English Français AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER RECEPTEUR DE COMMANDE AUDIO/VIDEO RX-6040B/RX-6042S RX-5040B/RX-5042S/RX-5045B TA/NEWS/INFO DISPLAY MODE INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS LVT1140-002A [C] Cover_RX-60_5040[C]f.
Warnings, Cautions and Others/ Mises en garde, précautions et indications diverses CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Parts Identification ...................................... 2 Adjusting Sound ........................................ 23 Getting Started ........................................... 5 Basic Adjustment Items ............................................................ 23 Basic Procedure ........................................................................ 23 7 Adjusting the Equalization Patterns ..................................... 24 7 Adjusting the Speaker Output Levels .............................
English Parts Identification Front Panel 1 2 34 7 8 9 6 5 p MASTER VOLUME RX–6030V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER STANDBY SURROUND DIMMER STANDBY/ON DSP INPUT DIGITAL DUAL MONO 3D - PHONIC VIRTUAL SB H.
English Display 1 2 3 4 5 6 7 8 90 DUAL MONO 3D - PHONIC VIRTUAL SB H.PHONE 96/24 TUNED STEREO AUTO MUTING SLEEP PROLOGIC DSP DIGITAL EQ BASS BOOST % INPUT ATT VOLUME ^ See pages in parentheses for details. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ! @ SB $ # -= ~ ANALOG indicator (14) DUAL MONO indicator (26, 27) H.
English Parts Identification Rear Panel RX-6040B/RX-6042S 1 2 3 4 DIGITAL 1 (DVD) OUT (REC) TAPE DIGITAL 3 ( TV ) /CDR IN (PLAY) RIGHT DVD IN DVD IN SUB WOOFER TV SOUND IN LEFT FRONT SPEAKERS RIGHT LEFT CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE 8 16 COAXIAL ANTENNA LEFT VIDEO AUDIO SURROUND SPEAKERS FM 75 VCR IN (PLAY) SURR RIGHT CENTER SPEAKER RIGHT LEFT CENTER RIGHT DVD IN OUT (REC) VCR IN (PLAY) PR VCR IN AM LOOP LEFT FRONT OUT (REC) AM EXT MONITOR OUT AUDIO PB MONITOR OUT CO
English Getting Started This section explains how to connect audio/video components and speakers to the receiver, and how to connect the power supply. Notes: Before Installation General Precautions • Be sure your hands are dry. • Turn the power off to all components. • Read the manuals supplied with the components you are going to connect. Locations • Install the receiver in a location that is level and protected from moisture and dust. • The temperature around the receiver must be between –5˚C and 35˚C.
English Getting Started AM antenna connections Connecting the speakers For RX-6040B/RX-6042S 1 3 2 AM Loop Antenna (supplied) 4 EFT T L HT RIG HT T LEF RIG + HT – LEF RIG + + – – AM EXT AM LOOP For RX-5040B/RX-5042S/RX-5045B Snap the tabs on the loop into the slots of the base to assemble the AM loop antenna.
English Connecting the subwoofer Connecting Audio/Video Components You can enhance the bass by connecting a subwoofer. Connect the input jack of a powered subwoofer to the rear panel, using a cable with RCA pin plugs (not supplied). When connecting individual components, refer also to the manuals supplied with them. Analog Connections Audio component connections Use the cables with RCA pin plugs (not supplied). • Connect the white plug to the audio left jack, and the red plug to the audio right jack.
English Getting Started Video component connections TV Use the cables with RCA pin plugs (not supplied). Connect the white plug to the audio left jack, the red plug to the audio right jack, and the yellow plug to the video jack.
English DVD player • When you connect a DVD player with stereo output jacks: Only for RX-6040B/RX-6042S • When you connect a DVD player with its analog discrete output (5.1-channel reproduction) jacks: This connection is the best connection method for enjoying DVD Audio sounds. • When a DVD Audio disc is played back, the original highquality sounds can be reproduced only using this connection.
English Getting Started Digital Connections Notes: By connecting the receiver and the source component through the digital terminals, sound reproduction quality will be much improved. In addition, you can enjoy multi-channel reproduction and some other convenient functions. IMPORTANT: • When connecting a video component using the digital terminals, you also need to connect it to the video jacks on the rear. Without connecting it to the video jacks, you can view no playback picture.
English Basic Operations The following operations are commonly used when you play any sound sources. Operations hereafter will be explained using the buttons on the front panel. You can also use the buttons on the remote control for the same functions if they have the same and similar names/marks.
English Basic Operations Speaker and signal indicators on the display By checking the following indicators, you can easily confirm which speakers you are activating and which signals are coming into this receiver. Speaker indicators Signal indicators Selecting different sources for picture and sound While watching pictures from a video source, you can listen to sound of an audio source.
Selecting the Analog or Digital Input Mode When you have connected digital source components using the both analog and digital terminals (see pages 7 to 10), you can select the input mode—either digital or analog—for these components. 1 Press SPEAKERS ON/OFF to deactivate the speakers. “HEADPHONE” appears for a while, and the H.PHONE indicator lights on the display.
English Basic Operations When playing software encoded with Dolby Digital or DTS, the following symptoms may occur: • Sound does not come out at the beginning of playback. • Noise comes out while searching for or skipping chapters or tracks. In this case, press INPUT DIGITAL repeatedly to select “DOLBY DIGITAL” or “DTS SURROUND.
English The following basic operations are possible only using the remote control. Using the Sleep Timer Using the Sleep Timer, you can fall asleep while listening to music. When the shut-off time comes, the receiver turns off automatically. Press SLEEP repeatedly.
English Receiving Radio Broadcasts You can browse through all the stations or use the preset function to go immediately to a particular station. Tuning in to Stations Manually Remote NOT 1 Select the band (FM or AM). Using Preset Tuning • For RX-6040B/RX-6042S: Press FM or AM. Once a station is assigned to a channel number, the station can be quickly tuned in. You can preset up to 30 FM and 15 AM stations. • For RX-5040B/RX-5042S/RX-5045B: Press FM/AM.
English To tune in a preset station Selecting the FM Reception Mode On the front panel: 1 Select the band (FM or AM). • For RX-6040B/RX-6042S: Press FM or AM. • For RX-5040B/RX-5042S/RX-5045B: Press FM/AM. Each time you press the button, the band alternates between FM and AM. 2 Press FM/AM PRESET 5 or ∞ until you find the channel you want. When an FM stereo broadcast is hard to receive or noisy, you can change the FM reception mode while receiving an FM broadcast.
English Basic Settings Some of the following settings are required after connecting and positioning your speakers while others will make operations easier. You can use QUICK SPEAKER SETUP to easily set up your speaker configuration. Quick Speaker Setup Remote NOT Quick Speaker Setup helps you to easily and quickly register the speaker size and speaker distance according to your listening room to create the best possible surround effect. • You can also register each speaker’s information manually.
Basic Procedure Remote NOT On the following pages, you can adjust the following items: • You can only select the items currently available. For details, see the explanation of each item. Items To do 1 SUBWOOFER* See page Register your subwoofer. 20 FRNT SPEAKERS*1 Register your front speaker size. 20 CNTR SPEAKER*1 Register your center speaker size. 20 1 SURR SPEAKERS* Register your surround speaker size. DISTANCE UNIT 1 FRONT L DIST* 1 20 Select the measuring unit for the speaker distance.
English Basic Settings Setting the Speakers To obtain the best possible surround effect from the Surround and DSP modes, register the setting about the speaker arrangement after all connections are completed. • If you have used Quick Speaker Setup on page 18, this setting is not required. ¶ Subwoofer setting—SUBWOOFER Select whether you have connected a subwoofer or not. SUBWOOFER YES: Select when a subwoofer is connected. SUBWOOFER NO: Select when no subwoofer is used.
You can select the crossover frequency for the small speakers used. The signals below the preset frequency level will be sent to and be reproduced by the subwoofer (or by “LARGE” speakers when “SUBWOOFER” is set to “SUBWOOFER NO”). Select one of the crossover frequency levels according to the size of the small speaker connected. CROSS 80HZ: Select when the cone speaker unit built in the speaker is about 12 cm (4 3/4 inches).
English Basic Settings Notes: For RX-6040B/RX-6042S: • This function does not take effect in the following cases: – While playing an analog source, – While selecting any of DSP modes (see page 28), or one of the fixed digital input mode—“DOLBY DIGITAL” or “DTS SURROUND” (see page 14), and – While listening with the headphones—“HEADPHONE” or “3D H PHONE” (see pages 13 and 26).
English Adjusting Sound You can make sound adjustment to your preference after completing basic settings. Basic Adjustment Items Basic Procedure Remote NOT On the following pages, you can adjust the following items: • You can adjust only the items applicable to the current sound mode. Items To do See page DEQ 63HZ Adjust equalizer pattern at 63 Hz. 24 DEQ250HZ Adjust equalizer pattern at 250 Hz. 24 DEQ 1KHZ Adjust equalizer pattern at 1 kHz. 24 DEQ 4KHZ Adjust equalizer pattern at 4 kHz.
English Adjusting Sound Adjusting the Equalization Patterns Only for RX-6040B/RX-6042S: You can adjust the equalization patterns to your preference. • Once you have made adjustment, it is memorized for each source. For Surround and DSP modes (when the center speaker is connected) ¶ Equalization adjustment—DEQ 63HZ, DEQ250HZ, DEQ 1KHZ, DEQ 4KHZ, DEQ16KHZ CENTER TONE: Adjust the center tone. As the number increases, the dialogue becomes clearer so that the human voices change from soft to sharp.
This unit activates a variety of Surround modes automatically. The basic settings and adjustments stored (see pages 18 to 24) are applied automatically. Reproducing Theater Ambience Introducing the Surround Modes In a movie theater, many speakers are located on the walls to reproduce impressive multi-surround sounds, reaching you from all directions. With these many speakers, sound localization and sound movement can be expressed.
English Using the Surround Modes DTS*2 DTS is another digital signal compression method, developed by Digital Theater Systems, Inc., and enables multi-channel encoding and decoding (1ch up to 6.1ch). • When DTS signal is detected through the digital input, the indicator lights up on the display. DTS Digital Surround DTS Digital Surround (DTS SURROUND) is another discrete 5.1-channel digital audio format available on CD, LD, and DVD software.
Available Surround modes vary depending on the incoming signals. • For analog sources and digital 2-channel software, you can select one of the following Surround modes. Each time you press SURROUND, Surround modes change as follows: Activating one of the Surround modes for a source automatically recalls the memorized settings and adjustments (see pages 18 to 24.
English Using the DSP Modes This unit activates a variety of DSP modes automatically. The basic settings and adjustments stored (see pages 18 to 24) are applied automatically. Reproducing the Sound Field The sound heard in a concert hall, club, etc. consists of direct sound and indirect sound—early reflections and reflections from behind. Direct sounds reach the listener directly without any reflection. On the other hand, indirect sounds are delayed by the distances of the ceiling and walls.
English All Channel Stereo This mode can reproduce a larger stereo sound field using all the connected (and activated) speakers. • If the surround speakers are set to “NONE,” you cannot select “ALL CH STEREO.” Activating the DSP Modes Activating one of the DSP modes for a source automatically recalls the memorized settings and adjustments (see pages 18 to 24.) Sound reproduced from normal stereo 1 Select and play any source (excluding “DVD MULTI” for RX-6040B/RX-6042S).
English COMPU LINK Remote Control System The COMPU LINK remote control system allows you to operate JVC’s audio components through the remote sensor on the receiver. To use this remote control system, you need to connect JVC’s audio components through the COMPU LINK (SYNCHRO) jacks using the cables with monaural mini-plugs (not supplied, see below) in addition to the connections using cables with RCA pin plugs (see page 7).
The AV COMPU LINK remote control system allows you to operate JVC’s video components (TV, VCR, and DVD player) through the receiver. RX-5040B/RX-5042S/RX-5045B are equipped with conventional AV COMPU LINK, while RX-6040B/RX-6042S are equipped with the AV COMPU LINK-III, which adds a function to operate JVC’s video components through the component video jacks.
English AV COMPU LINK Remote Control System Connecting procedure 1 If you have already plugged your VCR, DVD player, TV and this receiver into the AC outlets, unplug their AC power cords first. 2 Connect your VCR, DVD player, TV and this receiver, using the cables with the monaural miniplugs (not supplied). • See “CONNECTIONS 1” on the previous page. 3 Connect the audio input/output jacks on VCR, DVD player, TV and this receiver using the cables with RCA pin plugs. • See pages 8 and 9.
You can operate JVC’s audio and video components with this receiver’s remote control, since control signals for JVC’s components are preset in the remote control. Operating Audio Components Tuner You can always perform the following operations: IMPORTANT: FM/AM: To operate JVC’s audio components using the supplied remote control: • You need to connect JVC’s audio components through the COMPU LINK (SYNCHRO) jacks (see page 30) in addition to the connections using cables with RCA pin plugs (see page 7).
English Operating JVC’s Audio/Video Components If your CD changer is of 200-disc loading capability (except for XL-MC100 and XL-MC301), you can do the following operations using the 10 keys after pressing CD. 1 2 3 Select a disc number. Then select a track number (always enter two digits). Press 3 to start playback. Examples: • Selecting disc number 3, track number 2, and starting playback. Press 3, then, 0, 2, then 3. • Selecting disc number 10, track number 5, and starting playback.
English Operating Other Manufacturers’ Video Equipment This remote control supplied for the receiver can transmit control signals for other manufacturers’ TVs, CATV converters, VCRs and DVD players. When operating the other manufacturers’ components, refer also to the manuals supplied with them. • After replacing batteries for the remote control, you need to set the manufactures’ codes again. To change the transmittable signals for operating another manufacturer’s TV 1 Set the TV/CATV selector to “TV.
English Operating Other Manufacturers’ Video Equipment To change the transmittable signals for operating another manufacturer’s VCR To change the transmittable signals for operating another manufacturer’s DVD player 1 Press and hold STANDBY/ON 1 Press and hold STANDBY/ON VCR. DVD. 2 Press VCR. 2 Press DVD. 3 Enter a manufacturer’s code using buttons 1 – 9, and 0. 3 Enter a manufacturer’s code using buttons 1 – 9, and 0.
Use this chart to help you solve daily operational problems. If there is any problem you cannot solve, contact your JVC’s service center. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The display does not light up. The power cord is not plugged in. Plug the power cord into an AC outlet. No sound from speakers. Speaker signal cables are not connected. Check speaker wiring and reconnect if necessary. (See page 6.) The SPEAKERS ON/OFF button is not set correctly.
English Specifications Amplifier Output Power At Stereo operation Front channels: 100 W per channel, min. RMS, driven into 8 Ω, 40 Hz to 20 kHz with no more than 0.8% total harmonic distortion. Front channels: 100 W per channel, min. RMS, driven into 8 Ω, at 1 kHz with no more than 0.8% total harmonic distortion. Center channel: 100 W, min. RMS, driven into 8 Ω, at 1 kHz with no more than 0.8% total harmonic distortion.
English FM tuner (IHF) Tuning Range: 87.5 MHz to 108.0 MHz Usable Sensitivity Monaural: 12.8 dBf (1.2 µV/75 Ω) 50 dB Quieting Sensitivity Monaural: Stereo: 16.0 dBf (1.7 µV/75 Ω) 37.5 dBf (20.
Indentification des parties ............................ 2 Ajustment du son ...................................... 23 Pour commencer ......................................... 5 Éléments des réglages de base ................................................. 23 Procédure de base ..................................................................... 23 7 Ajustement des courbes d’égalisation ................................ 24 7 Ajustement des niveaux de sortie des enceintes ................
Indentification des parties Panneau avant Français 1 2 34 7 8 9 6 5 p MASTER VOLUME RX–6030V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER STANDBY DIMMER SURROUND STANDBY/ON INPUT DIGITAL DSP DUAL MONO 3D - PHONIC VIRTUAL SB H.
Affichage 2 3 4 5 6 7 8 90 DUAL MONO 3D - PHONIC VIRTUAL SB H.PHONE 96/24 TUNED STEREO AUTO MUTING SLEEP PROLOGIC % DSP DIGITAL EQ BASS BOOST INPUT ATT VOLUME ^ Pour les détails, se référer aux pages entre parenthèses. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ! @ SB $ # -= ~ Français 1 Indicateur ANALOG (14) Indicateur DUAL MONO (26, 27) Indicateur H.
Identification des parties Panneau arrière RX-6040B/RX-6042S Français 1 2 3 4 DIGITAL 1 (DVD) 6 Y AV COMPU LINK-III CD IN OUT (REC) TAPE DIGITAL 3 ( TV ) /CDR IN (PLAY) RIGHT DVD IN DVD IN SUB WOOFER VIDEO LEFT RIGHT LEFT CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE 8 16 COAXIAL ANTENNA LEFT TV SOUND IN AUDIO FRONT SPEAKERS SURROUND SPEAKERS FM 75 VCR IN (PLAY) SURR RIGHT CENTER SPEAKER RIGHT LEFT CENTER RIGHT DVD IN OUT (REC) VCR IN (PLAY) PR VCR IN AM LOOP LEFT FRONT OUT (REC) AM EX
Pour commencer Cette section explique comment connecter les appareils audio/vidéo et les enceintes à l’ampli-tuner, et comment connecter l’appareil au secteur. Précautions générales • Assurez-vous d’avoir les mains sèches. • Mettez tous les appareils hors tension. • Lisez les modes d’emploi fournis avec les appareils qui doivent être connectés. Emplacement • Installez l’ampli-tuner dans un endroit plat et protégé de l’humidité et de la poussière.
Pour commencer Connexion de l’antenne AM Connexion des enceintes Pour le RX-6040B/RX-6042S 1 3 2 HT RIG Français Antenne cadre AM (fournie) 4 T LEF HT T LEF RIG + T HT – LEF RIG + + – – AM EXT AM LOOP Pour le RX-5040B/RX-5042S/RX-5045B 1 3 2 Insérer les languettes du cadre dans les fentes de la base pour assembler l’antenne cadre AM.
Connexion du caisson de grave Connexion des appareils audio/vidéo Vous pouvez améliorer les graves en connectant un caisson de grave. Connectez la prise d’entrée d’un caisson de grave au panneau arrière en utilisant un câble à fiches cinch (non fourni). Lors de la connexion de composants individuels, référez-vous aussi aux modes d’emploi qui les accompagnent. Français Connexions analogiques Connexion des appareils audio Utiliser des câbles munis de fiches cinch (non fournis).
Français Pour commencer Connexion des appareils vidéo Utiliser des câbles munis de fiches cinch (non fournis). Connectez la fiche blanche à la prise audio gauche, la prise rouge à la fiche audio droite et la fiche jaune à prise vidéo.
Lecteur de DVD Uniquement pour le RX-6040B/RX-6042S • Lors de la connexion d’un lecteur DVD muni de prises de sortie analogique discrète (reproduction 5,1 canaux): Cette connexion est la meilleure pour profiter du son des DVD Audio. • Quand un disque DVD Audio est reproduit, les sons originaux de grand qualité peuvent être reproduit avec cette connexion.
Pour commencer Connexions numériques Remarques: Français En connectant l’ampli-tuner et l’appareil source par les prises numériques, la qualité de la reproduction sonore est beaucoup améliorée. De plus, il est possible de profiter de la reproduction multicanaux et de certaines autres fonctions pratiques. IMPORTANT: • Lors de la connexion d’un appareil vidéo en utilisant les prises numériques, vous devez aussi connecter la prise vidéo à l’arrière de l’ampli-tuner.
Opérations de base Les opérations suivantes sont utilisées ordinairement lors de la reproduction de n’importe quelle source. Utilisation de base quotidienne Sélection de la source à reproduire Si vous avez connecté des appareils source numériques en utilisant les prises numériques, vous devez d’abord changer le mode d’entrée pour ces appareils sur le mode d’entrée numérique (voir page 13). 1 Mettez l’appareil sous tension. • Référez-vous à “Mise sous tension de l’appareil” ci-dessous.
Opérations de base Indicateurs d’enceinte et de signal sur l’affichage En vérifiant les indicateurs suivants, vous pouvez vérifier facilement quelle enceinte est en service et quels signaux entrent dans cet ampli-tuner. Indicateurs de signal Français Indicateurs d’enceinte Sélection d’une source différente pour l’image et le son Quand vous regardez des images provenant d’une source vidéo, vous pouvez écouter le son d’une source audio.
1 Appuyez sur SPEAKERS ON/OFF pour mettre hors service les enceintes. “HEADPHONE” apparaît un instant et l’indicateur H.PHONE s’allume sur l’affichage. • Si le mode Surround ou DSP est en service, “3D H PHONE” apparaît un instant (et l’indicateur DSP s’allume aussi sur l’affichage)—Mode 3D Headphone (3D H PHONE). Pour les détails, référez-vous aux pages 26 et 28. 2 Connectez le casque d’écoute à la prise PHONES sur le panneau avant.
Opérations de base Français Lors de la reproduction d’une source codée avec Dolby Digital ou DTS, les symptômes suivant peuvent se produire: • Aucun son ne sort au début de la lecture. • Il y a du bruit lors de la recherche ou du saut de chapitres ou de plages. Dans ce cas, appuyez répétitivement sur INPUT Remote NOT DIGITAL pour choisir “DOLBY DIGITAL” ou “DTS SURROUND”.
Les opérations de base suivantes sont possibles uniquement en utilisant la télécommande. Utilisation de la minuterie d’arrêt Appuyez répétitivement sur SLEEP. L’indicateur SLEEP s’allume sur l’affichage et l’heure de mise hors tension change par intervalle de 10 minutes: 10 TA/NEWS/INFO REW REC PAUSE 20 30 40 50 60 70 80 90 SLEEP Utilisation de la minuterie d’arrêt FF CD-DISC OFF (Annulé) Pour vérifier ou changer la durée restante avant la mise hors tension: Appuyez une fois sur SLEEP.
Réception d’émissions de radio Vous pouvez parcourir toutes les stations ou utiliser la fonction de préréglage pour aller directement à une station particulière. Accord manuel d’une station Utilisation de l’accord par préréglage Français Remote NOT 1 Choisissez la bande (FM ou AM). • Pour le RX-6040B/RX-6042S: Appuyez sur FM ou AM. • Pour le RX-5040B/RX-5042S/RX-5045B: Appuyez sur FM/ AM. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande alterne entre FM et AM.
Pour accorder une station préréglée Sélection du mode de réception FM 1 Choisissez la bande (FM ou AM). • Pour le RX-6040B/RX-6042S: Appuyez sur FM ou AM. • Pour le RX-5040B/RX-5042S/RX-5045B: Appuyez sur FM/ AM. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande alterne entre FM et AM. 2 Appuyez sur FM/AM PRESET 5 ou ∞ jusqu’à ce que vous trouviez le canal souhaité.
Réglages de base Certains des réglages suivants doivent être effectués après la connexion et la disposition des enceintes tandis que d’autres rendront les opérations plus simples. Vous pouvez utiliser QUICK SPEAKER SETUP pour faciliter la configuration de vos enceintes.
Éléments des réglages de base Procédure de base Remote NOT Éléments Pour 1 SUBWOOFER* Voir page Enregistrer le caisson de grave. FRNT SPEAKERS*1 Enregistrer la taille des enceintes avant. CNTR SPEAKER* 1 20 20 Enregistrer la taille de l’enceinte centrale. 20 1 SURR SPEAKERS* Enregistrer la taille des enceintes Surround. 20 DISTANCE UNIT Choisir l’unité de mesure pour la distance des enceintes. 20 FRONT L DIST*1 Enregistrer la distance de l’enceinte avant gauche à votre point d’écoute.
Réglages de base Réglage des enceintes Français Pour obtenir le meilleur son Surround possible avec les modes Surround et DSP, il faut enregistrer des informations sur la disposition des enceintes après que leur connexion est terminée. • Si vous avez utilisé la configuration rapide à la page 18, ce réglage n’est pas nécessaire. ¶ Réglage du caisson de grave—SUBWOOFER Choisissez si un caisson de grave est connecté ou non. SUBWOOFER YES: Choisissez ce réglage quand un caisson de grave est connecté.
Choisir un des niveaux de fréquence de transition en fonction de la taille des petites enceintes connectées. CROSS 80HZ: Choisissez ce réglage quand le haut-parleur en cône intégré à votre enceinte est d’environ 12 cm (4 3/4 pouces). CROSS 100HZ: Choisissez ce réglage quand le haut-parleur en cône intégré à votre enceinte est d’environ 10 cm (3 15/16 pouces). CROSS 120HZ: Choisissez ce réglage quand le haut-parleur en cône intégré à votre enceinte est d’environ 8 cm (3 3/16 pouces).
Réglages de base Français Remarques: Pour le RX-6040B/RX-6042S: • Cette fonction n’a aucun effet dans les cas suivants: – Lors de la lecture d’une source analogique. – Lors de la sélection d’un mode DSP (voir page 28) ou d’un mode d’entrée numérique fixe—“DOLBY DIGITAL” ou “DTS SURROUND” (voir page 14). – Lors de l’écoute avec un casque d’écoute—“HEADPHONE” ou “3D H PHONE” (voir pages 13 et 26).
Ajustment du son Vous pouvez ajuster le son selon vos préférences après avoir terminé les réglages de base. Éléments des réglages de base Procédure de base Remote NOT Éléments Pour Français Sur les pages suivantes, vous pouvez ajuster les éléments décrits ci-dessous: • Vous pouvez uniquement ajuster les éléments applicables au mode sonore actuel. Voir page DEQ 63HZ Ajuster la courbe d’égalisation à 63 Hz. DEQ250HZ Ajuster la courbe d’égalisation à 250 Hz.
Ajustement du son Ajustement des courbes d’égalisation Uniquement pour le RX-6040B/RX-6042S: Français Vous pouvez ajuster les courbes d’égalisation selon vos préférences • Une fois que l’ajustement est réalisé, il est mémorisé pour chaque source. Pour les modes Surround et DSP (quand l’enceinte centrale est connectée) CENTER TONE: Permet d’ajuster la tonalité centrale. Plus le nombre augmente plus les dialogues deviennent clairs et les voix humaines passent d’une tonalité douce à une tonalité nette.
Utilisation des modes Surround Cet appareil permet de mettre en service une variété de modes Surround automatiquement. Les réglages de base et les ajustements mémorisés (voir pages 18 à 24) sont appliqués automatiquement. Dans une salle de cinéma, beaucoup d’enceintes sont situées sur les murs pour reproduire un son multi-surround impressionnant vous atteignant de toutes les directions. Avec toutes ces enceintes, la localisation du son et le mouvement du son peuvent être exprimés.
Utilisation des modes Surround DTS*2 Français DTS est une autre méthode de compression de signal numérique, mise au point par Digital Theater Systems, Inc., qui permet de coder et décoder des signaux multicanaux (1 à 6,1 canaux). • Quand un signal DTS est détecté par l’entrée numérique, l’indicateur s’allume sur l’affichage. DTS Digital Surround Le DTS Digital Surround (DTS SURROUND) est un autre format audio numérique à 5,1 canaux distincts disponible sur les supports CD, LD et DVD.
Les modes Surround disponibles dépendent des signaux entrant. • Pour les sources analogiques et les supports numériques à 2 canaux, vous pouvez choisir un des modes Surround suivants. Chaque fois que vous appuyez sur SURROUND, le mode Surround change comme suit: Mettre en service un mode Surround pour une source rappelle automatiquement les réglages et les ajustements mémorisés (voir pages 18 à 24).
Utilisation des modes DSP Cet appareil permet de mettre en service une variété de modes DSP automatiquement. Les réglages de base et les ajustements mémorisés (voir pages 18 à 24) sont appliqués. Français Reproduction du champ sonore Le son entendu dans une salle de concert, un club, etc. est constitué de son direct et de son indirect—réflexions premières et réflexions arrière. Les sons directs atteignent directement l’auditeur sans réflexion.
Mise en service du mode DSP Mettre en service un des modes DSP pour une source rappelle automatiquement les réglages et les ajustements mémorisés. (Voir pages 18 à 24.) Français Mode ALL Channel Stereo Ce mode peut reproduire un champ sonore stéréo très large en utilisant toutes les enceintes connectées (et en service). • Si les enceintes Surround sont réglées sur “NONE”, vous ne pouvez pas choisir “ALL CH STEREO”.
Système de commande à distance COMPU LINK Français Le système de commande à distance COMPU LINK vous permet de commander les appareils audio JVC à travers l’ampli-tuner. Pour utiliser ce système de commande à distance, vous devez connecter les appareils audio JVC à l’aide des prises COMPU LINK (SYNCHRO) en utilisant des câbles à fiches mini monorales (non fournis, voir ci-dessous) en plus des connexions avec les câbles à fiches cinch (voir page 7).
Système de commande à distance AV COMPU LINK Le système de commande à distance AV COMPU LINK vous permet de commander les appareils vidéo JVC (téléviseur, magnétoscope et lecteur de DVD) à travers cet ampli-tuner. Le RX-5040B/RX-5042S/RX-5045B est muni du système AV COMPU LINK conventionnel, tandis que le RX-6040B/RX-6042S est muni du système AV COMPU LINK-III, qui possède une fonction supplémentaire pour commander les appareils vidéo JVC par les prises en composantes vidéo.
Système de commande à distance AV COMPU LINK Procédure de connexion Français 1 Si vous avez déjà branché votre magnétoscope, le lecteur de DVD, le téléviseur et cet ampli-tuner sur une prise secteur, débranchez d’abord leurs cordons d’alimentation. 2 Connectez votre magnétoscope, le lecteur de DVD, le téléviseur et cet ampli-tuner en utilisant des câbles avec mini fiches monaurales (non fournis). • Référez-vous à “CONNEXIONS 1”, à la page précédente.
Commande d’appareils audio/vidéo JVC Vous pouvez commander des appareils audio et vidéo JVC avec la télécommande de cet ampli-tuner car les signaux de commande des appareils JVC sont préréglés dans la télécommande.
Commande d’appareils audio/vidéo JVC Français Si le changeur de CD à une capacité de 200 disques (sauf pour le XL-MC100 et XL-MC301) Il est possible de réaliser les opérations suivantes à l’aide des touches numériques après avoir appuyé sur CD. 1 2 3 Choisissez un numéro de disque. Choisissez ensuite un numéro de plage (entrer toujours 2 chiffres). Appuyez sur 3 pour démarrer la lecture. Exemples: • Sélection du disque numéro 3, plage numéro 2 et démarrage de la lecture.
Commande d’appareils vidéo d’autres fabricants Pour commander les appareils d’autres fabricants, référez-vous aussi à leur mode d’emploi • Après le remplacement des piles de la télécommande, il faut régler à nouveau les codes des fabricants. Pour changer les signaux émettables pour commander un convertisseur CATV d’un autre fabricant Pour changer les signaux émettables pour commander le téléviseur d’un autre fabricant 2 Maintenez pressée STANDBY/ON 1 Réglez le sélecteur TV/CATV sur “TV”.
Français Commande d’appareils vidéo d’autres fabricants Pour changer les signaux émettables pour commander le magnétoscope d’un autre fabricant Pour changer les signaux émettables pour commander le lecteur de DVD d’un autre fabricant 1 Maintenez pressée STANDBY/ON 1 Maintenez pressée STANDBY/ON VCR. DVD. 2 Appuyez sur VCR. 2 Appuyez sur DVD. 3 Entrez un code de fabricant en utilisant les touches numériques 1 – 9 et 0. 3 Entrez un code de fabricant en utilisant les touches numériques 1 – 9 et 0.
Guide de dépannage Utilisez ce tableau pour vous aider à résoudre les problèmes de fonctionnement quotidiens. Si certains problèmes ne peuvent pas être résolus, contacter un centre de réparation JVC. CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’affichage ne s’allume pas. Le cordon d’alimentation n’est pas branché. Brancher le cordon d’alimentation sur une prise secteur. Aucun son ne sort des enceintes. Les câbles de signal d’enceinte ne sont pas connectés.
Spécifications Amplificateur Français Puissance de sortie Pendant une opération stéréo Canaux avant: 100 W par canal, min. RMS, entraîné sur 8 Ω, 40 Hz à 20 kHz, avec moins de 0,8% de distorsion harmonique totale. Canaux avant: 100 W par canal, min. RMS, entraîné sur 8 Ω à 1 kHz, avec moins de 0,8% de distorsion harmonique totale. Canal central: 100 W, min. RMS, entraîné sur 8 Ω à 1 kHz, avec moins de 0,8% de distorsion harmonique totale.
FM tuner (IHF) Plage d’accord: Sensibilité utile Monaural: 12.
RX-6040B/RX-6042S RX-5040B/RX-5042S/RX-5045B AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED EN, FR © 2004 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Cover_RX-60_5040[C]f.