. HD PTZ REMOTE CAMERA KY-PZ100WU/KY-PZ100WE KY-PZ100BU/KY-PZ100BE MANUEL D’INSTRUCTIONS . Les spécifications et l’apparence de cette unité sont sujettes à modifications et améliorations ultérieures sans préavis. À propos de la dernière MANUEL D’INSTRUCTIONS Veuillez vérifier la dernière MANUEL D’INSTRUCTIONS, les outils, etc. à partir de l’URL ci-dessous. Amérique du Nord : http://pro.jvc.com/prof/main.jsp Europe : http://www.service.jvcpro.eu/public/ Chine : http://www.jvc.com.
Précautions de sécurité Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffisant sur tous les côtés pour permettre la ventilation (10 cm ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l’arrière). Ne pas boucher les orifices de ventilation. (Si les orifices de ventilation sont bouchés par un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas s’éliminer.) Aucune source à flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil.
PRÉCAUTIONS : . POUR EUROPE Cet équipement est conforme aux clauses et exigences de protection des directives européennes correspondantes. Il est conçu pour les appareils vidéo professionnels et peut être utilisé dans les environnements suivants : Environnement EMC contrôlé (par exemple, studio de diusion ou d’enregistrement intégré) et environnements extérieurs en campagne.
PRÉCAUTIONS : Commencer Afin d’éviter tout choc électrique ou dommage, insérez d’abord l’extrémité la plus courte du cordon d’alimentation dans l’adaptateur secteur jusqu’à ce qu’elle soit bien en place, puis branchez l’extrémité la plus longue sur une prise secteur. POUR L’EUROPE ATTENTION : Il s’agit d’un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, ce produit peut causer des interférences radio. Le cas échéant, l’utilisateur devra éventuellement prendre des mesures adéquates. .
Sommaire Commencer Installation/connexion Montage de la caméra sur le support de montage au plafond ....................................................... 24 Installation de la caméra au plafond ................ 25 Installation de la caméra sur un ordinateur de bureau ............................................................. 26 Montage de la caméra sur un trépied .............. 26 Connexion des câbles ..................................... 27 Paramètres d’adresse IP .................................
Commencer Modification des paramètres de connexion USB ............................................................. 83 Modification des paramètres du Metadata Server ..................................................................... 84 Modification des paramètres du Clip Server 85 Modification des paramètres du Live Streaming ..................................................................... 86 Gestion du fichier de paramètres de connexion au réseau ..................................................
Principales caractéristiques Fonctions réseau améliorées Prend en charge la sortie simultanée de 1080/60p SDI, HDMI et du flux direct Ce produit est livré avec un [3G-SDI] et une borne de sortie numérique [HDMI], permettant une sortie simultanée de SDI, HDMI, et même des vidéos et des fichiers audio en flux direct.
Précautions Emplacement d’installation o Assurez-vous d’installer la caméra horizontalement.
Cartes microSDHC/microSDXC Manipulation des cartes microSD o Ne retirez pas la carte microSD pendant l’accès aux données (par exemple pendant l’enregistrement ou le formatage). Et ne coupez pas le courant ou ne retirez pas l’adaptateur secteur pendant l’accès. o N’utilisez ou ne rangez jamais la carte microSD dans un endroit soumis à des phénomènes d’électricité statique ou à des interférences électriques.
Encodage de la connexion réseau o Les connexions LAN sans fil utilisent une fonction d’encodage. Cet encodage est conçu pour un matériel vendu dans le commerce et ne peut pas être altéré.
Commencer o Une image rémanente peut s’afficher si vous visualisez un objet en mouvement sur la sortie du moniteur, cependant il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. o N’introduisez jamais d’objets autres que la carte mémoire dans la fente prévue à cet effet. o Ne placez rien dans la caméra. Du métal et des éléments inflammables entrant dans les connecteurs risquent de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Modes de fonctionnement Cette caméra dispose de quatre modes de fonctionnement : mode caméra, mode d’édition à distance, mode d’entretien et mode vidéo en mode arrêt.
Mode de fonctionnement Mode caméra Description 0 C’est le mode de prise de vue du caméscope. Le caméscope démarre en mode caméra lorsqu’il est mis sous tension. 0 Les images vidéo de la caméra sont extraites vers un écran de navigateur Remarque : 0 Lors du basculement du mode d’arrêt de la vidéo vers le mode caméra, la caméra peut prendre un certain temps pour terminer l’opération initiale et émettre les images vidéos.
Noms des pièces Section du bas Commencer A B A C B D C E D E F . . A Haut de caméra Pivote horizontalement. B Section de l’objectif Pivote verticalement. C Lampe témoin S’allume/s’éteint en fonction de la configuration du menu et clignote en fonction de l’état de cette caméra. (A P19 [Lampe témoin] ) (A P60 [ Tally Lamp ] ) D Capteur de télécommande à infrarouge E Voyant ALIMENTATION S’allume comme suit en fonction de l’état de cette caméra.
Section bornes 1 3 5 7 2 4 6 8 G A B C D E F . H I J K L M N A Trou de montage de câble anti-vol B [LAN(PoE+)] Borne LAN (PoE+) Pour la connexion du câble LAN. C Fente de carte microSD Pour insérer la carte microSD. (A P21 [Cartes microSD compatibles] ) D Sélecteur de réinitialisation Appui court : Permet de restaurer le réglage de la sortie vidéo au réglage par défaut et de redémarrer la caméra. (*1) Appuyez : Restaure tous les éléments du longuement menu [Network] à leurs réglages par défaut.
Télécommande infrarouge A L B Commencer C D E F G H M I J K N . A Bouton du zoom Appuyer sur le bouton à l’extrémité T déplace l’objectif du zoom vers la plage de téléphoto et l’angle de vue devient plus étroit. Appuyer sur le bouton à l’extrémité W déplace l’objectif du zoom vers une plage grand angle et l’angle de vue devient plus large. B Bouton AF Permet de régler la caméra en mode de mise au point automatique.
Réglage du sélecteur DIP Configurez le sélecteur DIP avant d’installer cet appareil. ON 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Commencer ON . Sélecteur Bit Fonction Gauche 1 Sélectionnez le mode de communication 2 à 4 Sélectionnez le protocole Description Remarques Pour sélectionner un mode ARRÊT : LAN ; MARCHE : Série de communication. Pour sélectionner des Valeurs de réglage lorsque LAN est protocoles.
o Exemple de connexion 1 : contrôle IP Sélecteur Bit Fonction Gauche 1 Sélectionnez le mode de communication 2 à 4 Sélectionnez le protocole KY-PZ100 KY-PZ100 KY-PZ100 Commencer Câble LAN HUB Gauche .1 Réglé sur JVC (0). Droite ON RM-LP100 Réglages Réglé sur LAN (ARRÊT). ON 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 .
Lampe témoin (A P60 [ Tally Lamp ] ) Remarque : 0 Le clignotement prend la priorité sur l’éclairage. 0 Vous pouvez régler la luminosité de la lampe témoin dans [Main Menu] B [System] B [Tally Lamp] B [Brightness]. (A P60 [ Brightness ] ) 0 Lorsque [System] B [Loop Rec] est réglé sur “On”, l’alarme et l’avertissement s’affichent si il n’y a pas assez ou plus d’espace sur la carte microSD.
Visionnage à distance (Visionnage en direct) et Affichage de connexion de moniteur externe Écran Mode d’édition à distance Commencer Il s’agit d’un mode permettant d’accéder à la page d’édition des métadonnées enregistrées dans un clip à partir d’un navigateur Web ou d’un ordinateur.
À propos des cartes microSD Cartes microSD compatibles Bit Rate Réglage et combinaisons de carte microSD utilisables System HD Format Carte microSD utilisable Classe 10 ou supérieure Classe 6 ou supérieure Bit Rate QuickTime 50M 35M 28M 18M 5M Insertion d’une carte microSD Remarque : 0 Pour utiliser une carte microSDHC, réglez [4GB File Spanning(SDXC)] à “On”.
Formatage (initialisation) des cartes microSD Commencer Lorsque les cartes suivantes sont insérées, [!FORMAT] apparaît sur la zone affichée en mode support. Formatez la carte à l’aide du menu du caméscope. 0 Cartes microSD non formatées 0 Cartes microSD formatées sous différentes spécifications * Pour en savoir plus sur le fonctionnement du menu, reportez-vous à [Fonctions de base dans l’écran de menu] (A P 46). Attention : 0 Assurez-vous de formater la carte microSD sur cette caméra.
Clips enregistrés sur des cartes microSD Dossiers sur la carte microSD Les images enregistrées sont sauvegardées dans un dossier “DCIM” qui est automatiquement créé à l’intérieur de la carte microSD. Remarque : 0 En formatant (initialisant) la carte microSD à partir du menu [Format Media] du caméscope, les dossiers nécessaires à l’enregistrement avec les paramètres [System] actuels sont créés.
Montage de la caméra sur le support de montage au plafond 2 Placez le gabarit fourni contre le plafond, et fixez le support de montage au plafond à l’aide des quatre vis (vis en bois M4 Φ4.1). 0 Veillez à porter des lunettes de protection Installation/connexion pour vous protéger les yeux contre tout objet susceptible de tomber lors du montage de la caméra. 0 Veillez à poser la base de la caméra horizontalement. La caméra ne fonctionnera pas correctement si elle est inclinée.
Installation de la caméra au plafond au plafond et la ligne indiquée sur la caméra. Appuyez sur l’unité caméra pour insérer, puis tournez la caméra dans le sens horaire. 5 Fixez la caméra et le câble antichute (plafond) sur le support de montage au plafond à l’aide de la vis fournie (M3). Installation/connexion 1 Réglez le sélecteur DIP. 0 Réglez le sélecteur DIP avant de monter la caméra au support de montage au plafond. 2 Insérez une carte microSD.
Installation de la caméra sur un ordinateur de bureau Montage de la caméra sur un trépied 0 Réglez le sélecteur DIP avant d’installer la 0 Fixez un trépied à l’aide du trou de la vis situé au Installation/connexion caméra. 0 Placez la caméra sur une surface plane. 0 Veillez à poser la base de la caméra horizontalement. La caméra ne fonctionnera pas correctement si elle est inclinée. Remarque : 0 L’utilisation d’un support de montage au plafond n’est pas nécessaire.
Connexion des câbles . 2 3 4 5 Connectez le câble LAN. Connectez le câble SDI. (en option) Connectez le câble HDMI. (en option) Connectez le câble du microphone ou câble audio. (en option) Attention : 0 Pour des raisons de sécurité, ne mettez l’appareil sous tension qu’après vous être assuré que toutes les connexions sont en place. 0 N’alimentez pas le système à travers le câble d’adaptateur secteur et le câble LAN en même temps.
Paramètres d’adresse IP Utilisation de l’outil de réglage IP 0 Connectez la caméra devant être configurée au réseau par le biais du réseau local (LAN). 0 Téléchargez le “IPSettingTool” à partir de l’URL indiquée sur la page de garde. . 0 Connectez l’ordinateur pour l’exécution du Installation/connexion “IPSettingTool” au réseau afin d’établir la communication avec la caméra à configurer. 1 Démarrez “IPSettingTool”. 2 Cliquez sur le bouton [Search].
Configuration manuelle de l’adresse IP Confirmation de la connexion Environnement d’exploitation Le fonctionnement a été vérifié pour les environnements suivants. 0 Ordinateur 0 Système d’exploitation : Windows 7 Navigateur Web : Google Chrome 0 Système d’exploitation : Windows 10 Navigateur Web : Google Chrome 0 Système d’exploitation : Mac OS X 10.
Écran de visionnage à distance Fonctionnement de la caméra C A B P D E F G H R Q S T U V W I Utilisation du visionnage à distance L M O N K J X Y b Z a . A Bouton de sélection de l’écran de visionnage en direct/ paramètres Permet de basculer entre l’écran de visionnage en direct et l’écran de paramètres. Pour plus de détails sur l’écran de réglage, veuillez vous reporter à [Modification des paramètres] (A P 81).
Z Affichage du panneau de réglage White Balance 0 Affiche la valeur de réglage de la peinture AWB lorsque le bouton de sélection de mode [White Balance] est réglé sur “AWB”. Exemple : Peinture AWB ----R : ±32 B : ±32 0 Affiche la valeur de réglage du gain R/B lorsque le bouton de sélection de mode [White Balance] est réglé sur “Manual”. Exemple : Gain R/B ----R : 0 à 255 B : 0 à 255 0 Ne s’affiche pas si le bouton de sélection de mode [White Balance] n’est pas réglé sur l’un des phénomènes décrit ci-dessus.
Procédures de base pour la prise de vue Nous vous recommandons d’utiliser cette caméra en la connectant à un ordinateur ou à un contrôleur. Préparations Prise de vue 1 Alimentez la caméra via un câble LAN ou un adaptateur secteur. (A P27 [Connexion des câbles] ) 2 Insérez une carte microSD. (A P21 [Insertion d’une carte microSD] ) 3 Configurez l’adresse IP de la caméra. Utiliser IPSettingTool vous permet de configurer l’adresse IP facilement.
Mode de préréglage Vous pouvez enregistrer différentes opérations de votre choix sur cette caméra. Mémorisation/rappel des informations de préréglage actuelles 1 Enregistrez les informations préréglées. 0 Déplacez vers la position de panoramique/ inclinaison/zoom que vous voulez mémoriser sur une position préréglée, et changez le réglage correspondant. 2 Saisissez un bouton numérique [Preset] et appuyez sur le bouton [Store].
Fonctionnement panoramique/en inclinaison 0 Ajustez la direction vers laquelle la caméra est orientée en appuyant sur les [Flèches] situées sur les boutons de Commande panoramique/ inclinaison sur l’écran du navigateur Web (Visionnage en direct). 0 Une pression sur le bouton R rétablit la zone d’affichage à sa position par défaut. 0 Utilisez le levier de réglage de la vitesse de panoramique/inclinaison pour régler la vitesse de panoramique/inclinaison. Fonctionnement du zoom Règle l’angle de vision.
Fonctionnement de la focalisation Ajuster automatiquement la focalisation Ajuster la luminosité Ajustez la luminosité à l’aide du diaphragme, du gain, et de la vitesse d’obturation en fonction de la luminosité de l’objet. Régler automatiquement la luminosité : Mode de réglage automatique de luminosité (AE) Le diaphragme, le gain, la vitesse d’obturation et le filtre ND sont automatiquement ajustés en fonction de la luminosité de l’objet et ce, afin de maintenir une luminosité optimale. .
Ajuster manuellement la luminosité Prise de vue Lorsque le bouton de sélection [Exposure] est réglé sur une valeur autre que “Auto”, tous ou seulement certains des réglages (diaphragme, gain et vitesse d’obturation) peuvent être ajustés manuellement. 0 Appuyez sur le bouton [Shutter] : Bascule sur le mode de priorité d’obturation pour le réglage manuel de l’obturateur. D’autres réglages sont ajustés automatiquement.
2 Appuyez sur le bouton du réglage du diaphragme pour ajuster manuellement le diaphragme. J : Règle le diaphragme sur le côté ouvert. K : Règle le diaphragme sur le côté fermé. Le nombre F ouvert de l’ouverture varie selon la position du zoom. Côté grand angle [W] : F1.6 Côté télé-objectif [T] : F4.7 Nombre F Diminuer À propos de la valeur d’ouverture de l’iris Des effets de flou dus à une “diffraction de petite ouverture” peuvent survenir lorsque le diamètre du diaphragme devient trop faible.
Régler l’obturateur électronique Vous pouvez changer la vitesse d’obturation (le temps de chaque prise de cliché) en utilisant la fonction d’obturateur électronique. L’obturateur électronique peut être ajusté manuellement ou automatiquement. Remarque : 0 La plage de la vitesse d’obturation réglable diffère en fonction du réglage de la fréquence d’image. Frame Rate (Limite supérieure) Mode d’obturation automatique (ajustement de l’obturateur automatique) Prise de vue .
Régler la balance des blancs Ajustez la balance des blancs en fonction de la température chromatique de l’éclairage. Vous pouvez sélectionner le mode d’ajustement selon les conditions de prise de vue. Du fait que la couleur de la lumière (température chromatique) varie en fonction de la source lumineuse, il faut réajuster la balance des blancs quand la source lumineuse principale éclairant le sujet change.
Réglage de l’image de la caméra Utilisation du stabilisateur d’image La qualité de l’image de la caméra peut être réglée à l’aide du menu [Camera Process]. Lorsque les réglages apparaissent à l’écran, vous pouvez régler les valeurs pendant le contrôle de la qualité de l’image sur le caméscope. 0 [Detail] 0 [High Sensitivity] 0 [NR] 0 [WDR] 0 [White Balance] 0 [Color Gain] 0 [Color Phase] Réduit le flou causé par le tremblement de la caméra dans l’image vidéo.
Enregistrement audio Vous pouvez enregistrer du matériel audio à partir des deux chaînes (CH1/CH2) en synchronisation avec des images vidéo sur le caméscope. Enregistrement du son Réglez [Main Menu] B [A/V Set] B [Audio Set] B [Audio] sur “On” pour activer l’entrée audio à la borne [AUDIO IN]. Code temporel et bit d’utilisateur Les données du code temporel et du bit d’utilisateur sont enregistrés avec la vidéo dans le caméscope.
Mode de fonctionnement du code temporel Réglez le fonctionnement du code temporel dans [Main Menu] B [TC/UB] B [TC Generator]. (A P52 [ TC Generator ] ) Réglage Free Run Rec Run Prise de vue Regen 42 Description Le code temporel fonctionne en mode d’exécution à tous moments, peu importe l’état d’enregistrement. Il continue à fonctionner même quand le caméscope est éteint. Le code temporel fonctionne en mode d’exécution pendant l’enregistrement.
2 Sélectionnez le mode de verrouillage de trame du générateur de code temporel (uniquement si la fréquence d’images est “60” ou “30”). Réglez en utilisant [Main Menu] B [TC/UB] B [Drop Frame]. (A P52 [ Drop Frame ] ) 0 [Drop] : Définit le mode d’exécution du générateur de code temporel d’abandonner à l’égard du mode drop. Utilisez ce réglage pour mettre l’accent sur le temps d’enregistrement. 0 [Non Drop] : Définit le mode d’exécution du générateur de code temporel d’abandonner à l’égard du mode non-drop.
Enregistrement du code temporel dans la continuation du code temporel enregistré sur une carte microSD Ce caméscope est équipé d’un lecteur de code temporel. 1 Réglez [TC/UB] B [TC Generator] sur “Regen”. 0 Lorsque le caméscope passe du mode de veille d’enregistrement au mode d’enregistrement, il lit le code temporel déjà enregistré sur la carte microSD et enregistre le nouveau code temporel en continuation de cette valeur.
2 Sélectionnez [Main Menu] B [TC/UB] B “Preset” et appuyez sur le bouton de réglage (Set). L’écran de réglage [Preset] s’affiche. 3 Utilisez le bouton en forme de croix (HI) pour placer le pointeur sur l’élément à configurer, ensuite le bouton en forme de croix (JK) pour changer les valeurs. Des chiffres entre 0 et 9 ou des lettres entre A et F peuvent être spécifiés pour le bit d’utilisateur.
Fonctions de base dans l’écran de menu 0 L’écran de menu peut être affiché dans l’écran du navigateur Web (Visionnage à distance) ou l’écran d’un moniteur externe connecté. 0 Différents paramètres de prise de vue peuvent être configurés sur l’écran de menu. Affichage de l’écran de menu Affichage de menu et réglages détaillés 1 Appuyez sur le bouton L (Visionnage en direct) dans l’onglet [Visionnage en direct/ sélection de l’écran de réglage] sur l’écran du navigateur internet (Visionnage à distance).
Saisie de texte avec un clavier de logiciel Utilisez le clavier de logiciel pour saisir le sous-nom de [Setup File], [Clip Name Prefix], et les paramètres sous [Network] B [Settings]. Utilisez le clavier de logiciel pour saisir le sous-nom de [Setup File] et [Clip Name Prefix]. Saisie d’un sous-nom (A P74 [ Planning Metadata ] ) A B H C G F D E Saisie du [Clip Name Prefix] (A P62 [ Clip Name Prefix ] ) A B H C D Set Cancel E .
Diagramme hiérarchique de l’écran de menu - [Tilt Up Limit] ................................. (A P 52) - [Tilt Down Limit] ............................. (A P 52) - [TC/UB...] .......................................... (A P 52) [Main Menu...] ....................................... (A P 48) - [TC Generator] .............................. (A P 52) - [Camera Function...] .......................... (A P 49) - [TC Preset] .................................... (A P 52) - [Image Stabilizer] ..................
Menu Camera Function Ecran de menu pour spécifier les réglages de fonctionnement pendant la prise de vue. Cet élément ne peut être sélectionné qu’en mode caméra. Image Stabilizer Pour spécifier s’il faut activer le stabilisateur d’image. [Valeurs de réglage : On, ROff] Exposure AE Speed Pour régler la vitesse de convergence pendant AE (exposition automatique). [Valeurs de réglage : Fast, RMiddle, Slow] AE Level Pour régler le niveau de convergence pendant AE (exposition automatique).
Digital Zoom Pour le réglage de l’activation de la fonction de zoom numérique. 0 Off : Active seulement le zoom optique (1x à 30x). 0 On : Active le zoom dynamique (30x à 360x) en plus du zoom optique. [Valeurs de réglage : ROff, On] Focus Mode Pour régler l’opération de mise au point. [Valeurs de réglage : RAuto, Manual] AF Speed Pour le réglage de la vitesse de l’utilisation de l’AF.
White Balance 9 AWB Paint Pour ajuster les composants R (rouge) et B (bleu) pendant AWB. 0 Augmenter le nombre : Renforce le rouge/bleu. 0 Diminuer le nombre : Affaiblit le rouge/bleu. [Valeurs de réglage : R : -32 à +32 (R0) ; B : -32 à +32 (R0)] 9 R/B Gain Pour régler les valeurs de gain R et B respectivement. [Valeurs de réglage : R : 0 à 255 ; B : 0 à 255] Color Gain Pour ajuster le niveau de la couleur du signal vidéo. Augmenter la valeur fonce la couleur.
Tilt Up Limit/Tilt Down Limit Permet de définir une limite sur la plage verticale (haut/bas) de l’opération d’inclinaison. Sélectionner Set définit la position actuelle en tant que limite d’inclinaison. Tout mouvement au-delà de ce point n’est pas autorisé. Sélectionner Release relâche la restriction. [Valeurs de réglage : Set, RRelease] Remarque : 0 La vitesse de fonctionnement varie suivant si un adaptateur secteur ou une alimentation PoE+ est utilisée.
Menu A/V Set Écran de menu pour la sortie de vidéo et d’audio. Video Set... Pour spécifier les réglages liés à la sortie vidéo. (A P53 [Élément Video Set] ) Audio Set... Pour spécifier les réglages liés à l’audio. (A P53 [Élément Audio Set] ) Élément Video Set HDMI/SDI Out Pour régler la borne pour sortir la vidéo. [Valeurs de réglage : RHDMI+SDI, SDI, HDMI] 9 Resolution 9 HDMI Color 0 Pour régler le format de couleur des signaux HDMI.
Menu Network Pour spécifier les réglages liés au réseau. L’affichage du clavier logiciel pour la saisie varie en fonction de l’élément que vous réglez. (A P47 [Saisie de texte avec un clavier de logiciel] ) Connection Setup Pour configurer les paramètres de connexion réseau. Vous pouvez Load, Store et Delete les réglages spécifiés sur l’écran [USB Wizard]. Remarque : 0 Configurez une adresse réseau différente (segment réseau) pour la borne LAN et le port USB.
9 Resolution Pour le réglage de la résolution sur l’écran de Visionnage en direct. [Valeurs de réglage : R640x360, 320x180] Live Streaming Set Pour spécifier les paramètres de distribution des images vidéo en direct. 9 Interface Pour la sélection de la borne pour le flux direct. [Valeurs de réglage : RLAN, USB] 9 Server Pour la sélection du serveur pour la lecture en streaming.
Affichage de menu et réglages détaillés o Password Pour le réglage du mot de passe. Il n’y a pas de valeur par défaut (vide). * Entrez 127 caractères maximum. Entrez 31 caractères maximum pour le réglage RTSP/ RTP. o Latency Pour le réglage du mode de latence.
Clip Server Pour paramétrer le serveur et le répertoire de téléchargement des clips enregistrés sur la carte microSD vers le serveur FTP. o Server Pour régler le nom du serveur (“mystation.com”, etc.) ou l’adresse IP (“192.168.0.1”, etc.) du serveur FTP. * Entrez 127 caractères maximum en utilisant des caractères alphanumériques d’un seul octet (a à z, 0 à 9), des tirets un octet [-] ou des points [.].
Metadata Server Pour s’enregistrer sur le serveur FTP pour importer les métadonnées et le chemin du fichier à importer. Jusqu’à 4 paramètres peuvent être enregistrés. Affichage de menu et réglages détaillés 9 Meta-FTP1 à Meta-FTP4 (Le nom spécifié dans les éléments [Alias] respectifs est affiché) o Alias Pour régler un nom pour pouvoir différencier les paramètres du caméscope. Le nom réglé dans cet élément s’affiche dans les options [Import Metadata]. * Entrez 31 caractères maximum.
Menu System L’écran de menu permet d’effectuer des réglages liés au système. Pour indiquer les paramètres d’enregistrement, de formatage et de restauration de la carte microSD, les paramètres de la lampe témoin, la date/heure, le fuseau horaire et d’autres paramètres. Il peut également être utilisé pour réinitialiser les réglages de menu à leurs valeurs par défaut. System Mode Pour sélectionner la résolution et la fréquence d’images.
Time Style Pour régler l’affichage de l’heure sur l’écran du navigateur Web (Visionnage en direct) et l’écran du moniteur externe connecté, ainsi que celui pour l’estampillage de l’heure d’enregistrement. [Valeurs de réglage : 24hour, 12hour] (Valeurs par défaut : 12hour (modèle U), 24hour (modèle E)) IR ID Pour la sélection d’un ID de la caméra lors de l’utilisation d’une télécommande infrarouge.
Install Position Pour sélectionner l’emplacement d’installation de la caméra. 0 Desktop : Lorsque la caméra est montée sur une table ou sur un trépied. L’image de sortie n’est pas inversée verticalement ou latéralement. 0 Hanging : Lorsque la caméra est fixée au plafond. L’image de sortie sera inversée à la fois verticalement et latéralement. [Valeurs de réglage : RDesktop, Hanging] System Information 9 Version Affiche les informations de la version du micrologiciel.
Loop Rec Pour régler s’il faut activer le mode d’enregistrement en boucle. (A P45 [Enregistrement en boucle] ) [Valeurs de réglage : On, ROff] Remarque : 0 Le réglage ne peut pas être modifié pendant l’enregistrement. 4GB File Spanning(SDXC) Affichage de menu et réglages détaillés Un fichier d’enregistrement est automatiquement divisé si la taille est supérieure à 4 Go, mais si vous utilisez une carte microSDXC, vous pouvez enregistrer des clips supérieurs à 4 Go en réglant cette option sur “Off”.
Écran d’affichage en mode caméra B Compteur de niveau audio 0 Réglez respectivement [Audio] sur “On” ou “Off” pour afficher ou masquer la mesure de niveau. Cet écran affiche l’événement. Il est également utilisé à n’afficher que des avertissements. P ONM A L 00: 00: 00.00 100min ※ Jan 24 , 2016 12 :34 :56 B 4030 20 10 0 56 AE+6 18dB F1.8 1/10000 K J I H G F E C D .
F Gain 0 Affiche la valeur de gain. 0 Une icône a s’affiche à gauche lorsque [Exposure] est réglé sur une valeur autre que “Manual”. K Affichage du zoom 0 Affiche la position du zoom. (Barre de zoom ou valeur) Zoom numérique éteint : G Niveau AE 0 S’affiche lorsque la fonction AE est activée.
M Symbole de lecture Lorsque [Main Menu] B [Network] B [Live Streaming Set] B [Live Streaming] est réglé sur “On”, l’état de la distribution est affiché. (A P55 [ Live Streaming ] ) Icône . (Rouge) . . (Rouge) État Distribution en cours (connexion de bonne qualité) Distribution en cours (connexion de mauvaise qualité) Connexion en attente ou échec de connexion Écran d’affichage/d’état (Jaune) N Zone d’affichage événement/avertissement Affiche les messages d’erreur.
Écran d’état Pour vérifier les réglages du caméscope. * Ce sont des exemples d’écran. Les contenus affichés sont différents en fonction des paramètres. Écran de flux direct Pour voir les informations relatives au flux direct. (A P91 [Lors de l’exécution de flux direct] ) Écran LAN Pour voir les informations relatives au réseau de la borne [LAN]. (A P82 [Modification des paramètres de connexion LAN] ) . Écran Planning Metadata Pour vérifier le réglage actuel de la planification des méta-données.
Connexion de l’écran externe 0 Pour émettre des images vidéo et du son audio vers un écran externe, sélectionnez les signaux de sortie depuis la caméra et raccordez à l’aide d’un câble approprié en fonction de l’écran à utiliser. 0 Choisissez la borne adaptée en fonction de l’écran à utiliser. 0 Borne [SDI OUT] : Émet les signaux 3G-SDI/HD-SDI. 0 Borne [HDMI] : Produit des signaux HDMI.
Fonctions de connexion au réseau 0 La fonction réseau est capable de fonctionner à l’aide de la borne [LAN] à l’arrière de l’appareil ou en branchant l’un des adaptateurs suivants à la borne [USB].
Connexion au réseau via la borne [LAN] 1 Connectez la borne [LAN] de la caméra avec un appareil tel qu’un ordinateur ou le RM-LP100 à l’aide d’un câble LAN. 2 Configurez les paramètres de connexion. 0 Sélectionnez [Main Menu] B [Network] B [Connection Setup] B [LAN Wizard] et appuyez sur le bouton de réglage (Set). 0 Appuyer sur le bouton affiche un écran de réglage réseau. IP Address Configuration DHCP Manual Back .
Connexion via LAN (réseau local) sans fil (USB) Connexion via un point d’accès 1 Paramétrez le caméscope, puis démarrez l’écran [USB Wizard]. (A P69 [Connexion au réseau via la borne [USB]] ) 2 [Wireless LAN] apparaît à l’écran [USB Wizard]. Connexion P2P Pour un accès direct à la fonction réseau de la caméra à partir d’un PC. 1 [Wireless LAN] apparaît à l’écran [Wizard]. Available Adapter Wireless LAN Available Adapter Back Next . Wireless LAN Back Next .
2 Paramétrez le caméscope, puis démarrez l’écran [Wizard]. (A P69 [Connexion au réseau via la borne [USB]] ) 3 [Ethernet] apparaît à l’écran [Wizard]. Available Adapter . 4 Dans la liste des points d’accès en ligne à partir du PC, sélectionnez [SSID] et entrez [Passphrase]. 0 Affichez la liste des points d’accès dans les paramètres de connexion sans fil de l’ordinateur et sélectionnez “PZ100-*****”. (***** sont des numéros qui varient selon l’appareil utilisé.
Connexion par adaptateur cellulaire (USB) Vous pouvez utiliser la fonction FTP et la fonction de lecture en raccordant un adaptateur cellulaire au caméscope. 1 Paramétrez le caméscope, puis démarrez l’écran [Wizard]. (A P69 [Connexion au réseau via la borne [USB]] ) Importation de métadonnées Vous pouvez télécharger un fichier de réglage de métadonnées (format XML) à partir du serveur FTP et archiver les métadonnées dans le caméscope. Les métadonnées importées sont appliquées aux clips à enregistrer.
Configuration du serveur de téléchargement Pour spécifier les paramètres de connexion (nom du serveur, nom d’utilisateur, mot de passe etc.) au serveur FTP pour le téléchargement des métadonnées ainsi que le chemin du fichier à télécharger. 1 Ouvrez l’écran [Metadata Server]. Ouvrez l’écran [Main Menu] B [Network] B [Metadata Server]. Importation de métadonnées Téléchargez le fichier de réglages des métadonnées (format XML) à partir du serveur FTP.
3 Sélectionnez [Import] sur l’écran de confirmation, puis appuyez sur le bouton de réglage (Set). L’importation commence. Une fois l’importation terminée, l’affichage est restauré sur l’écran précédent [Import Metadata]. Import Metadata? Import 3 Cancel Édition des métadonnées Planning Metadata Accédez à la page d’édition des métadonnées de la caméra via un navigateur Web sur un ordinateur, et éditez les métadonnées correspondant aux clips à enregistrer. 1 Affichez l’écran de réglage Web.
Clip Metadata 3 Éditez les métadonnées. A Entrez les informations des champs nécessaires. B Une fois que vous avez terminé la saisie, cliquez sur [Save] pour écraser les métadonnées. Accédez à la page d’édition des métadonnées via un navigateur Web sur un ordinateur, et affichez ou réécrivez les métadonnées enregistrées sur un clip. 1 Affichez l’écran de réglage Web. Appuyez sur le bouton de réglage sur l’écran du navigateur Web de l’ordinateur pour afficher l’écran de réglage.
B Cliquez sur [Change] pour passer la caméra sur le mode d’édition à distance. 6 Éditez les métadonnées des clips sélectionnés. A Éditez les informations des champs nécessaires. B Vous pouvez cliquer sur [OK Mark] pour ajouter une marque OK ou pour l’effacer des clips sélectionnés. C Une fois que vous avez terminé, cliquez sur [Save] pour écraser les métadonnées. . C Remarque : 0 Lorsque le menu ou l’état est affiché, l’affichage de l’écran de confirmation est maintenu.
Téléchargement d’un clip vidéo enregistré A Un message apparaît indiquant “It is necessary to change the camera mode to "Remote Edit Mode". Change the mode.” sur le navigateur Web. 0 Vous pouvez télécharger des clips enregistrés sur la carte microSD vers un serveur FTP préréglé. 0 Vous pouvez télécharger les clips sélectionnés, tous les clips ou ceux cochés de la marque OK. A Configuration du serveur FTP de téléchargement B .
4 6 5 8 Sélectionnez le serveur du clip et commencez à télécharger. 0 Lors de la sélection du serveur sur lequel télécharger les clips, un écran de téléchargement apparaît. 8 . 0 L’état du processus de transfert est indiqué par une barre de progression. . 7 Sélectionnez une méthode de téléchargement des clips. . A B C D . A Upload all clips Télécharge tous les clips des fentes affichées. Cliquez pour passer à l’écran [Clip Server].
0 Si un réglage autre que “FTP” est spécifié pour [Protocol], afin d’assurer la sécurité du chemin de communication, un écran apparaît et vous invite à confirmer l’empreinte de la clé publique et du certificat reçus depuis le serveur. Vérifiez que la valeur affichée correspond bien à la valeur connue. 0 L’empreinte est une valeur unique qui varie en fonction de chaque clé publique et certificat. 0 Pour plus de détails sur l’empreinte, veuillez consulter l’administrateur réseau du serveur à connecter.
B Cliquez sur [Change] pour passer la caméra sur le mode d’édition à distance. . 4 Sélectionnez le mode de sélection. Appuyez sur le bouton de sélection. 5 Sélectionnez les clips que vous souhaitez effacer. 0 Une liste des clips enregistrés apparaît sur l’écran [Clip list]. 0 Cliquez sur le clip que vous souhaitez supprimer pour le sélectionner. 0 Les clips sélectionnés sont cochés.
Modification des paramètres Vous pouvez changer les paramètres réseau à partir d’un navigateur Web sur un ordinateur. 1 Affichez l’écran de réglage Web. Appuyez sur le bouton de réglage sur l’écran du navigateur Web de l’ordinateur pour afficher l’écran de réglage. 2 Sélectionnez un élément dont vous voulez modifier le réglage à partir de l’écran [Settings]. Réglez chacun des éléments comme suit. A B C D E F Remarque : 0 La priorité est donnée aux opérations de menu sur le caméscope.
Modification des paramètres de connexion LAN Changement des paramètres de connexion LAN/USB communs Pour spécifier les paramètres réseau communs entre les bornes LAN et USB. B A Vous pouvez modifier les paramètres de chacun des éléments préréglés sur l’écran [LAN Wizard] du caméscope. B C D E . . Connexion au réseau A Default Gateway Pour sélectionner s’il faut utiliser le réglage de la passerelle par défaut pour la borne USB ou LAN.
Modification des paramètres de connexion USB Vous pouvez modifier les paramètres de chacun des éléments préréglés sur l’écran [USB Wizard] du caméscope. 0 Les éléments qui ne peuvent pas être modifiés sont grisés, en fonction du type d’adaptateur connecté et du mode de connexion. B A C D E F . D Pour configurer les informations requises pour la connexion à un point d’accès LAN sans fil. E Configuration de l’adresse IP Lorsque “DHCP” est sélectionné, tous les éléments sont grisés.
Modification des paramètres du Metadata Server Vous pouvez effectuer des changements directement sur le serveur FTP pour importer les métadonnées spécifiées dans [Metadata Server] sur l’écran [Settings], ainsi que le chemin du fichier à importer. A . B C D E F G H I J . A Serveur Pour la sélection du serveur FTP. B Alias Pour régler un nom pour pouvoir différencier les paramètres du caméscope. Le nom réglé dans cet élément s’affiche dans les options [Import Metadata].
Modification des paramètres du Clip Server Vous pouvez effectuer des changements directement sur le serveur et dans les réglages du répertoire spécifiés dans [Clip Server] sur l’écran [Settings] pour télécharger des clips enregistrés sur la carte microSD vers le serveur FTP. A . B C D E F G H I J Sélectionnez cet élément lors du transfert de fichiers via le serveur ZIXI.
Modification des paramètres du Live Streaming Vous pouvez effectuer des changements directement sur les informations sur la destination de distribution qui est spécifiée dans [Live Streaming] sur l’écran [Settings]. A . C E G I K M O . B D F H J L N Connexion au réseau A Serveur Pour la sélection du serveur pour la lecture en streaming. B Destination Server Appuyez sur le bouton de sélection si vous souhaitez configurer un serveur en fin de réception de la distribution en direct.
K Latency Pour le réglage du mode de latence. L Adaptive Bit Rate Si “On” est sélectionné, la valeur de la diffusion en direct d’établissement des taux de bit est à la limite maximale, et le débit est modifié automatiquement en fonction de l’évolution de la bande passante du réseau. Remarque : 0 [Adaptive Bit Rate] est sélectionnable lorsque [Type] est réglé sur “ZIXI” et [Latency] est réglé sur une valeur autre que “Minimun(ZIXI Off)”. * Le débit est affiché sur l’écran d’état que lorsque “On” est réglé.
Enregistrement du fichier de paramètres de connexion 5 Sélectionnez [Store] et appuyez sur le bouton de réglage (Set). 1 Sélectionnez [Main Menu] B [Network] B [Connection Setup] et appuyez sur le bouton de réglage (Set). 2 Sélectionnez [Store] et appuyez sur le bouton de réglage (Set). 4 5 . 2 . 6 Sauvegardez le fichier. 0 Un écran de confirmation apparaît lorsque vous choisissez d’écraser. Sélectionnez [Overwrite] sur l’écran de confirmation, puis appuyez sur le bouton de réglage (Set).
Suppression des paramètres de connexion Lecture du fichier de paramètres de connexion 1 Sélectionnez [Main Menu] B [Network] B [Connection Setup] et appuyez sur le bouton de réglage (Set). 2 Sélectionnez [Load] et appuyez sur le bouton de réglage (Set). 1 Sélectionnez [Main Menu] B [Network] B [Connection Setup] et appuyez sur le bouton de réglage (Set). 2 Sélectionnez [Delete] et appuyez sur le bouton de réglage (Set). 2 2 . .
Chargement et sauvegarde des fichiers de configuration Vous pouvez charger le fichier d’installation de la caméra (transfert) ou l’enregistrer sur un ordinateur (télécharger) à partir de la page d’entretien sur l’écran du navigateur Web. Un message “Camera mode will be changed to "Maintenance Mode". During "Maintenance Mode", functions of the camera are stopped.” s’affiche. Cliquez sur [Change] pour passer la caméra sur le mode d’entretien. 4 Appuyez sur le bouton [OK].
Lors de l’exécution de flux direct En combinaison avec un décodeur ou une application PC qui prend en charge la lecture en streaming, vous pouvez lire en streaming des fichiers audio et vidéo via le réseau. Formats pris en charge Vidéo H.
[Live Streaming Set] Combinaisons prenant en charge la distribution o Borne LAN . 1280 x 720 ZIXI(*1) ZIXI(*2) RTMP c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c RTMP RTSP 0.3 Mbps MPEG2-TS/RTP 0.8 Mbps c c c c* c c c c c c c c c c ZIXI(*2) RTMP ZIXI(*2) ZIXI(*1) c* c c c RTSP c c c c MPEG2-TS/RTP MPEG2-TS/UDP RTMP ZIXI(*2) ZIXI(*1) 1.
Démarrage de distribution 1 Effectuez les réglages nécessaires pour le décodeur et l’application PC. Pour plus de détails sur les réglages, veuillez vous reporter au “MANUEL D’INSTRUCTIONS” des appareils et applications respectifs. Remarque : 0 S’il y a un routeur NAT dans le chemin de communication entre l’appareil photo et le décodeur, une configuration de l’envoi au port est nécessaire. Pour plus de détails sur les réglages, veuillez vous reporter au “MANUEL D’INSTRUCTIONS” du routeur utilisé.
Réglage de la matrice FEC Pour fixer le montant de FEC (Correction d’Erreur Directe) les frais généraux de configuration SMPTE2022-1. 1 Sélectionnez [Main Menu] B [Network] B [Live Streaming Set] B [Streaming Server] B [Server1] à [Server4] B [FEC Matrix] et appuyez sur le bouton de réglage (Set). L’écran d’ajustement FEC s’affiche. . Connexion au réseau 2 Ajustez les valeurs L et D. Utilisez les boutons H/I pour ajuster la valeur de L, et les J/K pour régler la valeur de D.
Messages d’erreur et mesures Concernant l’affichage d’avertissement sur l’écran d’affichage connecté en externe ou l’écran de Visionnage en direct, le témoin d’indication et la tonalité d’avertissement sont affichés ou émis en fonction de l’état d’erreur comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Remarque : 0 Ce caméscope utilise un microordinateur. L’interférence du bruit provenant de sources externes peut l’empêcher de fonctionner correctement. Lorsque cela se produit, éteignez et rallumez le caméscope.
Message d’erreur Access Denied. Autres Action Ajustez les paramètres Server et Port pour [Metadata Server] ou [Clip Server]. (A P58 [ Metadata Server ] ) (A P57 [ Clip Server ] ) Invalid Username or L’authentification d’enregistrement Ajustez les paramètres Username Password. sur le serveur FTP a échouée. et Password pour [Metadata Server] ou [Clip Server]. (A P58 [ Metadata Server ] ) (A P57 [ Clip Server ] ) Invalid Path Was Requested.
Liste d’affichages d’erreur de flux direct Les messages d’erreur suivants s’affichent lorsque les réglages de lecture sont incorrects, ou lorsque la connexion est perdue durant la lecture. Message d’erreur Invalid Address État 0 Le format de l’adresse IP est Action 0 Saisissez correctement l’adresse IP, le nom d’hôte ou l’URL de la destination. être converti en adresse IP.
Clignotement de la lampe témoin Le voyant clignote par exemple lorsque le niveau restant de la carte microSD est presque vide, ou lorsqu’une erreur système se produit sur la caméra. * L’opération change selon les réglages du menu. Pour configurer les réglages, reportez-vous au chapitre [Main Menu] B [System] B [Tally Lamp].
Dépannage Problème Le caméscope ne s’allume pas. Dépannage 99 Autres Cause Action L’adaptateur secteur n’est pas Vérifiez que l’adaptateur secteur est correctement connecté. correctement connecté. 0 Vérifiez si la connexion est établie à Il y a un problème au niveau du raccordement avec le périphérique l’aide d’un périphérique d’alimentation PoE+ (IEEE802.3at d’alimentation PoE+ (IEEE802.3at Type2). Type2) et d’un câble LAN de catégorie 5e ou supérieure.
Problème L’écran de visionnage à distance devient noir. L’écran tremble. L’écran se fige. Impossible d’effectuer une opération à distance. Le texte de Visionnage à distance commence à défiler par le cadre. Impossible de se connecter au LAN sans fil. Cause Action Le chemin du réseau est encombré. Attendez un peu avant de rafraîchir (rechargement) le navigateur Web ou initialiser la mémoire cache. La taille de la police de votre navigateur Web est trop grande.
Spécifications Généralités Élément Alimentation Consommation actuelle Poids Température de service admissible Humidité de service admissible Température de stockage admissible Dimensions (L × H × P) *1 *2 Description CC 12 V (lorsque l’adaptateur secteur est utilisé) CC 42 V à 57 V (lorsque l’alimentation PoE+ est utilisée) 1,2 A (*1) 0,4 A (*2) Environ 2,0 kg 0 °C à 40 °C 30 % HR à 80 % HR (pas de condensation) -20 °C à 50 °C Section objectif Élément Objectif 154 mm × 200,7 mm × 191 mm Pendant l’enreg
Vidéo/Audio Autres Élément Description Mode HD (QuickTime) Format du fichier Format de fichiers QuickTime d’enregistrement Vidéo Mode 50M MPEG-4 AVC/H.264, 50 Mbps (LPCM) (Max) 1920×1080/59,94p, 59,94i, 29,97p, 50p, 50i, 25p Mode 35M MPEG-4 AVC/H.264, 35 Mbps (LPCM) (Max) 1920×1080/59,94i, 29,97p, 50i, 25p 1280x720/59,94p, 50p Mode 28M MPEG-4 AVC/H.264, 28 Mbps (LPCM) (Max) 1920 x 1080/59,94p, 50p Mode 18M MPEG-4 AVC/H.
Plan graphique dimensionnel (unité : mm) 148 54 154 172 182 191 . * Les spécifications et l’apparence de ce produit sont susceptibles de modifications et améliorations sans préavis. Spécifications 103 Autres 1.2 49.2 137 199.
Index A Adaptateur AC ........................................... 27 Adaptateur cellulaire .................................. 72 Adresse IP ..................................... 28, 82, 83 Ajustement de la luminosité ....................... 35 Ajustement du diaphragme ........................ 36 Ajustement du gain .................................... 37 Avertissement ...................................... 20, 99 B Barre de couleur ........................................ 50 Bit d’utilisateur ............
B5A-1715-02 © 2016 JVC KENWOOD Corporation KY-PZ100WU / KY-PZ100WE / KY-PZ100BU / KY-PZ100BE HD PTZ REMOTE CAMERA .