English Français AUDIO / VIDEO CONTROL RECEIVER RECEPTURE DE COMMANDE AUDIO/VIDEO RX-D702B INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS LVT1437-008A [C] cover_RX-D702B[C].p65 3 05.9.
Warnings, Cautions, and Others Mises en garde, précautions et indications diverses CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
English Introduction We would like to thank you for purchasing one of our JVC products. Before operating this unit, read this manual carefully and thoroughly to obtain the best possible performance from your unit, and retain this manual for future reference. Features Precautions Hybrid Feedback Digital Amplifier RX-D702B features the JVC-exclusive Hybrid Feedback Digital Amplifier. Premium-grade parts and devices, and special internal construction assure you will enjoy superior sound.
English Table of Contents Parts identification ................................................ 3 Getting started ...................................................... 6 Before Installation .................................................................. 6 Checking the supplied accessories ....................................... 6 Putting batteries in the remote control ................................... 6 Connecting the FM and AM antennas ................................... 7 Connecting the speakers .
Parts identification A/V CONTROL RECEIVER REMOTE CONTROL RM-SRXD701U AUDIO TV/VIDEO 1 TV DBS/CATV VCR DVR/DVD TV DBS VCR DVR/DVD FM AM USB AUX 2 3 4 TV VOL CHANNEL i VOLUME DVR o DVD 5 6 MUTING TUNING/REW FF/TUNING SETTING DVD MENU 7 a 8 SET ADJUST EXIT 9 p ; s VIDEO INPUT 2 3 4 5 6 7 8 RETURN FM MODE 10 0 1 AUDIO INPUT q DECODE MODE w SURROUND e r 10 D.EQ FREQ CC CONVERTER MEMORY DIMMER C.TONE D.EQ LEVEL EFFECT MIDNIGHT TEST SLEEP SMART S.
English See pages in parentheses for details. Front panel 1 2 3 4 5 6 7 8 SETTING ADJUST MASTER VOLUME / MULTI JOG HDMI CC CONVERTER p SOURCE SELECTOR AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER STANDBY/ON 9 DVR / DVD VCR DBS TV USB FM/AM AUX SURROUND SET / TUNER PRESET PUSH-OPEN r t How to open the front door S-VIDEO PHONES DIGITAL USB VIDEO L – AUDIO – R AUX q w e Inside the front door Press down on PUSH-OPEN.
1 2 3 5 4 7 6 89 0 - English Display window =~ ANALOG DUAL MONO AUTO SURR RDS TA NEWS INFO TUNED STEREO AUTO MUTING ONE TOUCH OPERATION SLEEP DIGITAL AUTO L C R HEADPHONE CC CONVERTER 1 2 AUTO MODE DIGITAL EQ C.TONE B.BOOST MIDNIGHT INPUT ATT LINEAR PCM S.
English Getting started Putting batteries in the remote control Before using the remote control, put two supplied batteries first. 1 Before Installation General precautions • Be sure your hands are dry. • Turn the power off to all components. • Read the manuals supplied with the components you are going to connect. Locations • Install the receiver in a location that is level and protected from moisture and dust. • The temperature around the receiver must be between –5˚C and 35˚C.
English Connecting the FM and AM antennas Do not connect the AC power plug to the wall outlet until all connections are completed. AM loop antenna (supplied) If FM reception is poor, connect an outdoor FM antenna (not supplied). Snap the tabs on the loop into the slots of the base to assemble the AM loop antenna. AM LOOP If AM reception is poor, connect an outdoor single vinyl-covered wire (not supplied).
English Connecting the speakers Do not connect the AC power plug to the wall outlet until all connections are completed.
English Connecting video components Do not connect the AC power plug to the wall outlet until all connections are completed. Video conversion function This receiver can convert the video signals output from video components. The chart below shows which video signals can be converted into which signals by video conversion.
English Do not connect the AC power plug to the wall outlet until all connections are completed. 7 Connecting a TV: Connect the TV to the appropriate MONITOR OUT jacks to view the playback picture from any other connected video components. Turn off all components before making connections. : signal current • When you connect other components, refer also to their manuals.
7 Connecting a DVD recorder or DVD player Turn off all components before making connections. • When you connect other components, refer also to their manuals.
English Do not connect the AC power plug to the wall outlet until all connections are completed. When you connect a DVD recorder or DVD player with its analog discrete output jacks (DVD MULTI IN): If your DVD recorder or DVD player has analog 5.1 channel output jacks, use the connection below. When a DVD Audio disc is played back, the original high-quality sounds can be reproduced by using this connection. Turn off all components before making connections.
7 Connecting a VCR: Turn off all components before making connections. : signal current • When you connect other components, refer also to their manuals.
English Do not connect the AC power plug to the wall outlet until all connections are completed. 7 Connecting a DBS tuner: Turn off all components before making connections. • When you connect other components, refer also to their manuals.
7 Connecting a video component to the AUX input jacks The AUX input jacks on the front panel (inside the front door) are convenient when connecting and disconnecting the component frequently. Before making connections, press PUSH-OPEN to show the jacks. To enjoy the playback from the component connected to these jacks, select “AUX” as the source (see page 19). How to open the front door Turn off all components before making connections. • When you connect other components, refer also to their manuals.
English Digital audio connection 7 Digital output terminal This receiver is equipped with three DIGITAL IN terminals—one digital coaxial terminal and two digital optical terminals—and one DIGITAL OUT terminal on the rear of the receiver. To reproduce the digital sound, use the digital audio connection in addition to the analog audio connection methods described on pages 10 to 15. You can connect any digital components which have an optical digital input terminal.
This receiver is equipped with a USB terminal on the front panel and a USB WIRELESS ANTENNA terminal on the rear. You can enjoy the sound reproduced through your PC with either of the following methods: 1 connecting a USB wireless antenna (supplied) to the USB WIRELESS ANTENNA terminal and a USB wireless transmitter (supplied) to your PC. (USB WIRELESS) 2 connecting your PC to the USB terminal with a USB cable (not supplied).
English How to install the USB drivers The following procedure is described using the English version of WindowsR XP. If your PC is running on a different version of operation system in a different language, the screens shown on your PC's monitor will differ from the ones used in the following procedure. The following procedure is applied both to USB WIRELESS and USB TERMINAL. 1 The USB drivers are installed automatically.
Basic operations On the front panel: Turn SOURCE SELECTOR until the source name you want appears on the display. The source lamp corresponding to the selected source lights in red. • As you turn SOURCE SELECTOR, the source changes as follows: ANALOG AUTO SURR L TUNED STEREO AUTO MUTING R S.
English Selecting the video input setting Select the proper video input setting according to the connection method on pages 11 to 15. From the remote control ONLY: Press VIDEO INPUT to select the video input setting. NOTES • “HDMI” is available only for the source with “HDMI” selected in the video input setting (see the left column). • “DIGITAL” is available for the source assigned for “DIGITAL IN 1,” “DIGITAL IN 2,” or “DIGITAL IN 3.” See page 31 for details.
Turning off the sounds temporarily This receiver automatically detects the incoming digital signal format when “HDMI” or “DIGITAL” is selected in the audio input setting (see page 20). When “HDMI” or “DIGITAL” is selected, the digital decode mode is set to “DGTL (Digital) AUTO,” and the DIGITAL AUTO indicator lights up on the display.
English Turning off the power with the Sleep Timer You can fall asleep while listening to music—Sleep Timer. From the remote control ONLY: Press SLEEP repeatedly. • Each time you press the button, the shut-off time changes in 10 minute intervals. The SLEEP indicator lights up on the display. SLEEP indicator ANALOG SLEEP AUTO SURR L R S.WFR Basic adjustment of auto memory This receiver memorizes sound settings for each source: • when you turn off the power, and • when you change the source.
Basic settings To obtain the best possible sound effect from Surround/DSP modes (see pages 41 to 45), you need to set up the speaker and subwoofer information after all the connections are completed. From pages 23 to 32, how to set speakers and other basic items of the receiver are explained. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 10 English From the remote control ONLY: 1 Take your position where you listen to the sound. • Make sure speaker cables are connected firmly.
English When your clapping sound is detected successfully When your clapping sound is not detected correctly • On the TV screen, “SUCCESSFUL,” “RESULT,” and the setting values appear. The setting values are shown for about 10 seconds. Ex.: *8 “SETTING UP” appears again after one of the following messages. In this case, repeat step 3. SMART SURROUND SETUP FL+2 C 0 FR+2 +0.3m *10 STD +0.3m SL SUCCESSFUL SR +2 +2 +0.5m RESULT +0.5m +0.6m +0.
You can adjust the following items. See pages in parentheses for details. • You cannot select the items which is not available with the current setting. For example, when “S BACK SPK” is set to “S BACK SPK: NO,” you cannot select the following items: S BACK OUT, SB SPK DIST., SBL SPK DIST., SBR SPK DIST. • The name of the item shown below is the on-screen display indication and the name in parentheses is the display indication. Items To do SUBWOOFER (SUBWOOFER) Register your subwoofer.
English Setup menu configuration • Items on the menus shown below are all set to the initial values when shipped from the factory. • Some of the menus or some items on the menu cannot be shown or cannot be adjusted depending on the current settings and the connections. (For details, see the respective explanations in this section.
English Menu operating procedure When operating, the on-screen display appears on the TV screen regardless of the SUPERIMPOSE setting (see page 32). Before you start, remember... There is a time limit in doing the following steps. If the setting is canceled before you finish, start from step 1 again. In this section, the operation of the remote control is used for explaining. Ex.: When setting DIGITAL IN 1 terminal. Operations On the TV screen 1 To start the setting, press SETTING. On the display O P.
English 3 Press SET. O P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED ST AUTO MUTING SLEEP AUTO MODE x ATT HP MHz kHz DIGITAL IN 1 DIGITAL IN 1 :2DVR/DVD3 23:OPERATE The current setting of the selected item appears. :BACK The selected submenu appears. 4 To select the appropriate setting, press 2 or 3 repeatedly, then press SET. The on-screen display returns to the previous SETTING MENU. In this example, “SETTING MENU (4)” appears on the TV screen and “DIGITAL IN 1” appears on the display. O P.
7 Setting the surround back speaker(s) —S BACK OUT S BACK OUT: 1SPK Select when you use 1 surround back speaker. S BACK OUT: 2SPK Select when you use 2 surround back speakers. English C FL Register the number of the surround back speaker(s). FR 3.3 m (11 ft) 3.0 m (10 ft) 2.7 m (9 ft) 2.4 m (8 ft) 2.1 m (7 ft) Initial setting: S BACK OUT: 2SPK SL SR NOTES • If you have selected “SMALL” for the front speaker size, you cannot select “LARGE” for other speakers.
English Activating the EX/ES/PLIIx setting—EX/ES/ PLIIx Selecting the main or sub channel —DUAL MONO Depending on this setting, available Surround modes for digital multi-channel software vary—EX/ES/PLIIx reproduction or 5.1channel reproduction. Select an appropriate setting for your enjoyment. • For details about relation between EX/ES/PLIIx setting and available Surround mode, see page 44. • To activate the Surround mode, see page 45.
Small speakers cannot reproduce the bass sounds efficiently. If you use a small speaker in any position, this receiver automatically reallocates the bass sound elements assigned to the small speaker to the large speakers. To use this function properly, set this crossover frequency level according to the size of the small speaker connected. • If you have selected “LARGE” for all speakers (see page 28), this function will not take effect (“CROSS OFF” appears).
English Memorizing the volume level for each source—ONE TOUCH OP Selecting the output video signals —VIDEO OUTPUT This receiver memorizes some settings separately for each source. In addition, you can store the volume level for each source with the other memorized settings. (See page 22.) • This receiver memorizes the volume level – when you turn off the power, and – when you change the source.
You can make sound adjustment to your preference after completing basic setting. Basic adjustment items You can adjust the following items. See pages in parentheses for details. • You cannot select the items which is not available with the current setting. • The name of the item shown below is the on-screen display indication and the name in parentheses is the display indication. Items To do SUBWOOFER LEVEL*1 Adjust the subwoofer output level.
English Setup menu configuration • Items on the menus shown below are all set to the initial values when shipped from the factory. • Some of the menus or some items on the menu cannot be shown or cannot be adjusted depending on the current settings and the connections. (For details, see the respective explanations in this section.) • The “ADJUST MENU (2),” “ADJUST MENU (3),” and “ADJUST MENU (4)” screen cannot be shown depending on the current settings and the connections.
English Menu operating procedure When operating, the on-screen display appears on the TV screen regardless of the SUPERIMPOSE setting (see page 32). Before you start, remember... There is a time limit in doing the following steps. If the setting is canceled before you finish, start from step 1 again. In this section, the operation of the remote control is used for explaining. Ex.: When adjusting subwoofer output level. Operations 1 To start the adjustment, press ADJUST.
Button indications on the screen From the remote control: English The buttons for operating the menu are shown on the TV screen. You can operate the menu with these buttons.
You can adjust equalization patterns in five frequency bands (center frequency: 63 Hz, 250 Hz, 1 kHz, 4 kHz, 16 kHz) for the front speakers. • Once you have made an adjustment, it is memorized for each source. Adjustable range: –8 (dB) to +8 (dB) (in 2 dB intervals) 7 Attenuating the input signal—INPUT ATT When the input level of analog source is too high, the sound will be distorted. If this happens, you need to attenuate the input signal level to prevent the sound distortion.
English 7 Adjusting the liveness effect for DSP modes —LIVENESS 7 Adjusting the sound localization of the center channel—CENTER GAIN This setting is available only when one of the DSP modes (except ALL CH STEREO) is in use. To activate DSP mode, see page 45. • If “SURROUND SPK” is set to “NO” (see page 28), this item is not adjustable. • Once you have made an adjustment, it is memorized for each DSP mode. • You cannot adjust this item directly from the remote control.
Tuning in to stations manually From the remote control ONLY: 1 Press FM or AM to select the band. The last received station of the selected band is tuned in. ANALOG TUNED STEREO L AUTO MUTING R S.WFR MHz Tuner operations are mainly done from the remote control. 2 Press repeatedly or hold TUNING 9 or ( TUNING until the station you want is tuned in. • Pressing (or holding) TUNING 9 increases the frequency. • Pressing (or holding) ( TUNING decreases the frequency.
English 3 Press the numeric buttons (1 – 10, +10) to On the front panel: select a channel number while the channel number position is flashing. 2 1,3 • For channel number 5, press 5. • For channel number 15, press +10, then 5. • For channel number 30, press +10, +10, then 10. ANALOG TUNED STEREO L Before you start, remember... AUTO MUTING R S.WFR MHz There is a time limit in doing the following steps. If the setting is canceled before you finish, start from step 2 again.
Introducing the Surround modes ■ Dolby Digital* Dolby Digital is a digital signal compression method, developed by Dolby Laboratories, and enables multi-channel encoding and decoding. • When Dolby Digital signal is detected through the digital input, the indicator lights up on the display. Dolby Digital 5.1CH Reproducing theater ambience In a movie theater, many speakers are located on the walls to reproduce impressive multi-channel sound, reaching you from all directions.
English Dolby Pro Logic IIx DTS Neo:6 Dolby Pro Logic IIx is a newly introduced multi-channel playback format to convert not only multi-channel software but 2-channel software into 7.1 channel (or 6.1 channel) that developed from Dolby Pro Logic II. The matrix-based conversion method used for Dolby Pro Logic IIx makes no limitation for the cutoff frequency of the surround treble.
The sound heard in a concert hall, club, etc. consists of direct sound and indirect sound—early reflections and reflections from behind. Direct sounds reach the listener directly without any reflection. On the other hand, indirect sounds are delayed by the distances of the ceiling and walls. These direct sounds and indirect sounds are the most important elements of the acoustic surround effects. The DSP modes can create these important elements, and give you a real “being there” feeling.
English Using the Surround/DSP modes Available Surround/DSP modes vary depending on the speaker settings and the incoming signals. See the table below. • The numbers inside the parentheses following the incoming signal type indicate the number of the front channels and that of the surround channels. For example, (3/2) indicates that the signals are encoded with three front signals (left/right/center) and two (stereo) surround signals. • For EX/ES/PLIIx setting, see page 30.
On the front panel: 2 1,3 English Activating the Surround/DSP modes Available Surround/DSP modes vary depending on the speaker settings and the incoming signals. For details, see page 44. Activating one of the Surround/DSP modes automatically recalls the memorized settings and adjustments. • To adjust the speaker output level, see page 36. • When activating one of the Surround/DSP modes, you can adjust CENTER TONE.
English NOTES AV COMPU LINK remote control system • When connecting the receiver and a TV with the AV COMPU LINK EX terminal by using a component video cable, you cannot use Automatic selection of TV’s input mode (see page 47). • When connecting only the VCR and DVD player to this receiver, connect it directly to the receiver using cable with the monaural mini-plugs. • You can connect only the TV with AV COMPU LINK EX or AV COMPU LINK-III terminal to the AV COMPU LINK-III terminal.
1 If you have already plugged your VCR, DVD player, TV, and this receiver into the AC outlets, unplug their AC power cords first. 2 Connect your VCR, DVD player, TV, and this receiver as follows, using the cables with the monaural mini-plugs (not supplied). • See “Connections 1” on the previous page. 3 Connect the audio input/output jacks on the VCR, DVD player, TV, and this receiver using the audio cables. • See pages 10 to 13.
English Operating other JVC products 7 VCR You can use the supplied remote control to operate not only this receiver but also other JVC products. • Refer also to the manuals supplied with the other products. – Some JVC VCRs can accept two types of the control signals—remote codes “A” and “B.” This remote control can operate a VCR whose remote control code is set to “A.” – Some JVC DVD recorders can accept four types of the control signals.
7 DVD recorder or DVD player DVR/DVD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 10 : Turn on or off the DVD recorder or DVD player. To operate the DVD recorder, set the mode selector to “DVR.” After pressing DVR/DVD, you can perform the following operations on the DVD recorder and DVD player. 3: Start playback. To operate the DVD player, set the mode selector to “DVD.” 7: Stop playback. 8: Pause playback. To release it, press 3. ¢: Skip to the beginning of the next chapter.
English Manufacturers’ codes for TV Operating other manufacturers’ products Manufacturer By changing the transmittable signals, you can use the supplied remote control to operate other manufacturers’ products. • Refer also to the manuals supplied with the other products. • To operate those components with the remote control, first you need to set the manufacturers’ codes each for the TV, VCR, CATV converter, DBS tuner, and DVD player.
1 Press and hold VCR Manufacturer . 2 Press VCR. 3 Enter the manufacturer’s code using buttons 1 – 9, and 0. See “Manufacturers’ codes for VCR” on the right. 4 Release VCR . Now, you can perform the following operation on the VCR. VCR : Turn on or off the VCR. After pressing VCR, you can perform the following operations on the VCR. CHANNEL +/–: Change the channel numbers on the VCR. 1 – 10, 0, +10: Select the channel numbers on the VCR. 3: Start playback. 7: Stop playback.
English ❏ Changing the transmittable signals for operating a CATV converter or DBS tuner ❏ Changing the transmittable signals for operating a DVD player 1 Press and hold DBS/CATV 1 2 3 4 . 2 Press DBS. 3 Enter the manufacturer’s code using buttons 1 – 9, and 0. See “Manufacturers’ codes for CATV converter” or “Manufacturers’ codes for DBS tuner” below. 4 Release DBS/CATV . Now, you can perform the following operation on the CATV converter or DBS tuner. Set the mode selector to “DVD.
Use this chart to help you solve daily operational problems. If there are any problems you cannot solve, contact your JVC’s service center. PROBLEM The power does not come on. The power cord is not plugged in. Plug the power cord into an AC outlet. The receiver turns off (enters standby mode). Speakers are overloaded because of high volume. 1. Stop the playback source. 2. Turn on the receiver again, then turn the volume down. Speakers are overloaded because of a short circuit at the speaker terminals.
English Remote control PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Remote control does not operate as you intend. The remote control is not ready for your intended operation. Set the mode selector correctly, then press the corresponding source selecting button before operation. Remote control does not work. There is an obstruction hiding the remote sensor on the receiver. Remove the obstruction. Batteries are weak. Replace batteries. The mode selector is set to the incorrect position.
Video Video Input Sensitivity/Impedance: English Specifications Composite video: DVR/DVD, VCR, DBS: 1 V(p-p)/75 Ω S-video: DVR/DVD, VCR, DBS: Y (luminance): 1 V(p-p)/75 Ω C (chrominance, burst): 0.286 V(p-p)/75 Ω Component: DVR/DVD, VCR (DBS): Designs and specifications are subject to change without notice. Y (luminance): 1 V(p-p)/75 Ω PB, PR: 0.
Introduction Caractéristiques Précautions Amplificateur numérique à réaction hybride Sources d’alimentations Le RX-D702B intègre l’amplificateur numérique à réaction hybride exclusif de JVC. Des pièces et des dispositifs de haute qualité et une construction interne spéciale vous garantissent un son de qualité supérieure. USB WIRELESS En utilisant l’émetteur USB sans fil avec le RX-D702B, le son reproduit par votre ordinateur peut être transmit à cet amplituner.
Table des matières Identification des parties ...................................... 3 Pour commencer ................................................... 6 Français Avant l’installation .................................................................. 6 Vérification des accessoires fournis ...................................... 6 Mise en place des piles dans la télécommande .................... 6 Connexion des antennes FM et AM ...................................... 7 Connexion des enceintes ............
Identification des parties A/V CONTROL RECEIVER REMOTE CONTROL RM-SRXD701U AUDIO TV/VIDEO 1 TV DBS/CATV VCR DVR/DVD TV DBS VCR DVR/DVD FM AM USB AUX 2 3 4 TV VOL CHANNEL i VOLUME DVR o DVD 5 6 MUTING TUNING/REW FF/TUNING SETTING DVD MENU 7 a 8 SET ADJUST EXIT 9 p ; s VIDEO INPUT 2 3 4 5 6 7 8 RETURN FM MODE 10 0 1 AUDIO INPUT q DECODE MODE w SURROUND e r 10 D.EQ FREQ CC CONVERTER MEMORY DIMMER C.TONE D.EQ LEVEL EFFECT MIDNIGHT TEST SLEEP SMART S.
Référez-vous aux pages entre parenthèses pour plus de détails. Panneau avant 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SOURCE SELECTOR AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER SETTING ADJUST MASTER VOLUME / MULTI JOG HDMI CC CONVERTER STANDBY/ON p DVR / DVD VCR DBS TV USB FM/AM AUX SURROUND SET / TUNER PRESET Français PUSH-OPEN r t Derrière la porte avant S-VIDEO PHONES USB DIGITAL VIDEO L – AUDIO – R AUX q w e Comment ouvrir la porte avant Poussez sur PUSH-OPEN.
Fenêtre d’affichage 1 2 3 5 4 7 6 89 0 - =~ ! 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 = ~ @ #$ %^ & * ( ) Français ANALOG DUAL MONO AUTO SURR RDS TA NEWS INFO TUNED STEREO AUTO MUTING ONE TOUCH OPERATION SLEEP DIGITAL AUTO L C R HEADPHONE CC CONVERTER 1 2 AUTO MODE DIGITAL EQ C.TONE B.BOOST MIDNIGHT INPUT ATT LINEAR PCM S.
Pour commencer Mise en place des piles dans la télécommande Avant d’utiliser la télécommande, mettez en place les deux piles fournies. Français 1 2 3 Avant l’installation Précautions générales • Assurez-vous d’avoir les mains sèches. • Mettez tous les appareils hors tension. • Lisez les modes d’emploi fournis avec les appareils qui doivent être connectés. 1 2 Faites pression sur le couvercle du compartiment à piles à l’arrière de la télécommande et faites le glisser pour le retirer.
Connexion des antennes FM et AM Ne connectez pas la fiche d’alimentation secteur à la prise murale avant que toutes les connexions soient terminées. Antenne cadre AM (fournie) Français Si la réception FM est mauvaise, connectez une antenne FM extérieure (non fourni). Insérez les languettes du cadre dans les fentes de la base pour assembler l’antenne cadre AM. AM LOOP Si la réception AM est mauvaise, connectez un fil extérieur recouvert de vinyle (non fourni).
Connexion des enceintes Ne connectez pas la fiche d’alimentation secteur à la prise murale avant que toutes les connexions soient terminées. Schéma de disposition des enceintes Français SW C FL Enceinte Surround arrière droite(SBR) SR SL SBL Enceinte centrale (C) FR SBR (*SB) CAUTION:SPEAKER IMPEDANCE 6 -16 *Enceinte Surround arrière gauche (SBL) RIGHT • Utilisez des enceintes avec l’impédance d’enceinte (SPEAKER IMPEDANCE) indiquée sur les prises d’enceintes (6 Ω – 16 Ω).
Connexion des appareils vidéo Ne connectez pas la fiche d’alimentation secteur à la prise murale avant que toutes les connexions soient terminées. Fonction de conversion vidéo Entrée vidéo Conversion Sortie vidéo HDMI HDMI CMPNT (composantes) CMPNT (composantes) S (S-vidéo) S (S-vidéo) C (composites) C (composites) Pour utiliser la fonction de conversion vidéo, vous devez réaliser les deux réglages ci-dessous après avoir connecté votre téléviseur et les appareils vidéo.
Ne connectez pas la fiche d’alimentation secteur à la prise murale avant que toutes les connexions soient terminées. 7 Connexion d’un TV: Connectez le téléviseur aux prises MONITOR OUT appropriées pour voir l’image de lecture de n’importe quel autre appareil vidéo connecté. Mettez tous les appareils hors tension avant de réaliser les connexions. : flux du signal Français • Lors de la connexion d’autres appareils, référez-vous aussi à leur mode d’emploi.
Ne connectez pas la fiche d’alimentation secteur à la prise murale avant que toutes les connexions soient terminées. 7 Connexion d’un enregistreur de DVD ou d’un lecteur de DVD Mettez tous les appareils hors tension avant de réaliser les connexions. : flux du signal • Lors de la connexion d’autres appareils, référez-vous aussi à leur mode d’emploi.
Ne connectez pas la fiche d’alimentation secteur à la prise murale avant que toutes les connexions soient terminées. Connexion d’un enregistreur de DVD ou d’un lecteur de DVD par ses prises de sortie analogiques discrètes (DVD MULTI IN): Si votre enregistreur de DVD ou lecteur de DVD possède des prises de sortie analogiques à 5,1 canaux, utilisez la connexion cidessous. Quand un disque DVD Audio est reproduit, les sons originaux de haute qualité peuvent être reproduits en utilisant cette connexion.
Ne connectez pas la fiche d’alimentation secteur à la prise murale avant que toutes les connexions soient terminées. 7 Connexion d’un magnétoscope Mettez tous les appareils hors tension avant de réaliser les connexions. • Lors de la connexion d’autres appareils, référez-vous aussi à leur mode d’emploi.
Ne connectez pas la fiche d’alimentation secteur à la prise murale avant que toutes les connexions soient terminées. 7 Connexion d’un tuner DBS Mettez tous les appareils hors tension avant de réaliser les connexions. • Lors de la connexion d’autres appareils, référez-vous aussi à leur mode d’emploi.
Ne connectez pas la fiche d’alimentation secteur à la prise murale avant que toutes les connexions soient terminées. 7 Connexion d’un appareil vidéo aux prises d’entrée AUX Les prises d’entrée AUX sur le panneau avant (derrière la porte avant) sont pratiques si vous avez besoin de connecter et de déconnecter un appareil fréquemment. Avant de réaliser les connexions, poussez sur PUSH-OPEN pour accéder aux prises.
Connexion audio numérique 7 Prise de sortie numérique Cet ampli-tuner est muni de trois prises DIGITAL IN—une prises coaxiale numérique et deux prises optiques numériques—et d’une prise DIGITAL OUT à l’arrière de l’ampli-tuner. Pour reproduire le son numérique, utilisez la connexion numérique en plus des méthodes de connexion analogique décrites aux pages 10 à 15. Vous pouvez connecter n’importe quel appareil numérique muni d’une prise d’entrée optique numérique.
Cet ampli-tuner est muni d’une prise USB sur le panneau avant et d’une prise USB WIRELESS ANTENNA à l’arrière. Vous pouvez reproduire le son de votre ordinateur en utilisant une des méthodes suivantes. 1 Connexion de l’antenne USB sans fil (fournie) à la prise USB WIRELESS ANTENNA et de l’émetteur USB sans fil (fourni) à votre ordinateur (USB WIRELESS). 2 Connexion de votre ordinateur à la prise USB à l’aide d’un câble USB (non fourni) (USB TERMINAL).
Comment installer les pilotes USB La procédure suivante est décrite à l’aide de la version anglaise de Windows® XP. Si votre ordinateur fonctionne sous une version ou un langue différente du système d’exploitation, les écrans qui apparaîtront sur le moniteur de votre ordinateur seront différents de ceux utilisés dans la procédure suivante. Français La procédure suivante s’applique à la fois à la méthode USB WIRELESS et à la méthode USB TERMINAL. 1 Les pilotes USB sont installés automatiquement.
2 Sélection de la source de lecture Fonctionnement de base Sur le panneau avant: Tournez le sélecteur SOURCE SELECTOR jusqu’à ce que le nom de la source souhaitée apparaisse sur l’affichage. Le témoin correspondant à la source choisie s’allume en rouge. • Quand vous tournez le sélecteur SOURCE SELECTOR, la source change comme suit: ANALOG AUTO SURR TUNED STEREO AUTO MUTING R Français L S.
Sélection du réglage de l’entrée vidéo Choisissez le réglage de l’entrée vidéo correct en fonction de la méthode de connexion aux pages 11 à 15. À partir de la télécommande UNIQUEMENT: Appuyez sur VIDEO INPUT pour choisir le réglage de l’entrée vidéo. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le réglage de l’entrée change comme suit. Ce réglage est mémorisé pour chaque source.
Cet ampli-tuner détecte automatiquement le format du signal numérique entrant quand “HDMI” ou “DIGITAL” est choisi pour le réglage de l’entrée audio (voir page 20). Quand “HDMI” ou “DIGITAL” est choisi, le mode de décodage numérique est réglé sur “DGTL (Digital) AUTO” et l’indicateur DIGITAL AUTO s’allume sur l’affichage.
Mise hors tension de l’appareil avec la minuterie d’arrêt Vous pouvez vous endormir en écoutant de la musique —Minuterie d’arrêt. Français A partir de la télécommande SEULEMENT: Appuyez répétitivement sur SLEEP. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’heure de mise hors tension change par intervalle de 10 minutes. L’indicateur SLEEP s’allume sur l’affichage. Indicateur SLEEP ANALOG SLEEP AUTO SURR L R S.
Pour obtenir le meilleur effet sonore possible des modes Surround/DSP (voir pages 41 à 45), vous devez régler l’information des enceintes et du caisson de grave une fois que toutes les connexions ont été terminées. Nous expliquons dans les pages 23 à 32 comment effectuer les réglages des enceintes et les autres réglages de base de l’ampli-tuner.
Quand le son du claquement de mains est détecté avec succès Quand le son du claquement des mains n’est pas détecté correctement • Sur l’écran du téléviseur, “SUCCESSFUL”, “RESULT” et les valeurs réglées apparaissent. Les valeurs réglées apparaissent pendant environ 10 secondes. Ex.: *8 “SETTING UP” apparaît à nouveau après un des messages suivants. Dans ce cas, répétez la procédure à partir de l’étape 3. SMART SURROUND SETUP FL+2 C 0 FR+2 Français +0.3m *10 STD +0.3m SL SUCCESSFUL SR +2 +2 +0.
Vous pouvez ajuster les éléments suivants. Référez-vous aux pages entre parenthèses pour les détails. • Vous ne pouvez pas choisir les options qui ne sont pas disponible pour le réglage actuel. Par exemple, quand “S BACK SPK” est réglé sur “S BACK SPK: NO”, vous ne pouvez pas choisir les options suivantes: S BACK OUT, SB SPK DIST., SBL SPK DIST., SBR SPK DIST. • Le nom du réglage donné ci-dessous est l’indication de l’affichage sur l’écran et le nom entre parenthèse est l’indiction de l’affichage.
Configuration du menu de réglage • Les réglages sur les menus montrés ci-dessous correspondent tous aux valeurs initiales à l’expédition de l’usine. • Certains des menus ou certains réglages sur les menus peuvent ne pas apparaître ou ne peuvent être réglé en fonction des réglages actuels et des connexions. (Pour les détails, référez-vous aux explications respectives de cette section.
Procédure d’utilisation des menus Pendant le fonctionnement, l’affichage sur l’écran apparaît sur l’écran du téléviseur quel que soit le réglage SUPERIMPOSE (voir page 32). Avant de commencer, rappelez-vous... Il y a un temps limite pour réaliser les étapes suivantes. Si le réglage est annulé avant la fin, recommencez à partir de l’étape 1. Dans cette section, la télécommande est utilisée pour les explications. Ex.: Lors du réglage de la prise DIGITAL IN 1.
3 Appuyez sur SET. O P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED ST AUTO MUTING SLEEP AUTO MODE x ATT HP MHz kHz DIGITAL IN 1 DIGITAL IN 1 :2DVR/DVD3 Français 23:OPERATE Le réglage actuel pour l’élément choisi apparaît. :BACK Le sous-menu choisi apparaît. 4 Pour choisir le réglage approprié, appuyez répétitivement sur 2 ou 3 puis appuyez sur SET. O P.
7 Réglage des enceintes surround arrière —S BACK OUT C FL Enregistrez le nombre d’enceintes surround arrière. Choisissez ce réglage quand vous utilisez une seule enceinte surround arrière. S BACK OUT: 2SPK Choisissez ce réglage quand vous utilisez deux enceintes surround arrière. 3.3 m (11 ft) 3.0 m (10 ft) 2.7 m (9 ft) 2.4 m (8 ft) 2.
Français Mise en service du réglage EX/ES/PLIIx —EX/ES/PLIIx Sélection du canal principal ou secondaire—DUAL MONO En fonction de ce réglage, les modes Surround disponibles pour les supports numériques multicanaux varient—reproduction EX/ES/PLIIx ou reproduction 5,1 canaux. Choisissez le réglage approprié à votre goût. • Pour connaître la relation entre le réglage EX/ES/PLIIx et les modes Surround disponibles, référez-vous à la page 44. • Pour mettre en service le mode Surround, référez-vous à la page 45.
Les petites enceintes ne peuvent pas reproduire efficacement les graves. Si vous utilisez des petites enceintes dans n’importe position, cet appareil redirige automatiquement les éléments graves affectés aux petites enceintes vers les grandes enceintes. Pour utiliser cette fonction correctement, régler le niveau de la fréquence de transition en fonction de la taille des petites enceintes connectées.
Français Mémorisation du niveau de volume pour chaque source—ONE TOUCH OP Sélection des signaux vidéo de sortie —VIDEO OUTPUT Cet ampli-tuner mémorise certains réglages séparément pour chaque source. De plus, vous pouvez mémoriser le niveau de volume pour chaque source avec les autres réglages mémorisés (voir page 22). • Cet ampli-tuner mémorise le niveau de volume – quand vous mettez l’ampli-tuner hors tension. – quand vous changez de source.
Vous pouvez ajuster le son selon vos préférences après avoir terminé les réglages de base. Éléments des réglages de base Vous pouvez ajuster les éléments suivants. Référez-vous aux pages entre parenthèses pour les détails. • Vous ne pouvez pas choisir les éléments qui ne sont pas disponibles pour le réglage actuel. • Le nom du réglage donné ci-dessous est l’indication de l’affichage sur l’écran et le nom entre parenthèse est l’indiction de l’affichage.
Configuration du menu de réglage • Les réglages sur les menus montrés ci-dessous correspondent tous aux valeurs initiales à l’expédition de l’usine. • Certains des menus ou certains réglages sur les menus peuvent ne pas apparaître ou ne peuvent être réglé en fonction des réglages actuels et des connexions. (Pour les détails, référez-vous aux explications respectives de cette section.
Procédure d’utilisation des menus Pendant le fonctionnement, l’affichage sur l’écran apparaît sur l’écran du téléviseur quel que soit le réglage SUPERIMPOSE (voir page 32). Avant de commencer, rappelez-vous... Il y a un temps limite pour réaliser les étapes suivantes. Si le réglage est annulé avant la fin, recommencez à partir de l’étape 1. Dans cette section, la télécommande est utilisée pour les explications. Ex.: Lors de l’ajustement du niveau de sortie du caisson de grave.
Indications des touches sur l’écran Les touches permettant de commander de le menu sont indiquées sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez commander les menus avec ces touches.
Vous pouvez ajuster les courbes d’égalisation sur cinq bandes de fréquences (fréquence centrale: 63 Hz, 250 Hz, 1 kHz, 4 kHz, 16 kHz) pour les enceintes avant. • Une fois que vous avez réalisé un ajustement, il est mémorisé pour chaque source. Plage d’ajustement: –8 (dB) à +8 (dB) (par intervalle de 2 dB) Réglage initial: 0 (dB) pour toutes les bandes • Quand un ajustement est réalisé, l’indicateur DIGITAL EQ s’allume sur l’affichage.
Français 7 Ajustement de l’effet de direct pour les modes DSP—LIVENESS 7 Ajustement de la localisation sonore du canal central—CENTER GAIN Ce réglage est disponible uniquement quand un des modes DSP (sauf ALL CH STEREO) est utilisé. Pour mettre en service un mode DSP, référez-vous à la page 45. • Si “SURROUND SPK” est réglé sur “NO” (voir page 28), cet élément ne peut pas être ajusté. • Une fois que vous avez réalisé un ajustement, il est mémorisé pour chaque mode DSP.
Fonctionnement du tuner Accord manuel des stations A partir de la télécommande SEULEMENT: 1 Appuyez sur FM ou AM pour choisir la bande. La dernière station reçue de la bande choisie est accordée et les touches. ANALOG TUNED STEREO AUTO MUTING R MHz La commande du tuner est réalisée principalement à partir de la télécommande. 2 Appuyez répétitivement sur TUNING 9 ou ( TUNING ou maintenez les touches presséees jusqu’à ce que la station souhaitée soit accordée.
3 Appuyez sur les touches numériques (1 – 10, Sur le panneau avant: +10) pour choisir un numéro de canal quand la position de numéro de canal clignote. 2 1,3 • Pour le numéro de canal 5, appuyez sur 5. • Pour le numéro de canal 15, appuyez sur +10 puis sur 5. • Pour le numéro de canal 30, appuyez sur +10, +10 puis sur 10. Avant de commencer, rappelez-vous... ANALOG TUNED STEREO L AUTO MUTING R S.
Création de champs sonores réalistes Introduction des modes Surround ■ Dolby Digital* Dolby Digital est une méthode de compression de signal numérique mise au point par Dolby Laboratories, et permet de coder et de décoder des signaux multi-canaux. • Quand un signal Dolby Digital est détecté par l’entrée numérique, l’indicateur s’allume sur l’affichage.
Français Dolby Pro Logic IIx DTS Neo:6 Dolby Pro Logic IIx est un nouveau format de lecture multicanal, mis au point à partir de Dolby Pro Logic II, permettant de convertir non seulement les supports multicanaux mais aussi les supports à 2 canaux en 7,1 canaux (ou 6,1 canaux). La méthode de conversion matricielle utilisée pour le Dolby Pro Logic IIx n’a pas de limites pour la fréquence de coupure ni pour les aigus du Surround.
Le son entendu dans une salle de concert, un club, etc. est constitué de son direct et de son indirect—réflexions premières et réflexions arrière. Les sons directs atteignent directement l’auditeur sans réflexion. Inversement, les sons indirects sont retardés par la distance des murs et des plafonds. Ces sons directs et indirects sont les éléments les plus importants des effets acoustiques surround. Les modes DSP peuvent créer ces éléments importants et vous donner une réelle impression “d’y être”.
Utilisation des modes Surround/DSP Réglage EX/ES/PLIIx Type de signal d’entrée AUTO Dolby Digital Français Les modes Surround/DSP disponibles varient en fonction des réglages des enceintes et des signaux entrants. Référez-vous au tableau ci-dessous. • Les nombres entre parenthèses après le type de signal d’entrée indiquent le nombre de canaux avant et de canaux surround.
Mise en service des modes Surround/DSP Sur le panneau avant: 2 1,3 Les modes Surround/DSP disponibles varient en fonction du réglage des enceintes et des signaux entrants. Pour les détails, référez-vous à la page 44. Sélection des modes Surround/DSP Avant de commencer, rappelez-vous... Il y a un temps limite pour réaliser les étapes suivantes. Si le réglage est annulé avant la fin, recommencez à partir de l’étape 2. 1 Choisissez et reproduisez n’importe quelle source.
REMARQUES Français Système de commande à distance AV COMPU LINK • Lors de la connexion de l’ampli-tuner et du téléviseur avec la prise AV COMPU LINK EX en utilisant un câble en composantes vidéo, vous ne pouvez pas utiliser la sélection automatique du mode d’entrée du téléviseur (voir page 47). • Si vous connectez uniquement un magnétoscope et un lecteur de DVD à cet ampli-tuner, connectez-les directement à l’amplituner en utilisant un câble à mini fiches monophoniques.
1 Si vous avez déjà branché votre magnétoscope, lecteur de DVD, téléviseur et cet ampli-tuner sur des prises secteur, débranchez d’abord leur cordon d’alimentation secteur. 2 Connectez votre magnétoscope, lecteur de DVD, téléviseur et cet ampli-tuner en utilisant des cordons à fiches mini monaurales (non fourni). • Référez-vous à “Connexions 1” à la page précédente.
Français Commande d’autres appareils JVC 7 Magnétoscope Vous pouvez utiliser la télécommande fournie pour commander non seulement cet ampli-tuner mais aussi les autres produits JVC. • Référez-vous aussi aux modes d’emploi fourni avec les autres produits. – Certains magnétoscopes JVC peuvent accepter deux types de signaux de commande—un code de télécommande “A” et “B”. Cette télécommande peut commander uniquement un magnétoscope dont le code de télécommande est réglé sur “A”.
Vous pouvez toujours réaliser l’opération suivante: DVR/DVD Pour commander l’enregistreur de DVD, réglez le sélecteur de mode sur “DVR”. Pour commander le lecteur de DVD, réglez le sélecteur de mode sur “DVD”. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 10 : Mettre sous ou hors tension l’enregistreur de DVD ou le lecteur de DVD. Après avoir appuyé sur DVR/DVD, vous pouvez réaliser les opérations suivantes sur l’enregistreur de DVD et le lecteur de DVD. 3: Démarrer la lecture. 7: Arrêter la lecture.
Codes des fabricants pour les téléviseur Français Commande d’appareils d’autres fabricants En changeant les signaux émettables, vous pouvez utiliser la télécommande fournie pour commander des appareils d’autres fabricants. • Référez-vous aussi aux modes d’emploi fourni avec les autres produits. • Pour commander ces appareils avec la télécommande vous devez d’abord régler le code de fabricant pour chaque le téléviseur, le magnétoscope, le convertisseur CATV, le tuner DBS, et le lecteur de DVD.
1 Maintenez pressée VCR . 2 Appuyez sur VCR. 3 Entrez le code du fabricant en utilisant les touches 1 – 9 et 0. Référez-vous aux “Codes des fabricants pour les magnétoscope” sur la colonne de droite. 4 Relâchez VCR . Maintenant vous pouvez effectuer l’opération suivante sur le magnétoscope. VCR : Mettre sous ou hors tension le magnétoscope. Après avoir appuyé sur VCR, vous pouvez réaliser les opérations suivantes sur le magnétoscope. CHANNEL +/–: Changer le numéro de canal sur le magnétoscope.
❏ Pour changer les signaux de émettables pour commander un convertisseur CATV et un tuner DBS ❏ Changement des signaux émettables pour la commande d’un lecteur de DVD 1 Maintenez pressée DBS/CATV 1 2 3 4 . 2 Appuyez sur DBS. 3 Entrez le code du fabricant en utilisant les touches 1 – 9 et 0. Français Référez-vous à “Codes des fabricants pour le convertisseur CATV” ou à “Codes des fabricants pour le tuner DBS” cidessous. 4 Relâchez DBS/CATV .
Guide de dépannage L’appareil ne se met pas sous tension. Le cordon d’alimentation secteur n’est pas branché. Branchez-le sur une prise secteur murale. L’ampli-tuner se met hors tension (entre en mode d’attente). Les enceintes sont surchargées à cause du niveau de volume élevé. 1. Arrêter la source de lecture. 2. Mettez l’appareil de nouveau sous tension et ajustez le volume. Les enceintes sont surchargées à cause d’un court-circuit des prises d’enceintes. Vérifiez la connexion des enceintes.
Télécommande Français PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La télécommande ne fonctionne pas comme souhaité. La télécommande n’est pas prête pour l’opération souhaitée. Réglez le sélecteur de mode correctement, puis appuyez sur la touche de sélection de source correspondante avant l’opération. La télécommande ne fonctionne pas. Il y a un obstacle entre le capteur de télécommande et l’appareil. Retirez l’obstacle. Les piles sont usées. Remplacez les piles.
Vidéo Spécifications Sensibilité d’entrée vidéo/Impédance: Vidéo composite: DVR/DVD, VCR, DBS: 1 V(c-c)/75 Ω S-vidéo: DVR/DVD, VCR, DBS: 1 V(c-c)/75 Ω Y (luminance): C (chrominance, en salve): 0,286 V(c-c)/75 Ω La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.
EN, FR © 2005 Victor Company of Japan, Limited cover_RX-D702B[C].p65 2 0905RYMMDWJEIN 05.9.
BB_RX-D702B[C].p65 1 Instructions AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER 05.9.