English Français AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER RECEPTEUR DE COMMANDE AUDIO/VIDEO RX-5060B TA/NEWS/INFO DISPLAY MODE INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS LVT1507-002A [C] Cover_RX-5060B[C].p65 3 05.12.
Warnings, Cautions and Others/ Mises en garde, précautions et indications diverses CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Parts Identification ...................................... 2 Adjusting Sound ........................................ 21 Getting Started ........................................... 4 Basic Adjustment Items ............................................................ 21 Basic Procedure ........................................................................ 21 7 Adjusting the Equalization Patterns ..................................... 22 7 Adjusting the Speaker Output Levels .............................
English Parts Identification Front Panel 1 2 34 6 5 789p q MASTER VOLUME RX—6030V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER STANDBY DIMMER SURROUND STANDBY/ON INPUT DIGITAL DSP DUALMONO 3D - PHONIC VIRTUAL SB H.
TV 1 2 CATV A/V CONTROL RECEIVER TEST FRONT L FRONT R 1 2 3 EFFECT CENTER SUBWFR 4 5 6 MENU SURR L SURR R 7/P 8 9 ENTER STANDBY/ON AUDIO TV/CATV = VCR LEVEL 10 1 TV/CATV selector (31) 2 Number buttons for selecting preset channels (15, 29) Number buttons for sound adjustment (22, 29) Number buttons for operating audio/video components (29 – 32) 3 SOUND button (22, 29) 4 REC PAUSE button (30, 32) 5 Source selection buttons (9, 10) TAPE/CDR, CD, DVD, AUX, FM/AM, TV SOUND, VCR 6
English Getting Started Do not connect the AC power cord until all other connections have been made. This section explains how to connect audio/video components and speakers to the receiver, and how to connect the power supply. Notes: Before Installation General Precautions • Be sure your hands are dry. • Turn the power off to all components. • Read the manuals supplied with the components you are going to connect.
AM antenna connections English Do not connect the AC power cord until all other connections have been made. Connecting the Speakers and Subwoofer You can connect five speakers (a pair of front speakers, a center speaker, and a pair of surround speakers) and a subwoofer. AM Loop Antenna (supplied) CAUTIONS: • Use only the speakers of the SPEAKER IMPEDANCE indicated by the speaker terminals. • Do not connect more than one speaker to each speaker terminal.
Do not connect the AC power cord until all other connections have been made. English Getting Started Connecting the subwoofer Connecting Audio/Video Components You can enhance the bass by connecting a subwoofer. Connect the input jack of a powered subwoofer to the rear panel, using a cable with RCA pin plugs (not supplied). When connecting individual components, refer also to the manuals supplied with them.
Video component connections Use the cables with RCA pin plugs (not supplied). Connect the white plug to the audio left jack, the red plug to the audio right jack, and the yellow plug to the video jack. English Do not connect the AC power cord until all other connections have been made.
Do not connect the AC power cord until all other connections have been made. English Getting Started Digital Connections Notes: By connecting the receiver and the source component through the digital terminals, sound reproduction quality will be much improved. In addition, you can enjoy multi-channel reproduction and some other convenient functions. IMPORTANT: • When connecting a video component using the digital terminals, you also need to connect it to the video jacks on the rear.
English Basic Operations The following operations are commonly used when you play any sound sources. Operations hereafter will be explained using the buttons on the front panel. You can also use the buttons on the remote control for the same functions if they have the same and similar names/marks.
English Basic Operations Speaker and signal indicators on the display By checking the following indicators, you can easily confirm which speakers you are activating and which signals are coming into this receiver. Speaker indicators Signal indicators Selecting different sources for picture and sound While watching pictures from a video source, you can listen to sound of an audio source.
Selecting the Analog or Digital Input Mode When you have connected digital source components using the both analog and digital terminals (see pages 6 to 8), you can select the input mode—either digital or analog—for these components. 1 Press SPEAKERS ON/OFF to deactivate the speakers. “HEADPHONE” appears for a while, and the H.PHONE indicator lights on the display.
English Basic Operations When playing software encoded with Dolby Digital or DTS, the following symptoms may occur: • Sound does not come out at the beginning of playback. • Noise comes out while searching for or skipping chapters or tracks. In this case, press INPUT DIGITAL repeatedly to select “DOLBY DIGITAL” or “DTS SURROUND.
English The following basic operations are possible only using the remote control. Recording a source You can record any sources playing through the receiver to a cassette deck (or a CD recorder) connected to the TAPE/CDR jacks and the VCR connected to the VCR jacks at the same time. While recording, you can listen to the selected sound source at whatever sound level you like without affecting the sound levels of the recording.
English Receiving Radio Broadcasts You can browse through all the stations or use the preset function to go immediately to a particular station. Tuning in to Stations Manually Remote NOT 1 Press FM or AM to select the band. Using Preset Tuning Once a station is assigned to a channel number, the station can be quickly tuned in. You can preset up to 30 FM and 15 AM stations. AUTO MUTING VOLUME To store the preset stations Remote NOT Before you start, remember...
English To tune in a preset station Selecting the FM Reception Mode On the front panel: 1 Press FM or AM to select the band. 2 Press FM/AM PRESET 5 or ∞ until you find the channel you want. • Pressing FM/AM PRESET 5 increases the number. • Pressing FM/AM PRESET ∞ decreases the number. When an FM stereo broadcast is hard to receive or noisy, you can change the FM reception mode while receiving an FM broadcast. • You can store the FM reception mode for each preset station (see page 14).
English Basic Settings Some of the following settings are required after connecting and positioning your speakers while others will make operations easier. You can use QUICK SPEAKER SETUP to easily set up your speaker configuration. Quick Speaker Setup Remote NOT Quick Speaker Setup helps you to easily and quickly register the speaker size and speaker distance according to your listening room to create the best possible surround effect. • You can also register each speaker’s information manually.
Basic Procedure Remote NOT On the following pages, you can adjust the following items: • You can only select the items currently available. For details, see the explanation of each item. Items SUBWOOFER* To do See page Register your subwoofer. 18 FRNT SPEAKERS* Register your front speaker size. 18 CNTR SPEAKER* 18 Register your center speaker size. SURR SPEAKERS* Register your surround speaker size. DISTANCE UNIT FRONT L DIST* 18 Select the measuring unit for the speaker distance.
English Basic Settings Setting the Speakers To obtain the best possible surround effect from the Surround and DSP modes, register the setting about the speaker arrangement after all connections are completed. • If you have used Quick Speaker Setup on page 16, this setting is not required. ¶ Subwoofer setting—SUBWOOFER Select whether you have connected a subwoofer or not.
You can select the crossover frequency for the small speakers used. The signals below the preset frequency level will be sent to and be reproduced by the subwoofer (or by “LARGE” speakers when “SUBWOOFER” is set to “SUBWOOFER NO”). Select one of the crossover frequency levels according to the size of the small speaker connected. CROSS 80HZ: Select when the cone speaker unit built in the speaker is about 12 cm. CROSS 100HZ: Select when the cone speaker unit built in the speaker is about 10 cm.
English Basic Settings Setting for Effective Surround Operations ¶ Virtual Surround Back—VIRTUAL SBACK You can enjoy the surround back channel while playing back Dolby Digital Surround EX software or DTS-ES software without the surround back speakers. This function creates the great surround effect from the behind as if you have connected the surround back speakers. Select “VRTL SB ON” to activate Virtual Surround Back.
English Adjusting Sound You can make sound adjustment to your preference after completing basic settings. Basic Adjustment Items Basic Procedure Remote NOT On the following pages, you can adjust the following items: • You can adjust only the items applicable to the current sound mode. Items To do See page DEQ 63HZ Adjust equalizer pattern at 63 Hz. 22 DEQ250HZ Adjust equalizer pattern at 250 Hz. 22 DEQ 1KHZ Adjust equalizer pattern at 1 kHz. 22 DEQ 4KHZ Adjust equalizer pattern at 4 kHz.
English Adjusting Sound Adjusting the Equalization Patterns For Pro Logic II Music only You can adjust the equalization patterns to your preference. • Once you have made adjustment, it is memorized for each source. PANORAMA CTRL: Select “PANORAMA ON” to add “wraparound” sound effect with side-wall image. • To cancel it, select “PANORAMA OFF.
This unit activates a variety of Surround modes automatically. The basic settings and adjustments stored (see pages 16 to 22) are applied automatically. Reproducing Theater Ambience Introducing the Surround Modes In a movie theater, many speakers are located on the walls to reproduce impressive multi-surround sounds, reaching you from all directions. With these many speakers, sound localization and sound movement can be expressed.
English Using the Surround Modes DTS*2 DTS is another digital signal compression method, developed by Digital Theater Systems, Inc., and enables multi-channel encoding and decoding (1ch up to 6.1ch). • When DTS signal is detected through the digital input, the indicator lights up on the display. DTS Digital Surround DTS Digital Surround (DTS SURROUND) is another discrete 5.1-channel digital audio format available on CD, LD, and DVD software.
Available Surround modes vary depending on the incoming signals. • For DTS multi-channel digital software (except 2-channel and Dual Mono software), incoming signals are automatically detected and “DTS SURROUND” is activated. Activating one of the Surround modes for a source automatically recalls the memorized settings and adjustments (see pages 16 to 22).
English Using the DSP Modes This unit activates a variety of DSP modes automatically. The basic settings and adjustments stored (see pages 16 to 22) are applied automatically. Reproducing the Sound Field The sound heard in a concert hall, club, etc. consists of direct sound and indirect sound—early reflections and reflections from behind. Direct sounds reach the listener directly without any reflection. On the other hand, indirect sounds are delayed by the distances of the ceiling and walls.
English All Channel Stereo This mode can reproduce a larger stereo sound field using all the connected (and activated) speakers. • If the surround speakers are set to “NONE,” you cannot select “ALL CH STEREO.” Activating the DSP Modes Activating one of the DSP modes for a source automatically recalls the memorized settings and adjustments (see pages 16 to 22). Sound reproduced from normal stereo 1 Select and play any source. 2 Press DSP repeatedly until the DSP mode you want appears on the display.
English COMPU LINK Remote Control System The COMPU LINK remote control system allows you to operate JVC’s audio components through the remote sensor on the receiver. To use this remote control system, you need to connect JVC’s audio components through the COMPU LINK (SYNCHRO) jacks using the cables with monaural mini-plugs (not supplied, see below) in addition to the connections using cables with RCA pin plugs (see page 6).
You can operate JVC’s audio and video components with this receiver’s remote control, since control signals for JVC’s components are preset in the remote control. Operating Audio Components Tuner You can always perform the following operations: IMPORTANT: To operate JVC’s audio components using the supplied remote control: • You need to connect JVC’s audio components through the COMPU LINK (SYNCHRO) jacks (see page 28) in addition to the connections using cables with RCA pin plugs (see page 6).
English Operating JVC’s Audio/Video Components CD changer After pressing CD-DISC, you can perform the following operations on a CD changer: 3: 4: ¢: 7: 8: 1 – 6, 7/P: Start playing. Return to the beginning of the current (or previous) track. Skip to the beginning of the next track. Stop playing. Pause playing. To resume, press 3. Select the number of a disc installed in a CD changer. After pressing CD, you can perform the following operations on a CD changer: 1 – 10, +10: Select a track number directly.
English Operating Other Manufacturers’ Video Equipment This remote control supplied for the receiver can transmit control signals for other manufacturers’ TVs, CATV converters, VCRs and DVD players. When operating the other manufacturers’ components, refer also to the manuals supplied with them. • After replacing batteries for the remote control, you need to set the manufactures’ codes again. To change the transmittable signals for operating another manufacturer’s TV 1 Set the TV/CATV selector to “TV.
English Operating Other Manufacturers’ Video Equipment To change the transmittable signals for operating another manufacturer’s VCR To change the transmittable signals for operating another manufacturer’s DVD player 1 Press and hold STANDBY/ON 1 Press and hold STANDBY/ON VCR. DVD. 2 Press VCR. 2 Press DVD. 3 Enter a manufacturer’s code using buttons 1 – 9, and 0. 3 Enter a manufacturer’s code using buttons 1 – 9, and 0.
Use this chart to help you solve daily operational problems. If there is any problem you cannot solve, contact your JVC’s service center. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The display does not light up. The power cord is not plugged in. Plug the power cord into an AC outlet. No sound from speakers. Speaker signal cables are not connected. Check speaker wiring and reconnect if necessary. (See page 5.) The SPEAKERS ON/OFF button is not set correctly.
English Specifications Amplifier Output Power Front channels: 100 W per channel, min. RMS, driven into 8 Ω, at 1 kHz with no more than 10% total harmonic distortion. Center channel: 100 W, min. RMS, driven into 8 Ω, at 1 kHz with no more than 10% total harmonic distortion. Surround channels: Audio Audio Input Sensitivity/Impedance (1 kHz) CD, TAPE/CDR, VCR, TV SOUND, DVD, AUX: Audio Input (DIGITAL IN)* Coaxial DIGITAL 1 (DVD): Optical DIGITAL 2 (CD): 100 W per channel, min.
Indentification des parties ............................ 2 Ajustment du son ...................................... 21 Pour commencer ......................................... 4 Éléments des réglages de base ................................................. 21 Procédure de base ..................................................................... 21 7 Ajustement des courbes d’égalisation .................................. 22 7 Ajustement des niveaux de sortie des enceintes ...................
Indentification des parties Panneau avant 1 2 34 6 5 789p q Français MASTER VOLUME RX—6030V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER STANDBY DIMMER SURROUND STANDBY/ON INPUT DIGITAL DSP DUALMONO 3D - PHONIC VIRTUAL SB H.
Pour les détails, se référer aux pages entre parenthèses.
Pour commencer Ne connectez pas le cordon d’alimentation secteur avant que toutes les connexions soient terminées. Cette section explique comment connecter les appareils audio/vidéo et les enceintes à l’ampli-tuner, et comment connecter l’appareil au secteur. Remarques: Avant l’installation Français Précautions générales • Assurez-vous d’avoir les mains sèches. • Mettez tous les appareils hors tension. • Lisez les modes d’emploi fournis avec les appareils qui doivent être connectés.
Ne connectez pas le cordon d’alimentation secteur avant que toutes les connexions soient terminées. Connexion de l’antenne AM Connexion des enceintes et du caisson de grave Français Antenne cadre AM (fournie) Il est possible de connecter cinq enceintes (une paire d’enceintes avant, une enceinte centrale et une paire d’enceintes Surround) et un caisson de grave. ATTENTION: AM EXT AM LOOP Insérer les languettes du cadre dans les fentes de la base pour assembler l’antenne cadre AM.
Ne connectez pas le cordon d’alimentation secteur avant que toutes les connexions soient terminées. Pour commencer Connexion du caisson de grave Connexion des appareils audio/vidéo Vous pouvez améliorer les graves en connectant un caisson de grave. Connectez la prise d’entrée d’un caisson de grave au panneau arrière en utilisant un câble à fiches cinch (non fourni). Lors de la connexion de composants individuels, référez-vous aussi aux modes d’emploi qui les accompagnent.
Ne connectez pas le cordon d’alimentation secteur avant que toutes les connexions soient terminées. Connexion des appareils vidéo Lecteur de DVD Utiliser des câbles munis de fiches cinch (non fournis). Connectez la fiche blanche à la prise audio gauche, la prise rouge à la fiche audio droite et la fiche jaune à prise vidéo.
Ne connectez pas le cordon d’alimentation secteur avant que toutes les connexions soient terminées. Pour commencer Connexions numériques Remarques: Français En connectant l’ampli-tuner et l’appareil source par les prises numériques, la qualité de la reproduction sonore est beaucoup améliorée. De plus, il est possible de profiter de la reproduction multicanaux et de certaines autres fonctions pratiques.
Opérations de base Les opérations suivantes sont utilisées ordinairement lors de la reproduction de n’importe quelle source. Utilisation de base quotidienne Sélection de la source à reproduire Si vous avez connecté des appareils source numériques en utilisant les prises numériques, vous devez d’abord changer le mode d’entrée pour ces appareils sur le mode d’entrée numérique (voir page 11). 1 Mettez l’appareil sous tension. • Référez-vous à “Mise sous tension de l’appareil” ci-dessous.
Opérations de base Indicateurs d’enceinte et de signal sur l’affichage En vérifiant les indicateurs suivants, vous pouvez vérifier facilement quelle enceinte est en service et quels signaux entrent dans cet ampli-tuner. Indicateurs de signal Français Indicateurs d’enceinte Sélection d’une source différente pour l’image et le son Quand vous regardez des images provenant d’une source vidéo, vous pouvez écouter le son d’une source audio.
1 Appuyez sur SPEAKERS ON/OFF pour mettre hors service les enceintes. “HEADPHONE” apparaît un instant et l’indicateur H.PHONE s’allume sur l’affichage. • Si le mode Surround ou DSP est en service, “3D H PHONE” apparaît un instant (et l’indicateur DSP s’allume aussi sur l’affichage)—Mode 3D Headphone (3D H PHONE). Pour les détails, référez voir pages 24 et 26. 2 Connectez le casque d’écoute à la prise PHONES sur le panneau avant.
Opérations de base Français Lors de la reproduction d’une source codée avec Dolby Digital ou DTS, les symptômes suivant peuvent se produire: • Aucun son ne sort au début de la lecture. • Il y a du bruit lors de la recherche ou du saut de chapitres ou de plages. Dans ce cas, appuyez répétitivement sur INPUT DIGITAL pour choisir “DOLBY DIGITAL” ou “DTS SURROUND”.
Enregistrement d’une source Vous pouvez enregistrer, en même temps, n’importe quelle source à travers l’ampli-tuner sur une platine cassette (ou un enregistreur de CD) connecté aux prises TAPE/CDR et sur un magnétoscope connecté aux prises VCR. Lors de l’enregistrement, vous pouvez écouter le son de la source choisie à n’importe quel niveau sonore sans affecter le niveau sonore de l’enregistrement.
Réception d’émissions de radio Vous pouvez parcourir toutes les stations ou utiliser la fonction de préréglage pour aller directement à une station particulière. Accord manuel d’une station Utilisation de l’accord par préréglage Français Remote NOT 1 Appuyez sur FM ou AM pour sélectionner la bande. Une fois qu’une station est affectée à un numéro de canal, cette station peut être accordée rapidement. Vous pouvez prérégler un maximum de 30 stations FM et de 15 stations AM.
Pour accorder une station préréglée Sélection du mode de réception FM 1 Appuyez sur FM ou AM pour sélectionner la bande. 2 Appuyez sur FM/AM PRESET 5 ou ∞ jusqu’à ce que vous trouviez le canal souhaité. • Appuyez sur FM/AM PRESET 5 augmente le numéro. • Appuyez sur FM/AM PRESET ∞ diminue le numéro. Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir ou parasitée, il est possible de changer le mode de réception FM lors de la réception d’une émission FM.
Réglages de base Certains des réglages suivants doivent être effectués après la connexion et la disposition des enceintes tandis que d’autres rendront les opérations plus simples. Vous pouvez utiliser QUICK SPEAKER SETUP pour faciliter la configuration de vos enceintes.
Éléments des réglages de base Procédure de base Remote NOT Éléments SUBWOOFER* Pour Voir page Enregistrer le caisson de grave. FRNT SPEAKERS* Enregistrer la taille des enceintes avant. CNTR SPEAKER* 18 18 Enregistrer la taille de l’enceinte centrale. 18 SURR SPEAKERS* Enregistrer la taille des enceintes Surround. 18 DISTANCE UNIT Choisir l’unité de mesure pour la distance des enceintes. 18 FRONT L DIST* Enregistrer la distance de l’enceinte avant gauche à votre point d’écoute.
Réglages de base Réglage des enceintes Français Pour obtenir le meilleur son Surround possible avec les modes Surround et DSP, il faut enregistrer des informations sur la disposition des enceintes après que leur connexion est terminée. • Si vous avez utilisé la configuration rapide des enceintes à la page 16, ce réglage n’est pas nécessaire. ¶ Réglage du caisson de grave—SUBWOOFER Choisissez si un caisson de grave est connecté ou non.
Choisir un des niveaux de fréquence de transition en fonction de la taille des petites enceintes connectées. CROSS 80HZ: Choisissez ce réglage quand le haut-parleur en cône intégré à votre enceinte est d’environ 12 cm. CROSS 100HZ: Choisissez ce réglage quand le haut-parleur en cône intégré à votre enceinte est d’environ 10 cm. CROSS 120HZ: Choisissez ce réglage quand le haut-parleur en cône intégré à votre enceinte est d’environ 8 cm.
Réglages de base Réglage pour une utilisation efficace du Surround Français ¶ Surround arrière virtuel—VIRTUAL SBACK Vous pouvez profiter du canal Surround arrière lors de la lecture d’un support Dolby Digital Surround EX ou DTS-ES sans enceinte Surround arrière. Cette fonction crée un fort effet Surround de derrière comme si vous aviez connecté des enceintes Surround arrière. Choisissez “VRTL SB ON” pour mettre en service le Surround arrière virtuel.
Ajustment du son Vous pouvez ajuster le son selon vos préférences après avoir terminé les réglages de base. Éléments des réglages de base Procédure de base Remote NOT Éléments Pour Voir page DEQ 63HZ Ajuster la courbe d’égalisation à 63 Hz. DEQ250HZ Ajuster la courbe d’égalisation à 250 Hz. 22 DEQ 1KHZ Ajuster la courbe d’égalisation à 1 kHz. 22 DEQ 4KHZ Ajuster la courbe d’égalisation à 4 kHz. 22 DEQ16KHZ Ajuster la courbe d’égalisation à 16 kHz.
Ajustment du son Ajustement des courbes d’égalisation Pour le Pro Logic II Music uniquement Vous pouvez ajuster les courbes d’égalisation selon vos préférences. • Une fois que l’ajustement est réalisé, il est mémorisé pour chaque source. PANORAMA CTRL: Choisissez “PANORAMA ON” pour ajouter un effet “panoramique” au son avec une image de murs latéraux. • Pour l’annuler, choisissez “PANORAMA OFF”.
Utilisation des modes Surround Cet appareil permet de mettre en service une variété de modes Surround automatiquement. Les réglages de base et les ajustements mémorisés (voir pages 16 à 22) sont appliqués automatiquement. Dans une salle de cinéma, beaucoup d’enceintes sont situées sur les murs pour reproduire un son multi-surround impressionnant vous atteignant de toutes les directions. Avec toutes ces enceintes, la localisation du son et le mouvement du son peuvent être exprimés.
Utilisation des modes Surround DTS*2 Français DTS est une autre méthode de compression de signal numérique, mise au point par Digital Theater Systems, Inc., qui permet de coder et décoder des signaux multicanaux (1 à 6,1 canaux). • Quand un signal DTS est détecté par l’entrée numérique, s’allume sur l’affichage. l’indicateur DTS Digital Surround Le DTS Digital Surround (DTS SURROUND) est un autre format audio numérique à 5,1 canaux distincts disponible sur les supports CD, LD et DVD.
Mise en service du mode Surround Les modes Surround disponibles dépendent des signaux entrant. • Pour les supports numériques multicanaux DTS (sauf les supports à 2 canaux et Dual Mono), les signaux entrants sont détectés automatiquement et “DTS SURROUND” est mis en service. Mode Auto Surround Cet appareil est équipé du mode Auto Surround, qui vous permet de profiter du mode Surround en sélectionnant simplement la source (avec la prise d’entrée numérique sélectionnée pour cette source).
Utilisation des modes DSP Cet appareil permet de mettre en service une variété de modes DSP automatiquement. Les réglages de base et les ajustements mémorisés (voir pages 16 à 22) sont appliqués automatiquement. Français Reproduction du champ sonore Le son entendu dans une salle de concert, un club, etc. est constitué de son direct et de son indirect—réflexions premières et réflexions arrière. Les sons directs atteignent directement l’auditeur sans réflexion.
Mise en service du mode DSP Mettre en service un des modes DSP pour une source rappelle automatiquement les réglages et les ajustements mémorisés. (Voir pages 16 à 22). Français All Channel Stereo Ce mode peut reproduire un champ sonore stéréo très large en utilisant toutes les enceintes connectées (et en service). • Si les enceintes Surround sont réglées sur “NONE”, vous ne pouvez pas choisir “ALL CH STEREO”. Son reproduit avec le mode stéréo normal 1 Choisissez et reproduisez n’importe quelle source.
Système de commande à distance COMPU LINK Français Le système de commande à distance COMPU LINK vous permet de commander les appareils audio JVC à travers l’ampli-tuner. Pour utiliser ce système de commande à distance, vous devez connecter les appareils audio JVC à l’aide des prises COMPU LINK (SYNCHRO) en utilisant des câbles à fiches mini monorales (non fournis, voir ci-dessous) en plus des connexions avec les câbles à fiches cinch (voir page 6).
Commande d’appareils audio/vidéo JVC Vous pouvez commander des appareils audio et vidéo JVC avec la télécommande de cet ampli-tuner car les signaux de commande des appareils JVC sont préréglés dans la télécommande.
Commande d’appareils audio/vidéo JVC Changeur de CD Après avoir appuyé sur CD-DISC, vous pouvez réaliser les opérations suivantes sur un changeur de CD: Français 3: 4: ¢: 7: 8: 1 – 6, 7/P: Démarer la lecture. Retourner au début de la plage actuelle (ou précédente). Sauter au début de la plage suivante. Arrêter la lecture. Arrêter la lecture momentanément. Pour reprendre, appuyez sur 3. Choisir le numéro d’un disque en place dans le changeur de CD.
Commande d’appareils vidéo d’autres fabricants Pour commander les appareils d’autres fabricants, référez-vous aussi à leur mode d’emploi • Après le remplacement des piles de la télécommande, il faut régler à nouveau les codes des fabricants. Pour changer les signaux émettables pour commander un convertisseur CATV d’un autre fabricant Pour changer les signaux émettables pour commander le téléviseur d’un autre fabricant 2 Maintenez pressée STANDBY/ON 1 Réglez le sélecteur TV/CATV sur “TV”.
Français Commande d’appareils vidéo d’autres fabricants Pour changer les signaux émettables pour commander le magnétoscope d’un autre fabricant Pour changer les signaux émettables pour commander le lecteur de DVD d’un autre fabricant 1 Maintenez pressée STANDBY/ON 1 Maintenez pressée STANDBY/ON VCR. DVD. 2 Appuyez sur VCR. 2 Appuyez sur DVD. 3 Entrez un code de fabricant en utilisant les touches numériques 1 – 9 et 0. 3 Entrez un code de fabricant en utilisant les touches numériques 1 – 9 et 0.
Guide de dépannage Utilisez ce tableau pour vous aider à résoudre les problèmes de fonctionnement quotidiens. Si certains problèmes ne peuvent pas être résolus, contacter un centre de réparation JVC. CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’affichage ne s’allume pas. Le cordon d’alimentation n’est pas branché. Brancher le cordon d’alimentation sur une prise secteur. Aucun son ne sort des enceintes. Les câbles de signal d’enceinte ne sont pas connectés.
Spécifications Amplificateur Français Puissance de sortie Canaux avant: 100 W par canal, min. RMS, entraîné sur 8 Ω à 1 kHz, avec moins de 10% de distorsion harmonique totale. Canal central: 100 W, min. RMS, entraîné sur 8 Ω à 1 kHz, avec moins de 10% de distorsion harmonique totale. Canaux Surround: Audio Sensibilité d’entrée audio/Impédance (1 kHz) CD, TAPE/CDR, VCR, TV SOUND, DVD, AUX: Entrée audio (DIGITAL IN)* Coaxiale DIGITAL 1 (DVD): Optique DIGITAL 2 (CD): 100 W par canal, min.
RX-5060B AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER EN, FR © 2006 Victor Company of Japan, Limited Cover_RX-5060B[C].p65 2 0106YHMMDWJEIN 05.12.