English Français MX-C55 COMPACT COMPONENT SYSTEM SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT COMPACT COMPONENT SYSTEM MX-C55 – Consists of CA-MXC55 and SP-MXC55 – Composé du CA-MXC55 et SP-MXC55 ECO DISC SKIP CD CD3 FM/AM CD2 USB/AUX SP-MXC55 CD1 CA-MXC55 INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS SP-MXC55 For Customer Use: Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bottom or side of the cabinet. Retain this information for future reference. Model No. Serial No.
Warnings, Cautions and Others Mises en garde, précautions et indications diverses CAUTION For U.S.A. RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 20 kg / 45 lbs. CAUTION! To avoid personal injury or accidentally dropping the unit, have two persons unpack, carry, and install the unit. ATTENTION! Pour éviter toute blessure personnelle ou chute accidentelle del’appareil, faites déballer, transporter et installer l’appareil par deux personnes. 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the Unit; leave all servicing to qualified service personnel. 3.
English Introduction We would like to thank you for purchasing a JVC product. Before operating this unit, read this manual carefully and thoroughly to obtain the best possible performance from your unit, and retain this manual for future reference. About This Manual Power sources This manual is organized as follows: • When unplugging from the wall outlet, always pull the plug, not the AC power cord. • The manual mainly explains operations using the buttons and controls on the unit.
English Contents Location of the Buttons and Controls ....................... 3 Front Panel ................................................................. 3 Remote Control .......................................................... 5 Getting Started ............................................................ 6 Unpacking .................................................................. 6 Inserting the Batteries into the Remote Control ......... 6 Connecting Antennas ....................................
English Location of the Buttons and Controls Be familiar with the buttons and controls on your unit.
English Continued Display Window 1 2 3 7 8 90 See pages in the parentheses for details. Front Panel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p q w e r t y u i o ; a s d (power) button/Sandby lamp (9) ECO button (9) Carrousel Display window CD 3 (play) button (9, 14-15, 17-18) Pressing this button also turns on the unit. FM/AM button (9, 12) Pressing this button also turns on the unit. USB/AUX button (9, 20-21) Pressing this button also turns on the unit.
English Remote Control Remote Control 1 2 u 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p 3 4 5 6 i o ; a s d 7 8 9 p q w e r t y f g h j k q w e r t y u i o ; a s d f g h j k ECO CD FM/AM USB/AUX DISC SKIP CD3 CD2 CD1 When using the remote control, point it at the remote sensor on the front panel.
Continued Unpacking Connecting Antennas After unpacking, check if you have all the following accessories. The number in the parentheses indicates the quantity of the pieces supplied. FM antenna • • • • English Getting Started FM antenna (supplied) AM loop antenna (1) FM antenna (1) Remote control (1) Batteries (2) If any is missing, consult your dealer immediately.
English Connecting Speakers AM antenna 1 DO NOT carry the speaker by holding the tube duct (on the top of the speaker). 1 2, 3 Blue 2 Speaker cord (blue/black) Speaker cord (blue/black) Black Black AM loop antenna (supplied) Red 1 Connect the AM antenna to the AM terminal on the rear of the unit. Speaker cord (red/black) 2 Turn the AM loop antenna until you have the best reception.
English NOW you are ready to plug in the unit and other connected equipment. Canceling the Display Demonstration When connecting the AC power cord into a wall outlet, the unit automatically starts the display demonstration. On the unit ONLY: To cancel the display demonstration, Press and hold DEMO for 2 seconds while the display demonstration is shown on the display until “DEMO OFF” is displayed. When you press other buttons The display demonstration stops temporarily.
English Common Operations Turning On or Off the Power To turn on the unit, press lamp goes off. so that the standby ECO 3 Press ¢ /` or 4 /1 to adjust the minute, then press SET. To turn off the unit (on standby), press again so that the standby lamp lights up. ECO A little power is always consumed even while the unit is on standby. To save the power consumption while on standby, press ECO. All the indicators in the display window including the display demonstration disappears.
English Continued Adjusting the Volume You can adjust the volume level only while the unit is turned on. Turn the VOL control clockwise to increase the volume or counterclockwise to decrease it. • The volume level can be adjusted in 32 steps (VOL MIN, VOL 1 — VOL 30, and VOL MAX). When using the remote control, press VOLUME + to increase the volume or press VOLUME – to decrease it. For private listening Connect a pair of headphones to the PHONES jack. No sound comes out of the speakers.
English Selecting the Sound Modes You can select one of the 6 preset sound modes (3 surround modes and 3 sound modes). • Once you press SURROUND MODE, the current surround mode appears on the display. Each time you press the button, the surround modes change as follows: DANCE To select the sound modes, press SOUND MODE repeatedly until the desired sound mode appears on the display. • The S. MODE indicator also lights up. HALL STADIUM OFF (Canceled) DANCE : Increases resonance and bass.
Tuning in to a Station—Auto Search On the remote control ONLY: 1 Tune in to the station you want to preset. 1 Press FM/AM. The unit automatically turns on and tunes in to the previously tuned station (either FM or AM). • Each time you press the button, the band alternates between FM and AM. English Listening to the Radio • See “Tuning in to a Station—Auto Search.” FM/AM 2 Press SET. 2 Start searching for stations. On the unit: Press and hold ` or 1 for more than 1 second.
English Playing Back CDs This unit has been designed to playback the following CDs: • Audio CD • CD-R (CD-Recordable) • CD-RW (CD-ReWritable) • MP3/WMA disc (MP3/WMA files recorded on a CD-R or CD-RW)* When playing a CD-R or CD-RW • User-edited CD-Rs (CD-Recordable) and CD-RWs (CD-ReWritable) can be played back when they are already “finalized.” • Before playing back CD-Rs or CD-RWs, read their instructions or cautions carefully.
English Continued 2 Press REPEAT repeatedly until the ALL DISC indicator lights up on the display. ALL DISC indicator • When the playback mode is the TRACK mode (See also page 17.); “current file name, track title and artist name” and “current track number and elapsed playing time” are displayed in order. Current file name, track title and artist name scroll. 3 Press one of the disc number buttons (DISC1, DISC2 or DISC3) for the disc you want to start to playback from.
English Advanced CD Operations One disc playback When 2 or 3 CDs are loaded on the disc trays, you can select one particular disc to be played back. During the playback of CD, the following operations are available. On the remote control ONLY: To skip to the another CD in the carrousel 1 Load CDs. • If the current playing source is not CD, press CD 6, then 7 before going to the next step. 2 Press REPEAT repeatedly so that the 1DISC indicator lights up on the display.
English Continued For MP3/WMA disc: When the MP3 playback mode is the TRACK mode (See also page 17.) Turn the PRESET +/–, ¢ /4 control. • ¢ : Skips to the beginning of the next or succeeding tracks. • 4 : Goes back to the beginning of the current or previous tracks. When using the remote control, press ¢ /` or 4 /1 . If you turn the PRESET +/–, ¢ /4 control (press ¢ /` or 4 /1 on the remote control) to select a track while in stop mode The selected track starts playback.
English Changing the MP3/WMA Playback Mode When playing an MP3/WMA disc, you can choose the playback mode of the MP3/WMA disc as follows: • TRACK mode: The unit recognizes only tracks (files). You can play an MP3/WMA disc like an Audio CD. • ALBUM mode: The unit recognizes tracks (files) and albums (folders) on an MP3/WMA disc. You can play an MP3/WMA disc according to the way how they are grouped.
English Continued Programming the Playing Order of the Tracks —–Program Play You can arrange the order of the tracks to playback while in stop mode. You can program up to 32 tracks. Program play is not available to MP3/WMA discs on this unit If a track in an MP3/WMA disc is attempted to be programmed, the track will not be played back, and erased from the stored memory. On the remote control ONLY: 1 Load CDs. • If the current playing source is not CD, press CD 6, then 7 before going to the next step.
English Playing at Random—–Random Play Repeating Tracks or CDs—–Repeat Play The tracks of the selected CD can be played at random. • To use Random play, you have to cancel Program play. You can repeat all the CDs, the program or the individual track currently playing as many times as you like. • Repeat play and Random play cannot be used at the same time. On the remote control ONLY: 1 Load a CD.
English Playing Back from the External Source Continued 5 Check if the drivers are correctly installed. Connecting to Your PC This system is equipped with a USB terminal on the front panel. You can connect your PC to this terminal and enjoy sound reproduced through your PC. When you connect your PC for the first time, follow the procedures below. • The system cannot send any signal or data to your PC.
English Connecting the Other Audio Equipment By using a stereo mini plug cord (not supplied), you can connect the audio equipment with an analog audio output such as an MD player or TV, etc. • The audio equipment can be used only as a playback device. • DO NOT connect any equipment while the power is on. • DO NOT plug in any equipment until all connections are complete. 1 Connect the audio equipment to the unit using a stereo mini plug cord (not supplied).
Continued There are two kinds of timers available—Daily Timer and Sleep Timer. Before using the timers, you need to set the clock built in the unit. (See “Setting the Clock” on page 9.) Using Daily Timer With Daily Timer, you can wake to your favorite music or radio program. You can set the timer whether the unit is on or off.
English 5 Select the preset station number. Press ¢ /` or 4 /1 to select the preset station number, then press SET. The unit enters volume setting mode. 6 Press ¢ /` or 4 /1 to set the volume level. • You can select the volume level from VOL MIN, VOL 1 — VOL 30, and VOL MAX. 7 Press SET to complete the Daily Timer setting. The settings you have made are shown on the display in sequence for your confirmation.
English Maintenance To get the best performance of the unit, keep your discs and mechanism clean. Cleaning the unit • Stains on the unit Should be wiped off with a soft cloth. If the unit is heavily stained, wipe it with a cloth soaked in water-diluted neutral detergent and wrung well, then wipe clean with a dry cloth. • Avoid the following since they may cause damage to the unit. - DO NOT wipe it with a hard cloth. - DO NOT wipe it strong. - DO NOT wipe it with thinner or benzine.
English Troubleshooting If you are having a problem with your unit, check this list for a possible solution before calling for service. If you cannot solve the problem from the hints given here, or the unit has been physically damaged, call a qualified person, such as your dealer, for service. Symptom Cause Action Unable to cancel the display demonstration. Other buttons are pressed to cancel the display demonstration. Press DEMO on the unit. (See page 8.) No sound is heard.
Design and specifications are subject to change without notice. English Specifications Amplifier section—CA-MXC55 Output Power SUBWOOFERS : 170 W per channel, min. RMS, driven into 3 Ω at 63 Hz with no more than 10% total harmonic distortion MAIN SPEAKERS: 80 W per channel, min. RMS, driven into 6 Ω at 1 kHz with no more than 10% total harmonic distortion Audio input sensitivity/Impedance (at 1 kHz, measured at MAIN SPEAKERS) AUX : 400 mV/47 kΩ USB : USB Version 1.
Français Introduction Nous souhaitons vous remercier d’avoir acheté un produit JVC. Avant d’utiliser l’appareil, lisez entièrement et attentivement ce mode d’emploi afin d’obtenir les meilleures performances possibles, et conservezle pour future référence. À propos de ce mode d’emploi Sources d’alimentation Ce mode d’emploi est organisé comme suit: • Pour débrancher l’appareil de la prise murale, tirez toujours sur la fiche et non pas sur le cordon d’alimentation secteur.
Table des matières Emplacement des touches et des commandes .......... 3 Panneau avant ............................................................. 3 Télécommande ........................................................... 5 Français Préparation ................................................................. 6 Déballage .................................................................... 6 Mise en place des piles dans la télécommande .......... 6 Connexion des antennes .................................
Emplacement des touches et des commandes Familiarisez-vous avec les touches et les commandes de votre appareil.
À suivre Fenêtre d’affichage 1 2 4 5 6 Français 3 7 8 90 - Référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses pour en savoir plus. Panneau avant 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p q w e r t y u i o ; a s d Touche (alimentation)/Témoin d’attente (9) Touche ECO (9) Carrousel Fenêtre d’affichage Touche CD 3 (lecture) (9, 14-15, 17-18) Un appui sur cette touche met aussi l’appareil sous tension. Touche FM/AM (9, 12) Un appui sur cette touche met aussi l’appareil sous tension.
Télécommande Français Télécommande 1 2 u 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p 3 4 5 6 i o ; a s d 7 8 9 p q w e r t y f g h j k q w e r t y u i o ; a s d f g h j k ECO CD FM/AM USB/AUX DISC SKIP CD3 CD2 CD1 Lors de l’utilisation de la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande du panneau avant.
Préparation Déballage Connexion des antennes Une fois le déballage terminé, vérifiez la présence de tous les accessoires suivants. Le nombre entre parenthèses indique la quantité des pièces fournies. Antenne FM • • • • Français À suivre Antenne FM (fournie) Antenne cadre AM (1) Antenne FM (1) Télécommande (1) Piles (2) Si quelque chose manque, consultez votre revendeur immédiatement.
Connexion des enceintes Antenne AM NE SOULEVEZ PAS l’enceinte en la tenant par le conduit tubulaire (au sommet de l’enceinte). Français 1 1 2, 3 Bleu Cordon d’enceinte (bleu/noir) Cordon d’enceinte (bleu/noir) 2 Noir Antenne cadre AM (fournie) 1 Branchez l’antenne AM à la prise AM à l’arrière de l’appareil. 2 Tournez l’antenne cadre AM jusqu’à ce que vous obteniez la meilleure réception possible.
Français MAINTENANT, vous pouvez brancher cet appareil et les autres équipements qui lui sont raccordés. Annulation de la démonstration d’affichage Dès que le cordon d’alimentation secteur est branché sur une prise murale, l’appareil démarre automatiquement la démonstration d’affichage.
Opérations courantes Mise sous ou hors tension de l’appareil ECO Pour mettre l’appareil sous tension, appuyez sur afin que le témoin d’attente s’éteigne. Français • Si vous souhaitez corriger l’heure après avoir appuyé sur SET, appuyez sur CANCEL. Les chiffres des heures recommencent à clignoter. 3 ECO Appuyez sur ¢ / ` ou 4 / 1 pour régler les minutes, puis appuyez sur SET. Pour mettre l’appareil hors tension (en attente), appuyez de nouveau sur afin que le témoin d’attente s’allume.
À suivre Vous pouvez régler le niveau de volume uniquement lorsque l’appareil est sous tension. Tournez le bouton VOL dans le sens horaire pour augmenter le volume ou dans le sens contraire pour le diminuer. • Le niveau de volume peut être réglé sur 32 pas (VOL MIN, VOL 1 — VOL 30, et VOL MAX). Renforcement des graves Appuyez sur SUBWOOFER + pour augmenter le son du caisson de graves ou sur SUBWOOFER – pour le diminuer.
Sélection des modes sonores Vous pouvez sélectionner l’une des 6 modes sonores préréglés (3 modes surround et 3 modes sonores). • Au premier appui sur la touche SURROUND MODE, le mode surround actuel s’affiche à l’écran. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode surround change comme suit: Français DANCE Pour sélectionner les modes sonores, appuyez plusieurs fois sur SOUND MODE jusqu’à ce que le mode sonore souhaité s’affiche à l’écran. • L’indicateur S. MODE s’allume aussi. Indicateur S.
Écoute de la radio 1 Appuyez sur FM/AM. FM/AM L’appareil se met automatiquement sous tension et diffuse automatiquement la dernière station syntonisée (FM ou AM). • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande alterne entre FM et AM. 2 Démarrez la recherche des stations. Sur l’appareil: Appuyez et tenez enfoncé ` ou 1 pendant plus de 1 seconde. • Consultez “Syntonisation d’une station — Recherche automatique”. 2 Appuyez sur SET.
Français Lecture des CD Cet appareil a été conçu pour lire les types de CD suivants: • CD Audio • CD-R (CD enregistrable) • CD-RW (CD réinscriptible) • Disque MP3/WMA (fichiers MP3/WMA enregistrés sur un CD-R ou un CD-RW)* Lors de la lecture d’un CD-R ou d’un CD-RW • Les CD-R (CD-enregistrable) et CD-RW (CD-réinscriptible) édités par l’utilisateur peuvent être lus uniquement s’ils ont été “clôturés”. • Avant la lecture des CD-R ou CD-RW, lisez attentivement les instructions ou les mises en garde.
À suivre • Lorsque le mode de lecture est le mode TRACK (voir aussi la page 17); “nom du fichier actuel, titre de la piste et nom de l’artiste” et “numéro de la piste actuelle et durée de lecture écoulée” s’affichent de manière séquentielle. Français Indicateur ALL DISC Défilement du nom de fichier, du titre de la piste et du nom de l’artiste. 3 Appuyez sur la touche de numéro de disque (DISC1, DISC2 ou DISC3) du disque que vous souhaitez lire.
Fonctionnement CD avancé Lecture d’un seul disque Français Lorsque 2 ou 3 CD sont insérés dans les plateaux à disque, vous pouvez en choisir un à lire. Pendant la lecture des CD, les opérations suivantes sont disponibles. Sur la télécommande UNIQUEMENT: Pour sauter à un autre disque du carrousel 1 Insérez les CD. Appuyez sur DISC SKIP sur l’appareil. DISC SKIP • Si la source de lecture actuelle n’est pas le lecteur CD, appuyez sur CD 6, puis sur 7 avant de passer à l’étape suivante.
Pour un disque MP3/WMA: Lorsque le mode de lecture MP3 est réglé sur le mode TRACK (Voir aussi la page 17.) Tournez le bouton PRESET +/–, ¢ /4 . • ¢ : Saute au début de la piste suivante ou des pistes qui suivent. • 4 : Revient au début de la piste actuelle ou de la piste précédente. Lors de l’utilisation de la télécommande, appuyez sur ¢ / ` ou 4 /1 .
Français Changement du mode de lecture MP3/WMA Lors de la lecture d’un disque MP3/WMA, vous pouvez choisir le mode de lecture du disque MP3/WMA de la façon suivante: • Mode TRACK: L’appareil reconnaît uniquement les pistes (fichiers). Vous pouvez lire un disque MP3/WMA de la même façon qu’un CD audio. • Mode ALBUM: L’appareil reconnaît les pistes (fichiers) et les albums (dossiers) sur un disque MP3/WMA. Vous pouvez lire un disque MP3/WMA de la façon dont ils ont été groupés.
À suivre Vous pouvez ordonner et programmer les pistes à lire en mode arrêt. Vous pouvez programmer 32 pistes maximum. 5 Programmez les autres pistes souhaitées. • Pour programmer des pistes du même disque, répétez l’étape 4. • Pour programmer des pistes d’un disque différent, répétez les étapes 3 et 4. La lecture programmée n’est pas disponible sur cet appareil avec les disques MP3/WMA.
Français Lecture dans un ordre aléatoire — Lecture aléatoire • La lecture répétée et la lecture aléatoire ne peuvent pas être utilisées en même temps. Les pistes du CD sélectionné sont lues de manière aléatoire. • Pour utiliser le mode de lecture aléatoire, vous devez annuler la lecture programmée. Sur la télécommande UNIQUEMENT: Sur la télécommande UNIQUEMENT: 1 Insérez un CD. 2 Appuyez sur la touche Pour répéter la lecture, appuyez sur REPEAT pendant ou avant la lecture.
Lecture à partir d’une source externe À suivre 5 Vérifiez si les pilotes sont correctement Connexion à votre PC Cet appareil est équipé d’une prise USB sur le panneau avant. Vous pouvez connecter votre PC à cette prise et profiter de la reproduction du son à travers votre PC. Lorsque vous connectez votre PC pour la première fois, suivez la procédure ci-dessous. • Le système ne peut pas envoyer de signal ou de données à votre PC.
Français Connexion à un autre équipement audio À l’aide d’un cordon à mini-fiche stéréo (non fourni), vous pouvez connecter un équipement audio avec une sortie audio analogique comme un lecteur MD ou un téléviseur, etc. • L’équipement audio peut être utilisé uniquement comme dispositif de lecture. • N’EFFECTUEZ AUCUNE connexion lorsque l’appareil est sous tension. • NE BRANCHEZ AUCUN équipement sur le secteur avant que toutes les connexions ne soient terminées.
Utilisation des minuteries Utilisation de la minuterie quotidienne Avec la minuterie quotidienne, vous pouvez vous réveiller au son de votre musique ou émission de radio préférée. Vous pouvez régler la minuterie que l’appareil soit sous ou hors tension.
5 Choisissez un numéro de station préréglée. Français Appuyez sur ¢ /` ou 4 /1 pour sélectionner le numéro de station préréglée, puis appuyez sur SET. L’appareil entre en mode de réglage du volume. 6 Appuyez sur ¢ /` ou 4 /1 pour régler le niveau du volume. • Vous pouvez choisir un niveau de volume entre VOL MIN, VOL 1 — VOL 30 et VOL MAX. 7 Appuyez sur SET pour terminer le réglage de la minuterie quotidienne. Les réglages que vous venez d’effectuer s’affichent à l’écran dans l’ordre pour confirmation.
Entretien Pour obtenir les meilleures performances de votre appareil, conservez les disques et le mécanisme propres. Nettoyage de l’appareil Français • Tâches sur l’appareil Frottez-les avec un chiffon doux. Si l’appareil est très sale, frottez-le avec un chiffon imprégné d’une solution détergente neutre et bien essoré, puis essuyez-le avec un chiffon sec. • Évitez ce qui suit car cela pourrait endommager l’appareil. - NE FROTTEZ PAS avec un chiffon dur. - NE FROTTEZ PAS trop fort.
Guide de dépannage Français Si vous rencontrez des problèmes avec votre appareil, cherchez d’abord une solution dans cette liste avant d’appeler le service après-vente. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème avec les conseils donnés ici, ou si l’appareil est physiquement endommagé, contactez une personne qualifiée,comme votre revendeur, pour faire réparer l’appareil. Symptôme Cause Action Impossible d’annuler la démonstration d’affichage.
Caractéristiques techniques La conception et les caractéristiques techniques sont soumises à modification sans préavis. Section de l’amplificateur — CA-MXC55 Français Puissance de sortie CAISSONS DE GRAVES : 170 W par canal, min. RMS, entraîné sur 3 Ω à 63 Hz avec moins de 10% de distorsion harmonique totale ENCEINTES PRINCIPALES : 80 W par canal, min.
MX-C55 COMPACT COMPONENT SYSTEM EN, FR © 2006 Victor Company of Japan, Limited 0206KMMBICSAM COM SYST MX