English cover_NX-PN7[E].
safety_NX-PN7[E].fm Page 1 Thursday, May 29, 2008 8:05 PM Warnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en garde, précautions et indications diverses / Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen / Avvertenze e precauzioni da osservare ACHTUNG Die Taste kann in keiner Stellung zur Unterbrechung der Stromversorgung verwendet werden. Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung vollständig zu unterbrechen (die STANDBYAnzeige schaltet ab).
safety_NX-PN7[E].fm Page 2 Thursday, May 29, 2008 8:05 PM ACHTUNG Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw: 1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen entfernen und nicht das Gehäuse öffnen. 2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. ATTENTION Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.: 1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil. 2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
safety_NX-PN7[E].fm Page 3 Thursday, May 29, 2008 8:05 PM ACHTUNG • Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.) • Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät. • Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz.
safety_NX-PN7[E].fm Page 4 Thursday, May 29, 2008 8:05 PM ACHTUNG: Ausreichende Belüftung Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werden: 1. Vorderseite: Hindernisfrei und gut zugänglich. 2. Seitenwände/Oberseite/Rückwand: Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung). 3. Unterseite: Die Stellfläche muß absolut eben sein.
safety_NX-PN7[E].fm Page 5 Thursday, May 29, 2008 8:05 PM VOORZICHITIG: Goede ventilatie vereist Om brand, elektrische schokken en beschadiging te voorkomen, moet u het toestel als volgt opstellen: 1. Voorkant: Geen belemmeringen en voldoende ruimte. 2. Zijkanten/boven-/onderkant: Geen belemmeringen plaatsen in de hieronder aangegeven zones. 3. Onderkant: Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende ventilatieruimte voorzien door het toestel op een onderstel met een hoogte van 10 cm of meer te plaatsen.
safety_NX-PN7[E].fm Page 6 Thursday, May 29, 2008 8:05 PM Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte und Batterien [Europäische Union] Diese Symbole zeigen an, dass elektrische bzw. elektronische Altgeräte und Batterien mit diesem Symbol nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen.
safety_NX-PN7[E].fm Page 7 Thursday, May 29, 2008 8:05 PM Informations relatives à l’élimination des appareils et des piles usagés, à l’intention des utilisateurs [Union européenne] Si ces symboles figurent sur un appareil électrique/électronique ou une pile, cela signifie qu’ils ne doivent pas être jetés comme déchets ménagers à la fin de leur cycle de vie.
safety_NX-PN7[E].fm Page 8 Thursday, May 29, 2008 8:05 PM Informatie voor gebruikers over het verwijderen van oude apparatuur en batterijen [Europese Unie] Deze symbolen geven aan dat de elektrische en elektronische apparatuur en de batterij met dit symbool aan het einde van hun levensduur niet mogen worden weggegooid als algemeen huishoudelijk afval.
safety_NX-PN7[E].fm Page 9 Thursday, May 29, 2008 8:05 PM Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature e batterie obsolete [Unione Europea] Questi simboli indicano che l’apparecchiatura elettrica ed elettronica e la batteria a cui fanno riferimento non devono essere smaltite tra i rifiuti domestici generici alla fine della loro vita utile.
DE_NX-PN7[E]TOC.fm Page 1 Friday, May 30, 2008 11:58 AM Inhalt Einleitung..................................................... 2 Vorsichtsmaßregeln................................................... 2 Erste Schritte............................................... 3 Verbindungen ............................................................. 4 Aufheben der Display-Demonstration ....................... 5 Grundlegende Bedienungsverfahren ........ 6 Hauptgerät ...................................................
DE_NX-PN7[E]f.book Page 2 Thursday, May 29, 2008 1:59 PM Einleitung Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sichezustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. Vorsichtsmaßregeln Aufstellung • An einem Ort aufstellen, der eben, trocken und nicht zu heiß oder zu kalt ist — zwischen 5°C und 35°C.
DE_NX-PN7[E]f.book Page 3 Thursday, May 29, 2008 1:59 PM Erste Schritte In dieser Anleitung werden in erster Linie die Bedienungsschritte mit der Fernbedienung erklärt; Sie können jeweils die Tasten und Regler am Gerät verwenden, sofern diese die gleichen (oder ähnliche) Bezeichnungen und Kennzeichnungen tragen. Ersetzen der Batterie in der Fernbedienung Legen Sie Batterien in die Fernbedienung unter Beachtung der richtigen Polung (+ und -) ein.
DE_NX-PN7[E]f.book Page 4 Thursday, May 29, 2008 1:59 PM Verbindungen Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Verbindungen getätigt sind. Anschließen der Antenne UKW-Antenne (mitgeliefert): Strecken Sie sie aus, um den besten Empfang zu erzielen. Linke Seite Für besseren UKW-Empfang Trennen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne ab, und schließen Sie eine UKW-Außenantenne mit einem 75 Ω-Draht mit Koaxstecker (IEC oder DIN45325) an.
DE_NX-PN7[E]f.book Page 5 Thursday, May 29, 2008 1:59 PM Anschließen des Videokabels zum Betrachten eines Videos/Bildes von einem iPod Beim Betrachten von Video/Bildern von Ihrem iPod auf Ihrem Fernsehgerät verwenden Sie ein Composite-Videokabel (nicht mitgeliefert) zum Verbinden der VIDEO OUT-Buchse am Gerät mit dem Composite-Videoeingang an Ihrem Fernsehgerät. Videokabel (nicht mitgeliefert) Rechte Seite Anschließen des Netzkabels Netzkabel (mitgeliefert) DC IN 10.
DE_NX-PN7[E]f.book Page 6 Thursday, May 29, 2008 1:59 PM Grundlegende Bedienungsverfahren Hauptgerät Dock A (S.12) Beleuchtungsbalken (S.10) Dock B (S.12) Display (S.7) STANDBY-Lämpchen Fernbedienungssensor Bedienung des Hauptgeräts Tasten Funktionen Schaltet die Anlage ein oder aus (Standby). Ändert die Farbe der Beleuchtungsbalken. (S.10) • Für DEMO-Taste, siehe Seite 5. Aktiviert Sound Turbo. (S.10) Schaltet die Quelle auf FM oder AUDIO IN (S.21) um.
DE_NX-PN7[E]f.book Page 7 Thursday, May 29, 2008 1:59 PM Tasten Funktionen • Schaltet die Quelle auf iPod /iPod . (S.13) • Startet die Wiedergabe und pausiert für iPod. (S.13) • iPod (S.13): Drücken Sie: Rückwärts springen/vorwärts springen Gedrückt halten: Rückwärts-Suchlauf/Vorwärts-Suchlauf • FM (S.15): Stimmt auf einen Sender ab. Stellt den Lautstärkepegel ein (VOL MIN/VOL 1 bis VOL 29/VOL MAX).
DE_NX-PN7[E]f.book Page 8 Thursday, May 29, 2008 1:59 PM Kopfhörer verwenden Stellen Sie die Lautstärke immer niedrig, bevor Sie Kopfhörer anschließen. • Durch Anschließen der Kopfhörer werden die Lautsprecher deaktiviert. Stereo-Ministecker Kopfhörer (nicht mitgeliefert) Rechte Seite Fernbedienung S.9 S.10 S.22 – 24 S.13, S.22, S.24 S.14, S.20 S.13, S.15, S.16, S.18, S.22 – 24 S.13, S.15, S.16 S.14, S.15 S.14, S.16, S.18, S.21 – 24 S.10 S.10 S.10 S.
DE-NX-PN7[E].fm Page 9 Friday, May 30, 2008 2:37 PM Tasten Hauptfunktionen Ändert die angezeigten Informationen. • Für iPod A/iPod B/AUDIO IN: Quellenname Uhrzeit Wochentag • Beim Ausschalten des Geräts: Uhrzeit Wochentag • Für FM: Frequenz RT Uhrzeit PTY Wochentag PS • Schaltet die Quelle auf iPod /iPod . (S.13) • Startet die Wiedergabe und pausiert für iPod. (S.13) Schaltet die Quelle auf FM (S.15) oder AUDIO IN (S.21) um. Stellt den Lautstärkepegel ein (VOL MIN/VOL 1 bis VOL 29/VOL MAX).
DE_NX-PN7[E]f.book Page 10 Thursday, May 29, 2008 1:59 PM Zum Ändern der Farbe der Beleuchtungsbalken Sie können die Farbe der Beleuchtungsbalken ändern. • Die Farbe wird für jede Quelle gespeichert. Drücken Sie die Taste wiederholt zum Ändern der Farbe der Beleuchtungsbalken. • Sie können eine von drei Farben wählen. • Wenn die Quelle iPod oder iPod ist, können Sie die Farbe jedes Beleuchtungsbalkens getrennt einstellen: der Balken unter dem Quellen-iPod.
DE_NX-PN7[E]f.book Page 11 Thursday, May 29, 2008 3:35 PM Wiedergabe vom iPod Sie können 2 iPod-Geräte an dieses Gerät anschließen und Klang sowie Video von Ihrem iPod genießen.
DE_NX-PN7[E]f.book Page 12 Friday, May 30, 2008 8:47 AM Anschließen des iPod-Geräts Schließen Sie den iPod an Dock A oder B am Gerät an. Sie können 2 iPod-Geräte gleichzeitig angeschlossen haben. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät beim Anschließen eines iPod auf Standby geschaltet ist.
DE_NX-PN7[E]f.book Page 13 Thursday, May 29, 2008 1:59 PM Bedienungen Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung des iPod. HINWEISE: • Vor dem Betrachten eines Videos/Bildes von Ihrem iPod auf Ihrem Fernseher nehmen Sie die entsprechenden Einstellungen am iPod vor. Für Einzelheiten zur Einstellung siehe Bedienungsanleitung für den iPod.
DE-NX-PN7[E].fm Page 14 Friday, May 30, 2008 12:03 PM Tasten Am Gerät — * An der Fernbedienung Funktionen Bestätigt einen Gegenstand im Menü/ Bildschirm. Steuerung des iPod CenterTaste* — Wählen Sie den gewünschten Zufallsmodus. „SHUFFLE“ erscheint eine kurze Zeit lang im Display. • Das Zufallssymbol leuchtet im Display/ Bildschirm des iPod auf. • Zum Abbrechen drücken Sie die Taste erneut, bis das Zufallssymbol verschwindet. • Zufallswiedergabe gilt für den als Quelle gewählten iPod.
DE_NX-PN7[E]f.book Page 15 Thursday, May 29, 2008 1:59 PM Hören von UKW-Sendungen Grundlegende Bedienungsverfahren Tasten Am Gerät Funktionen An der Fernbedienung Wählt FM als Quelle. FM AUDIO IN Wenn ein UKW-Programm in Stereo ausgestrahlt wird, leuchtet die Anzeige ST (Stereo) im Display (nur bei gutem Empfang) auf. Drücken Sie: Ändert die Frequenz. Gedrückt halten und loslassen: Das Gerät startet den Sendersuchlauf und stoppt, wenn ein Sender mit ausreichender Signalstärke gefunden wird.
DE_NX-PN7[E]f.book Page 16 Thursday, May 29, 2008 1:59 PM Einstellung von Festsendern Sie können die 30 UKW-Festsender eingeben. 1 Wählen Sie FM als Quelle. 2 Stimmen Sie den Sender ab, dessen Frequenz eingespeichert werden soll. • Sie können auch den Mono-Empfangsmodus für UKW-Festsender speichern, falls gewählt. 3 Aktivieren Sie den Festsendernummer-Eingabemodus. „SET“ blinkt einige Sekunden lang im Display. • Beenden Sie den folgenden Vorgang, während die Anzeige blinkt.
DE_NX-PN7[E]f.book Page 17 Thursday, May 29, 2008 1:59 PM Empfang von UKW-Sendern mit Radio Data System Das Radio Data System ermöglicht es UKW-Sendern, gemeinsam mit ihrem regulären Programmsignal zusätzliche Signale auszustrahlen. Bei diesem Gerät können Sie die folgenden Typen von Radio Data System-Signalen empfangen. PS (Sendername): PTY (Programmtyp): RT (Radiotext): Enhanced Other Networks: Zeigt bekannte Sendernamen an. Zeigt die Art der ausgestrahlten Programms an.
DE_NX-PN7[E]f.book Page 18 Thursday, May 29, 2008 1:59 PM Suchen von Sendungen mit PTY-Codes (PTY-Suche) Sie können ein bestimmtes Programm unter den Festsendern (siehe „Einstellung von Festsendern“ auf Seite 16) durch Angabe der PTY-Codes aufsuchen. 1 Drücken wiederholt, bis „SELECT“ im Display blinkt. Das Gerät schaltet auf den PTY-Code-Einstellmodus. 2 Wählen Sie einen PTY-Code. • Zur Beschreibung der PTY-Codes siehe Seite 19.
DE_NX-PN7[E]f.book Page 19 Thursday, May 29, 2008 1:59 PM NONE NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M PTY-Codes Kein Programmtyp, undefiniertes WEATHER oder schwer in eine Kategorie einzuteilendes Programm. Nachrichten. FINANCE Aktuelle Themen, die über die CHILDREN Nachrichten hinaus gehen, ⎯ wie Debatten und Analysen. Programme, die Ratschläge jeder Art SOCIAL vermitteln. Börsenberichte und andere finanzielle Themen. Programme des Kinderfunks.
DE_NX-PN7[E]f.book Page 20 Thursday, May 29, 2008 1:59 PM Automatisches Umschalten auf ein Programm Ihrer Wahl Die Enhanced Other Networks-Funktion erlaubt es dem Gerät, kurzfristig zu einem anderen UKWSender umzuschalten, der ein Programm Ihrer Wahl ausstrahlt (TA, News oder Info). • Diese Funktion arbeitet beim Hören eines UKW-Senders, der die gewünschten Signale ausstrahlt. Drücken Sie die Taste wiederholt, um Verkehrsansagen in Ihrem Gebiet.
DE_NX-PN7[E]f.book Page 21 Thursday, May 29, 2008 1:59 PM Wiedergabe von anderen Geräten Anschließen anderes Geräts Durch Verwendung eines Stereo-Ministeckerkabels (nicht mitgeliefert) können Sie andere Geräte mit analogen Ausgangsbuchsen, z. B. tragbarer Audio-Player, usw. anschließen. Stereo-Ministeckerkabel (nicht mitgeliefert) Tragbare Audiogerät Rechte Seite • Lesen Sie die mit den Geräten mitgelieferte Bedienungsanleitung.
DE_NX-PN7[E]f.book Page 22 Thursday, May 29, 2008 1:59 PM Einstellen von Uhr und Timer Einstellen der Uhr Stellen Sie die eingebaute Uhr vor der Verwendung des Timers ein. • Sie können die Uhrzeit einstellen wenn das Gerät eingeschaltet oder auf Bereitschaftsmodus gestellt ist. 1 Aktiviert den Uhreinstellung-Modus. „AdjCLOCK“ erscheint, wenn die Stundenziffer der Zeitanzeige im Display blinkt.
DE_NX-PN7[E]f.book Page 23 Thursday, May 29, 2008 1:59 PM Einstellung des Timers Bei Verwendung des Timers können Sie zu Musik, usw. aufwachen. • Bei Verwendung eines iPod oder eines anderen Geräts als Wiedergabequelle müssen diese vorher ans Gerät angeschlossen werden. (S.12, S.21) • Sie können den Timer einstellen wenn das Gerät eingeschaltet oder im Bereitschaftsmodus ist. • Das Gerät wird automatisch 2 Stunden nach dem Einschalten durch den Timer ausgeschaltet.
DE_NX-PN7[E]f.book Page 24 Thursday, May 29, 2008 1:59 PM 5 6 1 Stellen Sie die Stunde und dann die Minute für die Einschaltzeit ein. 2 Wählen Sie eine Wiedergabequelle — „IPod A“, „IPod B“, „FM“ oder „AUDIO IN“. • Wenn „FM“ (UKW) gewählt ist, wählen Sie eine Festsendernummer für den zu verwenden gewünschten Sender. Wenn Sie „FM --“ wählen, wird der zuletzt gewählte Feststender abgestimmt. (Siehe „Hören von UKW-Sendungen“ auf Seite 15.) 3 Wählen Sie den Lautstärkepegel.
DE-NX-PN7[E].fm Page 25 Friday, May 30, 2008 2:17 PM Störungssuche Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät haben, gehen Sie zunächst diese Liste durch, um hier eine mögliche Lösung zu finden, bevor Sie das Gerät zum Kundendienst einreichen. Allgemein Das Gerät kann nicht eingeschaltet werden. Der Netzstecker ist nicht ganz eingesteckt. Schließen Sie ihn ordnungsgemäß an. (S.5) Anpassungen oder Einstellungen werden plötzlich abgebrochen, bevor sie beendet sind. Es gibt eine Zeitgrenze.
DE-NX-PN7[E].fm Page 26 Friday, May 30, 2008 12:01 PM Technische Daten Zubehör Tuner Siehe Seite 3. UKW-Abstimmbereich: 87,50 MHz – 108,00 MHz Verstärker Ausgangsleistung 10 W (5 W + 5 W) bei 8 Ω (10% Klirrfaktor) (IEC268-3) Anschlüsse AUDIO IN Eingangsempfindlichkeit/Impedanz (1 kHz): LEVEL 1: 500 mV/47 kΩ LEVEL 2: 250 mV/47 kΩ LEVEL 3: 125 mV/47 kΩ Dock A und B für iPod Kompatible iPod-Typen: Siehe Seite 11.
FR_NX-PN7[E]f.book Page 1 Thursday, May 29, 2008 5:52 PM Table des matières Introduction................................................. 2 Précautions ................................................................ 2 Pour commencer ......................................... 3 Connexions................................................................. 4 Annulation de la démonstration des affichages ......... 5 Opérations de base...................................... 6 Appareil............................
FR-NX-PN7[E].fm Page 2 Friday, May 30, 2008 4:06 PM Introduction Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien compredre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. Précautions Installation • Installez la chaîne dans un endroit plat, sec, et ni trop chaud, ni trop froid—entre 5°C et 35°C.
FR-NX-PN7[E].fm Page 3 Friday, May 30, 2008 3:53 PM Pour commencer Dans ce manuel, nous expliquons principalement les opérations à l’aide de la télécommande; cependant, vous pouvez utiliser les touches et les commandes de l’appareil si elles portent le même nom (ou un nom similaire) et la même marque. Mise en place de la pile dans de la télécommande Insérez la pile dans la télécommande en respectant les polarités (+ et –). • Si la plage de fonctionnement de la télécommande diminue, remplacez la pile.
FR-NX-PN7[E].fm Page 4 Friday, May 30, 2008 3:53 PM Connexions Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avant d’avoir effectué toutes les autres connexions. Connexion de l’antenne Antenne FM (fournie): Étendez-la de façon à obtenir la meilleure réception possible. Côté gauche Pour une meilleure réception FM Déconnectez l’antenne FM fournie et connectez l’appareil à une antenne FM extérieure en utilisant un connecteur de type coaxial 75 Ω (IEC ou DIN45325).
FR-NX-PN7[E].fm Page 5 Friday, May 30, 2008 3:53 PM Connexion de cordon vidéo pour voir une séquence vidéo/image de l’iPod Pour afficher une séquence vidéo ou d’une image à partir de votre iPod sur votre téléviseur, utilisez un cordon vidéo composite (non fourni) et connectez-le à la prise VIDEO OUT sur l’appareil et à l’entrée vidéo composite du téléviseur.
FR-NX-PN7[E].fm Page 6 Friday, May 30, 2008 3:53 PM Opérations de base Appareil Dock A (P.12) Barres d’illumination (P.10) Témoin STANDBY Dock B (P.12) Affichage (P.7) Capteur de télécommande Fonctionnement sur l’appareil Touches Fonctions Met en marche/arrête (met en veille) l'appareil. Change la couleur des barres d’illumination. (P.10) • Pour la touche DEMO, voir page 5. Met en service la fonction Sound Turbo. (P.10) Change la source sur FM ou AUDIO IN (P.21).
FR-NX-PN7[E].fm Page 7 Friday, May 30, 2008 3:53 PM Touches Fonctions • Change la source sur iPod /iPod . (P.13) • Démarre et interrompt la lecture pour iPod. (P.13) • iPod (P.13): Appuyez sur: Saut vers l’arrière/saut vers l’avant Maintenez pressée la touche: Recherche vers l’arrière/vers l’avant • FM (P.15): Accorde une station. Adjuste le niveau de volume (VOL MIN/VOL 1 à VOL 29/VOL MAX). Informations sur l’affichage Symboles Description iPod S’allume quand un iPod est connecté au dock A.
FR-NX-PN7[E].fm Page 8 Friday, May 30, 2008 3:53 PM Utilisation du casque Assurez-vous de réduire le volume avant de connecter un casque. • Connecter un casque d’écoute met hors service les enceintes. Mini-fiche stéréo Casque d’écoute (non fourni) Côté droit Télécommande P.9 P.10 P.22 – 24 P.13, P.22, P.24 P.14, P.20 P.13, P.15, P.16, P.18, P.22 – 24 P.13, P.15, P.16 P.14, P.15 P.14, P.16, P.18, P.21 – 24 P.10 P.10 P.10 P.
FR-NX-PN7[E].fm Page 9 Friday, May 30, 2008 3:53 PM Touches Fonctions principales Change les informations de l’affichage. • Pour iPod A/iPod B/AUDIO IN: Nom de la source Horloge Jour de la semaine • Quand l’appareil est mis hors tension: Horloge Jour de la semaine • Pour FM: Fréquence RT Horloge PTY Jour de la semaine PS • Change la source sur iPod /iPod . (P.13) • Démarre et interrompt la lecture pour iPod. (P.13) Change la source sur FM (P.15) ou AUDIO IN (P.21).
FR-NX-PN7[E].fm Page 10 Friday, May 30, 2008 3:53 PM Pour changer la couleur des barres d’illumination Vous pouvez changer la couleur des barres d’illumination. • La couleur est mémorisée pour chaque source. Appuyez répétitivement sur la touche pour changer la couleur des barres d’illumination. • Vous pouvez choisir une des neuf couleurs proposées. • Quand la source est iPod ou iPod , vous pouvez régler la couleur de chaque barre d’illumination séparément: la barre dessus la source iPod.
FR_NX-PN7[E]f.book Page 11 Friday, May 30, 2008 4:13 PM Lecture à partir d’un iPod Vous pouvez connecter 2 iPod à l’appareil et écouter le son et voir les images des iPod.
FR-NX-PN7[E].fm Page 12 Friday, May 30, 2008 3:53 PM Connexion de iPod Connectez l’iPod au dock A ou B de l’appareil. Vous pouvez connecter 2 iPod en même temps à l’appareil. • Assurez-vous que l’appareil est en mode d’attente quand vous connectez un iPod. Adaptateur de dock (fourni avec iPod ou vendu séparément) Dock A Dock B Pour détacher l’adaptateur de dock du dock: Tirez sur l’adaptateur de dock avec le bout de votre doigt ou un outil pointu que vous insérez dans la fente.
FR-NX-PN7[E].fm Page 13 Friday, May 30, 2008 3:53 PM Opérations Pour plus d’information, référez-vous aussi au mode d’emploi fourni pour votre iPod. REMARQUES: • Avant de regarder une séquence vidéo/image à partir de votre iPod sur votre téléviseur, faites réglages vidéo appropriés sur le iPod. Pour en savoir plus sur les réglages, référez-vous au manuel d’instruction de iPod.
FR-NX-PN7[E].fm Page 14 Friday, May 30, 2008 3:53 PM Touches Sur l’appareil Fonctions Sur la télécommande Valide un élément sur le menu ou sur l’écran. — * Commande du iPod Bouton central* — Choisissez le mode de lecture aléatoire souhaité. “SHUFFLE” apparaît sur l’affichage pendant un instant. • L’icône de lecture aléatoire s’allume sur l’affichage/écran du iPod. • Pour annuler, appuyez de nouveau sur la touche jusqu’à ce que l’icône de lecture aléatoire disparaisse.
FR-NX-PN7[E].fm Page 15 Friday, May 30, 2008 3:53 PM Écoute d’une émission FM Opérations de base Touches Sur l’appareil Fonctions Sur la télécommande Choisit FM comme source. FM AUDIO IN Quand un programme FM est diffusé en stéréo, l’indicateur ST (stéréo) s’allume sur l’affichage (uniquement quand la réception est bonne). Appuyez sur: Change la fréquence.
FR-NX-PN7[E].fm Page 16 Friday, May 30, 2008 3:53 PM Préréglage des stations Vous pouvez préréglez 30 stations FM. 1 Choisissez FM comme source. 2 Réglez la station que vous souhaitez mémoriser. • Vous pouvez aussi mémoriser le mode de réception monophonique pour les stations FM préréglée s’il est choisi. 3 Mettez en service le mode d’entrée de numéro de préréglage. “SET” clignote sur l’affichage pendant quelques secondes. • Terminez les opérations suivantes pendant que l’indication clignote.
FR-NX-PN7[E].fm Page 17 Friday, May 30, 2008 3:53 PM Réception des station FM avec le Radio Data System Le système Radio Data System permet aux stations FM d’envoyer un signal additionnel en même temps que le signal de leur programme ordinaire. Avec l’appareil, vous pouvez recevoir les types de signaux Radio Data System suivants. PS (Nom de la station): PTY (Type de programme): RT (Radio texte): Enhanced Other Networks: Indique le nom commun de la station. Indique le type de programme diffusé.
FR-NX-PN7[E].fm Page 18 Friday, May 30, 2008 3:53 PM Recherche de programme par code PTY (Recherche PTY) Vous pouvez localiser un type de programme particulier à partir des stations préréglées (référezvous à “Préréglage des stations” à la page 16) en spécifiant le code PTY. 1 Appuyez répétitivement sur la touche jusqu’à ce que “SELECT” clignote sur l’affichage L’appareil entre en mode de réglage de code PTY. 2 Choisissez un code PTY. • Pour la description des codes PTY, voir page 19.
FR-NX-PN7[E].fm Page 19 Friday, May 30, 2008 3:53 PM Codes PTY NONE Aucun type de programme, programme non défini ou difficile à classer en types particuliers. WEATHER Bulletins et prévisions météorologiques. NEWS Informations. FINANCE Informations sur la bourse, le commerce, l’économie, etc. AFFAIRS Programme d’actualité développant ou élargissant les informations⎯ débats ou analyses.
FR-NX-PN7[E].fm Page 20 Friday, May 30, 2008 3:53 PM Commutation temporaire sur le programme de votre choix automatiquement La fonction Enhanced Other Networks permet à l’appareil de commuter temporairement sur une station FM diffusant le programme de votre choix (TA, News ou Info). • Cette fonction peut être utilisée pendant l’écoute d’une station FM émettant les signaux requis.
FR-NX-PN7[E].fm Page 21 Friday, May 30, 2008 3:53 PM Lecture à partir d’un autre appareil Connexion d’un autre appareil En utilisant un cordon à mini-fiche stéréo (non fourni), vous pouvez connecter un autre appareil muni de prises de sortie audio analogique tel qu’un lecture audio portable, etc. Cordon à mini-fiche stéréo (non fourni) Appareil audio portable Côté droit • Référez-vous aux manuels d’instruction fournis avec l’appareil.
FR-NX-PN7[E].fm Page 22 Friday, May 30, 2008 3:53 PM Réglage de l’horloge et de la minuterie Réglage de l’horloge Réglez l’horloge intégrée avant d’utiliser la minuterie. • Vous pouvez régler l’horloge quand l’appareil est sous tension ou en mode d’attente. 1 Mettez en service le mode de réglage de l’horloge. “AdjCLOCK” apparaît puis les chiffres de l’heure clignotent sur l’affichage.
FR-NX-PN7[E].fm Page 23 Friday, May 30, 2008 3:53 PM Réglage de la minuterie En utilisant la minuterie, vous pouvez vous réveiller au son de musique, etc. • Lors de l’utilisation d’un iPod ou d’un autre appareil comme source de lecture, connectez-le d’abord à l’appareil. (P.12, P.21) • Vous pouvez régler la minuterie quand l’appareil est sous tension ou en mode d’attente. • L’appareil est mis hors tension automatiquement 2 heures après sa mise sous tension par la minuterie.
FR-NX-PN7[E].fm Page 24 Friday, May 30, 2008 3:53 PM 5 6 1 Ajustez les heures puis les minutes de l’heure de mise en service. 2 Choisissez la source de lecture—“IPod A”, “IPod B”, “FM” ou “AUDIO IN”. • Quand “FM” est choisi, choisissez le numéro de préréglage de la station que vous souhaitez utiliser. Quand vous choisissez “FM --”, la dernière station préreeglée accordée est réglée. (Voir “Écoute d’une émission FM’à la page 15.) 3 Choisissez le niveau de volume.
FR-NX-PN7[E].fm Page 25 Friday, May 30, 2008 3:53 PM Guide de dépannage Si vous des problèmes avec votre appareil, cherchez d’abord une solution dans cette liste avant d’appeler un réparateur. Général L’alimentation n’arrive pas. La fiche d’alimentation n’est pas insérée correctement. Insérez-la solidement. (P.5) Les réglages sont brusquement annulés avant que vous ayez terminé. Il y a un temps limite. Recommencez la procédure. L’appareil ne fonctionne pas.
FR-NX-PN7[E].fm Page 26 Friday, May 30, 2008 3:53 PM Spécifications Accessoires Tuner Voir page 3. Plage d’accord FM: 87,50 MHz – 108,00 MHz Amplificateur Puissance 10 W (5 W + 5 W) à 8 Ω (10% THD) (IEC268-3) Prises AUDIO IN Sensibilité/Impédance d’entrée (1 kHz): LEVEL 1: 500 mV/47 kΩ LEVEL 2: 250 mV/47 kΩ LEVEL 3: 125 mV/47 kΩ Dock A et B pour iPod Types d’iPod compatibles: Voir page 11.
NL-NX-PN7[E]f.book Page 1 Thursday, May 29, 2008 3:00 PM Inhoud Inleiding ....................................................... 2 Voorzorgen................................................................ 2 Starten.......................................................... 3 Aansluiten .................................................................. 4 Annuleren van de displaydemonstratie ...................... 5 Basisbedieningen ......................................... 6 Hoofdtoestel ................
NL-NX-PN7[E]f.book Page 2 Thursday, May 29, 2008 3:00 PM Inleiding Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten. Voorzorgen Installeren • Installeer op een vlakke, droge plaats die niet te warm of te koud wordt—tussen 5°C en 35°C.
NL-NX-PN7[E]f.book Page 3 Thursday, May 29, 2008 3:00 PM Starten In deze gebruiksaanwijzing worden voornamelijk bedieningen met de afstandsbediening beschreven; u kunt echter ook de toetsen en regelaars op het toestel gebruiken indien deze dezelfde (of gelijkwaardige) namen en markeringen hebben. Bijgeleverde accessoires Controleer na het uitpakken dat u alle volgende onderdelen heeft. Het tussen haakjes aangegeven cijfer toont het bijgeleverde aantal van de onderdelen.
NL-NX-PN7[E]f.book Page 4 Thursday, May 29, 2008 3:00 PM Aansluiten Steek de stekker van het netsnoer pas in een stopcontact nadat alle andere verbindingen zijn gemaakt. Aansluiten van de antenne FM-antenne (bijgeleverd): Strek uit voor een optimale ontvangst. Linkerkant Voor een betere FM-ontvangst Ontkoppel de bijgeleverde FM-antenne en verbind een FM-buitenantenne met gebruik van een 75 Ω draad met coaxiale stekker (IEC of DIN45325).
NL-NX-PN7[E]f.book Page 5 Thursday, May 29, 2008 3:00 PM Aansluiten van het videosnoer voor het bekijken van video/beelden van een iPod Voor weergave van een video/beeld van uw iPod op uw TV, moet u de VIDEO OUT aansluiting van dit toestel middels een composiet-videosnoer (niet bijgeleverd) met de composiet-video-ingang van uw TV verbinden. Videosnoer (niet bijgeleverd) Rechterkant Netsnoer aansluiten Netsnoer (bijgeleverd) DC IN 10.
NL-NX-PN7[E]f.book Page 6 Thursday, May 29, 2008 3:00 PM Basisbedieningen Hoofdtoestel Dock A (Blz.12) Verlichtingsbalken (Blz.10) Dock B (Blz.12) Display (Blz.7) Afstandsbedieningssensor STANDBY lampje Het hoofdtoestel bedienen Knoppen Functies In- of uitschakelen (standby) van het toestel. Veranderen van de kleur van de verlichtingsbalken. (Blz.10) • Voor de DEMO toets, zie bladzijde 5. Sound Turbo is geactiveerd. (Blz.10) De bron verandert naar FM of AUDIO IN (Blz.21).
NL-NX-PN7[E]f.book Page 7 Thursday, May 29, 2008 3:00 PM Knoppen Functies • De bron verandert naar iPod /iPod . (Blz.13) • Starten en pauzeren van de weergave van een iPod. (Blz.13) • iPod (Blz.13): Druk: Achterwaarts verspringen/voorwaarts verspringen Houd ingedrukt: Voorwaarts/achterwaarts zoeken • FM (Blz.15): Stemt op een zender af. Stelt het volumeniveau in. (VOL MIN/VOL 1 t/m VOL 29/VOL MAX). Display-informatie Symbolen Beschrijving iPod Licht op wanneer een iPod met dock A is verbonden.
NL-NX-PN7[E]f.book Page 8 Thursday, May 29, 2008 3:00 PM Gebruik van een hoofdtelefoon Verlaag beslist het volume alvorens een hoofdtelefoon aan te sluiten. • De luidsprekers worden uitgeschakeld wanneer u een hoofdtelefoon aansluit. Stereo-ministekker Hoofdtelefoon (niet bijgeleverd) Rechterkant Afstandsbediening Blz.9 Blz.10 Blz.22 – 24 Blz.13, Blz.22, Blz.24 Blz.14, Blz.20 Blz.13, Blz.15, Blz.16, Blz.18, Blz.22 – 24 Blz.13, Blz.15, Blz.16 Blz.14, Blz.15 Blz.14, Blz.16, Blz.18, B.21 – 24 Blz.
NL-NX-PN7[E]f.book Page 9 Thursday, May 29, 2008 3:00 PM Knoppen Hoofdfuncties Wijzigt de display-informatie • Voor iPod A/iPod B/AUDIO IN: Bronnaam Klok Dag van de week • Wanneer het toestel wordt uitgeschakeld: Klok Dag van de week • Voor FM: Frequentie RT Dag van de week PS Klok PTY • De bron verandert naar iPod /iPod . (Blz.13) • Starten en pauzeren van de weergave van een iPod. (Blz.13) De bron verandert naar FM of (Blz.15) AUDIO IN (Blz.21). Stelt het volumeniveau in.
NL-NX-PN7[E]f.book Page 10 Thursday, May 29, 2008 3:00 PM Veranderen van de kleur van de verlichtingsbalken. U kunt de kleur van de verlichtingsbalken veranderen. • De kleur wordt voor iedere bron vastgelegd. Druk herhaaldelijk om de kleur van de verlichtingsbalken te veranderen. • U kunt één van de negen kleuren kiezen. • Met iPod of iPod als bron gekozen, kunt u de kleur van iedere verlichtingsbalk afzonderlijk instellen: de balk onder de iPod bron.
NL-NX-PN7[E]f.book Page 11 Thursday, May 29, 2008 3:39 PM Afspelen van een iPod U kunt 2 iPod toestellen met het toestel verbinden voor weergave van geluid en video van de iPod.
NL-NX-PN7[E]f.book Page 12 Thursday, May 29, 2008 3:00 PM Aansluiten van iPod toestellen Verbind de iPod met dock A of B van het toestel. U kunt tegelijkertijd 2 iPod toestellen aansluiten. • Controleer dat het toestel standby is geschakeld alvorens een iPod te verbinden. Dockadapter (bijgeleverd bij de iPod of los verkrijgbaar) Dock A Dock B Ontkoppelen van de dockadapter van de dock: Trek de dock-adapter met uw nagel of een puntig voorwerp in de uitsparing omhoog.
NL-NX-PN7[E]f.book Page 13 Thursday, May 29, 2008 3:00 PM Bediening Zie voor details tevens de handleiding van de iPod. OPMERKINGEN: • Zorg dat u de juiste video-instelling met de iPod heeft gekozen alvorens een video/beeld van de iPod op uw TV weer te geven. Zie de handleiding van de iPod voor details aangaande de juiste instelling.
NL-NX-PN7[E]f.book Page 14 Thursday, May 29, 2008 3:00 PM Knoppen Op het toestel — * Functies Met de afstandsbediening Bevestigen van een onderdeel van het menu/ scherm. Bediening van de iPod Middentoetsen* — Kiezen van de gewenste shuffle-functie. “SHUFFLE” verschijnt even op het display. • Het shuffle-pictogram licht op het display/ scherm van de iPod op. • Druk om te annuleren nogmaals totdat het shuffle-pictogram verdwijnt. • Shuffle-weergave werkt voor de iPod die als bron is gekozen.
NL-NX-PN7[E]f.book Page 15 Thursday, May 29, 2008 3:00 PM Luisteren naar een FM-uitzending Basisbedieningen Knoppen Op het toestel Functies Met de afstandsbediening Kiezen van FM als bron. FM AUDIO IN De ST (stereo) indicator licht op het display op (indien de ontvangst goed is) wanneer een FM-programma stereo wordt uitgezonden. Druk: Veranderen van de frequentie. Houd even ingedrukt en laat los: Het toestel zoekt zenders en stopt wanneer een zender met voldoende signaalsterkte is gevonden.
NL-NX-PN7[E]f.book Page 16 Thursday, May 29, 2008 3:00 PM Vastleggen van zenders U kunt 30 FM-zenders als voorkeurzenders vastleggen. 1 Kies FM als bron. 2 Stem af op de zender die u als voorkeurzender wilt instellen. • U kunt tevens, indien gekozen, de mono-ontvangstfunctie vastleggen voor vast te leggen FM-zenders. 3 Activeer de functie voor voorkeurnummers. “SET” knippert een paar seconden op het display. • Voltooi de volgende handelingen terwijl de aanduiding knippert.
NL-NX-PN7[E]f.book Page 17 Thursday, May 29, 2008 3:00 PM Ontvangst van FM-zenders met Radio Data Systeem Met het Radio Data Systeem kunnen FM-zenders samen met de normale programmasignalen extra signalen verzenden. Met dit toestel kunt u de volgende soorten Radio Data Systeem-signalen ontvangen. PS (Programma Service): PTY (ProgrammaType): RT (RadioTekst): Enhanced Other Networks: Toont de algemeen bekende zendernamen. Toont het soort programma dat wordt uitgezonden.
NL-NX-PN7[E]f.book Page 18 Thursday, May 29, 2008 3:00 PM Programma’s zoeken op PTY-codes (PTY-zoekopdracht) U kunt een bepaald soort programma van de voorkeurzenders (zie “Vastleggen van zenders” op bladzijde 16) gemakkelijk opzoeken door de PTY-code te specificeren. 1 Druk herhaaldelijk totdat de “SELECT” indicator op het display oplicht. De functie voor het instellen van de PTY-code van het toestel wordt geactiveerd. 2 Kies een PTY-code. • Voor een beschrijving van de PTY-codes, zie bladzijde 19.
NL-NX-PN7[E]f.book Page 19 Thursday, May 29, 2008 3:00 PM NONE NEWS AFFAIRS INFO Geen programmatype, ongedefinieerd programma of moeilijk in andere categorieën plaatsbaar. Nieuws. PTY-codes WEATHER FINANCE Programma’s die dieper op het CHILDREN nieuws ingaan ⎯ actualiteiten of analyse. Programma’s die advies over diverse SOCIAL onderwerpen leveren. SPORT EDUCATE Programma’s die over sport gaan. Educatieve programma’s. RELIGION PHONE IN DRAMA CULTURE Radiohoorspelen en series.
NL-NX-PN7[E]f.book Page 20 Thursday, May 29, 2008 3:00 PM Tijdelijk automatisch overschakelen naar een programma van uw keus Met de Enhanced Other Networks functie kan met het toestel tijdelijk naar een vastgelegde FMzender worden overgeschakeld die een gewenst programma uitzendt (TA, News of Info). • Deze functie werkt tijdens het luisteren naar een FM-zender die de vereiste signalen uitstuurt.
NL-NX-PN7[E]f.book Page 21 Thursday, May 29, 2008 3:00 PM Weergave van andere apparatuur Overige apparatuur aansluiten Met gebruik van een stereo-ministekkersnoer (niet bijgeleverd) kunt u andere apparatuur met analoge audio-uitgangsaansluitingen verbinden, bijvoorbeeld een draagbare audiospeler, etc. Stereo-ministekkersnoer (niet bijgeleverd) Draagbare audio-apparatuur Rechterkant • Zie tevens de bij de andere apparatuur geleverde gebruiksaanwijzing.
NL-NX-PN7[E]f.book Page 22 Thursday, May 29, 2008 3:00 PM Instellen van de klok en de timer Instellen van de klok Stel de ingebouwde klok in voor gebruik van de timer. • U kunt de klok instellen wanneer het toestel standby of ingeschakeld is. 1 Activeer de functie voor het instellen van de klok. “AdjCLOCK” verschijnt en vervolgens begint de uuraanduiding voor de tijd op het display te knipperen.
NL-NX-PN7[E]f.book Page 23 Thursday, May 29, 2008 3:00 PM Instellen van de timer U kunt de timer bijvoorbeeld als wekker met muziek gebruiken. • Voor gebruik van een iPod of andere apparatuur voor weergave, moet u deze voor het starten met het toestel verbinden. (Blz.12, Blz.21) • U kunt de timer instellen wanneer het toestel standby of ingeschakeld is. • Het toestel wordt automatisch 2 uur na het timer-gestuurd starten uitgeschakeld. 1 Activeer de functie voor het instellen van de timer.
NL-NX-PN7[E]f.book Page 24 Thursday, May 29, 2008 3:00 PM 5 6 1 Stel het uur en dan de minuut voor de starttijd in. 2 Kies de weergavebron—“IPod A”, “IPod B”, “FM” of “AUDIO IN”. • Kies indien “FM” is gekozen het voorkeurnummer van de gewenste zender. Wanneer u “FM --” kiest, wordt op de laatst beluisterde voorkeurzender afgestemd. (Zie “Luisteren naar een FM-uitzending” op bladzijde 15.) 3 Kies het volumeniveau.
NL-NX-PN7[E]f.book Page 25 Thursday, May 29, 2008 3:00 PM Oplossen van problemen Controleer de volgende lijst alvorens voor reparatie op te bellen indien u een probleem met uw toestel heeft. Algemeen Het toestel gaat niet aan. De stekker is niet goed in het stopcontact gestoken. Steek de stekker goed in. (Blz.5) Aanpassingen of instellingen worden plotseling geannuleerd voordat u klaar bent. Er is een tijdslimiet. Herhaal de procedure. Bedieningen worden genegeerd.
NL-NX-PN7[E]f.book Page 26 Thursday, May 29, 2008 3:00 PM Technische gegevens Accessoires Tuner Zie bladzijde 3. FM-afstembereik: 87,50 MHz – 108,00 MHz Versterker Uitgangsvermogen 10 W (5 W + 5 W) bij 8 Ω (10% THV) (IEC268-3) Aansluitingen AUDIO IN Ingangsgevoeligheid/Impedantie (1 kHz) LEVEL 1: 500 mV/47 kΩ LEVEL 2: 250 mV/47 kΩ LEVEL 3: 125 mV/47 kΩ Dock A en B voor iPod Geschikte iPod types: Zie bladzijde 11.
IT-NX-PN7[E]f.book Page 1 Thursday, May 29, 2008 2:45 PM Indice Introduzione ................................................ 2 Precauzioni ................................................................ 2 Per cominciare............................................. 3 Collegamenti .............................................................. 4 Cancellazione della visualizzazione dimostrativa...... 5 Operazioni di base ...................................... 6 Unità principale ............................
IT-NX-PN7[E]f.book Page 2 Thursday, May 29, 2008 2:45 PM Introduzione La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni. Precauzioni Installazione • Installare l’unità in una posizione piana e in un ambiente asciutto non esposto ad estremi di temperatura, che deve essere compresa tra 5 °C e 35 °C.
IT-NX-PN7[E]f.book Page 3 Thursday, May 29, 2008 2:45 PM Per cominciare Nel presente manuale vengono illustrate principalmente le operazioni di utilizzo del telecomando. Tuttavia, è possibile utilizzare i tasti e i comandi direttamente nell’unità se i nomi e i contrassegni sono uguali o simili. Sostituzione della batteria del telecomando Inserire la batteria sul telecomando abbinando la polarità (+ e –) in modo corretto. • Se il raggio d’azione del telecomando diminuisce, sostituire la batteria.
IT-NX-PN7[E]f.book Page 4 Thursday, May 29, 2008 2:45 PM Collegamenti Collegare il cavo di alimentazione solo dopo aver effettuato tutti gli altri collegamenti. Collegamento dell’antenna Antenna FM (in dotazione): Estenderla in modo da ottenere la ricezione migliore. Lato sinistro Per una migliore ricezione FM Scollegare l’antenna FM fornita e collegarla a un’antenna FM esterna utilizzando un cavo da 75 Ω con un connettore di tipo coassiale (IEC o DIN45325).
IT-NX-PN7[E]f.book Page 5 Thursday, May 29, 2008 2:45 PM Collegamento del cavo video per riprodurre i file video o le immagini contenute nell’iPod Per vedere sul televisore i filmati o le immagini contenute nell’iPod è innanzi tutto necessario collegare fra loro la presa VIDEO OUT dell’unità e l’ingresso video composito del televisore stesso usando il cavo per video composito (non in dotazione).
IT-NX-PN7[E]f.book Page 6 Thursday, May 29, 2008 2:45 PM Operazioni di base Unità principale Base di supporto A (Pag.12) Barre d’illuminazione (Pag.10) Base di supporto B (Pag.12) Display (Pag.7) Spia STANDBY Sensore del telecomando Modalità d’uso dell’unità principale Tasti Funzioni Accensione o spegnimento (standby) dell’unità. Cambia il colore delle barre d’illuminazione. (Pag.10) • Per informazioni sul tasto DEMO vedere pagina 5. Attiva la funzione Sound Turbo. (Pag.
IT-NX-PN7[E]f.book Page 7 Thursday, May 29, 2008 2:45 PM Tasti Funzioni • Commuta la sorgente su iPod /iPod . (Pag.13) • Avvia la riproduzione e si pone in pausa in attesa dell’iPod. (Pag.13) • iPod (Pag.13): Premere: saltare all’indietro/saltare in avanti Mantenere premuto: Ricerca all’indietro/ricerca in avanti • FM (Pag.15): Sintonizza su una stazione. Regola del livello del volume (da VOL MIN/VOL 1 a VOL 29/VOL MAX).
IT-NX-PN7[E]f.book Page 8 Thursday, May 29, 2008 2:45 PM Uso delle cuffie Accertarsi di abbassare il volume prima di collegare le cuffie. • Il collegamento delle cuffie determina la disattivazione dei diffusori. Cavo con minispinotto stereo Cuffie (non in dotazione) Lato destro Telecomando Pag.10 Pag.9 Pag.22 – 24 Pag.13, Pag.22, Pag.24 Pag.14, Pag.20 Pag.13, Pag.15, Pag.16, Pag.18, Pag.22 – 24 Pag.13, Pag.15, Pag.16 Pag.14, Pag.15 Pag.14, Pag.16, Pag.18, Pag.21 – 24 Pag.10 Pag.10 Pag.10 Pag.
IT-NX-PN7[E]f.book Page 9 Thursday, May 29, 2008 2:45 PM Tasti Funzioni principali Per cambiare le informazioni visualizzate sul display. • iPod A/iPod B/AUDIO IN: • Quando si spegne l’apparecchio: Nome della Orologio sorgente Giorno della settimana Orologio Giorno della settimana • FM: Frequenza RT Orologio PTY Giorno della settimana PS • Commuta la sorgente su iPod /iPod . (Pag.13) • Avvia la riproduzione e si pone in pausa in attesa dell’iPod. (Pag.13) Commuta la sorgente su FM od (Pag.
IT-NX-PN7[E]f.book Page 10 Thursday, May 29, 2008 2:45 PM Per cambiare il colore delle barre d’illuminazione Il colore delle barre d’illuminazione può essere cambiato. • Per ogni sorgente si può memorizzare il colore desiderato. Premere ripetutamente per cambiare il colore delle barre d’illuminazione. • È possibile selezionare uno dei nove colori disponibili.
IT-NX-PN7[E]f.book Page 11 Thursday, May 29, 2008 3:37 PM Riproduzione da iPod All’unità è possibile connettere due iPod per riprodurne i file audio e video.
IT-NX-PN7[E]f.book Page 12 Thursday, May 29, 2008 2:45 PM Collegamento degli iPod È innanzi tutto necessario collegare l’iPod alla base di supporto A o B dell’unità. È possibile collegare contemporaneamente due iPod. • Prima di collegare gli iPod ci si deve accertare che l’unità sia in standby.
IT-NX-PN7[E]f.book Page 13 Thursday, May 29, 2008 2:45 PM Uso Per informazioni particolareggiate si prega di consultare il manuale d’uso dell’iPod. NOTE: • Prima di riprodurre con un televisore i video o le immagini contenute nell’iPod è necessario impostare adeguatamente quest’ultimo. Per ulteriori informazioni su questa impostazione si prega di consultare il manuale d’uso dell’iPod.
IT-NX-PN7[E]f.book Page 14 Thursday, May 29, 2008 2:45 PM Tasti Sull’unità — * Sul telecomando Funzioni Conferma la selezione eseguita in un menu o sullo schermo. Controllo dell’iPod Tasto centrale* — Seleziona la modalità di ripetizione casuale desiderata. Per qualche istante sul display appare “SHUFFLE”. • Sul display o sullo schermo dell’iPod appare l’icona della riproduzione casuale.
IT-NX-PN7[E]f.book Page 15 Thursday, May 29, 2008 2:45 PM Ascolto delle stazioni FM Operazioni di base Tasti Sull’unità Funzioni Sul telecomando Seleziona FM come sorgente. FM AUDIO IN Quando l’unità riceve una stazione FM stereo, in caso di buona ricezione sul display appare l’indicatore ST (stereo). Premere: Cambia la frequenza. Mantenere premuto e rilasciare: L’unità avvia la ricerca delle stazioni e si arresta quando ne individua una dal segnale sufficientemente forte.
IT-NX-PN7[E]f.book Page 16 Thursday, May 29, 2008 2:45 PM Preimpostazione delle stazioni È possibile predefinire fino a 30 stazioni FM. 1 Selezionare FM come sorgente. 2 Sintonizzare la stazione che si desidera predefinire. • È anche possibile memorizzare la modalità di ricezione mono per le stazioni FM predefinite, se selezionata. 3 Attivare la modalità di immissione del numero predefinito. Per alcuni secondi “SET” lampeggia sul display.
IT-NX-PN7[E]f.book Page 17 Thursday, May 29, 2008 2:45 PM Ricezione di stazioni FM con il Radio Data System Radio Data System consente alle stazioni FM di inviare un segnale aggiuntivo insieme ai segnali dei programmi normali. Con quest’unità è possibile ricevere i seguenti tipi di segnale Radio Data System: PS (Programme Service): PTY (Programme Type): RT (Radio Text): Enhanced Other Networks: Mostra i nomi comunemente noti delle stazioni. Mostra il tipo di programmi trasmessi.
IT-NX-PN7[E]f.book Page 18 Thursday, May 29, 2008 2:45 PM Ricerca dei programmi con i codici PTY (PTY Search) Specificando i codici PTY, tra le stazioni predefinite è possibile individuare uno specifico tipo di programma (vedere la sezione “Preimpostazione delle stazioni” a pagina 16). 1 Premere ripetutamente sino a quando sul display inizia a lampeggiare “SELECT”. L’unità accede alla modalità d’impostazione del codice PTY. 2 Selezionare un codice PTY.
IT-NX-PN7[E]f.book Page 19 Thursday, May 29, 2008 2:45 PM Codici PTY NONE Nessun tipo di programma, programma non definito o difficile da categorizzare in tipi specifici. WEATHER Programmi meteorologici e previsioni del tempo. NEWS Notiziari. FINANCE Servizi e notizie dalle borse valori, di economia, finanza, ecc. AFFAIRS Programmi di attualità che approfondiscono le notizie del giorno ⎯ dibattiti o analisi. CHILDREN Programmi destinati ad un pubblico giovane.
IT-NX-PN7[E]f.book Page 20 Thursday, May 29, 2008 2:45 PM Passaggio temporaneo a un programma di propria scelta in modo automatico La funzione Enhanced Other Networks (segnalazione altre reti) consente all’unità di passare temporaneamente a una stazione FM predefinita che trasmette un programma di propria scelta (TA, News o Info). • Questa funzione viene utilizzata durante l’ascolto di una stazione FM che fornisce i segnali richiesti.
IT-NX-PN7[E]f.book Page 21 Thursday, May 29, 2008 2:45 PM Riproduzione da altro apparecchio Collegamento di altro apparecchio Usando un cavo con minispinotto stereo (non in dotazione), è possibile collegare altre apparecchiature con prese di uscita audio analogiche, ad esempio un lettore audio portatile, un televisore, ecc. Cavo con minispinotto stereo (non in dotazione) Dispositivo audio portatile Lato destro • Fare riferimento ai manuali d’istruzioni forniti con l’apparecchio.
IT-NX-PN7[E]f.book Page 22 Thursday, May 29, 2008 2:45 PM Regolazione dell’orologio e del timer Regolazione dell’orologio Prima di usare il timer occorre regolare l’orologio incorporato. • L’orologio può essere regolato quando l’unità è accesa o in standby. 1 Attivare la modalità di regolazione dell’orologio. Appare “AdjCLOCK” e sul display inizia a lampeggiare la cifra delle ore.
IT-NX-PN7[E]f.book Page 23 Thursday, May 29, 2008 2:45 PM Impostazione del timer Utilizzando il timer, è possibile svegliarsi ascoltando la musica, ecc. • Prima di selezionare l’iPod o un altro apparecchio quale sorgente di riproduzione è necessario collegarlo all’unità. (Pag.12, Pag.21) • Il timer può essere impostato quando l’unità è accesa o in standby. • L’unità si spegne automaticamente due ore dopo l’accensione per mezzo del timer. 1 Attivare la modalità di regolazione del timer.
IT-NX-PN7[E]f.book Page 24 Thursday, May 29, 2008 2:45 PM 5 6 1 Regolare l’ora e i minuti per l’ora di attivazione. 2 Selezionare una sorgente di riproduzione—“IPod A”, “IPod B”, “FM” o “AUDIO IN”. • Dopo avere selezionato “FM” selezionare altresì il numero predefinito della stazione che si desidera ascoltare. Quando si seleziona “FM --” l’unità preseleziona automaticamente l’ultima stazione sintonizzata. (Vedere la sezione “Ascolto delle stazioni FM” a pagina 15.) 3 Selezionare il livello del volume.
IT-NX-PN7[E]f.book Page 25 Thursday, May 29, 2008 2:45 PM Localizzazione dei guasti In caso di problemi con l’unità, prima di rivolgersi all’assistenza tecnica controllare se l’elenco presente contiene la soluzione al problema. Generali Il sistema non si accende. La spina del cavo di alimentazione non è stata inserita saldamente. Inserirla in modo corretto. (Pag.5) Le regolazioni o le regolazioni vengono cancellate improvvisamente prima di completare l’operazione. Esiste un limite di tempo.
IT-NX-PN7[E]f.book Page 26 Friday, May 30, 2008 8:35 AM Dati tecnici Accessori Sintonizzatore Vedere pagina 3. Gamma di sintonizzazione FM: 87,50 MHz – 108,00 MHz Amplificatore Potenza d’uscita 10 W (5 W + 5 W) a 8 Ω (10% THD) (IEC268-3) Terminali AUDIO IN Sensibilità d’ingresso/impedenza (1 kHz): LEVEL 1: 500 mV/47 kΩ LEVEL 2: 250 mV/47 kΩ LEVEL 3: 125 mV/47 kΩ Base di supporto A e B dell’Pod Tipi di iPod compatibili: Vedere pagina 11.
cover_NX-PN7[E].