Português Español Cover_RV-NB20[EN]007B.
Caution_RV-NB20[EN]007A.fm Page 1 Monday, September 4, 2006 11:12 AM Avisos, precauciones y otras notas Advertências, precauções e outras notas PRECAUCIÓN—Botón ON/STANDBY! Desconecte el enchufe tomacorriente para desconectar la alimentación completamente (la lámpara STANDBY se apaga). Al instalar el aparato, asegúrese de poder acceder fácilmente al enchufe. Ninguna posición del botón ON/STANDBY conseguirá desconectar la red de alimentación eléctrica.
Caution_RV-NB20[EN]007A.fm Page 2 Monday, September 4, 2006 11:12 AM PRECAUCIÓN: • No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación. (Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados con un periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar el calor). • No ponga sobre el aparato ninguna llama al descubierto, como velas encendidas.
Caution_RV-NB20[EN]007A.fm Page 3 Monday, September 4, 2006 11:12 AM Precaución: ventilación correcta Para evitar el riesgo de descargas eléctricas e incendio y prevenir posibles daños, instale el equipo en un lugar que cumpla los siguientes requisitos: 1 Parte frontal: Sin obstrucciones, espacio abierto. 2 Lados/parte superior/parte posterior: No debe haber ninguna obstrucción en las áreas mostradas por las dimensiones de la siguiente figura.
Caution_RV-NB20[EN]007A.fm Page 4 Monday, September 4, 2006 11:12 AM Información para los usuarios sobre la eliminación de equipos usados [Unión Europea] Este símbolo indica que los aparatos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto con la basura doméstica al final de su vida útil. El producto deberá llevarse al punto de recogida correspondiente para el reciclaje y el tratamiento adecuado de equipos eléctricos y electrónicos de conformidad con la legislación nacional.
Español SP_RV-NB20[EN].book Page 1 Wednesday, September 13, 2006 2:17 PM Gracias por comprar el Sistema CD con altavoz de graves y amplificador incorporado de JVC. Antes de operar este sistema, lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de este sistema. Guarde este manual para futuras consultas. Características Estas son algunas de las características que hacen que este sistema dé tan buenos resultados y sea tan fácil de utilizar.
Español SP_RV-NB20[EN].book Page 2 Wednesday, September 13, 2006 2:17 PM Índice de piezas y controles Ventanilla indicadora Cómo abrir la cubierta Para los detalles, consulte las páginas entre paréntesis. 1 Botón ON/STANDBY (7) 2 Ganchos de la correa para el hombro (4) 3 Botón AUX (3, 14) • Pulsando este botón también se enciende el sistema.
Español SP_RV-NB20[EN].book Page 3 Wednesday, September 13, 2006 2:17 PM Mando a distancia Para los detalles, consulte las páginas entre paréntesis. 1 Botones numéricos (9, 11) 2 Botón SLEEP (15) 3 Botones de control múltiple (9, 11, 15, 16) • GROUP UP, GROUP DOWN • 4, 7, x 4 Botones de fuente (3, 9 – 14) • iPod 6, CD 6, AUX, FM/AM Pulsando uno de estos botones también se enciende el sistema.
Español SP_RV-NB20[EN].book Page 4 Wednesday, September 13, 2006 2:17 PM Acerreo del sistema Usando las asas para el transporte Asegúrese de sujetar ambas manijas cuando transporta el sistema. Si usted transporta el sistema sosteniendo sólo und manija y debido a la longitud de el sistema, el extremo puede tocar el suelo y dañar el sistema. No levante el sistema sosteniéndolo por los ductos del altavoz de graves, ni inserte ningún objeto extraño dentro de los mismos.
Español SP_RV-NB20[EN].book Page 5 Wednesday, September 13, 2006 2:17 PM Conexiones PRECAUCIÓN: Realice todas las conexiones antes de enchufar el sistema a la toma de corriente. Conexión del micrófono/guitarra (Consulte la página 15.) Vista trasera (No suministrado) (No suministrado) Conexión de los auriculares (Consulte la página 7.
Español SP_RV-NB20[EN].book Page 6 Wednesday, September 13, 2006 2:17 PM Conexión del iPod (Consulte la página 13.) Conexión de equipos auxiliares (Consulte la página 14.) A la toma de auriculares Al conector dock Cable con miniclavija estéreo (no suministrado) Soporte para iPod (suministrado) Cable iPod (suministrado) Equipo auxiliar (no suministrado) Desconexión de equipos auxiliares Cuando desconecte el equipo auxiliar, asegúrese de que el sistema esté apagado.
Español SP_RV-NB20[EN].book Page 7 Wednesday, September 13, 2006 2:17 PM Funciones básicas ON/STANDBY DISPLAY SUPER WOOFER VOLUME +/– VOLUME +/– SOUND SUPER WOOFER VOLUME +/– MUTING SOUND ACS VOLUME +/– ACTIVE CLEAR SOUND Cómo encender y apagar el sistema Nota: La condición de iluminación de la lámpara STANDBY y de la pantalla difiere según la fuente de alimentación.
Apagar el sonido temporalmente Utilizando sólo el mando a distancia Pulse el botón MUTING. El indicador “MUTING” aparecerá en pantalla. Selección de los modos de sonido Los modos de sonido pueden ser seleccionados para realzar el tipo de música que está siendo reproducida. Presione el botón SOUND para seleccionar el modo de sonido.
Español SP_RV-NB20[EN].book Page 9 Wednesday, September 13, 2006 2:17 PM Escuchando la radio Botones numéricos SET 4 x FM/AM FM/AM PRESET TUNING FM MODE FM MODE x 4 Podrá escuchar emisoras de FM y de AM. Las emisoras se pueden sintonizar manualmente, automáticamente o desde las presintonías almacenadas en la memoria. Antes de escuchar la radio, extienda del todo la antena telescópica FM.
SP_RV-NB20[EN].book Page 10 Wednesday, September 13, 2006 2:17 PM Podrá memorizar hasta 30 emisoras de FM y 15 emisoras de AM. Nota: Puede que se haya memorizado alguna presintonía en fábrica para realizar pruebas. Si encuentra alguna, no se trata de ninguna anomalía. Usted podrá memorizar las emisoras deseadas, de la siguiente manera: Utilizando sólo el mando a distancia Hay un límite de tiempo en realizar los siguientes pasos. Si el ajuste se cancela antes de finalizar, comience otra vez desde el paso .
Español SP_RV-NB20[EN].book Page 11 Wednesday, September 13, 2006 2:17 PM Utilizar el reproductor de disco—Reproducción Normal Para reproducir un disco Para CDs: Tiempo de reproducción Para discos MP3: También puede seleccionar una pista con el sistema detenido usando los mismos botones. Para CD: La pista seleccionada y su tiempo de reproducción aparecen en la pantalla. Para MP3: Los números de grupo y de pista (y seguidamente la etiqueta ID3, si hubiere) aparecen en la pantalla.
Programación del orden de reproducción de las pistas Utilizando sólo el mando a distancia Puede programar hasta 50 pistas en cualquier orden, incluso repetidas. Solamente podrá crear un programa con el sistema detenido. Mientras se está creando un programa, no se podrá especificar un número de grupo para seleccionar una pista. 1. Inserte un disco. 2. Pulse el botón CD 6. 3. Pulse el botón 7 del disco para pararlo. 4. Pulse repetidamente PLAY MODE para seleccionar “PROGRAM”.
Español SP_RV-NB20[EN].book Page 13 Wednesday, September 13, 2006 2:17 PM Escuchando el iPod iPod 6 x 4 x 4 iPod 6 Puede operar un iPod a través del sistema. • Antes de conectar su iPod al sistema, verifique el tipo y la versión de su software (consulte la página 4). • Tenga en cuenta que no es posible enviar ninguna señal a su iPod desde el sistema. • También podrá operar directamente el iPod mientras esté conectado al sistema.
Español SP_RV-NB20[EN].book Page 14 Wednesday, September 13, 2006 2:17 PM Cómo escuchar equipos auxiliares AUX AUX QP LINK Si lo desea, puede escuchar el sonido de equipos auxiliares. Asegúrese primero de que el sistema externo está conectado correctamente al sistema. (Consulte las páginas 5 y 6.) Nota: Para saber cómo funciona el equipo auxiliar, consulte el manual de instrucciones pertinente.
Español SP_RV-NB20[EN].book Page 15 Wednesday, September 13, 2006 2:17 PM Cómo utilizar el micrófono/guitarra Mezcla de micrófono/guitarra Utilizando un micrófono o una guitarra (no suministrado), podrá mezclar su sonido con el sonido de una fuente. 1. Asegúrese de que el control MIC/GUITAR LEVEL de la parte trasera del sistema esté correctamente ajustada. • Cuando utilice un micrófono, asegúrese de que la perilla esté introducida ( ).
2. Determine el tiempo durante el cual desea que funcione el sistema antes de 5. Cómo ajustar la hora de desconexión (por ejemplo: 8:30). apagarse. Cada vez que pulsa el botón la cantidad de minutos cambia en el orden siguiente: 10 = 20 = 30 = 60 = 90 = 120 = OFF = (vuelta al comienzo) Después de ajustar el número de minutos para el temporizador dormir, la indicación deja de parpadear y se apaga. El sistema está ahora listo para apagarse al cabo de los minutos fijados.
Español SP_RV-NB20[EN].book Page 17 Wednesday, September 13, 2006 2:17 PM Cuidado y mantenimiento Si trata sus discos con cuidado, durarán mucho tiempo. Limpieza de la lente Discos compactos • Este sistema sólo puede reproducir los siguientes discos: – CD de audio – Discos CD-R/CD-RW finalizados y grabados en formato CD audio o formato MP3 El uso continuado de discos de perfil irregular (en forma de corazón, octogonales, etc.) puede dañar el sistema.
SP_RV-NB20[EN].book Page 18 Wednesday, September 13, 2006 2:17 PM Causa posible Solución Español Síntoma • Se producen saltos de pista. • El disco está sucio o rayado. • Limpie o sustituya el disco. • El disco no se reproduce (aparece “NO PLAY” o “NO DISC”). • El CD está al revés. • Coloque el CD con la etiqueta hacia arriba. • Cambie el disco. • No se reproducen archivos (pistas) específicos de un disco MP3. • El disco contiene archivos distintos de MP3.
PR_RV-NB20[EN].book Page 1 Wednesday, September 13, 2006 2:15 PM Obrigado por comprar este Sistema de CD com Woofer Auto-alimentado da JVC. Antes de operar o sistema, leia este manual atenta e completamente para obter o melhor desempenho possível do sistema, e guarde o manual para futuras referências. Português Funções Apresentamos aqui as coisas que fazem deste sistema um equipamento potente e simples de utilizar.
PR_RV-NB20[EN].book Page 2 Wednesday, September 13, 2006 2:15 PM Índice dos componentes e controlos Português Visor Maneira de abrir a tampa Para mais detalhes, consulte as páginas entre parênteses. 1 Botão ON/STANDBY (7) 2 Ganchos da correia de transporte (4) 3 Botão AUX (3, 14) • Premir este botão também liga o sistema.
PR_RV-NB20[EN].book Page 3 Wednesday, September 13, 2006 2:15 PM Telecomando Para mais detalhes, consulte as páginas entre parênteses. Português 1 Botões numéricos (9, 11) 2 Botão SLEEP (15) 3 Botões de controlo múltiplo (9, 11, 15, 16) • GROUP UP, GROUP DOWN • 4, 7, x 4 Botões de fonte (3, 9 – 14) • iPod 6, CD 6, AUX, FM/AM Premir um desses botões também liga o sistema.
PR_RV-NB20[EN].book Page 4 Wednesday, September 13, 2006 2:15 PM Transporte do sistema Conduto do woofer Utilização da correia de transporte Fixe a correia de transporte fornecida (comprimento ajustável) em cada extremidade do sistema como ilustrado. Ganchos da correia de transporte (fornecidos) Português Utilização das pegas de transporte Certifique-se de segurar ambas as pegas quando carregar o sistema.
PR_RV-NB20[EN].book Page 5 Wednesday, September 13, 2006 2:15 PM Ligações PRECAUÇÃO: Faça todas as ligações antes de ligar o sistema a uma tomada eléctrica de CA. Português Ligação de um microfone/guitarra (Consulte a página 15.) Vista traseira (Não fornecido) (Não fornecido) Ligação dos auscultadores (Consulte a página 7.
PR_RV-NB20[EN].book Page 6 Wednesday, September 13, 2006 2:15 PM Ligação do iPod (Consulte a página 13.) Ligação de um equipamento auxiliar (Consulte a página 14.) Português À tomada para auscultadores Ao conector de acoplamento Cabo de ficha miniatura estéreo (não fornecido) Cabo iPod (fornecido) Suporte para iPod (fornecido) Equipamento auxiliar (não fornecido) Desligamento de um equipamento auxiliar Ao desligar o equipamento auxiliar, certifique-se de que o sistema esteja apagado.
PR_RV-NB20[EN].book Page 7 Wednesday, September 13, 2006 2:15 PM Operações básicas ON/STANDBY DISPLAY SUPER WOOFER VOLUME +/– VOLUME +/– Português SOUND SUPER WOOFER VOLUME +/– MUTING SOUND ACS VOLUME +/– ACTIVE CLEAR SOUND Maneira de ligar e desligar o sistema Nota: A condição de iluminação para a luz STANDBY e para o visor difere dependendo da fonte de energia.
PR_RV-NB20[EN].book Page 8 Wednesday, September 13, 2006 2:15 PM Somente com o telecomando Prima MUTING. “MUTING” (desbloqueado) aparecerá no visor. Selecção do modos de som Os modos de som podem ser seleccionados para realçar o tipo de música a ser lida. Prima SOUND para seleccionar o modo desejado.
PR_RV-NB20[EN].book Page 9 Wednesday, September 13, 2006 2:15 PM Escuta de rádio Botões numéricos SET Português 4 x FM/AM FM/AM PRESET TUNING FM MODE FM MODE x 4 Pode escutar estações FM e AM. As estações podem ser sintonizadas manualmente, automaticamente ou desde a memória predefinida. Antes de escutar o rádio, estenda completamente a antena telescópica FM.
PR_RV-NB20[EN].book Page 10 Wednesday, September 13, 2006 2:15 PM 4. Prima os botões numéricos para seleccionar o número predefinido Predefinição das estações Pode predefinir até 30 estações FM e 15 estações AM. desejado. Somente com o telecomando 5. Prima SET. “STORED” aparecerá no visor e a estação seleccionada será armazenada. 6. Repita os passos acima de a para cada estação que desejar armazenar na Há um limite de tempo para realizar os seguintes passos.
PR_RV-NB20[EN].book Page 11 Wednesday, September 13, 2006 2:15 PM Leitura com salto Utilização do leitor de discos—Leitura normal Prima 4 ou x para seleccionar uma faixa desejada durante a leitura. • Prima x uma vez para saltar para o começo da próxima faixa. • Prima 4 uma vez para saltar para o começo da faixa que está a ser lida. Prima 4 duas vezes rapidamente para voltar para o começo da faixa anterior. Português Para ler um disco 1. Coloque um disco. 2. Prima CD 6.
PR_RV-NB20[EN].book Page 12 Wednesday, September 13, 2006 2:15 PM Somente com o telecomando Pode programar até 50 faixas em qualquer ordem desejada incluindo as mesmas faixas. Só pode criar um programa com o sistema parado. Enquanto cria um programa, não pode especificar um número de grupo para seleccionar uma faixa. 1. Coloque um disco. 2. Prima CD 6. 3. Prima 7 para parar o disco. 4. Prima PLAY MODE repetidamente para seleccionar “PROGRAM”.
PR_RV-NB20[EN].book Page 13 Wednesday, September 13, 2006 2:15 PM Escuta de iPod iPod 6 x Português 4 x 4 iPod 6 Pode operar um iPod através do sistema. • Antes de ligar o seu iPod ao sistema, verifique o seu tipo e versão do software (consulte a página 4). • Lembre-se de que não é possível enviar dados ao iPod desde este sistema. • Também pode operar o iPod directamente mesmo que o mesmo esteja ligado ao sistema. Para mais detalhes sobre a operação, consulte as instruções para o seu iPod.
PR_RV-NB20[EN].book Page 14 Wednesday, September 13, 2006 2:15 PM Escuta de um equipamento auxiliar AUX Português AUX QP LINK Pode escutar um equipamento auxiliar. Primeiro, certifique-se de que o equipamento auxiliar esteja correctamente ligado ao sistema. (Consulte as páginas 5 e 6.) Nota: Para a operação do equipamento auxiliar, consulte seu manual de instruções.
PR_RV-NB20[EN].book Page 15 Wednesday, September 13, 2006 2:15 PM Utilização de um microfone/guitarra Mistura de microfone/guitarra Português Pode misturar o som de um microfone ou guitarra (não fornecidos) com o som de uma fonte. 1. Certifique-se de que o controlo MIC/GUITAR LEVEL na parte posterior do sistema esteja definido adequadamente. • Quando utilizar um microfone, certifique-se de que o botão esteja premido ( ).
PR_RV-NB20[EN].book Page 16 Wednesday, September 13, 2006 2:15 PM 2. Defina a duração de tempo desejada para que a leitura da fonte continue antes que o 5. Defina a hora OFF (desligar) (exemplo: 8:30). sistema seja desligado. Para conferir o tempo para dormir: Ao premir SLEEP, o tempo restante para dormir é visualizado. Espere até que o visor volte à visualização original. Para cancelar o temporizador para dormir: Prima SLEEP repetidamente para seleccionar “OFF”.
PR_RV-NB20[EN].book Page 17 Wednesday, September 13, 2006 2:15 PM Cuidados e manutenção Manipule seus discos com cuidado, e eles durarão bastante. Limpeza da lente Discos compactos Português • Este sistema pode ler os seguintes discos: – CD de áudio – CD-R/CD-RW finalizado gravado no formato de CD de áudio ou formato MP3 No entanto, continuar a utilizar um disco de forma irregular (em forma de coração, octogonal, etc.) pode avariar o sistema.
PR_RV-NB20[EN].book Page 18 Wednesday, September 13, 2006 2:15 PM Causa possível Acção • As faixas são saltadas. • O disco está sujo ou arranhado. • Limpe ou troque o disco. • O disco não é lido (“NO PLAY” ou “NO DISC” aparece). • O disco está colocado ao contrário. • O disco está sujo ou arranhado. • Coloque o disco com o lado do rótulo para cima. • Mude o disco. • Ficheiros (faixas) específicos em um disco MP3 não são lidos. • Há ficheiros diferentes de MP3 no disco.
memo.
memo.
BackPage_RV-NB20[EN]007A.