CD PORTABLE SYSTEM SISTEMA PORTÁTIL CON REPRODUCTOR DE CDs RC-EX20S/RC-EX20A/ RC-EX20B MUTING FM MODE PROGRAM/ CLOCK SET Add"/" HBS/ PRESET EQ PUSH PRES ET TA PE RA CD ND CD OM STOP REPE US /PA PLAY AT E TUNE R DISPLAY BAND INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES For Customer Use: Enter below the Model No. and Serial No. which are located on the rear of the cabinet. Retain this information for future reference. Model No. Serial No. LVT1225-001B [J] 00_FCV_RC-EX20SAB_J.p65 1 04.4.
Warnings, Cautions and Others Avisos, precauciones y otras notas CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE NE PAS EXPOSER À LA PLUIE NI À L'HUMIDITÉ ATTENTION:RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.: 1. Do not remove screws, covers or cabinet. 2. Do not expose this appliance to rain or moisture. PRECAUCIÓN Para reducir posibles riesgos de descargas eléctricas, incendios, etc, le recomendamos que: 1. No quite los tornillos, cubiertas ni el cabinete. 2. No deje expuesto este aparato a la lluvia ni a la humedad.
English CONTENTS FEATURES ................................................................. 1 SAFETY PRECAUTIONS ......................................... 1 HANDLING PRECAUTIONS ................................... 2 POWER SUPPLY ....................................................... 3 NAMES OF PARTS AND CONTROLS .................... 4 TURNING THE UNIT ON/OFF ................................. 5 SETTING THE CLOCK ............................................. 6 ADJUSTING THE SOUND ...........................
Do not use this unit in direct sunlight or leave the unit in a closed automobile (or yacht, etc.) where it would be exposed to high temperatures above 40°C (104°F). 1 Avoid using the unit in the following places: • Where the temperature may become excessively high or low; the recommended temperature range is 5°C (41°F) and 35°C (95°F). • Where it could be subject to vibrations. • Where it is excessively humid, such as in a bathroom. • Where it could be magnetized by a magnet or speaker.
English POWER SUPPLY Checking batteries Operation on household AC The AC power cord provided with this unit has one-way connections to prevent electric shock. Refer to the figure below for correct connection. AC IN When the tape speed or output sound level decreases, or CD playback becomes intermittent, replace all batteries with fresh ones. When making an important recording, use new batteries (preferably alkaline batteries with a longer service life) to avoid any possible failure.
English NAMES OF PARTS AND CONTROLS Top and front sides 1 2 3 4 5 6 7 8 MUTING FM MO DE PROGRAM/ CLOCK SET Add"/" HBS/ PRESET EQ PUSH PR ES TA PE RA ND CD OM CD ET P STO S AU Y/P PLA RE PE AT TU NE R E DISPLAY BAN D 9 1 VOLUME knob 2 STANDBY/ON button 3 PRESET – button PRESET + / CD REPEAT button 4 Tape operation buttons PAUSE 8 button STOP/EJECT § button FF 1 button REW ¡ button PLAY 2 button REC ¶ button 5 Disc door 6 FM MODE button 10 11 12 13 14 7 MUTING button 8 PROGRAM/C
English Rear side 15 16 17 18 19 15 16 17 18 20 Telescopic antenna RESET button BEAT CUT switch PHONES jack Connect stereo mini headphones (3.5-mm (3/16") diameters, impedance of 16 Ω to 32 Ω) to this jack. The speaker output is switched off with headphones connected.
English SETTING THE CLOCK 1 3,4 2,3,4 MUTING FM MOD E PROGRAM/ CLOCK SET Add"/" HBS/ PRESET EQ PUSH PR ES ET TA PE RA CD ND CD OM STOP SE REP EA T TU NE R /PAU PLAY DISPLAY BAND Before operating the unit any further, first set the clock built in this unit. The clock uses 12-hour indication. “AM 12:00” indicates midnight, and “PM 12:00” indicates noon. Note: If there is a power failure, the clock loses the setting and is reset to “AM 12:00.
English ADJUSTING THE SOUND PHONES (on the rear) MUTING VOLUME HBS/PRESET EQ MUTING FM MOD E PROGRAM/ CLOCK SET Add"/" HBS/ PRESET EQ PUSH PR ES ET TA PE RA ND OM CD CD STOP REP /PAU PLAY EA T SE TU NE R DISPLAY BAND Adjusting the volume Reinforcing the bass sound Turn VOLUME clockwise to increase the volume or counterclockwise to decrease it. The volume level can be adjusted in 31 steps (00 VOL to 30 VOL). You can enjoy powerful bass sound with the Hyper-Bass Sound effect.
Notes on compact discs • Removing the disc from its storage case and replacing it This unit has been designed only to play back the following CDs. • Digital audio CD • Recordable digital audio CD (CD-R) • Rewritable digital audio CD (CD-RW) Press the center and lift out. When playing a CD-R or CD-RW You can play back finalized CD-R or CD-RW recorded in music CD format. (If a CD-RW has been recorded in a different format, erase all the data on the CD-RW completely before recording on it.
English Basic operation 5 1 3 2 4 MUTING FM MOD E PROGRAM/ CLOCK SET Add"/" HBS/ PRESET EQ PUSH PR ES ET TA PE RA CD ND CD OM STOP SE REP EA T TU NE R /PAU PLAY DISPLAY BAND 1 Press CD/RANDOM to enter CD mode, if the unit is in TUNER or TAPE mode. 2 Press ) PUSH to open the disc door. 3 Load a disc with the label side facing up and close the disc door. • 8-cm (3-3/16") CD can be played on the unit without an adapter. 4 Press PLAY/PAUSE 3/8 to start playback.
• To skip back to the previous track During playback, press 4 once to return to the beginning of the current track, press twice to skip back to the beginning of the previous track. • To skip to the next track During playback, press ¢ to skip to the beginning of the next track. Search – locating a desired position on the disc Press and hold 4 or ¢ during playback. Monitor the sound and release the button when the desired position is located.
English Programmed playback Up to 20 tracks can be programmed to play in any desired order. 1 3,5 2,4,5 6 MUTING FM MOD E PROGRAM/ CLOCK SET Add"/" HBS/ PRESET EQ PUSH PR ES ET TA P E CD RA ND OM CD STOP REP EA T PLAY /PAU SE TU NE R DISPLAY BAND Note: There is a time limit in doing the following steps. If the setting is canceled before you finish, start from step 2 again. To stop during playback 1 Press CD/RANDOM to enter CD mode. 2 Press PROGRAM/CLOCK SET in stop mode.
English RADIO RECEPTION Tuning in a station 4 1,2 3 MUTING FM MOD E PROGRAM/ CLOCK SET Add"/" HBS/ PRESET EQ PUSH PR ES ET TA PE RA CD ND OM STOP CD REP EA T TU NE R SE /PAU PLAY DISPLAY BAND 1 Press BAND/TUNER to enter the tuner mode. 2 Press BAND/TUNER to select the band, FM or AM. 3 Press and hold 4 or ¢ for more than 1 second. The unit starts searching and stops when a station of sufficient signal strength is tuned in.
English Presetting stations You can preset 10 FM and 10 AM stations. 1 4,6 2,6 3,5,6 MUTING FM MOD E PROGRAM/ CLOCK SET Add"/" HBS/ PRESET EQ PUSH PR ES ET TA P E RA CD ND CD OM STOP SE REP EA T TU NE R /PAU PLAY DISPLAY BAND There is a time limit in doing the following steps. If the setting is canceled before you finish, start from step 3 again.
English CASSETTE PLAYBACK Notes on cassette tapes Loading a cassette • Use only type-I normal tapes. The recording/playback characteristics of this unit are those for normal tapes, which have different characteristics from CrO2 and metal tapes. • The use of tapes longer than 120 minutes is not recommended, since characteristic deterioration may occur and these tapes easily jam in the pinch roller and the capstan. • Loose tape may cause trouble.
English Basic operation 4 1 2 3 MUTING FM MOD E PROGRAM/ CLOCK SET Add"/" HBS/ PRESET EQ PUSH PR ES ET TA PE RA CD ND CD OM STOP SE REP EA T TU NE R /PAU PLAY DISPLAY BAND 1 Press TAPE to enter the tape mode. 2 Load a cassette. Use only a type-I normal tape. 3 Press PLAY 2 to start playback. 4 Adjust the volume. Fast-winding a tape Press REW ¡ or FF 1. When the tape reaches the end, press STOP/EJECT § to release REW ¡ or FF 1. To stop playback Press STOP/EJECT §.
English RECORDING Basic operation 1 2 3 MUTING FM MOD E PROGRAM/ CLOCK SET Add"/" HBS/ PRESET EQ PUSH PR ES ET TA PE RA CD ND CD OM STOP SE REP /PAU PLAY EA T TU NE R DISPLAY BAND Standard recording Using the beat-cut function 1 Prepare the recording source. • When recording from the radio: Set to the tuner mode and tune in a desired station. • When recording from a CD: Set to the CD mode and load a CD. 2 Load a blank or erasable cassette. Use only a type-I normal tape.
English Synchronized recording with CD playback You can make the CD player to start playback when the tape deck enters the recording mode. 3 1 5 2 4 MUTING FM MOD E PROGRAM/ CLOCK SET Add"/" HBS/ PRESET EQ PUSH PR ES ET TA P E RA CD ND CD OM STOP SE REP EA T TU NE R /PAU PLAY DISPLAY BAND 1 Load a cassette. Use only a type-I normal tape. 2 Load a CD. 3 Press CD/RANDOM to enter CD mode. 4 Specify a track or point on the disc to start recording.
English MAINTENANCE Cleaning the heads, capstan and pinch roller Cleaning is important! When the tape is running, magnetic powder and dust naturally accumulate on the heads, capstan and pinch roller. When they become too dirty; • Sound quality deteriorates. • The sound output level drops. • The previous recording is not completely erased. • Recording is not performed satisfactorily. To avoid these, clean the heads, capstan and pinch roller every 10 hours of use.
English TROUBLESHOOTING • If you are having a problem with your unit, check this list for a possible solution before calling for service. Symptom • If you cannot solve the problem from the hints given here, or the unit has been physically damaged, call a qualified person, such as your dealer, for service. Possible cause Power cannot be turned on. The power cord is unplugged. Action Connect the power cord. When PLAY 2 is pressed, tape does not PAUSE 8 is pressed. move.
English SPECIFICATIONS CD player CD capacity Signal-to-noise ratio Dynamic range General : 1 CD : 75 dB : 60 dB Speakers Speaker impedance Output power : FM 87.5 – 108.0 MHz AM 530 – 1 710 kHz : Telescopic antenna for FM Ferrite core antenna for AM Output terminals Power supply Tuner Frequency range Antennas Dimensions Cassette deck Frequency response Wow & flutter Fast wind time Power consumption : 60 Hz – 10 000 Hz : 0.15% (WRMS) : Approx. 150 sec.
Español ÍNDICE CARACTERÍSTICAS ................................................. 1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ........................ 1 PRECAUCIONES DE MANEJO ............................... 2 SUMINISTRO ELÉCTRICO ...................................... 3 NOMBRE DE LAS PIEZAS Y CONTROLES .......... 4 CONEXIÓN/DESCONEXIÓN DE LA UNIDAD ..... 5 AJUSTE DEL RELOJ ................................................. 6 AJUSTE DEL SONIDO .............................................. 7 REPRODUCCIÓN DE CDs ...........
No utilice esta unidad cuando está expuesta directamente a los rayos del sol ni deje la unidad en un automóvil cerrado (o yate, etc.) donde pueda quedar expuesta a temperaturas superiores a 40ºC (104ºF). 1 Evite el uso de la unidad en los siguientes lugares: • Donde la temperatura pueda subir o bajar mucho; la gama de temperaturas recomendada es de 5ºC (41ºF) a 35ºC (95ºF). • Donde esté expuesta a vibraciones. • Donde haya mucha humedad, por ejemplo en el baño.
SUMINISTRO ELÉCTRICO Español Funcionamiento con la CA del hogar El cable de alimentación de CA suministrado con esta unidad dispone de conexiones unidireccionales para evitar descargas eléctricas. Consulte la siguiente figura para realizar correctamente la conexión. AC IN Verificación de las pilas Si disminuye la velocidad de la cinta o el nivel de salida del sonido, o si la reproducción de CDs es intermitente, cambie todas las pilas por otras nuevas.
NOMBRE DE LAS PIEZAS Y CONTROLES Partes superior y frontal 2 3 4 5 6 7 8 Español 1 MUTING FM MO DE PROGRAM/ CLOCK SET Add"/" HBS/ PRESET EQ PUSH PR ES TA PE RA ND CD OM CD ET P STO S AU Y/P PLA RE PE AT TU NE R E DISPLAY BAN D 9 1 Selector VOLUME 2 Botón STANDBY/ON 3 Botón PRESET – Botón PRESET + / CD REPEAT 4 Botones de funcionamiento de la cinta Botón PAUSE 8 Botón STOP/EJECT § Botón FF 1 Botón REW ¡ Botón PLAY 2 Botón REC ¶ 5 Tapa del disco 6 Botón FM MODE 10 11 12 13 14 7
Parte posterior 15 16 17 Español 18 19 15 16 17 18 20 Antena telescópica Botón RESET Interruptor BEAT CUT Toma PHONES Conecte los minialtavoces estéreo (diámetro 3,5mm (3/16"), impedancia de 16 Ω a 32 Ω) a esta toma. Se desactiva la salida del altavoz cuando se conectan los altavoces.
AJUSTE DEL RELOJ 1 3,4 2,3,4 MUTING FM MOD E PROGRAM/ CLOCK SET Add"/" HBS/ PRESET EQ Español PUSH PR ES ET TA PE RA CD ND CD OM STOP SE REP EA T TU NE R /PAU PLAY DISPLAY BAND Antes de utilizar la unidad, ajuste el reloj incorporado a esta unidad. El reloj utiliza una indicación de 12 horas. “AM 12:00” indica medianoche y “PM 12:00” indica mediodía. Nota: Si se produce un corte de energía, el reloj pierde el ajuste y se reajusta a “AM 12:00”.
AJUSTE DEL SONIDO PHONES (en la parte posterior) PHONES (on the rear) MUTING Español VOLUME HBS/PRESET EQ MUTING FM MOD E PROGRAM/ CLOCK SET Add"/" HBS/ PRESET EQ PUSH PR ES ET TA PE RA ND OM CD CD STOP REP /PAU PLAY EA T SE TU NE R DISPLAY BAND Ajuste del volumen Refuerzo del sonido de graves Gire VOLUME en el sentido de las agujas del reloj para subir el volumen, o en sentido contrario a las agujas del reloj para bajarlo.
REPRODUCCIÓN DE CDs Notas acerca de los discos compactos • Para sacar el disco de su caja y volverlo a colocar. Español Esta unidad ha sido diseñada para reproducir únicamente los siguientes CDs. • CD de audio digital • CD de audio digital grabable (CD-R) • CD de audio digital regrabable (CD-RW) Presione el centro y levante. Cuando reproduzca un CD-R o CD-RW Puede reproducir discos CD-R o CD-RW finalizados grabados en formato de CD de música.
Funcionamiento básico 5 1 3 2 4 MUTING FM MOD E PROGRAM/ CLOCK SET Add"/" HBS/ PRESET EQ PUSH Español PR ES ET TA PE RA CD ND CD OM STOP SE REP EA T TU NE R /PAU PLAY DISPLAY BAND 1 Presione CD/RANDOM para entrar en el modo CD si la unidad está en modo TUNER (sintonizador) o TAPE (cinta). 2 Presione ) PUSH para abrir la tapa del disco. 3 Coloque un disco con el lado de etiqueta hacia arriba y cierre la tapa del disco.
Salto Búsqueda – localización de una posición deseada del disco Mantenga presionado 4 o ¢ durante la reproducción. Escuche el sonido y suelte el botón cuando encuentre la posición deseada. Español • Para saltar a una pista anterior Durante la reproducción, presione 4 una vez para volver al principio de la pista actual y presione dos veces para volver al principio de la pista anterior. • Para saltar a la siguiente pista Durante la reproducción, presione ¢ para saltar al principio de la siguiente canción.
Reproducción programada Se pueden programar hasta 20 pistas para reproducirlas en el orden deseado. 1 3,5 2,4,5 6 MUTING FM MOD E PROGRAM/ CLOCK SET Add"/" HBS/ PRESET EQ Español PUSH PR ES ET TA P E CD RA ND OM CD STOP REP EA T PLAY /PAU SE TU NE R DISPLAY BAND Nota: Hay un tiempo límite para realizar los siguientes pasos. Si el ajuste se cancela antes de acabar, comience de nuevo por el paso 2. Para detener la reproducción 1 Presione CD/RANDOM para entrar en el modo CD.
RECEPCIÓN DE LA RADIO Sintonización de una emisora 1,2 3 Español 4 MUTING FM MOD E PROGRAM/ CLOCK SET Add"/" HBS/ PRESET EQ PUSH PR ES ET TA PE RA CD ND OM STOP CD REP EA T TU NE R SE /PAU PLAY DISPLAY BAND 1 Presione BAND/TUNER para entrar en el modo de sintonizador. 2 Presione BAND/TUNER para seleccionar la banda, FM o AM. 3 Mantenga presionado 4 o ¢ durante más de 1 segundo. La unidad empieza a buscar y se detiene cuando sintoniza una emisora de señal fuerte.
Presintonización de emisoras Puede presintonizar 10 emisoras de FM y 10 de AM. 1 4,6 2,6 3,5,6 MUTING FM MOD E PROGRAM/ CLOCK SET Add"/" HBS/ PRESET EQ Español PUSH PR ES ET TA P E RA CD ND CD OM STOP SE REP EA T TU NE R /PAU PLAY DISPLAY BAND Hay un límite de tiempo para realizar los siguientes pasos. Si el ajuste se cancela antes de acabar, comience de nuevo desde el paso 3.
Notas acerca de las cintas de casete Colocación de un casete • Utilice sólo cintas normales de tipo I. Las características de grabación/reproducción de esta unidad son las de las cintas normales, que tienen diferentes características a las de las cintas de CrO2 y metal. • No se recomienda la utilización de cintas de más de 120 minutos debido a que puede producirse un deterioro de las características y estas cintas se atascan fácilmente en el rodillo y cabrestante.
Funcionamiento básico 4 1 2 3 MUTING FM MOD E PROGRAM/ CLOCK SET Add"/" HBS/ PRESET EQ PUSH Español PR ES ET TA PE RA CD ND CD OM STOP SE REP EA T TU NE R /PAU PLAY DISPLAY BAND 1 Presione TAPE para entrar en el modo de cinta. 2 Coloque un casete. Utilice sólo cintas normales de tipo I. 3 Presione PLAY 2 para iniciar la reproducción. 4 Ajuste el volumen. Bobinado rápido de una cinta Presione REW ¡ o FF 1.
GRABACIÓN Funcionamiento básico 2 3 Español 1 MUTING FM MOD E PROGRAM/ CLOCK SET Add"/" HBS/ PRESET EQ PUSH PR ES ET TA PE RA CD ND CD OM STOP SE REP /PAU PLAY EA T TU NE R DISPLAY BAND Grabación normal 1 Prepare la fuente de grabación. • Cuando grabe de la radio: Ajuste al modo de sintonizador y sintonice una emisora deseada. • Cuando grabe de un CD: Ajuste al modo CD y coloque un CD. 2 Coloque un casete virgen o borrable. Utilice sólo cintas normales de tipo-I. 3 Presione REC ¶.
Grabación sincronizada con la reproducción del CD Puede hacer que el reproductor de CDs comience a reproducir cuando la platina entra en el modo de grabación. 3 1 5 2 4 MUTING FM MOD E PROGRAM/ CLOCK SET Add"/" HBS/ PRESET EQ Español PUSH PR ES ET TA P E RA CD ND CD OM STOP SE REP EA T TU NE R /PAU PLAY DISPLAY BAND 1 Coloque un casete. Utilice sólo cintas normales de tipo I. 2 Coloque un CD. 3 Presione CD/RANDOM para entrar en el modo CD.
MANTENIMIENTO ¡La limpieza es importante! Cuando la cinta está en marcha, el polvo magnético y la suciedad se acumulan naturalmente en los cabezales, cabrestante y rodillo. Cuando se ensucian mucho; • Se deteriora la calidad del sonido. • Baja el nivel de salida del sonido. • La grabación anterior no se borra completamente. • La grabación no se realiza bien. Para evitar estos problemas, limpie los cabezales, cabrestante y rodillo cada 10 horas de uso.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Español • Si tiene problemas con su unidad, consulte las posibles soluciones de la siguiente lista antes de llamar a un centro de asistencia técnica. Síntoma • Si no puede resolver el problema con los siguientes consejos, o si la unidad de ha dañado físicamente, llame a una persona cualificada, como su distribuidor, para llevar a cabo la reparación. Posible causa No puede encenderse la unidad. Solución El cable de alimentación está desenchufado. Enchufe el cable de alimentación.
ESPECIFICACIONES General Capacidad de CDs Relación señal-ruido Gama dinámica Altavoces Impedancia de los altavoces Potencia de salida : 1 CD : 75 dB : 60 dB Sintonizador Gama de frecuencias Antenas : FM 87,5 – 108,0 MHz AM 530 – 1 710 kHz : Antena telescópica para FM Antena de núcleo de ferrita para AM Terminales de salida Suministro eléctrico Consumo Dimensiones Pletina Respuesta de frecuencia : 60 Hz – 10 000 Hz Fluctuación y trémolo : 0,15% (WRMS) Tiempo de bobinado rápido : Aprox. 150 seg.
WARRANTY REPAIR / REPLACEMENT FORM PLEASE COMPLETE THE FOLLOWING; PLEASE NOTE: P. O. BOXES ARE NOT ACCEPTABLE NAME: STREET ADDRESS: CITY: STATE ZIPCODE DAY TIME PHONE NUMBER: LABOR, S/H CHARGE $ 19.95 LOCAL SALES TAX $ TOTAL PAYMENT $ (FOR PRODUCT MORE THAN 90 DAYS, BUT LESS THAN 365 DAYS FROM RETAIL PURCHASE) METHOD OF PAYMENT CHECK OR MONEY ORDER ENCLOSED CREDIT CARD ACCOUNT NUMBER EXP.
LIMITED WARRANTY PORTABLE AUDIO EXCHANGE 1-90 JVC COMPANY OF AMERICA warrants this portable audio product and all parts thereof, except as set forth below ONLY TO THE ORIGINAL PURCHASER AT RETAIL to be FREE FROM DEFECTIVE MATERIALS AND WORKMANSHIP from the date of the original retail purchase for the period shown below. ("The Warranty Period") LABOR 90 DAYS PARTS 1 YR THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY IN THE FIFTY (50) UNITED STATES, THE DISTRICT OF COLUMBIA AND IN THE COMMONWEALTH OF PUERTO RICO.
EN, SP © 2004 Victor Company of Japan, Limited 99_BCV_RC-EX20SAB_J.p65 2 0504MZMBICORI 04.4.