English Home Cinema DD Speaker System Heimkino-DD-Lautsprechersystem Système d’enceinte Home cinéma DD DD-luidsprekersysteem voor uw huisbioscoop Sistema de altavoces DD de cine en casa SX-XD33 Sistema di diffusione DD per Home Cinema Hembio DD-högtalarsystem Hjemmebiograf DD-højttalersystem Kotiteatterin DD-kaiutinjärjestelmä — Consists of SX-XDS33 and SX-XDC33 Bestehend aus SX-XDS33 und SX-XDC33 Se compose de SX-XDS33 et SX-XDC33 Bestaat uit SX-XDS33 en SX-XDC33 Consta de SX-XDS33 y SX-XDC33 L’impia
Thank you for purchasing a JVC speaker system. Before you begin using these speakers, please read the instructions carefully to be sure you get the best possible performance. If you have any questions, consult your JVC dealer. Warnings, Cautions and Others Precautions for installation • Do not install the speakers on an uneven surface or in a place subject to vibration; otherwise, they may fall over, causing damage or injury.
• Speaker cords Warnings, Cautions and Others ........................................ 2 Assembly ........................................................................... 4 Additional information ........................................................ 7 Specifications .................................................................... 8 English Contents Checking the supplied Accessories Check to be sure you have the following supplied accessories.
Assembly Assembling the satellite speakers 2 Join the leg to the stand. Each speaker (except the center speaker) has been divided into three parts for shipment. Before using this speaker system, assemble it first by following the procedure below. • Rotate either the leg or stand so that the mark on the leg and the mark on the stand are facing the same direction. • Make sure to match the screw holes on the leg with those on the stand so that they are aligned correctly.
3) Insert the speaker cord into the speaker terminal inside the leg. 1 Press and hold the clamp. 2 Insert the exposed core of the speaker cord fully into the terminal. terminal of the leg • Use the 6-meter speaker cords for front speakers and 15-meter speaker cord for rear speakers. • Connect the cord with the black stripe to the · terminal. • Each speaker cord has its name tag attached to one end. Attach the end without the name tag to the speaker terminal. 3 Release your finger.
Assembly (continued) 7 Join the speaker section and the leg. Joining the leg and the speaker unit Insert the speaker section to the leg, then fix the speaker section and the leg with one of the washers and one of the supplied screws (short: M5 x 12 mm). 6 Insert the speaker cord into the speaker terminal inside the leg. 1 Press and hold the clamp. 2 Insert the exposed core of the speaker cord fully into the terminal. Speaker section • Connect the cord with black stripe to the · terminal.
Connecting the Center speaker Connecting the speaker system to the amplifier • To connect the center speaker, use the same type of speaker cord (6 m; tagged with “FRONT SPEAKER”) as used for connecting the front speakers. • Each speaker cord has its name tag attached to one end. Attach the end without the name tag to the speaker terminal. Insert the speaker cord into the speaker terminal. 1 Press and hold the clamp. 2 Insert the exposed core of the speaker cord fully into the terminal.
Additional Information (continued) General layout of speakers Place all speakers at the same distance from the listening position if possible. • Usually place the center speaker close to the TV. • When you place the center speaker on a TV, make sure the surface is level and stable. Front left speaker Front right speaker Subwoofer Center speaker Listening position Rear left speaker Rear right speaker • For a subwoofer to be used with SX-XD33, it is recommended to use SX-DW303.
Warnungen, Vorsichtshinweise usw. Vorsichtsmaßnahmen für die Installation • Stellen Sie die Lautsprecher nur auf ebenen und erschütterungsfreien Flächen auf, da sie sonst möglicherweise umkippen und Schäden oder Verletzungen verursachen können. – Beachten Sie bei der Auswahl des Aufstellungsorts auch die Möglichkeit von Erdstößen und anderen äußeren Krafteinwirkungen und stellen Sie sicher, dass die Lautsprecher sicher und fest angebracht sind.
Zusammenbau Satellitenlautsprecher zusammenbauen Jeder Lautsprecher (mit Ausnahme des Mittenlautsprechers) wird in drei Teilen geliefert. Vor der Verwendung dieses Lautsprechersystems müssen Sie die Lautsprecher gemäß den folgenden Anweisungen zusammenbauen. 2 Bringen Sie den Fuß am Ständer an. • Drehen Sie entweder Fuß oder Ständer so, dass die -Markierung am Fuß und die -Markierung am Ständer in die gleiche Richtung zeigen.
• Verwenden Sie die 6-Meter-Lautsprecherkabel für die Front-Lautsprecher und die 15-Meter-Lautsprecherkabel für die hinteren Lautsprecher. Lautsprecheranschluss innen im Fuß ein. 1 Halten Sie die Klemme gedrückt. 2 Stecken Sie den freigelegten Kerndraht des Lautsprecherkabels vollständig in die Anschlussklemme ein. • Bei jedem Lautsprecherkabel ist ein Namensetikett an einem Ende angebracht. Schließen Sie das Ende ohne Namensetikett am Lautsprecheranschluss an.
Zusammenbau (Fortsetzung) 7 Verbinden Sie Lautsprecherabschnitt und Anbringen von Fuß und Lautsprechereinheit Fuß. 6 Führen Sie das Lautsprecherkabel in den Stecken Sie den Lautsprecherabschnitt in den Fuß und befestigen Sie dann Lautsprecherabschnitt und Fuß mit einer Unterlegscheibe und einer der mitgelieferten Schrauben (kurze: M5 x 12 mm). Lautsprecheranschluss innen im Fuß ein. 1 Halten Sie die Klemme gedrückt.
Zusätzliche Informationen Führen Sie das Lautsprecherkabel in den Lautsprecheranschluss ein. 1 Halten Sie die Klemme gedrückt. 2 Stecken Sie den freigelegten Kerndraht des Lautsprecherkabels vollständig in die Anschlussklemme ein. • Schließen Sie das Kabel mit dem schwarzen Streifen am · Anschluss an. 3 Lassen Sie die Klemme los. 1 2 3 Kabel mit dem schwarzen Streifen.
Zusätzliche Informationen (Fortsetzung) Allgemeine Anordnung der Lautsprecher Stellen Sie möglichst alle Lautsprecher im gleichen Abstand von der Hörposition auf. • Den Mittenlautsprecher gewöhnlich in der Nähe des Fernsehgeräts aufstellen. • Wenn Sie den Mittenlautsprecher auf einem Fernsehgerät aufstellen, sicherstellen, dass die Oberfläche eben und stabil ist.
Merci pour avoir acheté une enceinte JVC. Avant d’utiliser ces enceintes, veuillez lire attentivement ces instructions afin d’obtenir les meilleures performances possibles. En cas de questions, consulter votre revendeur JVC. Avertissements, précautions et autres Vérification des accessoires fournis Assurez-vous que vous avez bien tous les accessoires fournis suivants. Le nombre entre parenthèses inique la quantité d’articles fournis. • Cordons d’enceinte Approx.
Montage Montage des enceintes satellites Chaque enceinte (sauf l’enceinte centrale) a été divisée en trois parties pour l’expédition. Avant d’utiliser ce système d’enceintes, montez les enceintes en suivant la procédure ci-dessous. 2 Assemblez le pied sur le socle. • Tournez soit le pied soit le socle de façon que la marque sur pied et celle sur socle soient dirigées dans la même direction. • Assurez-vous que les trous de vis sur le pied sont alignés correctement avec les trous sur le socle.
3) Insérez le cordon d’enceinte dans les prises 4 Connectez le cordon d’enceinte à la prise • Utilisez les cordons d’enceintes de 6 mètres pour les enceintes avant et les cordons d’enceinte de 15 mètres pour les enceintes arrière. d’enceinte dans le pied. 1 Poussez le levier du serre-câble et maintenez-le en position poussée. 2 Insérez l’âme dénudée du cordon d’enceinte complètement dans la prise. • Chaque cordon d’enceinte a une étiquette portant son nom attaché à une extrémité.
Montage (suite) 7 Réunissez la section de l’enceinte et le Réunion du pied et de la section de l’enceinte pied. 6 Insérez le cordon d’enceinte dans les Insérez la section de l’enceinte dans le pied, puis fixez la section de l’enceinte et le pied avec une des rondelles et un des vis fournis (court: M5 x 12 mm). prises d’enceinte dans le pied. 1 Poussez le levier du serre-câble et maintenez-le en position poussée. 2 Insérez l’âme dénudée du cordon d’enceinte complètement dans la prise.
Informations complémentaires Connexion du système d’enceinte à l’amplificateur Insérez le cordon d’enceinte dans les prises d’enceinte. 1 Poussez le levier du serre-câble et maintenez-le en position poussée. 2 Insérez l’âme dénudée du cordon d’enceinte complètement dans la prise. • Connectez le cordon avec une bande noire dans la prise ·. 3 Relâchez le levier.
Informations complémentaires (suite) Disposition générale des enceintes Placez, si possible, toutes les enceintes à la même distance de la position d’écoute. • Normalement, placez l’enceinte centrale près du téléviseur. • Si vous placez l’enceinte centrale sur un téléviseur, assurez-vous que la surface est plate et stable.
Controleren van de bijgeleverde accessoires Dank u voor de aanschaf van een JVC luidspreker. Lees voor een optimale werking de aanwijzingen goed door alvorens deze luidsprekers in gebruik te nemen. Neem contact op met de JVC dealer indien u vragen heeft. Controleer dat de volgende accessoires zijn bijgeleverd. Het tussen haakjes aangegeven cijfer toont het aantal van het bijgeleverde onderdeel.
Monteren Monteren van de satelliet-luidsprekers Iedere luidspreker (uitgezonderd de middenluidspreker) is voor het verschepen in drie delen gesplitst. Alvorens dit luidsprekersysteem in gebruik te nemen, moet u de luidsprekers aan de hand van de volgende beschrijving in elkaar zetten. 2 Bevestig de poot aan de standaard. • Draai de poot of de standaard zodanig dat de markering op de poot en de markering op de standaard in dezelfde richting wijzen.
3) Steek het luidsprekersnoer in de luidsprekeraansluiting 4 Verbind het luidsprekersnoer met de in de poot. 1 Houd de klem ingedrukt. 2 Steek de blootliggende kern van het luidsprekersnoer geheel in de aansluiting. luidsprekeraansluiting op de poot. • Gebruik de 6-meter luidsprekersnoeren voor de voorluidsprekers en de 15-meter luidsprekersnoeren voor de achterluidsprekers. • Verbind het snoer met de zwarte streep met de · aansluiting. 3 Laat de klem los.
Monteren (vervolg) 7 Bevestig het luidsprekergedeelte en de Bevestigen van de poot en de luidsprekerunit poot. 6 Steek het luidsprekersnoer in de Steek het luidsprekergedeelte in de poot en bevestig vervolgens het luidsprekergedeelte en de poot met een van de bijgeleverde sluitringen en schroeven (kort: M5 x 12 mm). luidsprekeraansluiting in de poot. 1 Houd de klem ingedrukt. 2 Steek de blootliggende kern van het luidsprekersnoer geheel in de aansluiting.
Extra informatie Aansluiten van het luidsprekersysteem op de versterker Steek het luidsprekersnoer in de luidsprekeraansluiting. 1 Houd de klem ingedrukt. 2 Steek de blootliggende kern van het luidsprekersnoer geheel in de aansluiting. • Verbind het snoer met de zwarte streep met de · aansluiting. 3 Laat de klem los. 1 2 3 Alvorens aan te sluiten— • Schakel de stroom van de versterker geheel uit alvorens het luidsprekersysteem aan te sluiten; de luidsprekers worden anders mogelijk beschadigd.
Extra informatie (vervolg) Algemene opstelling voor de luidsprekers Plaats alle luidsprekers indien mogelijk op gelijke afstand tot de luisterplaats. • Plaats de middenluidspreker normaliter dicht bij de TV. • Controleer of het bovenpaneel van de TV vlak en stabiel is indien u de middenluidspreker op de TV wilt plaatsen.
Comprobación de los accesorios suministrados Gracias por la compra de un altavoz JVC. Para obtener un óptimo rendimiento, por favor lea atentamente las instrucciones antes de empezar a usar estos altavoces. Si tienenaluna pregunta, acuda a su agente de JVC. Compruebe que dispone del siguiente accesorio suministrado. El número entre paréntesis indica la cantidad de piezas suministradas. Advertencias, precauciones y notas • Cables de altavoz Aprox.
Montaje Montaje de los altavoces satélite Cada altavoz (excepto el altavoz central) ha sido dividido en tres partes para fines de transporte. Antes de usar este sistema de altavoces, efectúe el montaje siguiendo el procedimiento de abajo. 2 Una la pata al soporte. • Gire la tapa o el soporte de manera que la marca de la pata y la marca del soporte queden en la misma dirección.
3) Introduzca el cable de altavoz en el terminal de 4 Conecte el cable de altavoz al terminal de • Utilice cables de altavoz de 6 metros para los altavoces delanteros y de 15 metros para los altavoces traseros. altavoz, dentro de la pata. 1 Presione y mantenga presionada la abrazadera. 2 Introduzca completamente el núcleo expuesto del cable de altavoz en el terminal. • Cada cable de altavoz lleva una etiqueta en su extremo. Fije el extremo sin etiqueta al terminal de altavoz.
Montaje (continuación) 7 Una la sección del altavoz y la pata. Cómo unir la pata y la unidad de altavoz Introduzca la sección del altavoz en la pata, y luego fije la sección del altavoz y la pata utilizando una de las arandelas y uno de los tornillos suministrados (corto: M5 x 12 mm). 6 Introduzca el cable de altavoz en el terminal de altavoz, dentro de la pata. 1 Presione y mantenga presionada la abrazadera.
Información adicional Conexión del sistema de altavoces al amplificador Introduzca el cable de altavoz en el terminal de altavoz. 1 Presione y mantenga presionada la abrazadera. 2 Introduzca completamente el núcleo expuesto del cable de altavoz en el terminal. • Conecte el cable con rayas negras al terminal ·. 3 Suelte el dedo. 1 2 3 Antes de la conexión— • Desconecte la alimentación al amplificador antes de conectar el sistema de altavoces; de lo contrario, los altavoces se podrían dañar.
Información adicional (continuación) Disposición general de los altavoces Procure colocar los altavoces a una misma distancia de la posición de audición. • Normalmente coloque el altavoz central cerca del televisor. • Cuando coloque el altavoz central sobre el televisor, asegúrese de que la superficie sea nivelada y estable.
La ringraziamo per l’acquisto di un diffusore JVC. Per ottenere i migliori risultati, prima di utilizzare i diffusori leggere attentamente le istruzioni. Qualora sorgessero dei dubbi, rivolgetevi al vostro rivenditore JVC. Verifica degli accessori in dotazione Verificare che siano presenti i seguenti accessori in dotazione. Il numero tra parentesi indica la quantità di pezzi in dotazione.
Collegamenti Assemblaggio dei diffusori satellitari Ciascun diffusore, escluso il diffusore centrale, è stato separato in 3 parti per la spedizione. Prima di utilizzare il sistema di diffusori, assemblare le parti seguendo la procedura. 2 Montare lo stelo sulla base. • Fare ruotare lo stelo o la base in modo che il simbolo sullo stelo e il marchio sulla base siano orientati nella stessa direzione. • Allineare i fori per le viti sullo stelo con quelli sulla base.
3) Inserire il cavo per il diffusore nel terminale sullo 4 Collegare il cavo per il diffusore al • Utilizzare i cavi da 6 metri per i diffusori anteriori e i cavi da 15 metri per i diffusori posteriori. stelo. 1 Premere e tenere premuto il morsetto. 2 Inserire tutta la porzione esposta del cavo nel terminale. • Ciascun cavo è dotato di un’etichetta di identificazione attaccata a una estremità. Collegare l’estremità senza etichetta al terminale per diffusore.
Collegamenti (continua) 7 Collegare l’unità diffusore allo stelo. Collegamento dello stelo all’unità diffusore Inserire l’unità diffusore sullo stelo, quindi fissare le due parti con una delle rondelle e una delle viti in dotazione (corta: M5 x 12 mm). 6 Inserire il cavo per il diffusore nel terminale sullo stelo. 1 Premere e tenere premuto il morsetto. Unità diffusore 2 Inserire tutta la porzione esposta del cavo nel terminale. • Collegare il cavo con la striscia nera al terminale ·.
Ulteriori informazioni Collegamento del diffusore centrale Collegamento del sistema di diffusori all’amplificatore • Per collegare il diffusore centrale utilizzare lo stesso tipo di cavo (6 m, con etichetta “FRONT SPEAKER”) utilizzato per i diffusori anteriori. • Ciascun cavo è dotato di un’etichetta di identificazione attaccata a una estremità. Collegare l’estremità senza etichetta al terminale per diffusore. Inserire il cavo per il diffusore nel terminale. 1 Premere e tenere premuto il morsetto.
Ulteriori informazioni (continua) Disposizione generale dei diffusori Posizionare i diffusori alla stessa distanza dalla posizione di ascolto. • Solitamente il diffusore centrale viene posizionato vicino all’apparato TV. • Se il diffusore centrale viene posizionato sull’apparato TV, verificare che la superficie sia piana e stabile.
Tack för att du valde en JVC högtalare. Var vänlig läs instruktionerna noggrant innan du börjar använda dessa högtalare, för att vara säker på att du får ut bästa möjliga prestanda. Kontakta din JVC-återförsäljare om du har frågor eller känner dig osäker. Kontrollera medföljande tillbehör Kontrollera att du har alla medföljande tillbehör. Siffran inom parentes indikerar antal medföljande föremål. • Högtalarkablar Ca.
Montering 2 Sätt ihop foten och ställningen. Montering av satellithögtalarna Varje högtalare (förutom mitthögtalaren) har delats i tre delar för försändning. Montera högtalarsystemet enligt följande instruktioner innan du använder det. • Rotera foten eller ställningen så att märket på foten och märket på ställningen är riktade åt samma håll. • Var noga med att anpassa skruvhålen på foten med hålen på ställningen så att de är korrekt inriktade.
4 Koppla högtalarkabeln till fotens 3) För in högtalarkabeln i fotens högtalarkabelsko. högtalarkabelsko. 1 Tryck och håll ned klämman. • Använd 6-meterskabeln till framhögtalarna och 15-meterskabeln till bakhögtalarna. 2 För in den exponerade högtalarkabelkärnan helt i kabelskon. • Koppla kabeln med det svarta strecket till kabelskon ·. • Varje högtalarkabel har sitt namn fäst vid ena ändan. Sätt fast änden utan namn vid högtalarkabelskon. 3 Släpp taget.
Montering (fortsättning) 7 Sätt ihop högtalarenheten och foten. Hopsättning av foten och högtalarenheten Sätt högtalarenheten på foten, fäst sedan ihop dem med en av rundbrickorna och en av de levererade skruvarna (kort: M5 x 12 mm). 6 För in högtalarkabeln i fotens högtalarkabelsko. 1 Tryck och håll ned klämman. 2 För in den exponerade högtalarkabelkärnan helt i kabelskon. Högtalarenhet • Koppla kabeln med det svarta strecket till kabelskon ·. 3 Släpp taget. 1 2 Hopsatta här utan mellanrum.
Ytterligare information Inkoppling av mitthögtalaren Koppling av högtalarsystemet till förstärkaren • Använd samma typ av högtalarkabel (6 m; med etiketten “FRONT SPEAKER”) för inkoppling av mitthögtalaren som användes för framhögtalarna. • Varje högtalarkabel har sin namnetikett fäst vid ena ändan. Sätt fast änden utan namn vid högtalarkabelskon. För in högtalarkabeln i högtalarkabelsko. 1 Tryck och håll ned klämman. 2 För in den exponerade högtalarkabelkärnan helt i kabelskon.
Ytterligare information (fortsättning) Allmän uppställning av högtalare Placera alla högtalare på samma avstånd från avlyssningsplatsen om möjligt. • Vanligtvis, placera mitthögtalaren nära TV:n • Var säker på att underlaget är jämnt och stadigt om mitthögtalaren placeras på TV:n. Vänster främre högtalare Höger främre högtalare Subwoofer Mitthögtalare Lyssningsplats Vänster bakre högtalare Höger bakre högtalare • Om en bashögtalare ska användas med SX-XD33, rekommenderas användandet av SX-DW303.
Kontrol af det medfølgende tilbehør Tak fordi du har købt en JVC højttaler. Inden du tager disse højttalere i brug, bedes du læse vejledningerne grundigt igennem for at sikre, at du får højttalerne til at yde deres bedste. Forhør hos Deres JVC forhandler hvis de har nogen spørgsmål. Kontrollér for at sikre dig, at du har det medfølgende tilbehør, som er angivet nedenfor. Nummeret i parentes angiver antallet af medfølgende dele. Advarsler, forsigtighedsregler og andet • Højttalerledninger Ca.
Samling Samling af satellithøjttalerne Hver højttaler (undtagen centerhøjttaleren) er blevet delt i tre dele af forsendelseshensyn. Før højttalersystemet tages i brug, er det nødvendigt først at samle det ved at følge nedenstående procedure. 2 Sæt benet på standeren. • Drej enten på benet eller standeren, således at mærket på benet og mærket på standeren vender i samme retning. • Sørg for at matche skruehullerne på benet med dem på standeren, således at de flugter korrekt.
3) Skub højttalerledningen ind i højttalerterminalen inde i 4 Forbind højttalerledningen til benets benet. 1 Tryk ned på klemmen og hold den nede. 2 Skub højttalerledningens blottede kernekabel helt ind i terminalen. højttalerterminal. • Brug højttalerledningerne på 6 meter til fronthøjttalerne og højttalerledningerne på 15 meter til baghøjttalerne. • Forbind ledningen med den sorte stribe til · terminalen. 3 Slip klemmen. • Hver højttalerledning har sit navn sat fast på den ene ende.
Samling (fortsat) 7 Saml højttalersektionen og benet. Samling af benet og højttalerenheden Sæt højttalersektionen på benet, og spænd derefter højttalersektionen og benet sammen med en af spændeskiverne og en af de medfølgende skruer (kort: M5 x 12 mm). 6 Skub højttalerledningen ind i højttalerterminalen inde i benet. 1 Tryk ned på klemmen og hold den nede. 2 Skub højttalerledningens blottede kernekabel helt ind i terminalen. Højttalerdel • Forbind ledningen med den sorte stribe til · terminalen.
Yderligere oplysninger Tilslutning af centerhøjttaleren Tilslutning af højttalersystemet til forstærkeren • For at tilslutte centerhøjttaleren, skal du anvende den samme type højttalerledning (6 m; mærket med “FRONT SPEAKER”), som blev brugt til at tilslutte fronthøjttalerne. • Hver højttalerledning har sit navneskilt fastgjort til den ene ende. Fastgør enden uden navneskiltet til højttalerterminalen. Skub højttalerledningen ind i højttalerterminalen. 1 Tryk ned på klemmen og hold den nede.
Yderligere oplysninger (fortsat) Generelt højttalerlayout Anbring alle højttalerne i samme afstand til lyttepositionen, hvis det er muligt. • Normalt anbringes centerhøjttaleren tæt på tv’et. • Sørg for at overfladen er plan og stabil, hvis du anbringer centerhøjttaleren ovenpå et tv. Venstre fronthøjttaler Højre fronthøjttaler Subwoofer Centerhøjttaler Lytteposition Venstre baghøjttaler Højre baghøjttaler • Hvis du vil bruge en subwoofer, anbefales det, at du bruger en SX-DW303.
Kiitos, että valitsit JVC-kaiuttimen. Ennen kuin ryhdyt käyttämään kaiuttimia, lue nämä ohjeet huolellisesti, jotta voit hyödyntää kaiuttimia parhaalla mahdollisella tavalla. Jos Sinulla on kysyttävää ota yhteys JVCedustajaan. Varoituksia, huomautuksia ym. Mukana toimitettujen lisävarusteiden tarkistus Tarkista, että toimitus sisältää seuraavat lisävarusteet. Suluissa oleva numero osoittaa toimitetut kappalemäärät.
Kokoaminen Satelliittikaiuttimien kokoaminen Keskikaiutinta lukuun ottamatta kaiuttimet toimitetaan kolmessa osassa. Kokoa kaiuttimet ennen niiden käyttämistä seuraavien ohjeiden mukaan. 2 Kiinnitä jalusta aluslaattaan. • Kierrä joko jalustaa tai aluslaattaa, jotta jalustassa oleva -merkki ja aluslaatassa oleva -merkki osoittavat samaan suuntaan. • Varmista, että jalustassa olevat ruuvireiät ovat kohdakkain aluslaatan reikien kanssa.
3) Yhdistä kaiutinjohto jalustassa olevaan liitäntään. 4 Liitä kaiutinjohto jalustassa olevaan 1 Pidä liittimen pidintä painettuna. 2 Työnnä kaiutinjohdon paljas pää liittimeen pohjaan saakka. liitäntään. • Yhdistä etukaiuttimet käyttämällä 6 metrin kuuden ja takakaiuttimet käyttämällä 15 metrin johtoa. • Yhdistä mustaraitainen johto ·-liitäntään. 3 Vapauta liittimen pidin. • Kunkin kaiutinjohdon toisessa päässä on nimilappu. Yhdistä ilman nimilappua oleva pää jalustan liitäntään.
Kokoaminen (jatkoa) 7 Kiinnitä kaiutinosa jalustaan. Jalustan kiinnittäminen kaiuttimeen Kiinnitä kaiutinosa jalustaan. Varmista liitos käyttämällä yhtä aluslevyä ja mukana toimitettua ruuvia (lyhyt: M5 x 12 mm). 6 Yhdistä kaiutinjohto jalustassa olevaan liitäntään. 1 Pidä liittimen pidintä painettuna. Kaiutinosa 2 Työnnä kaiutinjohdon paljas pää liittimeen pohjaan saakka. 3 Vapauta liittimen pidin. 1 2 Liitä yhteen saumattomasti.
Lisätietoja Keskikaiuttimen liittäminen Kaiuttimien kytkentä vahvistimeen • Liitä keskikaiutin käyttämällä samanlaista kaiutinjohtoa kuin etukaiuttimissa (pituus 6 m, merkintä FRONT SPEAKER). • Kunkin kaiutinjohdon toisessa päässä on nimilappu. Yhdistä ilman nimilappua oleva pää kaiutinliitäntään. Yhdistä kaiutinjohto kaiutinliitäntään. 1 Pidä liittimen pidintä painettuna. 2 Työnnä kaiutinjohdon paljas pää liittimeen pohjaan saakka. • Yhdistä mustaraitainen johto ·-liitäntään. 3 Vapauta liittimen pidin.
Lisätietoja (jatkoa) Kaiuttimien sijoittelu Aseta kaikki kaiuttimet samalle etäisyydelle kuuntelupisteestä, jos mahdollista. • Keskikaiutin asetetaan tavallisesti lähelle televisiota. • Jos asetat keskikaiuttimen television päälle, varmista, että alusta on tasainen ja vakaa. Vasen etukaiutin Oikea etukaiutin Subwoofer Keskikaiutin Kuuntelupaikka Vasen takakaiutin Oikea takakaiutin • Jos käytät SX-XD33-kaiutinsarjan kanssa subwooferia, on suositeltavaa käyttää SX-DW303-mallista subwooferia.
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED EN, GE, FR, NL, SP, IT, SW, DA, FI © 2002 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED EN_SX-XD33_ff.p65 10 0902NSMMDWHCE – 10 – 02.9.