Español TH-S9S7[E-EN]-01Cov1.
TH-S9S7[E-EN]-02Warning.fm Page 1 Wednesday, March 31, 2004 4:34 PM Warnings, Cautions and Others / Avisos, precauciones y otras notas / Avvertenze e precauzioni da osservare CAUTION CAUTION (SP-PWS9/SP-PWS7) To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.: 1. Do not remove screws, covers or cabinet. 2. Do not expose this appliance to rain or moisture. The power supply to the subwoofer is linked to the center unit. The POWER ON lamp on the subwoofer lights green when the power is turned on.
TH-S9S7[E-EN]-02Warning.fm Page 2 Wednesday, March 31, 2004 4:34 PM Warnings, Cautions and Others / Avisos, precauciones y otras notas / Avvertenze e precauzioni da osservare CAUTION • Do not block the ventilation openings or holes. (If the ventilation openings or holes are blocked by a newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get out.) • Do not place any naked flame sources, such as lighted candles, on the apparatus.
TH-S9S7[EN]-03TOC.fm Page 1 Wednesday, March 31, 2004 4:05 PM Español Índice de capítulos Introducción .................................... 2 Reproducción ................................ 20 Notas sobre la manipulación .................................................2 Accesorios suministrados .....................................................2 Tipos de disco utilizables ......................................................3 Tarjetas de memoria reproducibles .......................................
TH-S9S7[EN].book Page 2 Monday, March 29, 2004 4:52 PM Español Introducción 7 Precauciones de seguridad Notas sobre la manipulación Evite la humedad, el agua y el polvo No coloque el sistema en lugares húmedos o polvorientos. 7 Precauciones importantes Instalación del sistema • Elija un lugar nivelado, seco y no demasiado caliente ni demasiado frío; entre 5°C y 35°C. • Deje suficiente distancia entre el sistema y el televisor. • No utilice el sistema en un lugar sometido a vibraciones.
TH-S9S7[EN]-04Start.fm Page 3 Wednesday, March 31, 2004 3:42 PM Español Acerca de los discos y las tarjetas de memoria Tipos de disco utilizables Este sistema ha sido diseñado para reproducir los discos siguientes: DVD VÍDEO, DVD AUDIO, CD Vídeo (VCD), CD Super Vídeo (SVCD), CD Audio (CD), CD-R y CD-RW. • Este sistema es compatible con el sistema PAL, y también puede reproducir discos grabados con el sistema NTSC.
TH-S9S7[EN]-04Start.fm Page 4 Friday, April 2, 2004 3:25 PM Notas sobre los discos MP3/WMA o tarjetas de memoria solamente • El sistema soporta archivos MP3 grabados con una velocidad de transferencia de 32 – 320 kbps y una frecuencia de muestreo de 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz*, 32 kHz, 44,1 kHz, o 48 kHz. • Si en un disco hay etiquetas grabadas (nombre del álbum, artista, y título de la pista, etc.), su información aparecerá en la pantalla de control de archivos en la pantalla del televisor. (A p.
TH-S9S7[EN]-04Start.fm Page 5 Wednesday, March 31, 2004 7:04 PM Español Descripción de piezas y controles Las ilustraciones de la unidad central y del altavoz de subgraves utilizadas en este manual corresponden al TH-S9, a menos que se indique otra cosa. Panel frontal (unidad central) Visor p. 25 p. 31 p. 18 p. 40 p. 21 p. 25 p. 21 p. 40 p. 41 p. 21 p. 21 p. 23 p. 40 p. 21 p. 21 p. 20 p. 16 Bandeja de disco (interior): p. 20 p. 33 p. 41, 43 p. 17 p. 20 p. 20 p.
TH-S9S7[EN]-04Start.fm Page 6 Wednesday, March 31, 2004 3:42 PM Español Descripción de piezas y controles Altavoz de subgraves activo SP-PWS9/SP-PWS7 p. 13 No obstruya los orificios de ventilación. p. 10 Lámpara POWER ON: p. 16 Frontal Cable de alimentación: Posterior p. 13 NOTA • Por razones de seguridad, compruebe siempre que hay espacio suficiente detrás del altavoz de subgraves activo.
TH-S9S7[EN]-04Start.fm Page 7 Wednesday, March 31, 2004 3:42 PM Español Descripción de piezas y controles Mando a distancia Colocación de las pilas del mando a distancia F AUDIO OPEN/CLOSE p. 20 p. 14 TV/VIDEO MUTING p. 17 DVD CARD TV VCR FM/AM AUX p. 16 p. 14 p. 15 p. 17 p. 30 AUDIO SUBTITLE SURR. TV SOUND p. 29 TV VOL CHANNEL AUDIO VOL AUDIO p. 14 TV VCR p. 14 TUNING TA/NEWS/INFO PTY MEMORY FM MODE TOP MENU p. 27 TUNING PTY PTY SEARCH MENU p. 20, 40 ENTER p. 25 p. 17 p.
TH-S9S7[EN].book Page 8 Monday, March 29, 2004 4:52 PM Conexiones Español No enchufe el cable de alimentación hasta no haber efectuado todas las conexiones. Si la recepción es deficiente Conexión de las antenas FM y AM (OM) Unidad central Antena de cuadro AM (OM) 7 Antena de cuadro AM (OM) Instalación de la antena de cuadro AM (OM) suministrada Si el cable de la antena está cubierto con recubrimiento aislante, retuerza y tire del recubrimiento aislante para sacarlo.
TH-S9S7[EN].book Page 9 Monday, March 29, 2004 4:52 PM Español Conexiones Esta página es para Montaje de los altavoces frontales y envolventes 2 El siguiente procedimiento explica el montaje de los altavoces frontales. El montaje de los altavoces frontales y de los altavoces envolventes se realiza de la misma manera.
TH-S9S7[EN].book Page 10 Monday, March 29, 2004 4:52 PM Conexiones Conexión de los altavoces auxiliares (delantero, central, envolvente) Antes de conectar los cables de altavoz: Retuerza y tire para extraer el recubrimiento aislante. Cable de altavoz (suministrado) Altavoz de subgraves activo SP-PWS9 • Conecte los cables de plata a los terminales negros (r).
TH-S9S7[EN].book Page 11 Monday, March 29, 2004 4:52 PM Español Conexiones Esta página es para Antes de conectar los cables de altavoz: Retuerza y tire para extraer el recubrimiento aislante. Cable de altavoz (suministrado) Altavoz de subgraves activo SP-PWS7 • Conecte los cables de plata a los terminales negros (r).
TH-S9S7[EN].book Page 12 Monday, March 29, 2004 4:52 PM Distribución de altavoces Altavoz central Altavoz delantero izquierdo Altavoz delantero derecho Altavoz de subgraves activo Conexión de un televisor • Puede producirse distorsión de la imagen cuando se conecte al televisor mediante un aparato de vídeo (VCR), o a un televisor con aparato de vídeo incorporado. • Debe ajustar “MONITOR TYPE” correctamente en el menú PICTURE, según la relación de aspecto de su televisor. (A p.
TH-S9S7[EN].book Page 13 Monday, March 29, 2004 4:52 PM Español Conexiones Conexión del altavoz de subgraves activo Conexión a un componente digital Puede disfrutar del sonido de un dispositivo digital. Unidad central Altavoz de subgraves activo Cable del sistema (suministrado) Alinee las marcas 5. Unidad central Sintonizador DBS* Grabador MD Alinee las marcas 5. OPTICAL Conexión a un componente analógico Puede disfrutar del sonido de un dispositivo analógico.
TH-S9S7[EN].book Page 14 Monday, March 29, 2004 4:52 PM Los botones descritos a continuación se utilizan en las páginas 14 y 15. TV VIDEO TV 4 Pulse los botones numéricos (1-9, 0) para introducir el código del fabricante (2 dígitos). Ejemplos: Para un televisor Hitachi: Pulse 0, y luego 7. Para un televisor Toshiba: Pulse 2, y luego 9.
TH-S9S7[EN].book Page 15 Monday, March 29, 2004 4:52 PM Español Accionamiento de dispositivos externos con el mando a distancia Accionamiento del VCR 7 Para ajustar el código del fabricante 1 Deslice el selector de modo del mando a distancia hasta VCR. 2 Pulse y mantenga pulsado F VCR. Mantenga pulsado el botón hasta finalizar el paso 4. 3 Pulse ENTER. 4 Pulse los botones numéricos (1-9, 0) para introducir el código del fabricante (2 dígitos).
TH-S9S7[EN].book Page 16 Wednesday, March 31, 2004 3:48 PM Los botones del mando a distancia se pueden usar para explicar la mayoría de las operaciones descritas en este manual. Los botones de la unidad central se pueden usar de la misma manera que los del mando a distancia para efectuar las operaciones deseadas, a no ser que se indique otra cosa. Español Operaciones básicas Encendido y apagado del sistema En el mando a distancia: Pulse F AUDIO.
TH-S9S7[EN].book Page 17 Wednesday, March 31, 2004 3:48 PM Español Operaciones básicas Selección de fuente de reproducción En el mando a distancia: Pulse uno de los botones de selección de fuente (DVD, CARD, FM/AM, AUX o TV SOUND). DVD: Para reproducir un disco (DVD VÍDEO, VCD, etc.). (A p. 20) CARD: Para reproducir una tarjeta de memoria. (A p. 20) FM/AM: Para sintonizar una emisora FM o AM (OM). (A p. 40) Cada vez que pulse el botón, la banda alternará entre FM y AM (OM).
TH-S9S7[EN].book Page 18 Wednesday, March 31, 2004 3:48 PM Temporizador de reposo [SLEEP] El sistema se apaga automáticamente una vez transcurrido el periodo de tiempo especificado. Pulse SLEEP. Cada vez que pulse el botón, la hora de apagado cambia. Ejemplo: minutos SLEEP 6 0m i n Español Consulte la página 16 para ver la ubicación de los botones. Operaciones básicas Cambio del modo de escaneado El sistema se puede adaptar al modo de escaneado de su televisor.
TH-S9S7[EN].book Page 19 Wednesday, March 31, 2004 3:48 PM Español Operaciones básicas Optimización de las configuraciones de los altavoces [Smart Surround Setup] (Configuración Envolvente Inteligente) NOTA • Si la posición de los altavoces o de los oyentes cambia, o si cambia los altavoces suministrados por otros, vuelva a efectuar de nuevo la configuración envolvente inteligente. 7 Mientras DVD es seleccionado como fuente y detenido 1 Colóquese en una posición en la que escuche el sonido.
TH-S9S7[EN].book Page 20 Wednesday, March 31, 2004 3:48 PM • Iconos como el muestran los tipos de discos o tarjetas de memoria para los cuales está disponible la operación. 7 Al reproducir una tarjeta de memoria IMPORTANTE Antes de utilizar el mando a distancia para la operación siguiente: 1 Ajuste el selector de modo del mando a distancia en AUDIO. 2 Presione DVD o CARD dependiendo del medio que desee reproducir.
TH-S9S7[EN].book Page 21 Wednesday, March 31, 2004 3:48 PM Consulte la página 20 para ver la ubicación de los botones. Español Reproducción 7 Iconos de guía de información en pantalla DVD AUDIO Durante la reproducción de DVD VÍDEO, pueden aparecer un momento los siguientes iconos de guía en la pantalla del televisor: • : aparece al principio de una escena con subtítulos en diversos idiomas. • : aparece al principio de una escena con sonido en diversos idiomas.
TH-S9S7[EN]-05Basic.fm Page 22 Wednesday, March 31, 2004 7:05 PM JPEG Número de grupo Número de archivo J PG G1 2 F 1 2 3 Español Consulte la página 20 para ver la ubicación de los botones. Reproducción Búsqueda de avance rápido/retroceso rápido 7 Durante la reproducción MPEG4 En el mando a distancia: Número de pista TR123 10 : 31 Tiempo transcurrido de reproducción (minuto:segundo) (solamente durante la reproducción) Pulse y o 1.
TH-S9S7[EN].book Page 23 Wednesday, March 31, 2004 3:48 PM Consulte la página 20 para ver la ubicación de los botones. Español Reproducción 7 Uso de los botones numéricos del mando a distancia 7 Para DVD VÍDEO (título, capítulo): Con el aparato parado, se selecciona el número de títulos. Durante la reproducción, se selecciona el número de capítulos.
TH-S9S7[EN].book Page 24 Wednesday, March 31, 2004 3:48 PM • Iconos como el muestran los tipos de discos o tarjetas de memoria para los cuales está disponible la operación. Uso del modo envolvente IMPORTANTE Antes de utilizar el mando a distancia para la operación siguiente: 1 Ajuste el selector de modo del mando o a distancia en AUDIO. 2 Presione DVD o CARD dependiendo del medio que desee reproducir. • Hay excepciones en la operación mencionada arriba.
TH-S9S7[EN].book Page 25 Monday, March 29, 2004 4:52 PM Consulte la página 24 para ver la ubicación de los botones. Español Funciones avanzadas 7 Todos los canales en estéreo (DSP) El modo “Todos los canales en estéreo” (ALL CH ST.) puede reproducir un mayor campo sonoro estereofónico utilizando todos los altavoces conectados (y activados). “Todos los canales en estéreo” pueden utilizarse durante la reproducción de una fuente estereofónica de 2 canales.
TH-S9S7[EN]-06Advanced.fm Page 26 Wednesday, March 31, 2004 3:50 PM Ejemplo: Durante la reproducción de DVD VÍDEO OFF (DESACTIVADO) (La barra de pantalla desaparece) (vuelta al principio) • El elemento actualmente seleccionado aparece en verde. 7 Contenido de la barra de pantalla durante la reproducción DVD VÍDEO DVD AUDIO F Muestra el estado de la reproducción. : aparece durante la reproducción. / : aparece durante el avance/retroceso rápido.
TH-S9S7[EN].book Page 27 Monday, March 29, 2004 4:52 PM Español Funciones avanzadas Reproducción desde una posición especificada de un disco Puede iniciar la reproducción de un título, capítulo o pista especificados. También puede reproducir un disco desde un tiempo especificado. Localización de una escena deseada desde el menú DVD Los DVD VÍDEOs generalmente tienen sus propios menús, que indican los contenidos de los mismos, y se pueden mostrar en la pantalla del televisor.
TH-S9S7[EN].book Page 28 Monday, March 29, 2004 4:52 PM 5 Pulse ENTER. 6 Pulse ON SCREEN. Español Consulte la página 24 para ver la ubicación de los botones. Funciones avanzadas Uso de la pantalla de control de archivos La barra de pantalla desaparece. Puede buscar y reproducir los grupos y pistas/archivos que desee por medio de la pantalla de control de archivos que se puede ver en el televisor. NOTA • Puede seleccionar hasta el capítulo/pista número 99.
TH-S9S7[EN]-06Advanced.fm Page 29 Wednesday, March 31, 2004 3:51 PM Español Funciones avanzadas 7 Para MP3/WMA: Durante reproducción o en situación de parada Para JPEG/MPEG4: En situación de parada 1 Pulse el cursor 3/2/Y/5 para Consulte la página 24 para ver la ubicación de los botones. 2 Pulse ANGLE repetidamente o pulse el cursor Y/5 para seleccionar el ángulo de visión deseado. Cuando utilice la barra de pantalla: seleccionar el grupo/pista/archivo deseado. 1 Pulse ON SCREEN dos veces.
TH-S9S7[EN].book Page 30 Monday, March 29, 2004 4:52 PM 4 Pulse el cursor Y/5 para seleccionar el Cuando utilice la barra de pantalla: 1 Pulse ON SCREEN dos veces. audio deseado. La barra de pantalla aparece en la pantalla del televisor. 2 Pulse el cursor 3/2 para resaltar 3 Pulse ENTER. . 5 Pulse ENTER. 6 Pulse ON SCREEN. La barra de pantalla desaparece. NOTA • Algunos idiomas de subtítulos o de audio aparecen abreviados en la ventana emergente. Consulte “Lista de códigos de idiomas” (A p. 36).
TH-S9S7[EN].book Page 31 Monday, March 29, 2004 4:52 PM Español Funciones avanzadas Selección de imágenes fijas navegables grabadas en DVD AUDIO La mayoría de los DVD AUDIOs incluyen imágenes fijas navegables (B.S.P.) que normalmente aparecen una tras otra automáticamente durante la reproducción conforme a la secuencia de reproducción. Puede cambiar la imagen (pasar la página) manualmente cuando el grupo/la pista en curso tenga imágenes (páginas) seleccionables.
TH-S9S7[EN].book Page 32 Monday, March 29, 2004 4:52 PM 4 Pulse ENTER. Ejemplo: 5 Pulse el cursor Y/5 para cambiar la configuración. 6 Pulse ENTER. Aparece nuevamente la configuración VFP actual. 7 Repita los pasos 3 a 6 para ajustar otros parámetros. 8 Pulse VFP. NOTA • Aunque la pantalla de configuración desaparece en medio del procedimiento, la configuración se guarda en ese momento.
TH-S9S7[EN]-06Advanced.fm Page 33 Wednesday, March 31, 2004 3:54 PM Consulte la página 24 para ver la ubicación de los botones. Español Funciones avanzadas Reproducción aleatoria Visor Puede reproducir títulos o pistas de un disco en orden aleatorio. 7 En situación de parada Pantalla del televisor REPEAT GROUP* ALL 2 Pulse 3 (botón de reproducción).
TH-S9S7[EN]-06Advanced.fm Page 34 Wednesday, March 31, 2004 3:54 PM Repetición de una parte deseada [Repetición A-B] Para cancelar Seleccione “OFF” en el paso 4, y luego pulese ENTER. NOTA Puede repetir la reproducción de una parte deseada especificando el comienzo (punto A) y el final (punto B). • Al reproducir un DVD VÍDEO, la reproducción de repetición A-B sólo es posible dentro del mismo título. • “A-B” no puede seleccionarse durante la reproducción de programas y aleatoria.
TH-S9S7[EN]-06Advanced.fm Page 35 Wednesday, March 31, 2004 7:26 PM Español Funciones avanzadas Configuraciones de sonido y otras IMPORTANTE Antes de utilizar el mando a distancia para la operación siguiente: • Ajuste el selector de modo del mando a distancia en AUDIO. 3 Pulse el cursor 3/2 para realizar un ajuste o una selección. Ejemplo: BAL : R -- 5 Se configura el ajuste y la indicación desaparece totalmente unos segundos más tarde.
TH-S9S7[EN].book Page 36 Monday, March 29, 2004 4:52 PM Uso de los menús de configuración • Puede cambiar el idioma empleado en los menús de configuración. Consulte “Descripción de menús” abajo. Operación básica de los menús de configuración IMPORTANTE Antes de utilizar el mando a distancia para la operación siguiente: 1 Ajuste el selector de modo del mando a distancia en AUDIO. 2 Pulse DVD.
TH-S9S7[EN]-07Settings.fm Page 37 Wednesday, March 31, 2004 3:56 PM Español Configuración de preferencias DVD : Menú de imagen (PICTURE) 7 D. RANGE COMPRESSION 7 MONITOR TYPE Puede seleccionar el tipo de monitor coincidente con su televisor cuando reproduzca discos DVD grabados en la proporción de altura/anchura de imagen de 16:9. • 16:9 (Conversión de televisión ancha) Seleccione esto cuando la relación de aspecto de su televisor sea 16:9 (televisión ancha).
TH-S9S7[EN].book Page 38 Monday, March 29, 2004 4:52 PM 7 Menú de distancias (DISTANCE) 7 Menú de control paterno (PARENTAL LOCK) Ejemplo: Puede restringir la reproducción de un DVD VÍDEO que contenga escenas violentas no apropiadas para los miembros más jóvenes de la familia. • Esta configuración tiene efecto solamente en discos DVD con información de niveles de control paterno, desde Nivel 1 (el más restrictivo) hasta Nivel 8 (el menos restrictivo).
TH-S9S7[EN].
TH-S9S7[EN].book Page 40 Monday, March 29, 2004 4:52 PM IMPORTANTE Antes de utilizar el mando a distancia para la operación siguiente: 1 Ajuste el selector de modo del mando a distancia en AUDIO. 2 Pulse FM/AM. Sintonización predeterminada Una vez asignada una emisora a un número de canal, la emisora puede sintonizarse rápidamente. Puede presintonizar 30 emisoras FM y 15 AM (OM). Los botones descritos a continuación se utilizan en las páginas 40 a 43.
TH-S9S7[EN].book Page 41 Monday, March 29, 2004 4:52 PM Español Funcionamiento del sintonizador Selección del modo de recepción FM Cuando el programa FM estéreo actualmente sintonizado se escuche con ruido, puede cambiar el modo de recepción FM para mejorar la recepción. 7 Mientras escucha una emisora FM Pulse FM MODE. Aparece en el visor el modo de recepción FM. Cada vez que pulse el botón, cambia el modo de recepción de FM.
TH-S9S7[EN].book Page 42 Monday, March 29, 2004 4:52 PM Búsqueda de un programa por códigos PTY Una de las ventajas del servicio RDS es que puede localizar una clase determinada de programa de los canales presintonizados (A p. 40) especificando los códigos PTY. 7 Para buscar un programa mediante los códigos PTY NOTA Antes de empezar: • La búsqueda PTY solamente es aplicable a emisoras presintonizadas. • Para detener la búsqueda en cualquier momento durante el proceso, pulse PTY SEARCH durante la búsqueda.
TH-S9S7[EN].book Page 43 Monday, March 29, 2004 4:52 PM Español Funcionamiento del sintonizador Cambio temporal a un programa de emisión de su elección Otro práctico servicio RDS se denomina “Información mejorada de otras redes”. Este servicio permite al sistema cambiar temporalmente a un programa de emisión elegido (TA, NEWS y/o INFO) desde una emisora diferente, excepto en los casos siguientes: • Cuando esté escuchando emisoras sin RDS (todas las emisoras AM – OM, algunas FM y otras fuentes).
TH-S9S7[EN].book Page 44 Monday, March 29, 2004 4:52 PM Español Referencias Para limpiar el disco Limpie el disco con un paño suave en línea recta desde el centro hasta el borde. Mantenimiento 7 Manejo de discos • Saque el disco de su estuche sosteniéndolo por el borde y apretando ligeramente el orificio central. • No toque la superficie brillante del disco ni lo doble. • Vuelva a guardar el disco en su estuche después de usarlo, para evitar su combamiento.
TH-S9S7[EN]-08Spec.fm Page 45 Wednesday, March 31, 2004 4:05 PM Español Referencias Especificaciones 7 Unidad central (XV-THS9/XV-THS7) Sección de audio Distorsión armónica total 0,02 % NOTA: Este valor se mide en el cable del sistema CONNECTOR para referencia.
TH-S9S7[EN]-08Spec.
TH-S9S7[EN]-03TOC.fm Page 1 Wednesday, March 31, 2004 7:20 PM Indice Introduzione .................................... 2 Riproduzione ................................. 20 Note sulla gestione ...............................................................2 Accessori in dotazione ..........................................................2 Riproduzione di base ..........................................................20 Ripetizione a un tocco .........................................................
TH-S9S7[EN].book Page 2 Monday, March 29, 2004 12:16 PM Introduzione 7 Precauzioni importanti Installazione del sistema • Selezionare una collocazione piana, asciutta e né troppo calda né troppo fredda, tra i 5°C e i 35°C. • Lasciare una distanza sufficiente tra il sistema e il televisore. • Non utilizzare il sistema in luoghi soggetti a vibrazioni.
TH-S9S7[EN]-04Start.fm Page 3 Wednesday, March 31, 2004 8:49 AM Informazioni sui dischi e sulle schede di memoria Italiano Tipi di dischi riproducibili Questo sistema è stato progettato per riprodurre i seguenti dischi: DVD VIDEO, DVD AUDIO, Video CD (VCD), Super Video CD (SVCD), CD audio (CD), CD-R e CD-RW. • Questo sistema prevede l’utilizzo dello standard PAL e può anche riprodurre dischi registrati con lo standard NTSC.
TH-S9S7[EN]-04Start.fm Page 4 Friday, April 2, 2004 3:04 PM Informazioni sui dischi e sulle schede di memoria Note relative solo ai dischi JPEG o alle schede di memoria • Si consiglia di registrare i file a risoluzione 640 x 480. (Se un file è stato registrato a una risoluzione superiore a 640 x 480, la sua visualizzazione richiederà più tempo.) • Questo sistema può riprodurre solo file JPEG con compressione di tipo “baseline”.
TH-S9S7[EN]-04Start.fm Page 5 Wednesday, March 31, 2004 7:22 PM Descrizioni di componenti e controlli Le illustrazioni dell’unità centrale e del subwoofer utilizzate in questo manuale si riferiscono al modello TH-S9, se non diversamente indicato. Pannello anteriore (unità centrale) Finestrella del display pag. 21 pag. 25 Italiano pag. 25 pag. 40 pag. 31 pag. 18 pag. 21 pag. 40 pag. 41 pag. 21 pag. 21 pag. 23 pag. 40 pag. 21 pag. 21 pag. 33 pag. 41, 43 pag. 20 pag. 20 pag. 16 pag. 17 pag.
TH-S9S7[EN].book Page 6 Monday, March 29, 2004 12:16 PM Descrizioni di componenti e controlli Subwoofer attivo Italiano SP-PWS9/SP-PWS7 pag. 13 Non ostruire le feritoie di ventilazione. pag. 10 Spia POWER ON: pag. 16 Pannello anteriore Cavo di alimentazione: Pannello posteriore pag. 13 NOTA • Per motivi precauzionali, accertarsi sempre che sia presente uno spazio sufficiente dietro il subwoofer attivo.
TH-S9S7[EN].book Page 7 Monday, March 29, 2004 12:16 PM Descrizioni di componenti e controlli Telecomando Inserimento delle batterie nel telecomando F AUDIO OPEN/CLOSE Italiano pag. 20 pag. 14 TV/VIDEO MUTING pag. 17 DVD CARD TV VCR FM/AM AUX pag. 16 pag. 14 pag. 15 pag. 30 AUDIO SUBTITLE SURR. TV SOUND pag. 29 TV VOL CHANNEL AUDIO VOL AUDIO pag. 14 TV VCR pag. 14 TUNING TA/NEWS/INFO PTY pag. 27 pag. 20, 40 MEMORY TUNING FM MODE TOP MENU PTY PTY SEARCH MENU pag. 25 pag.
TH-S9S7[EN].book Page 8 Monday, March 29, 2004 12:16 PM Collegamenti Non collegare il cavo di alimentazione finché non sono stati effettuati tutti gli altri collegamenti. In caso di cattiva ricezione Collegamento delle antenne FM e AM (MW) Unità centrale Antenna ad anello AM (MW) 7 Antenna ad anello AM (MW) Se il cavo dell’antenna è coperto da guaina isolante, attorcigliare e tirare la guaina isolante dalle estremità e rimuoverla.
TH-S9S7[EN].book Page 9 Monday, March 29, 2004 12:16 PM Collegamenti Questa pagina è per Montaggio dei diffusori anteriori e surround 2 La procedura seguente illustra il montaggio dei diffusori anteriori. Il montaggio dei diffusori anteriori e di quelli surround è identico.
TH-S9S7[EN].book Page 10 Monday, March 29, 2004 12:16 PM Collegamenti Questa pagina è per Collegamento dei diffusori satelliti (anteriori, centrale e surround) Italiano Prima di collegare i cavi dei diffusori; Attorcigliare e tirare via il rivestimento isolante. Cavo per i diffusori (in dotazione) • Collegare i cavi color argento ai terminali neri (r).
TH-S9S7[EN]-04Start.fm Page 11 Wednesday, March 31, 2004 8:50 AM Collegamenti Questa pagina è per Prima di collegare i cavi dei diffusori; Attorcigliare e tirare via il rivestimento isolante. Italiano Cavo per i diffusori (in dotazione) Subwoofer attivo SP-PWS7 • Collegare i cavi color argento ai terminali neri (r).
TH-S9S7[EN].book Page 12 Monday, March 29, 2004 12:16 PM Collegamenti Collegamento di un televisore Diffusore centrale Diffusore anteriore sinistro Diffusore anteriore destro Subwoofer attivo • Quando si effettua il collegamento a un televisore attraverso un videoregistratore, o a un televisore con videoregistratore incorporato, l’immagine potrebbe apparire distorta. • È necessario impostare correttamente la funzione “MONITOR TYPE” nel menu PICTURE a seconda dell’aspetto del televisore. (A pag.
TH-S9S7[EN].book Page 13 Monday, March 29, 2004 12:16 PM Collegamenti Collegamento del subwoofer attivo Collegamento a un componente digitale È possibile ascoltare l’audio di un componente digitale. Italiano Unità centrale Allineare i simboli 5. Unità centrale Subwoofer attivo Cavo di sistema (in dotazione) Sintonizzatore DBS* Registratore MD Allineare i simboli 5. OPTICAL Collegamento a un componente analogico È possibile ascoltare l’audio di un componente analogico.
TH-S9S7[EN].book Page 14 Monday, March 29, 2004 12:16 PM Controllo dei componenti esterni con il telecomando I pulsanti descritti di seguito sono utilizzati alle pagine 14 e 15. TV immettere il codice del produttore (a due cifre). Esempi: Per un televisore Hitachi: Premere 0, quindi 7. Per un televisore Toshiba: Premere 2, quindi 9.
TH-S9S7[EN].book Page 15 Monday, March 29, 2004 12:16 PM Controllo dei componenti esterni con il telecomando 7 Funzionamento Utilizzo del videoregistratore Puntare il telecomando verso il videoregistratore. 7 Impostazione del codice del produttore 1 Far scorrere il selettore di modalità del Italiano telecomando su VCR. 2 Tenere premuto F VCR. Tenere premuto il tasto fino alla conclusione del punto 4. 3 Premere ENTER.
TH-S9S7[EN]-05Basic.fm Page 16 Wednesday, March 31, 2004 9:04 AM Operazioni di base In questo manuale, per illustrare la maggior parte delle funzioni, vengono utilizzati i pulsanti sul telecomando. Per le operazioni è possibile utilizzare i pulsanti sull’unità centrale analoghi a quelli sul telecomando, se non diversamente indicato.
TH-S9S7[EN].book Page 17 Monday, March 29, 2004 12:16 PM Operazioni di base Selezione della sorgente da riprodurre Italiano Sul telecomando: Premere uno dei tasti di selezione della sorgente (DVD, CARD, FM/AM, AUX o TV SOUND). DVD: Per riprodurre un disco (DVD VIDEO, Video CD, ecc.). (A pag. 20) CARD: Per riprodurre una scheda di memoria. (A pag. 20) FM/AM: Per sintonizzarsi su una stazione FM o AM (MW). (A pag. 40) Ad ogni pressione del tasto, la banda cambia tra FM e AM (MW).
TH-S9S7[EN]-05Basic.fm Page 18 Wednesday, March 31, 2004 9:08 AM Vedere a pagina 16 per le posizioni dei pulsanti. Operazioni di base Il sistema si spegne automaticamente quando il periodo di tempo specificato è trascorso. Modifica della modalità di scansione Premere SLEEP. Il sistema può essere adattato alla modalità di scansione del televisore utilizzato. Ad ogni pressione del tasto, l’orario di spegnimento cambia.
TH-S9S7[EN]-05Basic.fm Page 19 Wednesday, March 31, 2004 9:08 AM Vedere a pagina 16 per le posizioni dei pulsanti. Operazioni di base Ottimizzazione delle impostazioni dei diffusori [Smart Surround Setup] Italiano NOTA • Quando si cambia la posizione dei diffusori o di ascolto, oppure quando si sostituiscono i diffusori in dotazione con altri diffusori, ripetere la configurazione Smart Surround (Smart Surround Setup).
TH-S9S7[EN]-05Basic.fm Page 20 Wednesday, March 31, 2004 9:08 AM Riproduzione • Un’icona simile a indica i tipi di dischi/schede di memoria per i quali è disponibile l’operazione. 7 Durante la riproduzione di una scheda di memoria IMPORTANTE Prima di utilizzare il telecomando per la funzione seguente: 1 Impostare il selettore di modalità del telecomando su AUDIO. 2 Premere DVD o CARD a seconda di quale supporto si desidera riprodurre.
TH-S9S7[EN].book Page 21 Monday, March 29, 2004 12:16 PM Vedere a pagina 20 per le posizioni dei pulsanti. Riproduzione 7 Icone della guida su schermo DVD AUDIO Italiano Durante la riproduzione di DVD VIDEO, le seguenti icone della guida potrebbero apparire temporaneamente sullo schermo TV: • : appare all’inizio di una scena contenente sottotitoli in più lingue. • : appare all’inizio di una scena contenente più lingue audio. • : appare all’inizio di una scena contenente riprese da angolazioni diverse.
TH-S9S7[EN]-05Basic.fm Page 22 Wednesday, March 31, 2004 7:23 PM Vedere a pagina 20 per le posizioni dei pulsanti. Riproduzione JPEG Numero del gruppo Numero del file J PG G1 2 F 1 2 3 Ricerca avanti veloce/ indietro veloce 7 Durante la riproduzione MPEG4 TR123 10 : 31 Tempo di riproduzione trascorso (minuti:secondi) (solo durante la riproduzione) Ad ogni pressione del tasto, la velocità di ricerca cambia (M2, M5, M10, M20, M60).
TH-S9S7[EN]-05Basic.fm Page 23 Wednesday, March 31, 2004 9:09 AM Vedere a pagina 20 per le posizioni dei pulsanti. Riproduzione Italiano 7 Utilizzando i tasti numerici sul telecomando 7 Per i DVD VIDEO (titolo, capitolo): In modalità di arresto, il numero del titolo è selezionato. Durante la riproduzione, il numero del capitolo è selezionato.
TH-S9S7[EN].book Page 24 Monday, March 29, 2004 12:16 PM Operazioni avanzate • Un’icona simile a indica i tipi di dischi/schede di memoria per i quali è disponibile l’operazione. Uso della modalità surround IMPORTANTE Prima di utilizzare il telecomando per l’operazione seguente: 1 Impostare il selettore di modalità del o telecomando su AUDIO. 2 Premere DVD o CARD a seconda di quale supporto si desidera riprodurre. • Vi sono delle eccezioni all’operazione menzionata sopra.
TH-S9S7[EN].book Page 25 Monday, March 29, 2004 12:16 PM Vedere a pagina 24 per le posizioni dei pulsanti. Operazioni avanzate 7 Stereo su tutti i canali (DSP) La modalità stereo su tutti i canali (ALL CH ST.) può riprodurre un campo audio stereo più ampio utilizzando tutti i diffusori collegati (e attivati). È possibile utilizzare la modalità stereo su tutti i canali durante la riproduzione di sorgenti stereo a 2 canali.
TH-S9S7[EN].book Page 26 Monday, March 29, 2004 12:16 PM Ad esempio: Durante la riproduzione di DVD VIDEO DISATTIVATA (La barra su schermo scompare) (torna all’inizio) • L’elemento attualmente selezionato viene indicato in verde. 7 Contenuto della barra su schermo durante la riproduzione DVD VIDEO DVD AUDIO Video CD F Mostra lo stato della riproduzione. : appare durante la riproduzione. / : appare durante l’avanzamento veloce o la riproduzione all’indietro veloce.
TH-S9S7[EN].book Page 27 Monday, March 29, 2004 12:16 PM Vedere a pagina 24 per le posizioni dei pulsanti. Operazioni avanzate Riproduzione da un punto specificato sul disco Italiano È possibile avviare la riproduzione di un titolo, un capitolo o una traccia specificati. È anche possibile riprodurre un disco da un punto temporale specificato.
TH-S9S7[EN].book Page 28 Monday, March 29, 2004 12:16 PM Vedere a pagina 24 per le posizioni dei pulsanti. Operazioni avanzate 5 Premere ENTER. 6 Premere ON SCREEN. Uso della schermata di controllo dei file La barra su schermo scompare. • È possibile selezionare fino a 99 capitoli/tracce.
TH-S9S7[EN].book Page 29 Monday, March 29, 2004 12:16 PM Vedere a pagina 24 per le posizioni dei pulsanti. Operazioni avanzate 7 Per MP3/WMA: Durante la riproduzione o in modalità di arresto Per JPEG/MPEG4: In modalità di arresto 1 Premere il cursore 3/2/Y/5 per Italiano selezionare il gruppo, la traccia o il file desiderato. • Per MP3/WMA, la riproduzione inizia dalla traccia selezionata. 2 Premere 3 (tasto di riproduzione) o ENTER.
TH-S9S7[EN].book Page 30 Monday, March 29, 2004 12:16 PM Vedere a pagina 24 per le posizioni dei pulsanti. Operazioni avanzate 1 Premere due volte ON SCREEN. La barra su schermo viene visualizzata sullo schermo del televisore. 2 Premere il cursore 3/2 per evidenziare . 3 Premere ENTER. 4 Premere ripetutamente il cursore Y/5 per selezionare il sottotitolo desiderato. 5 Premere ENTER. 6 Premere ON SCREEN. La barra su schermo scompare. 4 Premere il cursore Y/5 per selezionare l’audio desiderato.
TH-S9S7[EN].book Page 31 Monday, March 29, 2004 12:16 PM Vedere a pagina 24 per le posizioni dei pulsanti. Operazioni avanzate Italiano Selezione di immagini statiche che è possibile sfogliare su DVD AUDIO La maggior parte dei DVD AUDIO comprende immagini statiche che è possibile sfogliare (B.S.P. - Browsable Still Pictures), che in genere vengono visualizzate una dopo l’altra automaticamente durante la riproduzione, in base alla sequenza di riproduzione.
TH-S9S7[EN].book Page 32 Monday, March 29, 2004 12:16 PM Vedere a pagina 24 per le posizioni dei pulsanti. Operazioni avanzate Ad esempio: 5 Premere il cursore Y/5 per cambiare l’impostazione. 6 Premere ENTER. Le impostazioni VFP attuali vengono di nuovo visualizzate. 7 Per regolare altri parametri, ripetere i punti da 3 a 6. 8 Premere VFP. NOTA • Anche se la schermata dell’impostazione scompare mentre è in corso la procedura, verrà memorizzata l’impostazione temporanea al momento.
TH-S9S7[EN]-06Advanced.fm Page 33 Wednesday, March 31, 2004 9:11 AM Vedere a pagina 24 per le posizioni dei pulsanti. Operazioni avanzate Finestrella del display Riproduzione casuale Italiano È possibile riprodurre i titoli o le tracce su un disco in ordine casuale. 7 In modalità di arresto Schermo TV REPEAT GROUP* sullo ALL 2 Premere 3 (tasto di riproduzione).
TH-S9S7[EN].book Page 34 Monday, March 29, 2004 12:16 PM Vedere a pagina 24 per le posizioni dei pulsanti. Operazioni avanzate Ripetizione di una parte desiderata [Riproduzione ripetuta A-B] È possibile ripetere la riproduzione di una parte desiderata specificando l’inizio (punto A) e la fine (punto B). Per annullare Selezionare “OFF” al punto 4, quindi premere ENTER. NOTA • Quando si riproduce un DVD VIDEO, la riproduzione ripetuta A-B è possibile solo all’interno dello stesso titolo.
TH-S9S7[EN]-06Advanced.fm Page 35 Wednesday, March 31, 2004 7:26 PM Vedere a pagina 24 per le posizioni dei pulsanti. Operazioni avanzate Italiano Impostazioni audio e di altro genere IMPORTANTE Prima di utilizzare il telecomando per la funzione seguente: • Impostare il selettore di modalità del telecomando su AUDIO. NOTA Prima di iniziare l’operazione: • Esiste un limite di tempo nell’effettuare le operazioni seguenti. Se l’impostazione viene annullata prima di aver terminato, ricominciare dal punto 1.
TH-S9S7[EN].book Page 36 Monday, March 29, 2004 12:16 PM Impostazione delle preferenze del DVD NOTA Uso dei menu di configurazione • Vedere “L’elenco dei codici delle lingue” di seguito per il codice di ciascuna lingua, ad esempio “AA”, ecc. Funzionamento di base nel menu di configurazione IMPORTANTE Prima di utilizzare il telecomando per l’operazione seguente: 1 Impostare il selettore di modalità del telecomando su AUDIO. 2 Premere DVD.
TH-S9S7[EN]-07Settings.fm Page 37 Wednesday, March 31, 2004 7:28 PM Impostazione delle preferenze del DVD : Menu di controllo immagine (PICTURE) 7 MONITOR TYPE È possibile selezionare il tipo di schermo per farlo corrispondere al televisore utilizzato, quando si riproducono DVD registrati con un rapporto tra altezza e larghezza delle immagini di 16:9.
TH-S9S7[EN].book Page 38 Monday, March 29, 2004 12:16 PM Impostazione delle preferenze del DVD 7 Menu distanza (DISTANCE) 7 Menu del blocco genitori (PARENTAL LOCK) Ad esempio: È possibile impedire la riproduzione di un DVD VIDEO contenente scene violente e non adatto ad altri componenti della famiglia. • L’impostazione ha effetto solo sui DVD contenenti informazioni sul livello del blocco genitori, dal Livello 1 (il più restrittivo) al Livello 8 (il meno restrittivo).
TH-S9S7[EN].
TH-S9S7[EN].book Page 40 Monday, March 29, 2004 12:16 PM Operazioni con il sintonizzatore IMPORTANTE Prima di utilizzare il telecomando per la funzione seguente: 1 Impostare il selettore di modalità del telecomando su AUDIO. 2 Premere FM/AM. Sintonia con preselezioni Una volta che una stazione è assegnata a un numero di canale, è possibile sintonizzarla facilmente. È possibile preselezionare 30 stazioni FM e 15 stazioni AM (MW). 1 Sintonizzare la stazione che si desidera preselezionare.
TH-S9S7[EN].book Page 41 Monday, March 29, 2004 12:16 PM Vedere a pagina 40 per le posizioni dei pulsanti. Operazioni con il sintonizzatore Selezione della modalità di ricezione FM Quando il programma FM stereo attualmente selezionato è rumoroso, è possibile cambiare la modalità di ricezione FM per migliorare la ricezione. Italiano 7 Mentre si ascolta una stazione FM Premere FM MODE. La modalità di ricezione FM appare sulla finestrella del display.
TH-S9S7[EN].book Page 42 Monday, March 29, 2004 12:16 PM Vedere a pagina 40 per le posizioni dei pulsanti. Operazioni con il sintonizzatore Uno dei vantaggi del servizio RDS è che consente di individuare un tipo specifico di programma tra i canali preselezionati (A pag. 40) specificando i codici PTY. 7 Per cercare un programma utilizzando i codici PTY NOTA Prima di iniziare l’operazione: • La funzione di ricerca PTY è applicabile solo alle stazioni preselezionate.
TH-S9S7[EN].book Page 43 Monday, March 29, 2004 12:16 PM Vedere a pagina 40 per le posizioni dei pulsanti. Operazioni con il sintonizzatore Italiano Passaggio temporaneo a trasmissioni preferite Un altro comodo servizio RDS è chiamato “Enhanced Other Network”.
TH-S9S7[EN].book Page 44 Monday, March 29, 2004 12:16 PM Riferimenti Per pulire il disco Passare sul disco un panno morbido muovendolo in linea retta dal centro verso il bordo. 7 Come mantenere i dischi • Rimuovere il disco dalla custodia tenendolo per i bordi, mentre si preme leggermente sul foro centrale. • Non toccare la superficie lucida del disco né piegare il disco. • Reinserire il disco nella custodia dopo l’uso per impedirne la deformazione.
TH-S9S7[EN]-08Spec.fm Page 45 Wednesday, March 31, 2004 9:14 AM Riferimenti Dati tecnici 7 Unità centrale (XV-THS9/XV-THS7) Sezione audio Distorsione armonica totale 0,02 % Italiano NOTA: Questo valore è misurato sul CONNECTOR del cavo di sistema come riferimento.
TH-S9S7[EN]-08Spec.
TH-S9S7[E-EN]-09Cov4.