen van keuze. • Inschakelen van de stroom. • Uitschakelen van de stroom [Houd ingedrukt]. • Dempen van het geluid (indien de stroom is ingeschakeld). • FM/AM/DAB: Opzoeken van zender/DABensemble.
NEDERLANDS Displayvenster 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p q Weergavebronindicators Fragmentinformatie-indicators RDS indicators Hoofddisplay (Menu, weergave-informatie) Tunerontvangstindicators Weergavefunctie- / onderdeelindicators (willekeurig/herhalen) • Spectrum-analyzermeter • Volumeniveau-indicator Geluidsfunctie indicators Equalizerindicator Toonversterkingindicator Klokindicator w e r t Analyzerindicator Bluetooth indicator Fragmentindicator Brondisplay/Voorkeurnummer/Fragmentnummer/ Mapnummer/Discnummer y
1 • Druk kort voor het inschakelen van de stroom of 2 Gebruikke batterijen: Waarschuwing: Voorkomen van ongelukken en beschadiging • Plaats geen andere batterij dan een CR2025 of gelijkwaardige batterij. • Laat de afstandsbediening niet langdurig op plaatsen liggen die aan het directe zonlicht onderhevig zijn (bijvoorbeeld op het dashboard). • Bewaar de batterij buiten het bereik van kleine kinderen. • Laad niet op, sluit niet kort, demonteer niet en verwarm de batterij niet en gooi niet in een vuur.
NEDERLANDS Luisteren naar de radio Kiezen van een voorkeurzender. Veranderen van displayinformatie ~ Ÿ Kies “FM/AM”. ! Opzoeken van een gewenste zender—Automatisch opzoeken. Kiezen van de golfband. Licht op wanneer een stereo FM-uitzending met sterke signalen wordt ontvangen. Handmatig zoeken: Houd een van de toetsen ingedrukt totdat “M” op het display knippert en druk vervolgens herhaaldelijk op de toets.
Handmatig vastleggen 2 1 NEDERLANDS Bijv.: Vastleggen van FM-zender op 92,5 MHz onder voorkeurnummer 4 van de FM1-golfband. 3 Opzoeken van RDS FM-programma's — PTY zoeken Veranderen van displayinformatie Zendernaam (PS) = Zenderfrequentie = PTY = (terug naar het begin) ~ Ÿ Activeren van PTY-zoeken. Kies een PTY-code (programmatype). Zie bladzijde 10 voor details. ! Start het zoeken. Indien er een zender is die een programma van dezelfde PTY-code uitzendt, wordt op deze zender afgestemd.
NEDERLANDS Vastleggen van uw favoriete programmatypes U kunt uw favoriete PTY-codes onder de cijfertoetsen vastleggen. 1 2 Kies een PTY-code (zie de rechterkolom). Kies een voorkeurnummer. 3 Herhaal stappen 1 en 2 voor het vastleggen van andere PTY-codes.
Programma A wordt op verschillende frequenties uitgezonden (01 – 05) Automatisch kiezen van zenders— Programmazoeken Normaliter wordt door een druk op een van de cijfertoetsen op de overeenkomende voorkeurzender afgestemd. Indien de signalen van een vastgelegde FM RDSzenders echter niet sterk genoegd zijn, gebruikt dit toestel de AF-data voor het afstemmen op een andere frequentie waarop hetzelfde programma als van de oorspronkelijke voorkeurzender wordt uitgezonden.
NEDERLANDS Stoppen van de weergave en uitwerpen van de disc Vergrendelen van een disc • Druk op SOURCE om een andere weergavebron te beluisteren. Herhaal dezelfde procedure voor het annuleren van de vergrendeling. Druk op de volgende toetsen (of houd ingedrukt) voor...
U kunt USB-opslagapparatuur, bijvoorbeeld USB-geheugen, een digitale audio-speler *1, draagbare harde schijf, etc. met dit toestel verbinden. *1 U kunt zowel MTP (Media Transfer Protocol) apparatuur als USB-opslagapparatuur aansluiten. NEDERLANDS Weergave van USB-apparatuur Bevestigen van USB-geheugen USB-ingangsaansluiting USB-geheugen Dit toestel is geschikt voor weergave van MP3/WMA/WMA-DRM10 *1/AAC *2/WAV fragmenten die op USBapparatuur zijn opgeslagen. *1 Zie bladzijde 34.
NEDERLANDS Gebruik van Bluetooth ® apparatuur Voor Bluetooth bediening, moet u de Bluetooth Adapter (KS-BTA200) met de CD-wisselaaraansluiting op het achterpaneel van dit toestel verbinden. Zie tevens bladzijde 25. • Zie tevens de bij de Bluetooth adapter en Bluetooth apparatuur geleverde handleidingen. • Zie de lijst (in de doos bijgeleverd) met landen waar u de Bluetooth® mag gebruiken.
Gebruik het Bluetooth apparaat voor het opzoeken en om een verbinding te maken. Nadat het apparaat eenmaal is verbonden, voert u dezelfde PIN-code als zojuist voor het toestel ingevoerd in. “CONNECT” knippert op het display. De verbinding is nu gemaakt en u kunt het apparaat via dit toestel gebruiken. Het apparaat blijft geregistreerd, ook nadat u het apparaat heeft ontkoppeld. Gebruik “CONNECT” (of activeer “AUTO CNT”) om hetzelfde apparaat de volgende keer te verbinden.
NEDERLANDS Gebruik van de Bluetooth mobiele telefoon Terugkeren naar het apparatuurlijstmenu ~ Ÿ ! Kies “BT-PHONE”. Roep het Bluetooth menu op. Bellen of instellen met gebruik van het Bluetooth menu. (Zie bladzijden 17, 30 en 31.) Indien een gesprek binnekomt... Bij ontvangst van een SMS.... De bron verandert automatisch naar “BT-PHONE”.
U kunt met gebruik van een van de volgende methodes een telefoontje maken. Kies “BT-PHONE” en voer vervolgens de volgende stappen uit voor het opbellen: 1 2 3 (tenzij anders aangegeven) Roep het Dial menu op. Kies een geschiedenislijst. REDIAL, RECEIVED, MISSED Kies een naam (indien beschikbaar) of telefoonnummer. Telefoonboek Kies “PH BOOK”. De lijst met telefoonnummers verschijnt. Kies een naam uit de lijst. Direct bellen Kies “NUMBER”. Voer het telefoonnummer in.
NEDERLANDS Vastleggen van het telefoonnummer U kunt maximaal zes telefoonnummers vastleggen. 1 Roep het Dial menu op. 2 Kies als gewenst “PH BOOK“, “MISSED” of “RECEIVED”. 3 Kies een telefoonnummer. 4 Gebruik van de Bluetooth audiospeler Pauzeren/starten van de weergave* Achterwaarts verspringen/voorwaarts verspringen Invoeren van instelmenu (Apparatuurlijst) ~ Kies “BT-AUDIO”.
NEDERLANDS Luisteren naar de CD-wisselaar Veranderen van displayinformatie (zie bladzijde 11) Gebruik bij voorkeur de JVC MP3-compatibele CD-wisselaar met deze receiver. U kunt een CD-wisselaar met de CDwisselaaraansluiting op het achterpaneel van het toestel verbinden. Zie tevens bladzijde 25. • U kunt een normale CD’s (inclusief een CD-tekst) en MP3-disc afspelen. Voorbereiding Zie bladzijde 29 en controleer dat “CHANGER” als externe ingangsinstelling is gekozen. ~ Ÿ Kies “CD-CH”.
NEDERLANDS Druk op MODE en vervolgens op een van de volgende toetsen voor...
Kiezen van een voorkeurservice. NEDERLANDS Luisteren naar de DAB-tuner Veranderen van displayinformatie Servicenaam = Ensemblenaam = Kanaalnaam = Frequentie = (terug naar het begin) U kunt een JVC DAB-tuner met de CD-wisselaaraansluiting op het achterpaneel van het toestel verbinden. Zie tevens bladzijde 25. ~ Ÿ Kies “DAB”. ! Opzoeken van een ensemble. Kiezen van de golfband.
NEDERLANDS Volgen van hetzelfde programma—Ontvangst van alternatieve frequentie • Tijdens ontvangst van een DAB-service: Wanneer u in een gebied rijdt waar een service niet meer kan worden ontvangen, stemt deze receiver automatisch op een ander ensemble of FM RDS-zender af die hetzelfde programma uitzendt. • Tijdens ontvangst van een FM RDS-zender: Wanneer u in een gebied rijdt waar een DAB-service hetzelfde programma als de FM RDS-zender uitzendt, stemt de receiver automatisch op die DAB-service af.
1 Roep het hoofdmenu op. • Deze functie wordt geannuleerd indien u gedurende ongeveer 5 seconden geen bediening uitvoert. 2 Kies het gewenste menu. Voor iPod: PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS Ô GENRES Ô COMPOSER Ô (terug naar het begin) Voor D.speler: PLAYLIST Ô ARTIST Ô ALBUM Ô GENRE Ô TRACK Ô (terug naar het begin) 3 Bevestig de keuze. Pauzeren/stoppen van de weergave • Druk nogmaals op de toets om de weergave voort te zetten.
NEDERLANDS Luisteren naar andere externe apparatuur Stereo-ministekker (niet bijgeleverd) Draagbare MD-speler, enz. U kunt een extern component verbinden met: • De CD-wisselaaraansluiting op het achterpaneel is geschikt voor gebruik met de volgende adapters: – Lijningangsadapter—KS-U57 – AUX ingangsadapter—KS-U58 Zie bladzijde 29 en controleer dat “EXT IN” als externe ingangsinstelling is gekozen. • De AUX (auxiliary) ingangsaansluiting op het bedieningspaneel. ~ Ÿ ! ⁄ Kies “EXT IN” of “AUX IN”.
• Zie de Handleiding voor installatie/aansluiting (afzonderlijk boekje) voor het verbinden. MD-speler, enz., [24] De AUX ingangsaansluiting op het bedieningspaneel. Toestel NEDERLANDS Standaardverbindingen voor externe apparatuur CD-wisselaaraansluiting JVC CD-wisselaar, [19] Apple iPod, [22] (zie bladzijde 29 voor de “EXT IN” instelling) (zie bladzijden 14 t/m 18) of JVC D.speler, [22] MD-speler, enz., [24] JVC DAB-tuner, [21] (zie bladzijde 29 voor de “EXT IN” instelling) MD-speler, enz.
NEDERLANDS Kiezen van een vastgelegde geluidsfunctie Vastgelegde waardes BAS MID TRE LOUD Aanduiding (Voor) USER (Neutraal geluid) 00 00 00 OFF ROCK (Rock- of discomuziek) +03 00 +02 ON CLASSIC (Klassieke muziek) +01 POPS (Lichte muziek) +02 +01 +02 OFF HIP HOP (Funk of rap-muziek) +04 –02 +01 JAZZ (Jazzmuziek) +03 +03 OFF 00 00 +03 OFF ON BAS: Lage tonen; MID: Midden-bereik; TRE: Hoge tonen; LOUD: Toonversterking Instellen van het geluid 1 2 Stel het niveau in.
NEDERLANDS *1 Na het instellen van de lage, midden-bereik, hoge of toonversterking tonen, worden de gemaakte instellingen voor de huidige gekozen geluidsfunctie (iEQ), met inbegrip van “USER”, vastgelegd. *2 Stel het faderniveau op “00” indien u slechts twee luidsprekers gebruikt. *3 De instelling heeft geen effect op de subwooferuitgang. *4 Afhankelijk van de ingestelde versterking voor de versterker. (Zie bladzijde 29 voor details).
NEDERLANDS Aanduiding Onderdeel ( : Basisinstelling) Instelling, [referentiebladzijde] CLOCK H Uurinstelling 0 – 23, (1 – 12AM, 1 – 12PM) : Basisinstelling: 0 (0:00), [4]. CLOCK M Minuutinstelling 00 – 59 : Basisinstelling: 00 (0:00), [4]. 24H/12H Tijddisplayfunctie • 12H • 24H : Zie tevens bladzijde 4 voor het instellen. CLK ADJ Instellen van de klok • AUTO : De ingebouwde klok wordt automatsich op basis van de CT (kloktijd) data van het RDS-signaal ingesteld. : Geannuleerd.
Onderdeel ( : Basisinstelling) Instelling, [referentiebladzijde] TEL Telefoondemping • MUTING 1/ MUTING 2 • OFF : Kies de instelling waarmee het geluid wordt gedempt tijdens gebruik van een mobiele telefoon. : Geannuleerd. SCROLL *5 Rollen van informatie • ONCE • AUTO : De fragmentinformatie wordt éénmaal rollend getoond. : Het rollen van tekst wordt herhaald (met intervallen van 5 seconden). : Geannuleerd.
NEDERLANDS Samenstellen van de kleur voor “DIM ON” en “DIM OFF” 3 Kies “SETTINGS”. 4 Kies een in te stellen onderdeel. 1 Volg stappen 1 en 2 van bladzijde 27 uit. • Kies “COLOR” in stap 2. 2 Kies “DIM ON” of “DIM OFF”. 3 Kies een primaire kleur. RED O GREEN O BLUE *1 Verschijnt uitsluitend wanneer een Bluetooth telefoon is verbonden. *2 Verschijnt uitsluitend wanneer een Bluetooth telefoon is verbonden en deze voor tekstboodschappen geschikt is. *3 Bluetooth Audio: Toont uitsluitend "VERSION".
MIC SET (microphone setting) Alleen voor het apparaat dat voor “BT-PHONE” wordt aangesloten. Stel het niveau in van de microfoon die met de Bluetooth adapter is verbonden, [LEVEL 01/02/03]. NEDERLANDS MSG INFO (message info) Alleen voor het apparaat dat voor “BT-PHONE” wordt aangesloten. AUTO: Het toestel geeft met een beltoon en de “RCV MSG” (boodschap ontvangen) aanduiding aan dat een boodschap is binnengekomen. MANUAL: Het toestel informeert u niet dat een boodschap is ontvangen.
NEDERLANDS Meer over deze receiver Algemeen Inschakelen van de stroom • U kunt de stroom ook inschakelen door op SOURCE op de receiver te drukken. De weergave start indien de bron gereed staat. Uitschakelen van de stroom • Indien u de stroom uitschakelt tijdens het afspelen van een disc, zal bij het later weer inschakelen van de stroom de weergave vanaf het hiervoor gestopte punt worden voortgezet. FM/AM/RDS Vastleggen van zenders in het geheugen • Tijdens SSM-zoeken...
Afspelen van een MP3/WMA/AAC-disc • Deze receiver kan MP3/WMA/AAC-bestanden met de <.mp3>, <.wma> of <.m4a> (ongeacht de combinatie van hoofdletters en kleine letters) afspelen. • Dit toestel kan de namen van albums, artiesten (zanger/es), ID3 Tag (Versie 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 en 2.4) voor MP3 en WMA/AAC Tag tonen. • Dit toestel kan slechts één-byte tekens tonen. Andere tekens worden niet juist getoond.
NEDERLANDS Weergave van MP3/WMA/AAC/WAV fragmenten van USB-apparatuur • Door een USB-apparaat te verbinden, wordt de bron automatisch naar “USB” veranderd. • Bij weergave van USB-apparatuur, is de weergavevolgorde mogelijk anders dan bij weergave met andere spelers. • Bepaalde USB-apparatuur of bepaalde bestanden kunnen vanwege de karakteristieken of opnameomstandigheden mogelijk niet met dit toestel worden afgespeeld.
• “NO USB” verschijnt na het verwijderen van USBapparatuur en u kunt bepaalde toetsen niet meer bedienen. Bevestig de USB-apparatuur opnieuw of druk op SOURCE om een andere weergavebron te kiezen. Bluetooth bediening Algemeen • Voer tijdens het besturen van de auto geen ingewikkelde bedieningen uit, zoals het bellen van nummers, gebruik van het telefoonboek, etc. Parkeer de auto op een veilige plaats alvorens dergelijke bedieningen uit te voeren.
Problemen zijn niet altijd van serieuze aard. Controleer de volgende punten alvorens een onderhoudscentrum te raadplegen. MP3/WMA/AAC Discs algemeen FM/AM Algemeen NEDERLANDS Oplossen van problemen Symptoom Oplossing/Oorzaak • Geen geluid via de luidsprekers. • Stel het volume optimaal in. • Controleer de snoeren en verbindingen. • Toestel functioneert geheel niet. Stel de receiver terug (zie bladzijde 3). • SSM automatisch vastleggen werkt niet. Leg de zenders handmatig vast.
Oplossing/Oorzaak • Fragmenten worden niet in de gewenste volgorde afgespeeld. De weergavevolgorde wordt bepaald wanneer de bestanden worden opgenomen. • Verstreken tijd is niet correct. Dit kan soms tijdens weergave voorkomen. Dit wordt veroorzaakt door hoe de fragmenten zijn opgenomen. • “PLEASE” en “EJECT” worden afwisselend op het display getoond. Plaats een disc met MP3/WMA/AAC-fragmenten. • Juiste tekens worden niet getoond (bijv. voor albumnaam).
NEDERLANDS Symptoom Oplossing/Oorzaak • Bluetooth apparatuur herkent het toestel niet. Het toestel kan tegelijkertijd slechts met één Bluetooth mobiele telefoon en één Bluetooth audio-apparaat worden verbonden. Wanneer een apparaat is verbonden, kan dit toestel niet door een ander apparaat worden herkend. Ontkoppel het huidige verbonden apparaat en zoek opnieuw. CD-wisselaar Bluetooth * • Toestel herkent de Bluetooth apparatuur niet. • Controleer de Bluetooth instelling van het apparaat.
Oplossing/Oorzaak • “noSIGNAL” verschijnt op het display. Ga naar een plaats waar de signalen sterker zijn. • “RESET 08” verschijnt op het display. Verbind dit toestel en de DAB-tuner juist en stel het toestel terug (zie bladzijde 3). • DAB-tuner functioneert geheel niet. Sluit dit toestel en de DAB-tuner op de juiste wijze aan. Stel het toestel vervolgens terug (zie bladzijde 3). • “ANTENANG” verschijnt op het display. Controleer de snoeren en verbindingen. • De iPod of D.
NEDERLANDS Technische gegevens Maximaal uitgangsvermogen: Voor en achter: 50 W per kanaal Doorlopend uitgangsvermogen (RMS): Voor en achter: 19 W per kanaal in 4 Ω, 40 Hz t/m 20 000 Hz met niet meer dan 0,8% totale harmonische vervorming.
Compactdisc-speler Signaalaftastsysteem: Contactloos optische aftasting (halfgeleiderlaser) Aantal kanalen: 2 kanalen (stereo) Frequentierespons: 5 Hz t/m 20 000 Hz Dynamisch bereik: 96 dB Signaal-tot-ruis ratio: 98 dB Wow en flutter: Lager dan meetbare limiet MP3-decoderingsformaat: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Max. bitwaarde: 320 kbps WMA (Windows Media® Audio) decoderingsformaat: Max. bitwaarde: 192 kbps AAC (Advanced Audio Coding) decodeerformaat: Max.
Tack för att du köpt en JVC produkt. Var snäll och läs noga alla instruktioner innan du använder den, så att du vet hur den ska skötas och kan få ut mesta möjliga av den. SVENSKA ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER 1. LASERPRODUKT AV KLASS 1 2. VARNING: Öppna inte det övre skyddet. Det finns inga delar inuti som användaren själv kan utföra service på; låt service utföras av utbildad servicepersonal. 3. VARNING: Synlig och/eller osynlig laserstrålning, klass 1M, när denna del är öppnad.
Hur apparaten nollställs INNEHÅLLSFÖRTECKNING INLEDNING Förberedelse ..................................... 4 • De förinställda justeringarna kommer också att raderas (förutom den registrerade Bluetoothenheten och förinställda tunerstationen, se sidorna 8 och 14). Mata ut en skiva med våld Grundläggande funktioner ................ 5 • Använda kontrollpanelen ............. 5 • Använda fjärrkontrollen (RM-RK50)................................... 6 Lyssna på radio .................................
Förberedelse Avbryt demonstrationen i teckenfönstret och ställ klockan • Läs också på sidorna 27 och 28. SVENSKA När strömmen är avstängd: Kontrollera aktuell klocktid När strömmen är påslagen: Ändra informationen i teckenfönstret ~ Ÿ !]⁄ Slå på strömmen. Ange PSM-inställningar. Avbryt demonstrationerna i teckenfönstret Välj “DEMO” och sedan “DEMO OFF”. Ställ klockan Välj “CLOCK H” (timme), ställ sedan in timmarna. Välj “CLOCK M” (minut), ställ sedan in minuterna.
Grundläggande funktioner SVENSKA Använda kontrollpanelen 1 • DAB: Välj DAB-tjänst. 2 3 4 5 6 7 • CD/USB/CD-CH: Välja mapp. • IPOD/D.PLAYER: Välj huvudmenyn/pausa eller stoppa uppspelning/bekräfta val. • BT-PHONE/BT-AUDIO: Öppna inställningsmeny/bekräfta val. • Slå på strömmen. • Slå av strömmen [Håll]. • Dämpa ljudet (om strömmen är på). • FM/AM/DAB: Sök efter station/DAB-ensemble. • CD/USB/CD-CH: Välj spår. • IPOD/D.PLAYER: Välj spår.
SVENSKA Teckenfönster 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p q Indikatorer för uppspelningskälla Indikatorer för spårinformation RDS-indikatorer Huvudfönster (Meny, uppspelningsinformation) Radiomottagningsindikatorer Uppspelningsläge/alternativindikatorer (slumpmässig/upprepa) • Spektrumanalysatormätare • Volymnivåindikator Ljudläge indikatorer Indikator för equalizer Indikator för ljudstyrka Klockindikator w e r t Analysatorindikator Bluetooth-indikator Indikator för spår Teckenfönster för källa/förinställningsnummer/
Varning! För att förhindra olyckor och skada • Använd inget annat batteri än CR2025 eller motsvarande. • Lämna inte fjärrkontrollen där den kan utsättas för direkt solljus under längre perioder (t.ex. på instrumentbrädan). • Förvara batteriet utom räckhåll för barn. • Batteriet får inte laddas om, kortslutas, öppnas eller värmas eller eldas upp. • Undvik att batteriet kommer i kontakt med andra metallföremål. • Använd inte pincetter eller liknande verktyg på batteriet.
SVENSKA Lyssna på radio Välj förinställd station. ~ Ÿ ! Ändra informationen i teckenfönstret Välj “FM/AM”. Välj band. Tänds när FM stereosändning med tillräcklig signalstyrka tas emot. Sök efter en station att lyssna på—automatisk sökning. Manuell sökning: Håll in en av knapparna tills “M” blinkar i teckenfönstret och tryck sedan på den upprepade gånger.
Manuell förinställning 2 Exempel: Lagra en FM-station på 92,5 MHz som förinställd kanal nr 4 på FM1-bandet. 1 SVENSKA 3 Sökning efter FM RDS-program — PTY-sökning Ändra informationen i teckenfönstret Stationsnamn (PS) = Stationsfrekvens = PTY = (tillbaka till början) ~ Ÿ Aktivera PTY-sökning. Välj en av PTY-koderna (programtyperna). Se sidan 10 för ytterligare information. ! Starta sökningen. Om en station sänder ett program med samma PTY-kod som den du valt ställs den stationen in.
Lagra dina favorit program typer Du kan lagra dina PTY-favoritkoder i sifferknapparna. 1 SVENSKA 2 3 Välj en PTY-kod (se den högra kolumnen). Välj ett förinställningsnummer. Upprepa steg 1 och 2 för att lagra andra PTY-koder.
Program A sänder på olika frekvensområden (01 – 05) Automatiskt stationsval— Programsökning Vanligen väljs den förinställda stationen när du trycker på sifferknapparna. Om signalerna från den förinställda FM RDS-stationen är för svaga för bra mottagning väljer enheten med hjälp av AF-data en annan frekvens där samma program sänds som på den ursprungliga förinställda stationen. • Det dröjer ett tag innan enheten väljer en annan station med hjälp av programsökning. • Se även sidan 28.
Avbryta uppspelning och mata ut skivan Spärra utmatning av skivan • Tryck på SOURCE för att lyssna på en annan uppspelningskälla. SVENSKA Du upphäver spärren genom att upprepa proceduren. Genom att tryck på (eller hålla in) följande knappar kan du...
Lyssna på USB-enheten Du kan ansluta en USB-masslagringsenhet, t.ex. ett USB-minne, en digital ljudspelare *1 eller en bärbar hårddisk till mottagaren. *1 Du kan ansluta både MTP-enheter (Media Transfer Protocol) och USB-masslagringsenheter. SVENSKA Ansluta ett USB-minne USB-ingångsterminal USB-minne Mottagaren kan spela upp MP3/WMA/WMA-DRM10 *1/AAC *2/WAV-spår som lagrats i en USB-enhet. *1 Se sidan 34. *2 Denna enhet kan spela AAC-filer kodade med iTunes.
Använda Bluetooth ®-enheterna SVENSKA För Bluetooth-funktioner krävs att Bluetooth-adaptern (KS-BTA200) ansluts till CD-växlaruttaget på mottagarens baksida. Se även sidan 25. • Se även de anvisningar som medföljer Bluetooth-adaptern och Bluetooth-enheten. • Se listan (medföljer i förpackningen) för att se i vilka länder du kan använda Bluetooth®-funktionen.
Använd Bluetooth-enheten för att söka och ansluta. Ange samma PIN-kod på den enhet som ska anslutas som du precis angav på mottagaren. “CONNECT” blinkar i teckenfönstret. Nu skapas anslutningen och du kan använda enheten genom mottagaren. Enheten förblir registrerad även efter det att du kopplat bort den. Använd “CONNECT” (eller aktivera “AUTO CNT”) för att ansluta samma enhet nästa gång. (Se högra spalten och sidan 30.) Söka efter tillgängliga enheter Utför steg 1 och 2 på sidan 14... 1 Välj “SEARCH”.
SVENSKA Använda Bluetooth-mobiltelefonen Återgå till enhetslistmenyn ~ Ÿ ! Välj “BT-PHONE”. Öppna Bluetooth-menyn. Ring ett samtal eller ändra inställningar med Bluetooth-menyn. (Se sidorna 17, 30 och 31.) När ett samtal kommer ... När ett SMS kommer ... Källan ändras automatiskt till “BT-PHONE”.
Ringa ett samtal Du kan ringa ett samtal på följande sätt. Välj “BT-PHONE” och följ stegen nedan för att ringa: Samtalshistoria Telefonbok 2 Välj samtalshistoria. Välj ett namn (om det finns) eller Visa uppringningsmenyn REDIAL, RECEIVED, MISSED telefonnummer. (Dial). Välj “PH BOOK”. Välj ett namn från listan. Listan med telefonnummer visas. Direktuppringning Röststyrning 3 (om inget annat nämns) Välj “NUMBER”. 1 2 SVENSKA 1 Ange telefonnumret. “SAY NAME” visas i teckenfönstret.
Förinställa telefonnummer SVENSKA Upp till sex telefonnummer kan förinställas. 1 Visa uppringningsmenyn (Dial). 2 Välj antingen “PH BOOK”, “MISSED” eller “RECEIVED”. 3 Välj ett telefonnummer. 4 Använda Bluetooth-ljudspelaren Pausa/starta uppspelning* Hoppa över bakåt/framåt Öppna inställningsmeny (enhetslista) ~ Välj “BT-AUDIO”. Om uppspelningen inte startade automatiskt ska du använda Bluetooth-ljudspelaren för att starta uppspelning.
SVENSKA Lyssna på CD-växlare Ändra informationen i teckenfönstret (se sidan 11) Du bör använda JVC:s MP3-kompatibla CD-växlare med denna mottagare. Du kan ansluta en CD-växlare till CDväxlaruttaget på mottagarens baksida. Se även sidan 25. • Endast konventionella CD-skivor (inklusive CD-Text-skivor) och MP3-skivor kan spelas upp. Förberedelse Se till att “CHANGER” är vald som extern ingångsinställning, se sidan 29. ~ Ÿ Välj “CD-CH”. Välj en skiva för att starta uppspelningen.
Efter det att du tryckt på MODE, tryck på följande knappar för att...
SVENSKA Lyssna på DAB-radio Välj förinställd tjänst. Ändra informationen i teckenfönstret Tjänst namn = Ensemblenamn = Kanalens namn = Frekvens = (tillbaka till början) Du kan ansluta en JVC DAB-tuner till CD-växlaruttaget på mottagarens baksida. Se även sidan 25. ~ Ÿ Välj “DAB”. ! Sök efter en ensemble. Välj band. Manuell sökning: Håll in en av knapparna tills “MANU” blinkar i teckenfönstret och tryck sedan på den upprepade gånger.
SVENSKA Spåra samma program—Alternativ frekvensmottagning • När du tar emot en DAB-tjänst: Om du kör i ett område där en viss tjänst inte kan tas emot ställs mottagaren automatiskt in på en annan ensemble eller FM RDS-station som sänder samma program. • När du tar emot en FM RDS-station: Om du kör i ett område där samma program sänds av såväl en DAB-tjänst som en FM RDS-station ställs mottagaren automatiskt in på DAB-tjänsten. Se sidan 28 för att avaktivera den alternativa mottagningen.
1 Välj huvudmenyn. • Detta läge avbryts om inga funktioner utförs på ca 5 sekunder. 2 Pausa/stoppa uppspelning • Tryck på knappen igen för att återuppta uppspelningen. Tryck: Välja spår Håll: Spårsökning bakåt/snabbt framåt Välj önskad meny. Efter det att du tryckt på MODE, tryck på följande knappar för att... För iPod-spelare: PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS Ô GENRES Ô COMPOSER Ô (tillbaka till början) För D.
SVENSKA Lyssna på andra externa komponenter Mini stereokontakt (medföljer ej) Bärbar MD-spelare, o.s.v. Du kan ansluta en extern komponent till: • CD-växlarjacket på baksidan med följande adaptrar: – Linjeingångsadapter—KS-U57 – Ingångsadapter för extern enhet (AUX)—KS-U58 Se till att “EXT IN” är vald som extern ingångsinställning, se sidan 29. • AUX (auxiliary) ingångsuttag på kontrollpanelen. ~ Ÿ ! ⁄ Välj “EXT IN” eller “AUX IN”. Sätt igång den anslutna komponenten och börja spela källan.
Funktionsschema över anslutning av externa komponenter • Se Installations/anslutningshandbok (separat häfte) för anslutningar. MD-spelare o.s.v., [24] Enhet CD-växlaruttag JVC CD-växlare, [19] (se sidan 29 för “EXT IN”-inställning) (se sidorna 14 till 18) eller SVENSKA AUX ingångsuttag på kontrollpanelen Apple iPod, [22] JVC D.-spelare, [22] MD-spelare o.s.v., [24] JVC DAB-tuner, [21] (se sidan 29 för “EXT IN”-inställning) MD-spelare o.s.v., [24] MD-spelare o.s.v.
SVENSKA Välja ett förinställt ljudläge Förinställda värden BAS MID TRE LOUD Indikering (för) BAS *1 (bas) Justera bas. –06 till +06 USER (Dovt ljud) 00 00 00 OFF –06 till +06 ROCK (Rock- eller diskomusik) +03 00 +02 ON MID *1 (mellanfrekvenser) Justera mellanfrekvensernas ljudnivå. 00 +03 OFF TRE *1 (diskant) Justera diskant. –06 till +06 CLASSIC (Klassisk musik) +01 FAD *2 (fader) Ställ in balansen för främre och bakre högtalare.
*1 När du justerar bas, mellanfrekvenser, diskant eller ljudstyrka lagras justeringen du gjort för det valda ljudläget (iEQ) inklusive “USER”. *2 Om du använder ett tvåhögtalarsystem, ställ in fadernivån på “00”. *3 Justeringen kan inte påverka subwooferns uteffekt. *4 Beroende på förstärkarens regleringsinställning. (Se sidan 29 för ytterligare information). Du kan byta PSM-objekt (Preferred Setting Mode, eget inställningsläge) som anges i tabellen nedan och på sidorna 28 och 29.
SVENSKA Indikering Post ( : Ursprungsinst.) Inställning, [referenssida] CLOCK H Timminställning 0 – 23, (1 – 12AM, 1 – 12PM) : Ursprungsinst.: 0 (0:00), [4]. CLOCK M Minutinställning 00 – 59 : Ursprungsinst.: 00 (0:00), [4]. 24H/12H Displayläge tid • 12H • 24H : Se även sidan 4 för inställning. CLK ADJ Klockjustering • AUTO : Den inbyggda klockan justeras automatiskt efter klocktidsdata i RDS-signalen. : Avbryts.
Indikering Post ( : Ursprungsinst.) Inställning, [referenssida] TEL Telefondämpning • MUTING 1/ MUTING 2 • OFF : Välj en av dem som dämpar ljudet medan du talar i mobiltelefon. • ONCE • AUTO • OFF : Rullar spårinformationen en gång. : Upprepar rullningen (5-sekundersintervaller). : Avbryts. (Genom att hålla in DISP kan du rulla teckenfönstret oavsett inställning.) WOOFER Subwooferns gränsfrekvens • LOW • MID • HIGH : Frekvenser lägre än 95 Hz går vidare till subwoofern.
Skapa färg för “DIM ON” och “DIM OFF” 3 Välj “SETTINGS”. 4 Välj ett inställningsalternativ. 1 Följ steg 1 och 2 på sidan 27. • Välj “COLOR” i steg 2. SVENSKA 2 Välj “DIM ON” eller “DIM OFF”. 3 Välj primärfärg. RED O GREEN O BLUE *1 Visas endast när en Bluetooth-telefon är ansluten. *2 Visas endast när en Bluetooth-telefon kompatibel med textmeddelanden är ansluten. *3 Bluetooth Audio: Visar endast “VERSION”. 4 Justera nivån (00 – 06) på den valda primärfärgen.
MIC SET (mikrofoninställning) Endast för den apparat som uppkopplas för “BTPHONE”. Reglera mikrofonvolymen efter anslutning till en Bluetooth-adapter, [LEVEL 01/02/03]. VERSION Bluetooth-program och –maskinvaruversioner visas. SVENSKA MSG INFO (meddelandeinfo) Endast för den apparat som uppkopplas för “BTPHONE”. AUTO: Mottagaren gör dig uppmärksam på meddelandet genom att ringa och visa “RCV MSG” (tar emot meddelandet) på skärmen. MANUAL: Enheten upplyser inte om inkommande meddelanden.
Ytterligare information om mottagaren SVENSKA Allmänt Skiva Slå på strömmen Varning angående DualDisc-spelning • Du kan också slå på strömmen genom att tryck på SOURCE på mottagaren. Om källan är klar startar också uppspelning. • Icke-DVD-sidan av “DualDisc” överensstämmer inte med standarden “Compact Disc Digital Audio”. Därför kanske användningen av icke-DVD-sidan av DualDisc på denna produkt inte rekommenderas.
Spela en MP3/WMA/AAC-skiva • Denna mottagare kan spela MP3/WMA/AAC-filer med tilläggskoden code <.mp3>, <.wma> eller <.m4a> (oavsett om bokstäverna är stora eller små). • Denna mottagare kan visa namnen på album, artister (musiker) och ID3-taggar (version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 eller 2.4) för MP3-filer och visa WMA/ACC-taggar. • Denna mottagare kan endast hantera enbyteteckan. Alla andra tecken kan inte visas korrekt.
SVENSKA Spela upp MP3/WMA/AAC/WAV-spår från en USB-enhet • När en USB-enhet ansluts ändras källan automatiskt till “USB”. • När du spelar upp från en USB-enhet kan uppspelningsordningen vara annorlunda jämfört med andra spelare. • Mottagaren kan kanske inte spela upp från vissa USBenheter eller filer beroende på deras egenskaper eller omständigheterna vid inspelningen.
• När en USB-enhet tagits loss visas “NO USB” och vissa knappar kan inte användas. Anslut en USBenhet eller tryck på SOURCE för att välja en annan uppspelningskälla. Användning av Bluetooth Allmänt • Använd inte komplicerade funktioner som uppringning eller telefonboken när du kör. Stanna bilen på ett säkert ställe när du använder dessa funktioner. • Vissa Bluetooth-enheter kanske inte kan anslutas till mottagaren på grund av enhetens Bluetooth-version.
Felsökning Problem Åtgärd/orsak Allmänt • Inget ljud kommer från högtalarna. • Justera volymen till optimal nivå. • Kontrollera sladdar och anslutningar. • Mottagaren fungerar inte alls. Återställ mottagaren (se sidan 3). FM/AM • SSM automatisk förinställning fungerar inte. Lagra stationerna manuellt. • Statiskt ljud när du lyssnar på radion. Anslut antennen ordentligt. • Skivan kan inte spelas. Sätt i skivan rätt. • CD-R-/CD-RW-skivor kan inte spelas.
Problem Åtgärd/orsak • Förfluten speltid är inte korrekt. Detta händer ibland under spelning. Detta orsakas av det sätt som spåren är inspelade på. • “PLEASE” och “EJECT” visas växelvis på displayen. Sätt in en skiva som innehåller MP3/WMA/AAC-spår. USB-enhet • De rätta tecknen visas inte (t.ex, albumnamn). Denna apparat kan endast visa bokstäver (versaler), siffror och ett begränsat antal symboler. • Det brusar. Det spår som spelas upp är inte ett MP3/WMA/AAC/WAVspår. Hoppa till en annan fil.
Bluetooth * SVENSKA Problem Åtgärd/orsak • Bluetooth-enheten upptäcker inte mottagaren. Mottagaren kan anslutas till en Bluetooth-mobiltelefon och en Bluetooth-ljudenhet åt gången. När en enhet anslutits kan mottagaren inte hittas av andra enheter. Koppla från den för tillfället uppkopplade apparaten och sök igen. • Mottagaren upptäcker inte Bluetoothenheten. • Kontrollera Bluetooth-inställningen på apparaten. • Sök från Bluetooth-apparaten.
Åtgärd/orsak • “noSIGNAL” visas i teckenfönstret. Flytta till ett område med starkare signaler. • “RESET 08” visas i teckenfönstret. Anslut denna apparat och DAB-tunern på rätt sätt och återställ apparaten (se sidan 3). • DAB-tunern fungerar inte alls. Anslut enheten och DAB-tunern igen på rätt sätt. Återställ sedan enheten (se sidan 3). • “ANTENANG” visas i teckenfönstret. Kontrollera sladdar och anslutningar. • iPod- eller D-spelaren slås inte på eller fungerar inte.
Maxeffekt: Fram och bak: 50 W per kanal Kontinuerlig uteffekt (RMS): Fram och bak: 19 W per kanal till 4 Ω, 40 Hz till 20 000 Hz vid högst 0,8% total harmonisk distorsion.
CD-spelare Signaldetektor: Kontaktlös optisk upptagningslins (halvledarlaser) Antal kanaler: 2 kanaler (stereo) Frekvensrespons: 5 Hz till 20 000 Hz Dynamiskt omfång: 96 dB Signal-brusförhållande: 98 dB Svaj: under mätgränsen MP3-avkodningsformat: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Max. bithastighet: 320 kbit/sek WMA (Windows Media® Audio) avkodningsformat: Max. bithastighet: 192 kbit/sek AAC (Advanced Audio Coding)-avkodningsformat: Max. bithastighet: 320 kbit/sek USB-standard: USB 1.
Tak fordi du købte et JVC-produkt. Vær venlig at læse brugsanvisningen omhyggeligt inden brug for at sikre, at du har en fuld forståelse af og får det bedst mulige udbytte af apparatet. VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER DANSK 1. KLASSE 1 LASER PRODUKT 2. ADVARSEL: Åbn ikke dækslet. Der findes ingen dele indeni apparet som brugeren kan reparere. Overlad al service til kvalificeret servicepersonale. 3. ADVARSEL: Synlig og/eller usynlig klasse 1M-laserstråling ved åbning. Se ikke direkte med optiske instrumenter.
Nulstilling af dit apparat INDHOLD INDLEDNING Klargøring ........................................ 4 • De forudindstillede justeringer slettes også (undtagen den registrerede Bluetooth-anordning og den forudindstillede tuner-station, se side 8 og 14). Sådan skubbes en disc ud med magt Grundlæggende betjening ................. 5 • Anvendelse af kontrolpanelet ....... 5 • Anvendelse af fjernbetjeningen (RM-RK50)................................... 6 Lytning til radioen .............................
Klargøring Annuller displaydemonstrationen, og indstil uret • Se også side 27 og 28. DANSK Når der er slukket for strømmen: Kontroller den aktuelle tid på uret Når der er tændt for strømmen: Ændr displayinformationen ~ Ÿ !]⁄ Tænd for strømmen. Gå ind i PSM-indstillingerne (Preferred Setting Mode). Annuller displaydemonstrationerne Vælg “DEMO”, derefter “DEMO OFF”. Indstil uret Vælg “CLOCK H” (time), derefter indstilles timen. Vælg “CLOCK M” (minut), derefter indstilles minuttallet.
Grundlæggende betjening DANSK Anvendelse af kontrolpanelet 1 • DAB: Vælg DAB-tjeneste. 2 3 4 5 6 7 • CD/USB/CD-CH: Vælg mappe. • IPOD/D.PLAYER: Gå ind i hovedmenuen/Stands eller stop afspilningen/Bekræft valget. • BT-PHONE/BT-AUDIO: Indtast indstillingsmenu/Bekræft valget. • Tænd for strømmen. • Sluk for strømmen [Hold]. • Dæmp lyden (hvis der er tændt for strømmen). • FM/AM/DAB: Søg efter stations-/DABensemble. • CD/USB/CD-CH: Vælg spor. • IPOD/D.PLAYER: Vælg spor.
DANSK Displayvindue 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p q Indikatorer for afspilningskilde Indikatorer for sporinformation RDS-indikatorer Hoveddisplay (Menu, afspilningsinformation) Indikatorer for tunermodtagelse Afspilningstilstand/punktindikatorer (Tilfældig/Gentag) • Spektrumanalysatormåler • Lydstyrkeniveauindikator Indikatorer for lydtilstand Indikator for equalizer Indikator for lydstyrke Clock-indikator w e r t Analysatorindikator Bluetooth-indikator Sporindikator Kildedisplay/Forudindstillet nr./Spornr.
1 • Tænder for strømmen, hvis der trykkes kortvarigt 2 Advarsel: Sådan forhindrer du ulykker og beskadigelse • Installer kun batteri CR2025 eller tilsvarende. • Efterlad ikke fjernbetjeningen på et sted (såsom instrumentbræt), hvor det udsættes for direkte sollys i længere tid. • Opbevar batteriet et sted, hvor børn ikke kan nå det. • Batteriet må ikke genoplades, skilles ad eller opvarmes eller kasseres ved afbrænding. • Efterlad ikke batteriet sammen med andre materialer af metal.
DANSK Lytning til radioen Ændr displayinformationen Vælg en forudindstillet station. ~ Ÿ ! Vælg “FM/AM”. Vælg bånd. Lyser ved modtagelse af en FM stereoudsendelse med tilstrækkelig signalstyrke. Vælg en station, du vil lytte til—Automatisk søgning. Manuel søgning: Hold en af knapperne inde, indtil “M” blinker på displayet, og tryk derefter på den gentagne gange.
Manuel forudindstilling 2 Eks.: Lagring af en FM station på 92,5 MHz i det forudindstillede nummer 4 på FM1 båndet. 1 3 Ændr displayinformationen Stationsnavn (PS) = Stationsfrekvens = PTY = (tilbage til begyndelsen) ~ Ÿ DANSK Søgning efter FM RDS-program — PTY-søgning Aktiver PTY-søgning. Vælg en af PTY-koderne (programtyper). Se nærmere oplysninger på side 10. ! Start søgning. Hvis der er en station, som transmitterer et program på samme PTY-kode, som du har valgt, indstilles den station.
Sådan lagrer du dit yndlingsprogram Du kan gemme dine foretrukne PTY-koder i talknapperne. Forudindstil PTY-koder i talknapperne (1 – 6): 1 2 Vælg en PTY-kode (se højre kolonne). Vælg et forudindstillet nummer. 3 Gentag trin 1 og 2, hvis du vil gemme andre PTY-koder.
Ændring af indstilling for Netværkssporingsmodtagelse, se “AF-REG” på side 28. • Når DAB-tuneren er tilsluttet, se “Sporing af det samme program—Alternativ frekvensmodtagelse” på side 22. Når du trykker på talknapperne, indstilles der som regel på den forudindstillede station.
Stands afspilning og skub discen ud Forhindring af discudskydning • Tryk på SOURCE (kilde), hvis du vil lytte til en anden afspilningskilde. For annullere forhindringen, gentages samme procedure. Hvis du trykker på de følgende knapper (eller holder dem inde), kan du...
Sådan lytter du til en USB-anordning Du kan tilslutte en USB-anordning i masselagerklassen, så som en USB-nøgle, Digital Audio Player *1, bærbar HDD osv. til enheden. *1 Du kan tilslutte både MTP-anordninger (Media Transfer Protocol) og USB-anordninger i masselagerklassen. Tilslutning af en USB-nøgle DANSK USB-indgang USB-nøgle Denne enhed kan afspille MP3/WMA/WMA-DRM10 *1/AAC *2/WAV-spor, som er lagret på en USB-anordning. *1 Se side 34. *2 Denne enhed kan afspille AAC-filer kodet ved brug af iTunes.
Anvendelse af Bluetooth ®-anordningerne Når man betjener sin Bluetooth, kræves det, at man tilslutter Bluetooth-adapteren (KS-BTA200) til CDomskifterstikket bag på denne enhed. Se også side 25. • Se også vejledningen leveret med Bluetooth-adapteren og Bluetooth-anordningen. • Se listen (inkluderet i æsken) med de lande, hvor du kan bruge Bluetooth®-funktionen.
Anvend Bluetooth-anordningen til at søge og tilslutte. Indtast den samme PIN-kode på den anordning, der skal tilsluttes, som du lige har indtastet for denne enhed. “CONNECT” (tilslut) blinker på displayet. Nu er der etableret forbindelse, og du kan anvende anordningen gennem enheden. Anordningen er fortsat registreret, selv efter du har frakoblet den. Brug “CONNECT“ (tilslut) (eller aktiver automatisk tilslutning “AUTO CNT”) for at tilslutte den samme anordning fra næste gang.
DANSK Anvendelse af Bluetooth-mobiltelefonen ~ Ÿ ! Vælg “BT-PHONE”. Vend tilbage til menuen med anordningslisten Gå ind i Bluetooth-menuen. Foretag et opkald eller indstillinger ved brug af Bluetooth-menuen. (Se side 17, 30 og 31). Ved indgående opkald.... Når du modtager en SMS.... Kilden ændres automatisk til “BT-PHONE”.
Sådan foretager du et opkald Du kan foretage et opkald på følgende måder. Vælg “BT-PHONE”, og følg derefter følgende trin for at foretage et opkald: 1 2 3 (medmindre andet er angivet) Vælg et navn (hvis det kræves) eller et telefonnummer. Telefonbog Vælg “PH BOOK” (telefonbog). Listen med telefonnumre fremkommer. Vælg et navn fra listen. Direkte opkald Vælg “NUMBER” (nummer). Indtast telefonnummeret. Stemmebetjening 1 2 DANSK Opkaldshukommelse Vis Vælg en opkaldshukommelse. opkaldsmenuen.
Forudindstilling af telefonnummeret DANSK Du kan forudindstille op til seks telefonnumre. 1 Vis opkaldsmenuen. 2 Vælg “PH BOOK“ (telefonbog), “MISSED” (mistede) eller “RECEIVED” (modtagede), afhængig af hvilken du vil bruge. 3 Vælg et telefonnummer. 4 Anvendelse af Bluetooth-audioafspilleren Stands/begynd afspilning* Spring tilbage/spring fremad Indtast indstillingsmenu (anordningsliste) ~ Vælg “BT-AUDIO”.
DANSK Sådan lytter du til CD-omskifteren Ændr displayinformationen (se side 11) Det anbefales at anvende den JVC MP3-kompatible CD-omskifter sammen med receiveren. Du kan tilslutte en CDomskifter til CD-omskifterstikket bag på enheden. Se også side 25. • Du kan kun afspille almindelige CD’er (inklusive CD-tekst) og MP3-disce. Klargøring Sørg for at der er valgt “CHANGER” til ekstern indgangsindstilling, se side 29. ~ Ÿ Vælg "CD-CH". Vælg en disc for at begynde afspilning.
Efter du har trykket på MODE, trykker du på de følgende knapper for at...
DANSK Lyt til DAB tuneren Vælg forudindstillet tjeneste. Ændr displayinformationen Tjeneste navn = Ensemblenavn = Kanalnavn = Frekvens = (tilbage til begyndelsen) Du kan tilslutte en JVC DAB-tuner til CD-omskifterstikket bag på enheden. Se også side 25. ~ Ÿ Vælg “DAB”. ! Søgning efter et ensemble. Vælg bånd. Manuel søgning: Hold en af knapperne inde, indtil “MANU” blinker på displayet, og tryk derefter på den gentagne gange. ⁄ Vælg en tjeneste (enten primær eller sekundær) at lytte til.
Sporing af det samme program—Alternativ frekvensmodtagelse • Mens en DAB-tjeneste modtages: Når du kører i et område, hvor en tjeneste ikke kan modtages, indstiller receiveren automatisk på et andet ensemble eller FM RDS-station, som transmitterer det samme program. • Ved modtagelse af en FM RDS-station: Når du kører i et område, hvor en DAB-tjeneste transmitterer det samme program, som FM RDS-stationen transmitterer, indstiller apparatet automatisk på DAB-tjenesten.
Valg af et spor fra menuen 1 Åbn hovedmenuen. • Denne tilstand annulleres, hvis der ikke udføres nogen funktioner i ca. 5 sekunder. 2 Stop afspilningen eller stands den midlertidigt • Du kan genoptage afspilningen ved at trykke på knappen igen. Tryk på: Vælg spor Hold inde: Tilbagespoling/fremspoling af spor Vælg den ønskede menu. For iPod: PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS Ô GENRES Ô COMPOSER Ô (tilbage til begyndelsen) For D.
DANSK Sådan lytter du til de andre eksterne komponenter Stereoministik (medfølger ikke) Bærbar MD-afspiller, osv. Du kan tilslutte en ekstern komponent til: • CD-omskifterstikket på bagsiden vha. de følgende adaptere: – Line Input Adapter—KS-U57 – AUX Input Adapter—KS-U58 Sørg for, at der er valgt “EXT IN” til ekstern indgangsindstilling, se side 29. • AUX (ekstra) indgangsstik på kontrolpanelet. ~ Ÿ ! ⁄ Vælg “EXT IN” eller “AUX IN”. Tænd for den tilsluttede komponent og begynd at afspille kilden.
Konceptdiagram over tilslutning af eksterne anordninger • Se brugsanvisningen for installation og tilslutning (separat bog). MD-afspiller osv., [24] AUX indgangsstik på kontrolpanelet Enhed CD-omskifterstik JVC CD-omskifter, [19] eller Apple iPod, [22] JVC D. afspiller, [22] MD-afspiller osv., [24] JVC DAB-tuner, [21] (se side 29 i ”EXT IN”-indstillingen) DANSK (se side 29 i ”EXT IN”-indstillingen) (Se side 14 – 18) MD-afspiller osv., [24] MD-afspiller osv.
DANSK Valg af en forudindstillet lydtilstand Forudindstillede værdier BAS MID TRE LOUD Indikation (For) USER (Flad lyd) 00 00 00 OFF ROCK (Rock eller diskomusik) +03 00 +02 ON CLASSIC (Klassisk musik) +01 00 +03 OFF POPS (Let musik) +02 +01 +02 OFF HIP HOP (Funk eller rap-musik) +04 –02 +01 JAZZ (Jazzmusik) +03 +03 OFF 00 ON BAS: Bas; MID: Mellemområde; TRE: Diskant; LOUD: Lydstyrke Justering af lyden 1 2 Juster niveauet. BAS *1 (bas) Juster bassen.
*1 Når du justerer bas, mellemområde, diskant eller lydstyrke, lagres den justering, du har foretaget til den aktuelt valgte lydtilstand (iEQ), inklusive "USER". *2 Hvis du bruger et system med to højttalere, skal fadeniveauet indstilles på “00”. *3 Justeringen påvirker ikke subwooferen. *4 Afhængig af forstærkerens forstærkningsreguleringsindstilling. (Se nærmere oplysninger på side 29). Generelle indstillinger — PSM 1 2 3 Vælg eller juster det valgte PSMelement.
DANSK Indikation Emne Indstilling, [referenceside] ( : Initial) CLOCK H Timejustering 0 – 23, : Initial: 0 (0:00), [4]. (1 – 12AM, 1 – 12PM) CLOCK M Minutjustering 00 – 59 : Initial: 00 (0:00), [4]. 24H/12H Tidsvisningstilstand • 12H • 24H : Se også side 4 for indstilling. CLK ADJ Indstilling af ud • AUTO : Det indbyggede ur justeres automatisk med CT (urtid) data i RDSsignalet. : Annulleret.
Indikation Emne ( : Initial) Indstilling, [referenceside] TEL Afbryd telefonlyd • MUTING 1/ MUTING 2 • OFF : Vælg en der afbryder for lydene, mens mobiltelefonen anvendes. SCROLL *5 Bladring • ONCE • AUTO • OFF : Bladrer igennem sporinformationerne en enkelt gang. : Fortsætter med at bladre (i 5-sekunders intervaller). : Annulleret. (Hvis DISP holdes inde, kan displayet bladres uanset indstilling).
Sådan skabes farver for “DIM ON” og “DIM OFF” 3 Vælg “SETTINGS”. 4 Vælg et indstillingspunkt. 1 Følg trin 1 og 2 på side 27. • I trin 2, vælges “COLOR”. 2 Vælg “DIM ON” eller “DIM OFF”. DANSK 3 Vælg den primære farve. RED O GREEN O BLUE *1 Vises kun, når en Bluetooth-telefon er tilsluttet. *2 Vises kun, når en Bluetooth-telefon er tilsluttet, og den er kompatibel med tekstmeddelelser. *3 Bluetooth Audio: Viser kun “VERSION”. 4 Juster niveauet (00 – 06) for hver valgt primærfarve.
MSG INFO (meddelelsesinformation) Kun til den enhed, som tilsluttes for “BT-PHONE”. AUTO: Enheden fortæller dig, når du har modtaget en meddelelse ved at ringe og vise “RCV MSG” (modtager meddelelse). MANUAL: Enheden fortæller dig ikke, når du har modtaget en meddelelse. MIC SET (mikrofonindstillinger) Kun til den enhed, som tilsluttes for “BT-PHONE”. Reguler lydstyrken for mikrofon, som er sluttet til Bluetooth-adapteren, [LEVEL 01/02/03]. VERSION Bluetooth-software- og hardware-versionerne vises.
Mere om denne receiver Generelt Disc Tænd for strømmen Advarsel for afspilning af DualDisc • Ved at trykke på SOURCE på receiveren kan du også tænde for strømmen. Hvis kilden er klar, begynder afspilningen også. • Non-DVD-siden af en “DualDisc” overholder ikke standarden for “Compact Disc Digital Audio”. Derfor anbefales brug af Non-DVD-siden af en DualDisc på dette produkt ikke.
Afspilning af et MP3/WMA/AAC-disc • Denne receiver kan afspille MP3/WMA/AAC-filer med filtypenavnet <.mp3>, <.wma> eller <.m4a> (uanset om det er med store eller små bogstaver). • Denne enhed kan vise navnene på album, kunstnere og ID3-kode (version 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 eller 2,4) for MP3-filer og vise WMA/ACC-kode. • Receiveren kan kun håndtere tegn på en byte. Ingen andre tegn kan vises korrekt.
DANSK Afspilning af MP3-/WMA-/AAC-/WAV-spor fra en USB-anordning • Når du tilslutter en USB-anordning, ændres kilden automatisk til “USB”. • Når du afspiller fra en USB-anordning, kan afspilningsrækkefølgen afvige fra andre afspillere. • Enheden vil måske ikke kunne afspille visse USBanordninger eller visse filer på grund af deres egenskaber eller optageforholdene.
• Efter at en USB-anordning er blevet fjernet, vises “NO USB”, og nogle af knapperne kan ikke betjenes. Isæt en USB-anordning igen, eller tryk på SOURCE (kilde) for at vælge en anden afspilningskilde. Bluetooth-funktioner Generelt • Under kørsel bør du ikke udføre komplicerede funktioner, så som at indtaste numre, anvende telefonbogen osv. Når du udfører disse funktioner, skal du stoppe bilen et sikkert sted.
Fejlfinding Symptom Afhjælpning/Årsager Generelt • Lyden kan ikke høres fra højttalerne. • Juster lydstyrken til det optimale niveau. • Kontroller ledninger og forbindelser. • Enheden virker slet ikke. Nulstil receiveren (se side 3). FM/AM • SSM automatiske forudindstilling virker ikke. Gem stationer manuelt. • Statisk støj når der lyttes til radioen. Tilslut antennen korrekt. • Discen kan ikke afspilles. Sæt discen korrekt i. • CD-R/CD-RW kan ikke afspilles.
Afhjælpning/Årsager • Sporene afspilles ikke i den rækkefølge, som du har haft til hensigt, at de skal spille i. Afspilningsrækkefølgen afgøres, når filerne optages. • Forløbet afspilningstid er ikke korrekt. Dette kan hænde under afspilning. Det afhænger af, hvordan sporene er optaget. • “PLEASE” og “EJECT” vises skiftevis i displayet. Sæt en discette i, som indeholder MP3/WMA/AAC-spor. • Der vises ikke korrekte tegn (f.eks. albumnavn).
Bluetooth * CD-skifter DANSK Symptom Afhjælpning/Årsager • Bluetooth-anordningen kan ikke finde enheden. Enheden kan tilsluttes én Bluetooth-mobiltelefon og én Bluetooth-audioanordning ad gangen. Når enheden tilslutter en anordning, kan enheden ikke selv findes af en anden anordning. Frakobl den anordning, der forsøger at tilslutte, og søg igen. • Enheden kan ikke finde Bluetoothanordningen. • Kontroller Bluetooth-indstillingen på anordningen. • Søg fra Bluetooth-anordningen.
Afhjælpning/Årsager • “noSIGNAL” vises i displayet. Flyt til et område med stærkere signaler. • “RESET 08” vises i displayet. Tilslut enheden og DAB-tuneren korrekt og nulstil receiveren (se side 3). • DAB-tuneren virker slet ikke. Tilslut denne enhed og DAB-tuneren korrekt igen. Nulstil derefter enheden (se side 3). • “ANTENANG” vises i displayet. Kontroller ledninger og forbindelser. iPod/D. afspiller • Hverken iPod eller D.
AUDIO FORSTÆRKERSEKTION DANSK Tekniske specifikationer Maksimum effekt: Front og bagside: 50 W pr. kanal Vedvarende effekt (RMS): Front og bagside: 19 W pr. kanal til 4 Ω, 40 Hz til 20 000 Hz ved højst 0,8% total harmonisk forvrængning.
Compact disc-afspiller Signaldetektionssystem: Non-kontakt optisk pickup (halvleder laser) Antal kanaler: 2 kanaler (stereo) Frekvensrespons: 5 Hz til 20 000 Hz Dynamikområde: 96 dB Signal/støjforhold: 98 dB Wow og flutter: Under den målbare grænse MP3 optageformat: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Maks. bit-hastighed: 320 kbps WMA (Windows Media® Audio) dekodningsformat: Maks. bit-hastighed: 192 kbps AAC-optageformat (Advanced Audio Coding): Maks.
Kiitos, että valitsit JVC-tuotteen. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen käyttöä, jotta ymmärrät varmasti laitteen toiminnan ja saavutat parhaan mahdollisen käyttönautinnon. TÄRKEÄÄ TIETOA LASERTUOTTEISTA SUOMI 1. LUOKAN 1 LASERLAITE 2. VARO: Älä avaa yläkantta. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Huollata laite valtuutetussa huoltoliikkeessä. 3. VARO: Avattaessa olet alttiina näkyvälle ja/tai näkymättömälle luokan 1M lasersäteilylle. Älä tarkastele sitä optisen laitteen läpi. 4.
Laitteen säätö alkutilaan SISÄLLYS JOHDANTO Valmistelu ........................................ 4 TOIMINNOT Levyn poistaminen käsin Perustoiminnot ................................. 5 • Käyttöpaneelin käyttäminen ........ 5 • Kaukosäätimen (RM-RK50) käyttäminen ............................... 6 Radion kuunteleminen ...................... 8 FM RDS-ohjelman etsintä —PTY-haku ................................... 9 Levytoiminnot...................................
Valmistelu Peruuta näyttöesitys ja aseta kellonaika • Lisätietoja on myös sivuilla 27 ja 28. SUOMI Kun järjestelmä on kytketty pois päältä: Tarkista kellonaika Kun järjestelmä on päällä: Vaihda näyttötiedot ~ Ÿ !]⁄ Kytke virta päälle. Anna PSM-asetukset. Peruuta näytön esittely Valitse “DEMO”, sitten “DEMO OFF”. Aseta kellonaika Valitse “CLOCK H” (tunti) ja säädä sitten tunnit. Valitse “CLOCK M” (minuutti) ja säädä sitten minuutit. Valitse “24H/12H”, sitten “24H” (tuntia) tai “12H” (tuntia).
Perustoiminnot 1 • DAB: Valitse DAB-palvelu. 2 3 4 5 6 7 • CD/USB/CD-CH: Valitse kansio. • IPOD/D.PLAYER: Siirry päävalikkoon/Keskeytä tai pysäytä toisto/Vahvista valinta. • BT-PHONE/BT-AUDIO: Siirry asetusvalikkoon/ Vahvista valinta. • Kytke virta päälle. • Kytke virta pois päältä [Pidä]. • Vaimenna ääni (jos virta on päällä). • FM/AM/DAB: Etsi asemaa/DAB-kanavanippua. • CD/USB/CD-CH: Valitse raita. • IPOD/D.PLAYER: Valitse raita. • BT-PHONE/BT-AUDIO: Valitse asetuskohde/ Valitse rekisteröity laite.
SUOMI Näyttöikkuna 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p q Toistolähteen ilmaisimet Raitatietojen ilmaisimet RDS-osoittimet Päänäyttö (Valikko, toistotiedot) Virittimen vastaanoton ilmaisimet Toistotilan/nimikkeen ilmaisimet (Satunnaistoisto/uudelleentoisto) • Spektrianalysaattori • Äänenvoimakkuuden osoitin Äänitilan ilmaisimet Taajuuskorjaimen osoitin Korostusilmaisin Kellon merkkivalo w e r t Analysaattorin merkkivalo Bluetooth-ilmaisin Track-merkkivalo Lähteen näyttö/Esiasetettu nro/Raidan nro/ Kansion nro/Levyn nro
1 • Lyhyt painallus kytkee virran päälle tai 2 Varoitus: Vältä tapaturmat ja vahingot • Varmista, että asennettava paristo on CR2025 tai tätä vastaava. • Älä jätä kaukosäädintä pitkäksi aikaa suoraan auringonvaloon (esim. kojelaudalle). • Älä säilytä paristoa lasten ulottuvilla. • Älä lataa paristoa uudelleen, älä pura sitä tai aiheuta siihen oikosulkua. Älä kuumenna tai hävitä paristoa polttamalla. • Älä säilytä paristoa muiden metallien yhteydessä.
SUOMI Radion kuunteleminen Vaihda näyttötiedot Valitse esiasetettu asema. ~ Ÿ ! Valitse “FM/AM”. Valitse taajuusalueet. Syttyy, kun FM-stereolähetyksen signaalivoimakkuus on riittävä. Etsi kuunneltavaa asemaa—Auto Search. Manuaalinen haku: Pidä jompaakumpaa painiketta painettuna, kunnes “M” alkaa vilkkua näytöllä. Paina sitä sitten toistuvasti.
Manuaalinen esiasetus 2 Esim.: Tallennettaessa FM-asema taajuudelta 92,5 MHz FM1-taajuuden esiasetettuun numeroon 4. 1 3 FM RDS-ohjelman etsintä — PTY-haku SUOMI Vaihda näyttötiedot Aseman nimi (PS) = Aseman taajuus = PTY = (takaisin alkuun) ~ Ÿ Aktivoi PTY-haku. Valitse jokin PTY-koodi (ohjelmatyypit). Katso tarkemmat tiedot sivulta 10. ! Aloita haku. Jos verkossa on asema, joka lähettää valitsemasi PTY-koodin ohjelmaa, asema virittyy.
Suosikkiohjelmatyyppien tallennus Voit tallentaa PTY-suosikkikoodisi PTYnumeropainikkeisiin. 1 2 3 Esiaseta PTY-koodit numeropainikkeisiin (1 – 6): Valitse PTY-koodi (katso oikeanpuoleinen sarake). Valitse esiasetusnumero. Toista vaiheet 1 ja 2 muiden PTY-koodien tallentamiseksi.
Jos haluat muuttaa verkkohakutoiminnon asetuksia, katso “AF-REG” sivulla 28. • Kun DAB-viritin on liitetty, katso “Saman ohjelman haku—Alternative Frequency Reception” sivulla 22. Ohjelma A lähettää eri taajuusalueilla (01 – 05) Automaattinen aseman valinta— Ohjelmahaku Tavallisesti esiasetettu asema virittyy numeropainikkeita käytettäessä.
Toiston lopettaminen ja levyn poistaminen Levypesän lukitus • Paina SOURCE-painiketta kuunnellaksesi toista toistolähdettä. Kun haluat peruuttaa lukituksen, toista sama toiminto. Seuraavia painikkeita painamalla (tai pitämällä painettuna) voit...
USB-laitteen kuuntelu Laitteeseen voi liittää USB-massamuistilaitteen, esim. USB-muistin, digitaalisen audiosoittimen *1, kannettavan kiintolevyn, jne. *1 Voit liittää sekä MTP (Media Transfer Protocol)-laitteita että USB-massamuistilaitteita. USB-muistin liittäminen USB-tuloliitin Tällä laitteella voi toistaa USB-muistiin tallennettuja MP3/WMA/WMA-DRM10 *1/AAC *2/WAV -raitoja. *1 Katso sivu 34. *2 Tällä vastaanottimella voidaan toistaa iTunesilla koodattuja AAC-tiedostoja.
Bluetooth ®-laitteiden käyttäminen Bluetooth-toimintoja varten tulee kytkeä Bluetooth-sovitin (KS-BTA200) tämän vastaanottimen takana sijaitsevaan CD-vaihtajan liittimeen. Katso myös sivua 25. • Katso lisätietoja Bluetooth-sovittimen ja Bluetooth-laitteen mukana tulleista ohjeista. • Katso listasta (rasiassa) maat, joissa Bluetooth®-toimintoa voidaan käyttää.
Käytä Bluetooth-laitetta hakuun ja yhdistämiseen. Syötä liitettävään laitteeseen sama PIN-koodi, jonka juuri syötit tähän vastaanottimeen. “CONNECT” alkaa vilkkua näytössä. Yhteys on nyt muodostettu, ja voit käyttää laitetta vastaaanottimessa. Laitteen rekisteröinti säilyy senkin jälkeen, kun irrotat laitteen. Käytä “CONNECT“-toimintoa (tai aktivoi “AUTO CNT”) yhdistääksesi saman laitteen. (Ks. oikea sarake ja sivu 30.) Käytettävissä olevien laitteiden haku Suorita vaiheet 1 ja 2 sivulta 14 ja sitten...
Bluetooth-matkapuhelimen käyttäminen SUOMI Palaa laiteluettelovalikkoon ~ Ÿ ! Valitse “BT-PHONE”. Siirry Bluetooth-valikkoon. Soita tai määritä asetukset Bluetooth-valikkoa käyttämällä. (Katso sivut 17, 30 ja 31.) Kun puhelu tulee.... Kun saat SMS-viestin.... Lähde muuttuu automaattisesti “BT-PHONE”:ksi.
Soittaminen Voit soittaa seuraavilla tavoilla: Valitse “BT-PHONE” ja toimi seuraavien ohjeiden mukaan soittaaksesi: 1 2 3 (ellei toisin mainita) Näytä soittovalikko. Valitse soittohistoria. REDIAL, RECEIVED, MISSED Valitse nimi (jos on), tai puhelinnumero. Puhelinluettelo Valitse “PH BOOK”. Puhelinnumerolista tulee näkyviin. Valitse luettelosta nimi. Suora soitto Valitse “NUMBER”. Näppäile puhelinnumero. SUOMI Soittohistoria Puhekomento 1 2 “SAY NAME” tulee näyttöön.
Puhelinnumeron esiasettaminen Ennalta voidaan asettaa jopa kuusi numeroa. 1 Näytä soittovalikko. 2 Valitse “PH BOOK“, “MISSED” tai “RECEIVED” sen mukaan, mitä haluat käyttää. 3 Valitse puhelinnumero. 4 Bluetooth-audiosoittimen käyttäminen SUOMI Keskeytä/käynnistä toisto* Ohitushaku taakse/eteen Siirry asetusvalikkoon (laiteluettelo) ~ Valitse “BT-AUDIO”. Jos toisto ei alkanut automaattisesti, aloita se Bluetooth-audiosoittimella.
Vaihda näyttötiedot (katso sivu 11) Vastaanottimen kanssa on suositeltavaa käyttää JVC:n MP3-yhteensopivaa CD-vaihtajaa. Voit yhdistää CD-vaihtajan vastaanottimen takana sijaitsevaan CD-vaihtajan liittimeen. Katso myös sivua 25. • Voit toistaa vain tavallisia CD-levyjä (myös CD Text) ja MP3-levyjä. SUOMI CD-vaihtajan kuunteleminen Valmistelu Varmista, että “CHANGER” on valittu ulkoisen tulon asetukseksi, katso sivu 29. ~ Ÿ Valitse “CD-CH”. Valitse levy aloittaaksesi toiston.
Kun olet painanut MODE, paina seuraavia painikkeita niin voit...
Valitse esiasetettu palvelu. Vaihda näyttötiedot Kanavan = Kanavanipun nimi = Kanavan nimi = Taajuus = (takaisin alkuun) SUOMI DAB-virittimen kuunteleminen Voit yhdistää JVC DAB -virittimen vastaanottimen takana sijaitsevaan CD-vaihtajan liittimeen. Katso myös sivua 25. ~ Ÿ Valitse “DAB”. ! Hakee kanavanippua. Valitse taajuusalueet. Manuaalinen haku: Pidä jompaakumpaa painiketta painettuna, kunnes “MANU” alkaa vilkkua näytöllä. Paina sitä sitten toistuvasti.
Saman ohjelman haku—Alternative Frequency Reception • Kuunneltaessa DAB-kanavaa: Kanavan kuuluvuusalueen ulkopuolella ajettaessa laite hakee automaattisesti samaa ohjelmaa lähettävän toisen kanavanipun tai FM RDS-aseman. • Kuunneltaessa FM RDS-asemaa: FM RDS-aseman kuuluvuusalueen ulkopuolella ajettaessa laite hakee FM RDS-aseman kanssa samaa ohjelmaa lähettävän DAB-kanavan. Alternative Reception-toiminnon ottaminenpois käytöstä, katso sivu 28. SUOMI iPod / D.
Kappaleen valitseminen valikosta 1 Siirry päävalikkoon. • Tämä tila peruuntuu, jos noin 5 sekunnin kuluessa ei tehdä mitään toimenpiteitä. 2 Keskeytä/pysäytä toisto • Kun haluat jatkaa toistoa, paina nappulaa uudelleen. Paina: Valitse raidat Pidä: Kelaa raitaa taaksepäin/ pikakelaa eteenpäin Valitse haluamasi valikko. Kun olet painanut MODE, paina seuraavia painikkeita niin voit... D. -soitin: PLAYLIST Ô ARTIST Ô ALBUM Ô GENRE Ô TRACK Ô (takaisin alkuun) 3 Vahvista valinta.
SUOMI Muiden ulkoisten komponenttien kuunteleminen Stereominiliittimeen (ei toimiteta laitteen mukana) Kannettavaan MD-soittimen jne. Voit liittää ulkoisen laitteen: • CD-vaihtajan takaosassa olevaan liitäntään käyttämällä seuraavia sovittimia: – Linjatulon sovitin—KS-U57 – AUX-tulon sovitin—KS-U58 Varmista, että “EXT IN” on valittu ulkoisen tulon asetukseksi, katso sivu 29. • AUX (lisälaite) -tuloliitäntään säätöpaneelissa. ~ Ÿ ! ⁄ Valitse “EXT IN” tai “AUX IN”.
Ulkoisen laiteliitännän konseptidiagrammi • Liitäntöjä koskevia tietoja löydät Asennus-/Liitäntäohjekirjasta (erillinen opas). MD-soitin, jne, [24] AUX -tuloliitäntään säätöpaneelissa Vastaanotin CD-vaihtajan liitin JVC:n CD-vaihtaja, [19] (katso sivut 14 – 18) tai (katso “EXT IN” asetuksen sivua 29) Apple iPod, [22] JVC:n D.
SUOMI Esivalitun äänitilan valinta Osoitin (For) Esiasetetut arvot BAS MID TRE LOUD USER (Tasainen ääni) 00 00 00 OFF ROCK +03 (Rock- tai discomusiikki) 00 +02 ON CLASSIC (Klassista musiikkia) 00 +01 +03 OFF POPS (Kevyttä musiikkia) +02 +01 +02 OFF HIP HOP (Funk- tai rapmusiikki) +04 –02 +01 JAZZ (Jazzmusiikkia) +03 +03 OFF 00 ON BAS: Basso; MID: Keskialue; TRE: Diskantti; LOUD: Korostus Äänen säätäminen 1 2 Säädä taso. BAS *1 (basso) Säädä bassoa.
*1 Kun säädät bassoa, keskialue, diskanttia tai korostus-asetusta, tekemäsi säätö tallennetaan sillä hetkellä valitulle äänitilalle (iEQ), mukaan lukien “USER”. *2 Jos käytät kaksikaiutinjärjestelmää, säädä vaimentimen tasoksi “00”. *3 Säätö ei vaikuta alibassokaiuttimen lähtöön. *4 Vahvistimen säädön asetuksista riippuen. (Katso tarkemmat tiedot sivulta 29). Yleiset asetukset — PSM Voit muuttaa alla sekä sivuilla 28 ja 29 olevassa taulukossa lueteltuja PSM (Preferred Setting Mode)asetuksia.
Osoitin Kohde ( : Alku) Asetus, [viitesivu] CLOCK H Tunnin säätö 0 – 23, (1 – 12AM, 1 – 12PM) : Alku: 0 (0:00), [4]. CLOCK M Minuutin säätö 00 – 59 : Alku: 00 (0:00), [4]. 24H/12H Aikanäyttötila • 12H • 24H : Asetukset, katso myös sivu 4. CLK ADJ Kellon säätö • AUTO : Laitteen sisäinen kello säädetään automaattisesti RDS-signaalin CT (kellonaika)-datan avulla. : Peruuttaa.
Kohde ( : Alku) Asetus, [viitesivu] TEL Puhelinmykistys • MUTING 1/ MUTING 2 • OFF : Valitse toinen näistä asetuksista. Nämä asetukset mykistävät äänen matkapuhelinta käytettäessä. : Peruuttaa. SCROLL *5 Vieritys • ONCE • AUTO • OFF : Vierittää raidan tiedot kerran näytössä. : Toistaa selauksen (5 sekunnin välein). : Peruuttaa. (Painamalla DISP-näppäintä näyttöä voidaan selata asetuksesta huolimatta.
“DIM ON-” ja “DIM OFF” -värien luominen 3 Valitse “SETTINGS”. 4 Valitse asetuskohde. 1 Suorita vaiheet 1 ja 2 sivulta 27. • Vaiheessa 2, valitse “COLOR”. 2 Valitse “DIM ON” tai “DIM OFF”. 3 Valitse pääväri. RED O GREEN O BLUE *1 Näkyy vain, kun Bluetooth-puhelin on kytkettynä. *2 Näkyy vain, kun Bluetooth-puhelin on kytkettynä ja se on yhteensopiva tekstiviestien kanssa. *3 Bluetooth Audio: Näytössä vain “VERSION”. SUOMI 4 Säädä valitun päävärin tasoa (00 – 06).
MSG INFO (viestitiedot) Vain “BT-PHONE”:en yhdistetty laite. AUTO: Vastaanotin ilmoittaa sinulle viestin saapumisesta soimalla ja näyttämällä tekstin “RCV MSG” (vastaanottaa viestiä). MANUAL: Vastaanotin ei ilmoita sinulle viestin saapumisesta. MIC SET (mikrofoniasetus) Vain “BT-PHONE”:en yhdistetty laite. Säädä Bluetooth-sovittimeen yhdistetyn mikrofonin äänenvoimakkuutta, [LEVEL 01/02/03]. VERSION Bluetoothin ohjelmisto- ja laitteistoversiot näkyvät.
Lisätietoja tästä vastaanottimesta Yleistä DualDisc-levyjen toistoa koskeva huomautus • Vastaanottimen SOURCE painamalla voit myös kykeä virran päälle. Jos äänilähde on valmis, toisto alkaa. • “DualDisc” -levyjen CD-puoli ei ole yhteensopiva “Compact Disc Digital Audio” -standardin kanssa. Tämän takia emme suosittele DualDisc -levyjen CDpuolen käyttöä tässä laitteessa.
MP3/WMA/AAC-levyn toistaminen • Tällä vastaanottimella voi toistaa MP3/WMA/AAC -tiedostoja, joiden tiedostotunnus on <.mp3>, <.wma> tai <.m4a> (kirjainkoosta riippumatta— iso/pieni). • Tämä vastaanotin pystyy näyttämään albumien ja artistien (esiintyjien) nimet ja ID3-tunnisteen (versio 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 tai 2,4) MP3-tiedostojen kohdalla ja näyttämään WMA/AAC-tunnisteen. • Tämä vastaanotin pystyy käsittelemään vain yhden tavun merkkejä. Muita merkkejä ei voida näyttää oikein.
SUOMI MP3/WMA/AAC/WAV-raitojen toistaminen USB -laitteesta • USB-laitteen yhdistäminen muuttaa lähteeksi automaattisesti “USB”. • USB-laitteelta toistettaessa toistojärjestys saattaa poiketa muista soittimista. • Tämä vastaanotin ei ehkä voi toistaa kaikkia USB-laitteita tai joitakin tiedostoja johtuen niiden ominaisuuksista tai tallennusolosuhteista. • USB-laitteen muodosta ja liitäntäportista riippuen joitakin USB-laitteita ei ehkä voi liittää oikein tai liitäntä saattaa jäädä löysäksi.
USB-laitteen irrottaminen • USB-laitteen poistamisen jälkeen, “NO USB” tulee näyttöön, etkä pysty käyttämään kaikkia näppäimiä. Kiinnitä USB-laite uudelleen tai paina SOURCE valitaksesi toisen toistolähteen. DAB • Voit esiasettaa vain ensisijaisen DAB-palvelun, vaikka tallentaisit toissijaisen palvelun. • Aiemmin esiasetettu DAB-kanava poistetaan, jos uusi DAB-kanava tallennetaan samaan esiasetettuun numeroon.
Vianetsintä Levyt yleensä MP3/WMA/AAC SUOMI FM/AM Yleistä Ongelma ei aina välttämättä ole vakava. Varmista seuraavat seikat ennen huoltoliikkeeseen soittamista. Oire Korjaus/Syy • Kaiuttimista ei kuulu ääntä. • Säädä äänenvoimakkuus optimaaliseksi. • Tarkista johdot ja kytkennät. • Tämä vastaanotin ei toimi ollenkaan. Palauta vastaanotin alkutilaan (katso sivu 3). • Automaattinen SSM-esiviritys ei toimi. Tallenna asemat manuaalisesti. • Radion kuuntelussa on staattista häiriötä.
Korjaus/Syy • Raitoja ei toisteta aikomassasi järjestyksessä. Toistojärjestys määräytyy tiedostoja tallennettaessa. • Kulunut toistoaika eiole oikea. Tätä saattaa toisinaan ilmetä toiston aikana. Se johtuu raitojen tallennustavasta. • “PLEASE” ja “EJECT” näkyvät näytöllä vuorotellen. Aseta MP3/WMA/AAC-raitoja sisältävä levy. • Oikeat merkit eivät näy (esim. albumin nimi). Laite näyttää ainoastaan aakkoset (iso kirjain), numerot sekä rajoitetun määrän merkkejä. • Laitteesta kuuluu kohinaa.
Bluetooth * CD-vaihtaja SUOMI Oire Korjaus/Syy • Bluetooth-laite ei tunnista tätä laitetta. Vastaanottimeen voidaan yhdistää yksi Bluetoothmatkapuhelin ja yksi Bluetooth-audiolaite kerrallaan. Kun liität laitteen, se ei tunnista tätä laitetta. Kytke parhaillaan liitettynä oleva laite irti ja etsi uudelleen. • Tämä laite ei tunnista Bluetooth-laitetta. • Tarkasta laitteen Bluetooth-asetus. • Etsi Bluetooth -laitteesta.
Korjaus/Syy • “noSIGNAL” tulee näyttöön. Siirry voimakkaammat signaalit omaavalle alueelle. • “RESET 08” tulee näyttöön. Liitä tämä laite ja DAB-viritin oikein ja palauta laite alkutilaan (katso sivu 3). • DAB-viritin ei toimi ollenkaan. Yhdistä tämä vastaanotin uudelleen DAB-virittimeen oikein. Palauta vastaanotin sitten alkutilaan (katso sivu 3). • “ANTENANG” tulee näyttöön. Tarkista johdot ja kytkennät. • iPod tai D. -soitin ei kytkeydy päälle tai ei toimi.
Tekniset tiedot Maksimiteholähtö: Etu ja taka: 50 W kanavalle Jatkuva teho (RMS): Etu ja taka: 19 W kanavalle, 4 Ω, 40 Hz – 20 000 Hz, kun harmoninen kokonaissärö on 0,8% enimmillään.
Compact disc-soitin Signaalin tunnistusjärjestelmä: Ei-optinen tunnistus (puolijohdelaser) Kanavat: 2 kanavaa (stereo) Taajuusvaste: 5 Hz – 20 000 Hz Dynaaminen alue: 96 dB Signaalikohinasuhde: 98 dB Huojunta ja värinä: Ei mitattavissa vähäisyytensä vuoksi MP3-pakkausmuoto: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Suurin siirtonopeus: 320 kbps WMA (Windows Media® Audio) -pakkausmuoto: Suurin siirtonopeus: 192 kbps AAC (Advanced Audio Coding) -dekoodausmuoto: Suurin siirtonopeus: 320 kbps USB-standardi: Y
Hebt u PROBLEMEN met de bediening? Stel het apparaat terug Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen Har DRIFTPROBLEM uppstått? Nollställ i så fall apparaten Vi hänvisar till sidan med rubriken Hur apparaten nollställs PROBLEMER med betjeningen? Nulstil apparatet. Se mere pa siden vedrorende nulstilling af dit apparat.
Instructions CD RECEIVER KW-XG701