DLA-RS1E_MainCover426x297.
DLA-RS1E_EN.book Page 2 Tuesday, February 26, 2008 10:43 AM 1 Getting Started Safety Precautions IIMPORTANT INFORMATION WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED. CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. Refer servicing to qualified service personnel. MACHINE NOISE INFORMATION (Germany only) Changes Machine Noise Information Ordinance 3.
DLA-RS1E_EN.book Page 3 Tuesday, February 26, 2008 10:43 AM ENGLISH a) b) c) d) Basic Operation Settings Troubleshooting - When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or with same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.
DLA-RS1E_EN.book Page 4 Tuesday, February 26, 2008 10:43 AM 1 Getting Started Safety Precautions (Continued) POWER CONNECTION The power supply voltage rating of this product is AC110 V – AC240 V. Use only the power cord designated by our dealer to ensure Safety and EMC. Ensure that the power cable used for the projector is the correct type for the AC outlet in your country. Consult your product dealer. Power cord WARNING: Do not cut off the main plug from this equipment.
DLA-RS1E_EN.book Page 5 Monday, March 24, 2008 1:28 PM ENGLISH This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding electromagnetic compatibility and electrical safety.
DLA-RS1E_EN.book Page 6 Tuesday, February 26, 2008 10:43 AM Main Features Supports Multiple Digital Devices z Comes with a dual HDMI terminal that allows digital transmission of high definition signals.
DLA-RS1E_EN.book Page 7 Tuesday, February 26, 2008 10:43 AM Getting Started z Enjoy smooth and high resolution video images with no visible grid, brought about by full high definition resolution of 1920 c 1080 pixels. (pP20) Preparation Beautiful Images on Big Screen Basic Operation Settings Troubleshooting Perfect for Any Location with an 80 % vertical and 34 % horizontal lens shift function.
DLA-RS1E_EN.book Page 8 Monday, March 10, 2008 3:29 PM 1 Getting Started Contents Getting Started Troubleshooting Safety Precautions................................................2 Troubleshooting.................................................34 Main Features .....................................................6 What to Do When These Messages Are Displayed ..................................................36 Contents..............................................................
DLA-RS1E_EN.book Page 9 Tuesday, February 26, 2008 10:43 AM ENGLISH About this Manual Getting Started How to Read this Manual/ Accessories/Optional Accessories This manual mainly describes the operating method using the remote control. Conventions in this manual Preparation z Buttons on the remote control are described as [Button Name]. z Selection items on the menu are described as ASelection ItemB. Describes the limitations of the functions or usage. Indicates good-to-know information.
DLA-RS1E_EN.book Page 10 Tuesday, February 26, 2008 10:43 AM 1 Getting Started Controls and Features To adjust the focus (pP21) To adjust the size of the image (pP21) z This unit comes with buffer material that cushions the lens. Remove the buffer material before use. z Do not throw away the buffer material, retain for future use.
DLA-RS1E_EN.
DLA-RS1E_EN.
DLA-RS1E_EN.book Page 13 Tuesday, February 26, 2008 10:43 AM ENGLISH Getting Started How to Use the Remote Control Loading Batteries happens, replace the batteries. Insert the batteries according to the +- marks. z Be sure to insert the - end first. z If an error occurs when using the remote control, remove the batteries and wait for 5 minutes. Load the batteries again and operate the remote control.
DLA-RS1E_EN.book Page 14 Tuesday, February 26, 2008 10:43 AM 2 Preparation Selecting Connecting Devices z Do not turn on the power until connection is complete. z The connection procedures differ according to the device used. For details, refer to the instruction manual of the device to be connected. z For audio output, connect the device to an amplifier. z The images may not be displayed depending on the devices and cables to be connected.
DLA-RS1E_EN.
DLA-RS1E_EN.
DLA-RS1E_EN.book Page 17 Tuesday, February 26, 2008 10:43 AM ENGLISH Getting Started Connecting via SCART-RCA Cable This unit SCART terminal To RGB video and sync signal input terminals z Set ACOMPB in the setting menu to ASCARTB.
DLA-RS1E_EN.book Page 18 Tuesday, February 26, 2008 10:43 AM 2 Preparation Installing the Projector and Screen Install this unit and the screen. Place this unit and the screen perpendicular to each other. Failing to do so may give rise to trapezoidal distortion of the projected image.
DLA-RS1E_EN.book Page 19 Tuesday, February 26, 2008 10:43 AM ENGLISH Adjust such that the projected image is in the centre of the screen Moves the image up or down Preparation Moves the image to the left or right Getting Started B TIPS z Adjustment can be done easily by moving the image upwards towards the centre. Basic Operation z It may be necessary to set APixel AdjustB in the setting menu after adjusting the image position.
DLA-RS1E_EN.book Page 20 Tuesday, February 26, 2008 10:43 AM 3 Basic Operation Projecting Image This section describes the basic operations to project input images on the screen. Preparation z Remove the lens cap. A Insert the power plug to the power outlet A Connect to this unit B Connect to the power outlet A B Power Cord (Supplied) Light on (Red) B Turn on the power Light on (Green) z You can also press the [STANDBY/ON] button on the unit to turn on the power.
DLA-RS1E_EN.book Page 21 Tuesday, February 26, 2008 10:43 AM ENGLISH Adjust the image size (zoom) TIPS Smaller Bigger You can hide the image temporarily Getting Started E You can hide the image temporarily. F Adjust the focus Green light blinks when the image is hidden Turn the ring and adjust z Press the [HIDE] button again to display image. z The power cannot be turned off when the image is temporarily hidden.
DLA-RS1E_EN.book Page 22 Tuesday, February 26, 2008 10:43 AM 3 Basic Operation Convenient Features during Projection You can change the screen size of the projected image or hide the surrounding area of an image for which quality at the outer area has deteriorated. Setting the Screen Size The projected image can be set to a most appropriate screen size (aspect ratio). z The screen size can also be set from AAspectB of the setting menu.
DLA-RS1E_EN.book Page 23 Tuesday, February 26, 2008 10:43 AM ENGLISH Mask the image a Display the setting menu MEMO Image Setup Video Install. Func. Info. z Masking is available only when high Getting Started B definition images are input. Image Adjust Color Temp. Gamma Offset b Select ASetupB g AMaskB Image Setup Video Install. Func. Info. Install. Func. Info. Preparation Pixel Adjust ASELECT Image Profile 2.
DLA-RS1E_EN.book Page 24 Tuesday, February 26, 2008 10:43 AM 4 Settings Setting Menu Projected images can be adjusted to a desired view by changing the default settings. Procedures for Menu Operation Example: When AAspectB is changed from A4:3B to A16:9B A Display the setting menu Image Setup Video Install. Func. Info. Setup Video Install. Func. Info. Install. Func. Info. Image Adjust Color Temp.
DLA-RS1E_EN.book Page 25 Tuesday, February 26, 2008 10:43 AM ENGLISH Item values shown in are factory settings. z Items that can be configured differ according to the input signals. Getting Started Setting Menu Image>Image Adjust A Contrast Adjusts the contrast of the projected image. Preparation (Black) b30 to 30 (White) B Brightness Adjusts the brightness of the projected image. (Darken) b30 to 30 (Brighten) C Color Adjusts the colour density of the projected image.
DLA-RS1E_EN.book Page 26 Tuesday, February 26, 2008 10:43 AM 4 Settings Setting Menu (Continued) Image>Gamma H Gamma Sets the gradation characteristics of the projected image. Normal For normal circumstances, select this setting. A Sets gamma to AAB. B Sets gamma to ABB. C Sets gamma to ACB. z ANormalB is suitable for normal circumstances but AAB, ABB or ACB can be selected according to your preference. z This setting can also be configured from the remote control.
DLA-RS1E_EN.book Page 27 Tuesday, February 26, 2008 10:43 AM ENGLISH L Profile Memory Registers or deletes image profiles. Registers image profile in AUser1B. Save User2 Registers image profile in AUser2B. Save User3 Registers image profile in AUser3B. Clear User1 Returns image profile in AUser1B to factory setting (natural). Clear User2 Returns image profile in AUser2B to factory setting (natural). Clear User3 Returns image profile in AUser3B to factory setting (natural).
DLA-RS1E_EN.book Page 28 Tuesday, February 26, 2008 10:43 AM 4 Settings Setting Menu (Continued) Video>HDMI Q HDMI Configures the input signals of the HDMI input terminal. Auto Automatically configures input signals. YCbCr(4:4:4) Select this when Y Cb Cr (4:4:4) video signals are input. YCbCr(4:2:2) Select this when Y Cb Cr (4:2:2) video signals are input. RGB Select this when RGB video signals are input. z This setting is available only when projecting the HDMI input.
DLA-RS1E_EN.book Page 29 Tuesday, February 26, 2008 10:43 AM ENGLISH V Menu Position Sets the display position of the menu. Displays menu on the upper left of the screen. Upper centre Displays menu on the upper centre of the screen. Upper right Displays menu on the upper right of the screen. Left centre Displays menu on the left centre of the screen. Centre Displays menu on the centre of the screen. Right centre Displays menu on the right centre of the screen.
DLA-RS1E_EN.book Page 30 Tuesday, February 26, 2008 10:43 AM 4 Settings Setting Menu (Continued) Install.>High Altitude Mode a High Altitude Mode Select this when using the projector in a location of low atmospheric pressure (higher than 900 meters above sea level). On Activate. Off Do not activate. Func.>Back Color b Back Color Configures the screen colour displayed when there is no input signal. Blue Sets screen colour to ABlueB. Black Sets screen colour to ABlackB. Func.
DLA-RS1E_EN.book Page 31 Tuesday, February 26, 2008 10:43 AM ENGLISH g Language Sets the language of the menu display. Japanese English English Deutsch German Español Spanish Italiano Italian Français French Português Portuguese Nederlands Dutch Svenska Swedish Norsk Norwegian 中文 Chinese (Simplified) h Input Displays the currently selected video input. i Source Displays the types of the current input video signals. Basic Operation Info. Preparation 日本語 Getting Started Func.
DLA-RS1E_EN.book Page 32 Tuesday, February 26, 2008 10:43 AM 4 Settings Customizing Projected Images You can adjust the projected image to a desired image quality and register the adjusted value. (Image profile) Besides the default ACinemaB, ANaturalB and ADynamicB settings, there are 3 more types of user-defined settings for image profile. Changing the Default Image Profile Values AContrastB, ABrightnessB, AColorB, ASharpnessB, ADNRB, AColor Temp.
DLA-RS1E_EN.book Page 33 Tuesday, February 26, 2008 10:43 AM ENGLISH A CAUTION Select the image profile Getting Started Registering User-defined Image Profiles z Adjustment settings of image B Adjust image quality z See AChanging the Default Image Profile ValuesB for procedures on adjusting the image quality. (pP32) C Preparation quality will not be registered if other image profiles are selected before registering these settings.
DLA-RS1E_EN.book Page 34 Tuesday, February 26, 2008 10:43 AM 5 Troubleshooting Troubleshooting Before sending the unit to your authorized dealer for repair, check the following points. The following situations are not malfunctions. You do not need to worry under the following situations if there is no abnormality on the screen. z Part of the top surface or front of the unit is hot. z A creaking sound is heard from the unit. z An operating sound is heard from the internal of the unit.
DLA-RS1E_EN.book Page 35 Tuesday, February 26, 2008 10:43 AM ENGLISH Is the focus correctly adjusted? Adjust accordingly using the focus adjustment ring. pP21 Is the unit placed too near or too far away from the screen? Set the unit at a correct distance from the screen. pP18, 19 Has setting been performed for screen mask? Set the AMaskB in the setting menu to AOffB.
DLA-RS1E_EN.book Page 36 Tuesday, February 26, 2008 10:43 AM 5 Troubleshooting What to Do When These Messages Are Displayed Message Cause (Details) No device is connected to the input terminal. The input terminal is connected but there is no signal. COMP No input gInput the video signals. A video signal that cannot be used in this unit has been input. HDMI-2 Frequency of input signal is out of range. gInput video signals that can be used.
DLA-RS1E_EN.book Page 37 Tuesday, February 26, 2008 10:43 AM ENGLISH The accumulated lamp time or warning mode of this unit is displayed by the indicators. For information on indicator display during normal operation, see AControls and FeaturesB (pP10). Indicator No.
DLA-RS1E_EN.book Page 38 Tuesday, February 26, 2008 10:43 AM 5 Troubleshooting Replacing the Lamp The lamp is a consumable item. If the image is dark or the lamp is turned off, replace the lamp unit. z When the lamp replacement time approaches, a message is displayed on the screen and the condition is indicated by the indicator. (pP36, 37) Procedure for Lamp Replacement CAUTION z Pull the power plug from the power A Remove the lamp cover z Remove the screws with a + screwdriver. outlet.
DLA-RS1E_EN.book Page 39 Tuesday, February 26, 2008 10:43 AM ENGLISH Install the new lamp unit CAUTION z Use only genuine replacement E MEMO Tighten the screws of the lamp unit Preparation parts for the lamp unit. Also, never attempt to re-use an old lamp unit. This may cause a malfunction. z Do not touch the surface of a new lamp. This may shorten the lamp life and cause lamp blowout. Getting Started D After Replacing the Lamp z Fasten the screws with a + screwdriver.
DLA-RS1E_EN.book Page 40 Tuesday, February 26, 2008 10:43 AM 5 Troubleshooting Replacing the Lamp (Continued) Resetting Lamp Time After installing a new lamp unit, reset the lamp time. A Insert the power plug to the power outlet Light on (Red) B Reset lamp time z Press in the order as shown. z Press each button within 0.5-second intervals and press the last button for 2 seconds or more. Press for 2 seconds or more z The [LAMP] indicator and [STANDBY/ON] indicator blink alternately for 3 seconds.
DLA-RS1E_EN.book Page 41 Tuesday, February 26, 2008 10:43 AM ENGLISH Clean the filter regularly or air intake efficiency may deteriorate and malfunction may occur. A Remove the inner filter Lift up while pushing the claw CAUTION Getting Started Cleaning and Replacing the Filter z Pull the power plug from the power outlet. Preparation MEMO Clean the filter z Replace with a new filter. A dirty filter will dirty the internal parts of the unit and cause shadows on the video image.
DLA-RS1E_EN.book Page 42 Tuesday, February 26, 2008 10:43 AM 6 Others RS-232C Interface Control of this unit via a computer is possible by connecting the computer to this unit with a RS-232C cross cable (D-Sub 9 pin). RS-232C Specifications Pin No. Signal Operation Signal Direction 2 RxD Receive data This unit PC 3 TxD Transmit data This unit PC 5 GND Signal ground b 1, 4, 6 b 9 N/C b b This unit z PC refers to the controller such as a personal computer.
DLA-RS1E_EN.book Page 43 Tuesday, February 26, 2008 10:43 AM ENGLISH Operating command and data (Binary code) Command Type 0000 Connection check 5057 Power supply Input 5243 Remote Control Checks whether communication is available between this unit and the PC during standby. During standby 31: Turns on the power. During power on 30: Turns off the power. (Standby mode) During power on 30: S-VIDEO 31: VIDEO 32: COMP.
DLA-RS1E_EN.book Page 44 Tuesday, February 26, 2008 10:43 AM 6 Others RS-232C Interface (Continued) Remote control code z Binary code is sent during communication.
DLA-RS1E_EN.book Page 45 Tuesday, February 26, 2008 10:43 AM ENGLISH Getting Started RS-232C Communication Examples This section shows the communication examples of RS-232C. Operating command Type Command Description Power (On) PC This unit: 21 89 01 50 57 31 0A This unit PC: 06 89 01 50 57 0A When power is turned on from standby mode Power (Off) PC This unit: 21 89 01 50 57 30 0A This unit PC: 06 89 01 50 57 0A When power is turned off (standby mode) from power-on mode Input (COMP.
DLA-RS1E_EN.book Page 46 Tuesday, February 26, 2008 10:43 AM 6 Others Copyright and Caution About Trademarks and Copyright z HDMI, HDMI logo and high definition multimedia interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LCC. z This product uses Ricoh TrueType fonts manufactured and sold by Ricoh Co., Ltd. Caution D-ILA Device Characteristics Maintenance Procedures Do not project still pictures or pictures that have still segments for a long period of time.
DLA-RS1E_EN.book Page 47 Tuesday, February 26, 2008 10:43 AM ENGLISH Measures to prevent the unit from toppling or dropping should be taken for safety reasons and accident prevention during emergencies including earthquakes. When mounting this unit on a pedestal or ceiling, remove the 4 feet on the bottom surface and use all the 4 screw holes (M5 screws) to mount.
DLA-RS1E_EN.book Page 48 Tuesday, February 26, 2008 10:43 AM 6 Others Specifications Product Name D-ILA Home Theater Projector Model Name DLA-RS1 Display Panel/Size D-ILA device 1 2 / 0.7" (1920 pixels c1080 pixels) c 3 (Total no. of pixels: Approx. 6.22 million) Projection Lens 2.0x manual zoom lens (1.4: 1 to 2.8: 1) (Zoom/Focus: Manual) Light-source Lamp 200 W Ultra-high pressure mercury lamp [Part No.: BHL5009-S] Screen Size Approx.
DLA-RS1E_EN.
DLA-RS1E_EN.
DLA-RS1E_FR.
DLA-RS1E_FR.book Page 2 Thursday, February 28, 2008 9:22 AM 1 Pour commencer Importantes Mesures De Sécurité INFORMATIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLÉCTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE. ATTENTION: Pour réduire les risques d’électrocution, ne retirez pas le couvercle de l’appareil. Référez-vous à un technicien qualifié.
DLA-RS1E_FR.book Page 3 Thursday, February 28, 2008 9:22 AM FRANÇAIS Fonctionnement Réglages Dépannage Autres - Quand le remplacement des pièces est nécessaire, assurezvous que le réparateur a utilisé les pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou possédant les mêmes caractéristiques que la pièce originale. Un remplacement non autorisé peut entraîner in incendie, une éléctrocution ou autres dangers.
DLA-RS1E_FR.book Page 4 Thursday, February 28, 2008 9:22 AM 1 Pour commencer Importantes Mesures De Sécurité (Suite) CONNEXION ELECTRIQUE La tension d’alimentation secteur de cet appareil est de 110 V – 240 V CA. N’utilisez que le cordon d’alimentation désigné par nos revendeurs pour la sécurité et la compatibilité électromagnétique (EMC). Assurez- vous que le cordon d’alimentation utilisé pour le projecteur correspond bien au type de prise de votre pays. Consultez votre revendeur.
DLA-RS1E_FR.book Page 5 Monday, March 24, 2008 1:32 PM FRANÇAIS Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique.
DLA-RS1E_FR.book Page 6 Thursday, February 28, 2008 9:22 AM Principales caractéristiques Compatible avec de nombreux appareils numériques z Livré avec un double HDMI terminal permettant la transmission numérique de signaux haute définition.
DLA-RS1E_FR.book Page 7 Thursday, February 28, 2008 9:22 AM Pour commencer z Profitez d’images vidéo lisses à résolution élevée, sans scintillement, grâce à la résolution complète en haute définition de 1920 c 1080 pixels. (pP20) Préparation Superbes images sur grand écran Fonctionnement Réglages Dépannage Parfait dans tous les locaux avec une fonction de décalage de l’objectif: 80 % verticalement et 34 % horizontalement.
DLA-RS1E_FR.book Page 8 Monday, March 10, 2008 3:34 PM 1 Pour commencer Contenu Pour commencer Dépannage Importantes Mesures De Sécurité...........................2 Dépannage .......................................................34 Principales caractéristiques ...................................6 Que faire lorsque ces messages s’affichent ..........36 Contenu ..............................................................8 À propos des indicateurs d’alertes ......................
DLA-RS1E_FR.book Page 9 Thursday, February 28, 2008 9:22 AM FRANÇAIS À propos de ce manuel Pour commencer Comment lire ce manuel/ Accessoires/Accessoires facultatifs Ce manuel décrit principalement le mode de fonctionnement de l’appareil au moyen de la télécommande. sélectionnerB. Conventions utilisées dans ce manuel Préparation z Les boutons de la télécommande sont appelés [Nom du bouton].
DLA-RS1E_FR.book Page 10 Thursday, February 28, 2008 9:22 AM 1 Pour commencer Commandes et fonctionnalités Pour mettre au point (pP21) Pour régler la taille de l’image (pP21) z Cet appareil est livré avec une plaque de protection coussinant l’objectif. Retirer la plaque de protection avant utilisation. z Ne pas jeter cette plaque, la conserver pour une utilisation ultérieure.
DLA-RS1E_FR.
DLA-RS1E_FR.
DLA-RS1E_FR.book Page 13 Thursday, February 28, 2008 9:22 AM FRANÇAIS Mise en place des piles faibles. Quand cela survient, remplacer les piles. Insérer les piles selon les +- marques. z Assurez-vous d’insérer l’extrémité - en premier. z Si une erreur survient lors de l’utilisation de la télécommande, retirer les piles et attendre 5 minutes. Remettre en place les piles et faire fonctionner la télécommande.
DLA-RS1E_FR.book Page 14 Thursday, February 28, 2008 9:22 AM 2 Préparation Sélectionner les périphériques à raccorder z Ne pas allumer avant d’avoir fini le raccordement. z Les procédures de raccordement peuvent varier selon le type de périphérique utilisé. Pour les détails, se reporter au manuel d’instructions du périphérique à raccorder. z Pour une sortie audio, raccorder l’appareil à un amplificateur.
DLA-RS1E_FR.
DLA-RS1E_FR.
DLA-RS1E_FR.book Page 17 Thursday, February 28, 2008 9:22 AM FRANÇAIS Pour commencer Raccordement via un câble SCART-RCA (Péritel-RCA) Cet appareil Borne SCART Vers les bornes d’entrée vidéo RGB et signal sync. z Régler ACOMPB dans le menu de configuration sur ASCARTB.
DLA-RS1E_FR.book Page 18 Thursday, February 28, 2008 9:22 AM 2 Préparation Installation du projecteur et de l’écran Installer cet appareil et l’écran. Placez cet appareil et l’écran perpendiculairement l’un par rapport à l’autre. Si ce n’est pas le cas, cela peut entraîner une distorsion trapézoïdale de l’image projetée. A Installer le projecteur et l’écran Position gauche/droite *Centrage vertical (0 % de décalage dans l’axe vertical) Approximativement 34 % (au maximum) de l’image projetée.
DLA-RS1E_FR.book Page 19 Thursday, February 28, 2008 9:22 AM FRANÇAIS Régler de telle façon que l’image projetée soit au centre de l’écran Déplace l’image vers le haut ou le bas CONSEILS Préparation Déplace l’image vers la gauche ou la droite Pour commencer B z L’ajustement peut se faire facilement en bougeant l’image vers le haut et vers le centre.
DLA-RS1E_FR.book Page 20 Thursday, February 28, 2008 9:22 AM 3 Fonctionnement Projection des images Ce chapitre décrit les opérations de base pour projeter des images entrantes sur l’écran. Préparation z Retirez le capuchon de l’objectif.
DLA-RS1E_FR.book Page 21 Thursday, February 28, 2008 9:22 AM FRANÇAIS Réglez la taille de l’image (zoom) CONSEILS Plus petite Plus grande F Vous pouvez masquer temporairement l’image. Réglez la mise au point Le témoin vert clignote lorsque l’image est masquée Tournez la bague et réglez Préparation Tenez et tournez la bague de zoom Vous pouvez masquer temporairement l’image Pour commencer E z Appuyez sur le bouton [HIDE] pour afficher à nouveau l’image.
DLA-RS1E_FR.book Page 22 Thursday, February 28, 2008 9:22 AM 3 Fonctionnement Fonctions utiles pendant la projection Vous pouvez modifier la taille de l’écran de l’image projetée ou masquer la zone entourant une image dont la qualité de la zone périphérique s’est détériorée. Réglage de la taille de l’écran L’image projetée peut être réglée pour correspondre à la taille d’écran la plus appropriée (rapport de format).
DLA-RS1E_FR.book Page 23 Thursday, February 28, 2008 9:22 AM FRANÇAIS Masquez l’image a Affichez le menu de configuration Image Réglages NOTE Vidéo Install. Fonction Info z Le masquage est disponible Pour commencer B uniquement pour des images haute définition. Qualité image Temp. Couleur Gamma Décalage b Sélectionnez ARéglagesB g AMasqueB Image Réglages Vidéo Install. Fonction Info Install. Fonction Info Préparation Ajuste pixels ASÉLECTIONNER Profil image 2.
DLA-RS1E_FR.book Page 24 Thursday, February 28, 2008 9:22 AM 4 Réglages Menu de configuration Les images projetées peuvent être réglées pour correspondre au format souhaité en changeant les paramètres par défaut. Procédures d’utilisation du menu Exemple : Lorsque AAspectB passe de A4:3B à A16:9B A Affichez le menu de configuration Image Réglages Vidéo Install. Fonction Info Install. Fonction Info Install. Fonction Info Qualité image Temp.
DLA-RS1E_FR.book Page 25 Thursday, February 28, 2008 9:22 AM FRANÇAIS Les valeurs des éléments présentées en sont les réglages prédéfinis en usine. z Les éléments pouvant être configurés varient selon les signaux entrants. Pour commencer Menu de configuration Image>Qualité image A Contraste Règle le contraste de l’image projetée. Préparation (Noir) b30 à 30 (Blanc) B Luminosité Règle la luminosité de l’image projetée.
DLA-RS1E_FR.book Page 26 Thursday, February 28, 2008 9:22 AM 4 Réglages Menu de configuration (Suite) Image>Gamma H Gamma Fixe les caractéristiques de dégradé de l’image projetée. Normal Dans les cas habituels, choisir ce paramétrage. A Fixe le facteur de contraste à AAB. B Fixe le facteur de contraste à ABB. C Fixe le facteur de contraste à ACB. z ANormalB convient aux cas habituels mais AAB, ABB ou ACB peuvent être sélectionnés selon vos préférences.
DLA-RS1E_FR.book Page 27 Thursday, February 28, 2008 9:22 AM FRANÇAIS L Profil mémoire Enregistre ou supprime les profils d’image. Enregistre le profil d’image dans AUtil. 1B. Enreg. util. 2 Enregistre le profil d’image dans AUtil. 2B. Enreg. util. 3 Enregistre le profil d’image dans AUtil. 3B. Suppr. util. 1 Ramène le profil d’image enregistré dans AUtil. 1B aux paramètres préréglés en usine (naturels). Suppr. util. 2 Ramène le profil d’image enregistré dans AUtil.
DLA-RS1E_FR.book Page 28 Thursday, February 28, 2008 9:22 AM 4 Réglages Menu de configuration (Suite) Vidéo>HDMI Q HDMI Configure les signaux entrants de la borne d’entrée HDMI. Auto Configure automatiquement les signaux entrants. YCbCr(4:4:4) Sélectionnez lorsque les signaux vidéo Y Cb Cr (4:4:4) sont entrants. YCbCr(4:2:2) Sélectionnez lorsque les signaux vidéo Y Cb Cr (4:2:2) sont entrants. RGB Sélectionnez lorsque les signaux vidéo RGB sont entrants.
DLA-RS1E_FR.book Page 29 Thursday, February 28, 2008 9:22 AM FRANÇAIS V Position menus Fixe la position d’affichage du menu. Affiche le menu dans le coin supérieur gauche de l’écran. Centre en haut Affiche le menu au centre dans le haut de l’écran. Supérieur droit Affiche le menu dans le coin supérieur droit de l’écran. Centre gauche Affiche le menu à gauche, au centre de l’écran. Centre Affiche le menu au centre de l’écran. Centre droit Affiche le menu à droite, au centre de l’écran.
DLA-RS1E_FR.book Page 30 Thursday, February 28, 2008 9:22 AM 4 Réglages Menu de configuration (Suite) Install.>Mode haute altit. a Mode haute altit. Sélectionnez lorsque le projecteur est utilisé dans un endroit où la pression atmosphérique est faible (plus de 900 mètres audessus du niveau de la mer). ON Activer. OFF Ne pas activer. Fonction>Couleur fond b Couleur fond Configure la couleur de l’écran affichée en l’absence de signaux entrants. Bleu Règle la couleur de l’écran sur ABleuB.
DLA-RS1E_FR.book Page 31 Thursday, February 28, 2008 9:22 AM FRANÇAIS g Language Détermine la langue d’affichage du menu. Japonais English Anglais Deutsch Allemand Español Espagnol Italiano Italien Français Français Português Portugais Nederlands Néerlandais Svenska Suédois Norsk Norvégien 中文 Chinois (simplifié) h Entrée Affiche l’entrée vidéo actuellement sélectionnée. i Source Affiche les types des signaux vidéo entrants actuels.
DLA-RS1E_FR.book Page 32 Thursday, February 28, 2008 9:22 AM 4 Réglages Personnalisation des images projetées Vous pouvez régler l’image projetée pour obtenir une qualité d’image souhaitée et enregistrer la valeur modifiée. (Profil d’image) À côté des paramètres ACinémaB, ANaturelB et ADynamiqueB par défaut, il y a trois autres types de réglages définis par l’utilisateur pour le profil d’image.
DLA-RS1E_FR.book Page 33 Thursday, February 28, 2008 9:22 AM FRANÇAIS A Sélectionnez le profil d’image z Le réglage des paramètres de qualité d’image ne sera pas enregistré si d’autres profils d’image sont sélectionnés avant l’enregistrement de ces paramètres. Réglez la qualité d’image z Voir AModification des valeurs par défaut du profil d’imageB pour les procédures de réglage de la qualité d’image.
DLA-RS1E_FR.book Page 34 Thursday, February 28, 2008 9:22 AM 5 Dépannage Dépannage Avant d’envoyer votre appareil à votre détaillant agréé pour une réparation, vérifiez les points suivants. Les situations suivantes ne sont pas des défectuosités. Vous ne devez pas vous inquiéter dans les situations suivantes si vous ne constatez aucune anomalie à l’écran. z Une partie du dessus ou la face avant de l’appareil est chaude. z L’appareil émet un craquement.
DLA-RS1E_FR.book Page 35 Thursday, February 28, 2008 9:22 AM FRANÇAIS Réglez en conséquence la mise au point au moyen de la bague de réglage. pP21 L’appareil est-il placé trop près ou trop loin de l’écran ? Installez l’appareil à la bonne distance de l’écran. pP18, 19 Le réglage du masque d’écran a-t-il été effectué ? Réglez le AMasqueB dans le menu de configuration sur AOFFB.
DLA-RS1E_FR.book Page 36 Thursday, February 28, 2008 9:22 AM 5 Dépannage Que faire lorsque ces messages s’affichent Message Cause (description) Aucun appareil n’est raccordé à la borne d’entrée. La borne d’entrée est raccordée mais il n’y a pas de signal. COMP Pas de signal gActivez l’entrée des signaux vidéo. Un signal vidéo ne pouvant être utilisé par cet appareil a été reçu. HDMI-2 Fréquence du signal d’entrée hors plage gLes signaux vidéo entrants ne peuvent être utilisés.
DLA-RS1E_FR.book Page 37 Thursday, February 28, 2008 9:22 AM FRANÇAIS Le temps cumulé d’utilisation de la lampe ou le mode d’avertissement de cet appareil est affiché par les indicateurs. Pour des informations concernant l’affichage des indicateurs au cours du fonctionnement normal, voir ACommandes et fonctionnalitésB (pP10).
DLA-RS1E_FR.book Page 38 Thursday, February 28, 2008 9:22 AM 5 Dépannage Remplacement de la lampe La lampe est un produit non durable. Si l’image est sombre ou si la lampe est éteinte, remplacez la lampe. z Lorsque le moment de remplacer la lampe approche, un message s’affiche à l’écran et son état est indiqué par le témoin. (pP36, 37) AVERTISSEMENT z Débranchez le câble d’alimentation de la prise électrique. Ne pas le faire peut être une cause de blessure ou de décharge électrique.
DLA-RS1E_FR.book Page 39 Thursday, February 28, 2008 9:22 AM FRANÇAIS Installez le nouveau module de la lampe AVERTISSEMENT z N’utilisez que des produits Resserrez les vis de la lampe Préparation E d’origine pour remplacer le module de lampe. De plus, n’essayez jamais de réutiliser un module de lampe usagé. Cela peut provoquer un dysfonctionnement. z Ne pas toucher la surface de la nouvelle lampe. Cela peut raccourcir la durée de vie de la lampe et provoquer son éclatement.
DLA-RS1E_FR.book Page 40 Thursday, February 28, 2008 9:22 AM 5 Dépannage Remplacement de la lampe (Suite) Réinitialisez la durée de vie de la lampe Après avoir réinstallé une nouvelle lampe, réinitialisez sa durée de vie. A Branchez la prise du câble d’alimentation dans la prise électrique Témoin allumé (rouge) B Réinitialisez la durée de vie de la lampe z Appuyez dans l’ordre indiqué. z Appuyez sur chaque bouton dans des intervalles de 0.
DLA-RS1E_FR.book Page 41 Thursday, February 28, 2008 9:22 AM FRANÇAIS Nettoyez le filtre régulièrement faute de quoi l’efficacité de l’entrée d’air risque de diminuer, et un dysfonctionnement pourrait survenir. A Retirez le filtre interne Soulevez tout en poussant la patte AVERTISSEMENT z Débranchez le câble d’alimentation Nettoyez le filtre Si le filtre est endommagé ou trop sale pour être nettoyé z Le remplacer par un nouveau filtre.
DLA-RS1E_FR.book Page 42 Thursday, February 28, 2008 9:22 AM 6 Autres Interface RS-232C Il est possible de contrôler cet appareil par le biais d’un ordinateur en les reliant par un câble croisé RS-232C (D-Sub 9 broches).
DLA-RS1E_FR.book Page 43 Thursday, February 28, 2008 9:22 AM FRANÇAIS Commande de fonctionnement et données (Code binaire) Commande Type Description des données 0000 Vérification de la connexion Vérifie si la communication est disponible entre cet appareil et le PC au cours du mode veille. 5057 Alimentation électrique Entrée 5243 Télécommande Lorsque l’appareil est sous tension 30: S-VIDEO 31: VIDEO 32: COMP. 36: HDMI 1 37: HDMI 2 Envoie le même code que la télécommande fournie avec l’appareil.
DLA-RS1E_FR.book Page 44 Thursday, February 28, 2008 9:22 AM 6 Autres Interface RS-232C (Suite) Code de la télécommande z Un code binaire est envoyé au cours de la communication.
DLA-RS1E_FR.book Page 45 Thursday, February 28, 2008 9:22 AM FRANÇAIS Pour commencer Exemples de communication RS-232C Cette section montre les exemples de communication du RS-232C.
DLA-RS1E_FR.book Page 46 Thursday, February 28, 2008 9:22 AM 6 Autres Droits d’auteurs et mise en garde À propos des marques de commerce et droits d’auteurs z HDMI, le logo HDMI ainsi que l’interface multimédia haute définition sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LCC. z Ce produit utilise des polices Ricoh TrueType fabriquées et vendues par Ricoh Co., Ltd.
DLA-RS1E_FR.book Page 47 Thursday, February 28, 2008 9:22 AM FRANÇAIS Pour des raisons de sécurité et pour prévenir les accidents, des mesures préventives doivent être prises pour empêcher l’appareil de glisser ou de tomber lors d’une urgence comme un tremblement de terre. Lors de la fixation de l’appareil sur un socle ou au plafond, retirez les quatre pattes de la face inférieure de l’appareil et utilisez les quatre trous de vis (vis M5) pour le montage.
DLA-RS1E_FR.
DLA-RS1E_FR.
DLA-RS1E_FR.
DLA-RS1E_SP.
DLA-RS1E_SP.book Page 2 Monday, March 24, 2008 6:56 PM 1 Para comenzar Precauciones De Seguridad INFORMACIÓN IMPORTANTE ADVERTENCIA: PARA EVITAR PELIGROS DE INCENDIO O DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE SER PUESTO A TIERRA. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no retire la cubierta. Deje el servicio en manos de personal de servicio cualificado.
DLA-RS1E_SP.book Page 3 Monday, March 24, 2008 6:56 PM ESPAÑOL Funcionamiento básico Configuración Solución de problemas Otros - Siempre que se requiera sustituir alguna pieza, asegúrese de que el técnico de servicio utilice los repuestos especificados por el fabricante o sustitutos de las mismas características que la pieza original. El uso de piezas no autorizadas puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio u otros peligros.
DLA-RS1E_SP.book Page 4 Monday, March 24, 2008 6:56 PM 1 Para comenzar Precauciones De Seguridad (Continuación) CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN La tensión de la fuente de alimentación especificada para este producto es 110 V – 240 V CA. Por motivos de seguridad y de compatibilidad electromagnética, utilice solamente el cable de alimentación designado por nuestro distribuidor. Asegúrese de que el cable de alimentación usado para el proyector es el tipo correcto para la toma de corriente de CA de su país.
DLA-RS1E_SP.book Page 5 Monday, March 24, 2008 6:56 PM ESPAÑOL Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad electromagnética.
DLA-RS1E_SP.book Page 6 Monday, March 24, 2008 6:56 PM Características principales Compatible con múltiples dispositivos digitales z Viene con un terminal HDMI dual que permite la transmisión digital de señales de alta definición.
DLA-RS1E_SP.book Page 7 Monday, March 24, 2008 6:56 PM Para comenzar z Disfrute de imágenes de vídeo de alta resolución sin cuadrícula visible, gracias a una resolución completa de alta definición de 1920 c 1080 píxeles. (pP20) Preparación Imágenes hermosas en pantalla grande Funcionamiento básico Configuración Solución de problemas Ideal para cualquier lugar con una función de conmutación que permite alternar entre una lente vertical de 80 % y una lente horizontal de 34 %.
DLA-RS1E_SP.book Page 8 Monday, March 24, 2008 6:56 PM 1 Para comenzar Contenido Para comenzar Solución de problemas Precauciones De Seguridad ..................................2 Solución de problemas.......................................34 Características principales ....................................6 ¿Qué hacer cuando se visualizan estos mensajes? ................................................36 Contenido ...........................................................
DLA-RS1E_SP.book Page 9 Monday, March 24, 2008 6:59 PM ESPAÑOL Acerca de este manual Para comenzar Cómo utilizar este manual/ Accesorios/Accesorios opcionales Este manual describe principalmente el método de funcionamento mediante el control remoto. elementoB. Convenciones relativas a este manual Preparación z Los botones del control remoto se describen como [nombre del botón].
DLA-RS1E_SP.book Page 10 Monday, March 24, 2008 6:56 PM 1 Para comenzar Controles y características Para ajustar el enfoque (pP21) Para ajustar el tamaño de la imagen (pP21) z Esta unidad viene con un material separador de protección que sostiene la lente. Retírelo antes de utilizar la unidad. z No deseche el material de protección, consérvelo para usarlo ulteriormente.
DLA-RS1E_SP.
DLA-RS1E_SP.
DLA-RS1E_SP.
DLA-RS1E_SP.book Page 14 Monday, March 24, 2008 6:56 PM 2 Preparación Selección de los dispositivos de conexión z No encienda la unidad antes de haber terminado la conexión. z El procedimiento de conexión varía según el dispositivo utilizado. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del dispositivo que desea conectar. z Para obtener salidas de audio, conecte el dispositivo a un amplificador. z Puede que, según los dispositivos y cables que deban conectarse, las imágenes no se muestren.
DLA-RS1E_SP.
DLA-RS1E_SP.
DLA-RS1E_SP.book Page 17 Monday, March 24, 2008 6:56 PM ESPAÑOL Para comenzar Conexión mediante el cable SCART-RCA Unidad Terminal SCART Hacia los terminales de entrada de las señales de sincronización y de vídeo RGB z Ajuste la opción ACOMPB del menú de ajustes en ASCARTB.
DLA-RS1E_SP.book Page 18 Monday, March 24, 2008 6:56 PM 2 Preparación Instalación del proyector y de la pantalla Instale la unidad y la pantalla. Coloque la unidad y la pantalla perpendicularmente entre sí. No hacerlo puede ocasionar la distorsión trapezoidal de la imagen proyectada.
DLA-RS1E_SP.book Page 19 Monday, March 24, 2008 6:56 PM ESPAÑOL Ajuste de manera tal que la imagen proyectada quede en el centro de la pantalla Mueve la imagen hacia arriba o hacia abajo Preparación Mueve la imagen a la izquierda o a la derecha Para comenzar B CONSEJOS imagen hacia arriba hacia el centro. z Puede que sea necesario ajustar AAjuste de píxelB en el menú de ajustes luego de haber ajustado la posición de la imagen.
DLA-RS1E_SP.book Page 20 Monday, March 24, 2008 6:56 PM 3 Funcionamiento básico Proyección de imágenes Esta sección describe las funciones básicas para proyectar imágenes de entrada en la pantalla. Preparación z Retire la tapa de la lente.
DLA-RS1E_SP.book Page 21 Monday, March 24, 2008 6:56 PM ESPAÑOL Ajuste el tamaño de la imagen (zoom) CONSEJOS Más pequeña Más grande F Se puede ocultar la imagen temporalmente. Ajuste el enfoque La luz verde parpadea cuando se oculta la imagen Gire el anillo y ajústelo z Presione el botón [HIDE] nuevamente para mostrar la imagen. z No se debe apagar la unidad cuando al imagen esté oculta temporalmente.
DLA-RS1E_SP.book Page 22 Monday, March 24, 2008 6:56 PM 3 Funcionamiento básico Características prácticas durante la proyección Se puede cambiar el tamaño de pantalla de la imagen proyectada u ocultar la zona circundante de una imagen cuya zona externa parece deteriorada. Ajuste del tamaño de la pantalla Es posible ajustar la imagen proyectada a un tamaño más adecuado para la pantalla (relación de aspecto). z El tamaño de la pantalla puede ajustarse también a partir de AAspectoB del menú de ajustes.
DLA-RS1E_SP.book Page 23 Monday, March 24, 2008 6:56 PM ESPAÑOL Proyecte la imagen iImagen en la que la calidad de la zona externa se ha deteriorado. MEMO z El enmascaramiento es posible Para comenzar A únicamente cuando se introducen imágenes de alta definición. Preparación B Enmascare la imagen a Muestre el menú de ajustes Imagen Ajuste Vídeo Instal. Función Inform. Vídeo Instal. Función Inform. Función Inform.
DLA-RS1E_SP.book Page 24 Monday, March 24, 2008 6:56 PM 4 Configuración Menú de ajustes Puede ajustar las imágenes proyectadas en la vista que desee con sólo cambiar los ajustes de fábrica. Procedimientos para utilizar el menú Por ejemplo: Cuando se cambia AAspectoB de A4:3B a A16:9B A Muestre el menú de ajustes Imagen Ajuste Vídeo Instal. Función Inform. Instal. Función Inform. Instal. Función Inform.
DLA-RS1E_SP.book Page 25 Monday, March 24, 2008 6:56 PM ESPAÑOL Los valores que aparecen en son los valores de fábrica. z Los elementos que pueden configurarse varían de acuerdo con las señales de entrada. Para comenzar Menú de ajustes Imagen>Ajuste de imagen A Contraste Ajusta el contraste de la imagen proyectada. Preparación (Negro) b30 a 30 (Blanco) B Brillo Ajusta la luminosidad de la imagen proyectada. (Oscuro) b30 a 30 (Claro) C Color Ajusta la densidad de color de la imagen proyectada.
DLA-RS1E_SP.book Page 26 Monday, March 24, 2008 6:56 PM 4 Configuración Menú de ajustes (Continuación) Imagen>Gamma H Gamma Ajusta las características de la gradación de la imagen proyectada. Normal En circunstancias normales, seleccione este ajuste. A Ajusta el gamma en AAB. B Ajusta el gamma en ABB. C Ajusta el gamma en ACB. z ANormalB es la opción adecuada en circunstancias normales pero puede seleccionar AAB, ABB o ACB según lo prefiera.
DLA-RS1E_SP.book Page 27 Monday, March 24, 2008 6:56 PM ESPAÑOL L Memoria de perfil Graba o elimina los perfiles de imagen. Graba el perfil de la imagen en AUsuario1B. Guardar usuario2 Graba el perfil de la imagen en AUsuario2B. Guardar usuario3 Graba el perfil de la imagen en AUsuario3B. Borrar usuario1 Reactiva el ajuste de fábrica (natural) para el perfil de imagen a AUsuario1B. Borrar usuario2 Reactiva el ajuste de fábrica (natural) para el perfil de imagen a AUsuario2B.
DLA-RS1E_SP.book Page 28 Monday, March 24, 2008 6:56 PM 4 Configuración Menú de ajustes (Continuación) Vídeo>HDMI Q HDMI Configura las señales de entrada del terminal de entrada HDMI. Auto Configura automáticamente las señales de entrada. YCbCr(4:4:4) Seleccione esta opción cuando introduzca señales de vídeo Y Cb Cr (4:4:4). YCbCr(4:2:2) Seleccione esta opción cuando introduzca señales de vídeo Y Cb Cr (4:2:2). RGB Seleccione esta opción cuando introduzca señales de vídeo RGB.
DLA-RS1E_SP.book Page 29 Monday, March 24, 2008 6:56 PM ESPAÑOL V Menú Posición Ajusta la posición de visualización del menú. Muestra el menú en la parte superior izquierda de la pantalla. Zona central superior Muestra el menú en la zona central superior de la pantalla. Lado superior derecho Muestra el menú en el lado superior derecho de la pantalla. Zona central izquierda Muestra el menú en la zona central izquierda de la pantalla. Centro Muestra el menú en el centro de la pantalla.
DLA-RS1E_SP.book Page 30 Monday, March 24, 2008 6:56 PM 4 Configuración Menú de ajustes (Continuación) Instal.>Modo altitud alta a Modo altitud alta Seleccione esta opción cuando utilice el proyector en un lugar en el que haya una baja presión atmosférica es (superior a 900 metros sobre el nivel del mar). Encend. Activar. Off No activar. Función>Color negro b Color negro Configura el color de la pantalla que se visualiza cuando no hay señales de entrada.
DLA-RS1E_SP.book Page 31 Monday, March 24, 2008 6:56 PM ESPAÑOL g Idioma Ajusta el idioma para la visualización del menú. English Inglés Deutsch Alemán Español Español Italiano Italiano Français Francés Português Portugués Nederlands Danés Svenska Sueco Norsk Noruego 中文 Chino (simplificado) Inform. h Entrada Muestra la entrada de vídeo actualmente seleccionada. i Fuente Muestra los tipos de señales de vídeo de entrada actuales.
DLA-RS1E_SP.book Page 32 Monday, March 24, 2008 6:56 PM 4 Configuración Personalización de las imágenes proyectadas Se puede ajustar la imagen proyectada a la calidad de imagen deseada y grabar el valor ajustado. (Perfil de la imagen) Además de los ajustes de fábrica ACineB, ANaturalB y ADinámicoB, hay más de tres tipos de ajustes que pueden ser definidos por el usuario en lo que respecta el perfil de la imagen.
DLA-RS1E_SP.book Page 33 Monday, March 24, 2008 6:56 PM ESPAÑOL A Seleccione el perfil de la imagen z Los parámetros de ajuste de la calidad de la imagen no se grabarán si se ha seleccionado otros perfiles de imagen antes de intentar la grabación de dichos parámetros. Ajuste la calidad de la imagen z Consulte la sección AModificación de los valores del perfil de imagen predeterminadoB para obtener información sobre los procedimientos de ajuste de la calidad de la imagen.
DLA-RS1E_SP.book Page 34 Monday, March 24, 2008 6:56 PM 5 Solución de problemas Solución de problemas Antes de enviar la unidad a su distribuidor autorizado y solicitar su reparación, compruebe los puntos se indican a continuación. Las situaciones siguientes no constituyen fallos de funcionamiento. No se preocupe si, en las situaciones siguientes, no se muestra ninguna anormalidad en pantalla. z Un área cualquiera de la superficie superior o frontal de la unidad está caliente.
DLA-RS1E_SP.book Page 35 Monday, March 24, 2008 6:56 PM ESPAÑOL ¿Se ha ajustado correctamente la imagen? Ajuste las opciones AColorB y ATonoB en el menú de ajustes. pP25 - C D ¿Se ha ajustado correctamente el enfoque? Ajústelo correctamente utilizando para ello el anillo de ajuste del foco. pP21 ¿La unidad está demasiado cerca o demasiado lejos de la pantalla? Coloque la unidad a una distancia correcta respecto de la pantalla.
DLA-RS1E_SP.book Page 36 Monday, March 24, 2008 6:56 PM 5 Solución de problemas ¿Qué hacer cuando se visualizan estos mensajes? Mensaje Causa (detalles) No hay ningún dispositivo conectado al terminal de entrada. El terminal de entrada está conectado pero no hay ninguna señal. COMP Sin señal gIntroduzca las señales de vídeo. Se ha introducido una señal de vídeo que no puede ser utilizada en esta unidad. HDMI-2 Frec.
DLA-RS1E_SP.book Page 37 Monday, March 24, 2008 6:56 PM ESPAÑOL Los indicadores indican el tiempo de vida útil acumulado o el modo de advertencia de esta unidad. Si se desea más información respecto de la visualización de los indicadores durante el funcionamiento normal de la unidad, consulte AControles y característicasB (pP10).
DLA-RS1E_SP.book Page 38 Monday, March 24, 2008 6:56 PM 5 Solución de problemas Reemplace la lámpara La lámpara es un artículo de consumo. Si la imagen es oscura o la lámpara está apagada, reemplace la unidad de lámpara. z Cuando se acerca el momento de reemplazar la lámpara, aparece en pantalla un mensaje y el indicador indica la condición. (pP36, 37) ADVERTENCIA z Retire el enchufe de la toma de corriente. No hacerlo podría ocasionar lesiones o choques eléctricos.
DLA-RS1E_SP.book Page 39 Monday, March 24, 2008 6:56 PM ESPAÑOL Instale la nueva unidad de lámpara ADVERTENCIA z Utilice únicamente repuestos Asegure los tornillos de la unidad de lámpara z Asegure los tornillos utilizando un destornillador +. MEMO z No coloque la unidad de lámpara z Introduzca la parte superior (con 2 clavijas) de la tapa de la lámpara en la unidad. z Asegure los tornillos utilizando un destornillador +.
DLA-RS1E_SP.book Page 40 Monday, March 24, 2008 6:56 PM 5 Solución de problemas Reemplace la lámpara (Continuación) Reajuste el tiempo de vida útil de la lámpara Luego de instalar una unidad de lámpara nueva, reajuste el tiempo de vida útil. A Introduzca el enchufe en la toma Luz encendida (en rojo) B Reajuste el tiempo de vida útil z Presione en el orden que se indica. z Presione cada botón en intervalos de 0.5 segundos y presione el último botón durante 2 segundos o más.
DLA-RS1E_SP.book Page 41 Monday, March 24, 2008 6:56 PM ESPAÑOL Limpie el filtro con frecuencia, de lo contrario podría deteriorarse y ocasionar fallos de funcionamiento. A Retire el filtro interno Levante mientras empuja la pinza ADVERTENCIA Para comenzar Limpieza y reemplazo del filtro z Retire el enchufe de la toma de corriente. Preparación MEMO Limpie el filtro z Reemplácelo con un filtro nuevo. z Lave el filtro con agua y séquelo dejándolo en la sombra.
DLA-RS1E_SP.book Page 42 Monday, March 24, 2008 6:56 PM 6 Otros Interfaz RS-232C Es posible controlar esta unidad conectándola al ordenador mediante un cable en forma de cruz RS-232C (D-Sub 9 patillas).
DLA-RS1E_SP.book Page 43 Monday, March 24, 2008 6:56 PM ESPAÑOL Comando y datos de operación (código binario) Comando Tipo Descripción de los datos 0000 Verificación de la connexión Comprueba si la comunicación entre esta unidad y el PC es posible durante el modo de espera. 5057 Suministro de energía 5243 Control remoto Envía el mismo código que el suministrado por el control remoto.
DLA-RS1E_SP.book Page 44 Monday, March 24, 2008 6:56 PM 6 Otros Interfaz RS-232C (Continuación) Código del control remoto z Se envía el código binario durante la comunicación.
DLA-RS1E_SP.book Page 45 Monday, March 24, 2008 6:56 PM ESPAÑOL Para comenzar Ejemplos de comunicación RS-232C Esta sección presenta ejemplos de comunicación del RS-232C.
DLA-RS1E_SP.book Page 46 Monday, March 24, 2008 6:56 PM 6 Otros Derechos de autor y advertencia Acerca de las marcas de fábrica y del derecho de autor z HDMI, el logo HDMI y la interfaz multimedia de alta definición son marcas de fábrica o marcas registradas de HDMI Licensing LCC. z Para este producto se utiliza el tipo de imprenta Ricoh TrueType, elaborada y vendida por Ricoh Co., Ltd.
DLA-RS1E_SP.book Page 47 Monday, March 24, 2008 6:56 PM ESPAÑOL Debe tomar medidas de seguridad para prevenir que la unidad se balancee o se caiga y para prevenir accidentes durante situaciones de emergencia, incluyendo terremotos. Cuando monte la unidad en un pedestal o en el techo, retire los 4 pies de apoyo de la superficie inferior y utilice los 4 huecos de tornillo (tornillos M5) para el montaje.
DLA-RS1E_SP.book Page 48 Monday, March 24, 2008 6:56 PM 6 Otros Especificaciones Nombre del producto Sistema de cine en casa D-ILA Nombre del modelo DLA-RS1 Panel de visualización/Tamaño Dispositivo D-ILA 1 2 / 0,7" (1920 píxeles c1080 píxeles) c 3 (Número total de píxeles: aprox.
DLA-RS1E_SP.
DLA-RS1E_MainCover426x297.