DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO FARB-VIDEO-MONITOR TM-1051DG ESPAÑOL MANUEL D’INSTRUCTIONS : MONITEUR VIDÉO COULEUR ISTRUZIONI : MONITOR VIDEO A COLORI MANUAL DE INSTRUCCIONES : MONITOR DE VIDEO A COLOR BEDIENUNGSANLEITUNG LCT1994-001B-H LCT1994-001A-H_Cover1-ff.p65 1 06.1.
DEUTSCH FARB-VIDEO-MONITOR TM-1051DG GE_Cover1_LCT1994-001A-H_f.p65 1 BEDIENUNGSANLEITUNG 05.12.
Vielen Dank für den Kauf dieses Farb-Video-Monitors von JVC. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Ingebrauchnahme sorgfältig durch, um einen einwandfreien Betrieb sicherzustellen.
NETZANSCHLUSS DEUTSCH Dieses Gerät arbeitet mit einer Netzspannung von 120 V AC (USA und Kanada) und 220-240 V AC (Europa und Großbritannien). Die beigefügten Netzkabel sind für die hier nachfolgend aufgeführten Netzspannungen und Länder ausgelegt. Verwenden Sie ausschließlich das geeignete Netzkabel, damit die jeweils gültigen Sicherheits- und EMC-Bestimmungen eingehalten werden.
Bedienelemente und besondere Merkmale 7 Vorderseite 1 2 3 4 1 Rotlicht 5 6 7 8 9 p 4 MENU-Steuerung Diese Lampe wird von der Rotlichtfunktion der MAKE/TRIGGER-Klemme gesteuert. ☞ „So verwenden Sie die MAKE/TRIGGER-Klemme“ auf den Seiten 18 und 19 Zeigt den Menübildschirm an oder schließt ihn. • Sie können die Lampenfarb auf Rot oder Grün stellen.
Verringert die Bildschirmgröße, so dass der gesamte Bildschirm angezeigt wird. 6 Taste SCREENS CHECK Nur das gewählte Luminanzsignal oder RGBElement eines Videosignals wird angezeigt. Bei jedem Tastendruck wechselt der Bildmodus wie folgt: Normaler Bildmodus = S/W-Bildmodus = Rotsignal-Bildmodus = Grünsignal-Bildmodus = Blausignal-Bildmodus = (zurück zum Beginn) 7 Taste MARKER Schaltet die MARKER ON/OFF. • Die Bildflächenfunktion umfasst die Funktionen MARKER SELECT, ASPECT SELECT und SAFETY MARKER.
Bedienelemente und besondere Merkmale (Forts.) 7 Geräterückseite 3 1 2 4 5 1 Netzschalter Schaltet die Stromversorgung ein oder aus. • I : Ein 䡬 : Aus HINWEIS: • Sie müssen die Standby-Taste an der Vorderseite einschalten, um den Monitor nach dem Einschalten des Netzschalters einzuschalten. 2 Netzeingangsbuchse (AC) Hier das mitgelieferte Netzkabel anschließen, das mit einer Netzsteckdose (120 V/220-240 V AC, 50 Hz/60 Hz) verbunden werden muss.
DEUTSCH 6 6 Audio-Ausgangsklemmen (E. AUDIO MONITOR OUT) Decodiert EMBEDDED AUDIO-Signale und gibt sie als Analogsignale aus. • Siehe folgende Tabelle für Kombinationen von Audiokanälen von der CH1- oder CH2-Klemme.
Vorbereitung 7Anbringen der Netzkabelarretierung • Die mitgelieferte Netzkabelarretierung verhindert ein versehentliches Abtrennen des Netzkabels von der Netzeingangsbuchse. • Die Arretierung besteht aus zwei Teilen: Fassung und Haube. 1. Die Fassung an der auf der Monitorrückseite befindlichen Netzeingangsbuchse mit den beiden mitgelieferten Schrauben befestigen. Vorsicht: Ausschließlich die mitgelieferten Schrauben verwenden. 2. Die Haube wie gezeigt am Netzkabel anbringen.
7Info zu den einzelnen Menübildschirmen Dieser Monitor beinhaltet ein MAIN MENU, das die Funktionen für den Normalbetrieb und ein Setup-Menü (SET-UP MENU), das die Grundeinstellungen des Monitors enthält. DEUTSCH Allgemeine Bedienschritte MAIN MENU Einträge Funktionen APERTURE CONTROL Gleicht die Frequenzeigenschaften des Luminanzsignals eines Videosignals aus. sub menu SELECT Wählt die Positionen und die Inhalte der Untermenüanzeige.
Allgemeine Bedienschritte 7Anzeigen des Menübildschirms So zeigen Sie MAIN MENU an Drücken Sie die MENU-Steuerung an der Vorderseite. So zeigen Sie SETUP-MENU an Drücken Sie die Taste CHROMA/PHASE und bewegen Sie die MENU-Steuerung gleichzeitig zu . HINWEISE: • Um das Menü zu beenden, drücken Sie die MENUSteuerung mehrmals. • Das Menü wird automatisch 30 Sekunden nach der letzten Menübetätigung beendet. • Um zum vorherigen Menü zurückzugehen, drücken Sie die MENU-Steuerung. 7Bedienung des Menüs 1.
So verwenden Sie MAIN MENU MAIN MENU DEUTSCH 7MAIN MENU-Bildschirme Einzustellende Einträge Bewegen Sie die MENU-Steuerung zu . ☞ Seite 10 ☞ Seite 12 Bewegen Sie die MENUSteuerung zu / , um einen Punkt einzustellen. Angaben zu „ sub menu“ und „reset“ auf ☞ Seite 10 ☞ Seite 12 * Um zum vorherigen Menü zurückzugehen, drücken Sie die MENU-Steuerung. HINWEIS: • Je nach Eingang oder Eingangssignal erscheinen einige Punkte möglicherweise nicht im Menü. Diese Punkte sind nicht verfügbar.
So verwenden Sie MAIN MENU (Forts.) MARKER Steuerung ON/OFF und andere Einstellungen der Funktionen MARKER SELECT, ASPECT SELECT und SAFETY MARKER sind in der MARKER-Funktion enthalten. HINWEISE: • Für das Bildseitenverhältnis 4:3 erfolgt nur die Anzeige SAFETY MARKER und R-SAFETY MARKER. • Zur Einstellung von Einträgen ohne externe Steuerung (ohne Zusatz „R-“) die an der Frontblende befindliche MARKER-Taste drücken. Zu diesem Zeitpunkt darf keine externe Steuereinheit betrieben werden.
So verwenden Sie SET-UP MENU SET-UP MENU Bewegen Sie die MENU-Steuerung zu . DEUTSCH 7SET-UP MENU-Bildschirme Einzustellende Einträge ☞ Seite 17 Bewegen Sie die MENU-Steuerung zu / , um einen Punkt einzustellen. Angaben zu „ sub menu“ und „reset“ auf ☞ Seite 10 * Um zum vorherigen Menü zurückzugehen, drücken Sie die MENU-Steuerung. HINWEIS: • Je nach Eingan oder Eingangssignal erscheinen einige Punkte möglicherweise nicht im Menü. Diese Punkte sind nicht verfügbar. 13 GE04_LCT1994-001A-H_f.
So verwenden Sie SET-UP MENU (Forts.) 7Funktionen und Einstellbereich von Gegenständen FUNCTION SETTING Stellt die Steuersysteme für das COLOR SYSTEM, synchronisiertes Signal, RUSH DELAY TIME, Farbe der Signallampe, Gruppen von Audio-Ausgangsmodi und MAKE/TRIGGERKlemme ein. • Kann auch verwendet werden, um die Betriebszeit des Monitors zu prüfen. 7 COLOR SYSTEM Wählt das Farbsystem aus. AUTO: Automatische Umschaltung zwischen NTSC und PAL. NTSC: Der Monitor arbeitet im NTSC-Modus.
SIZE/POSI. ADJ. Der Standardwert („00“) der Bildeinstelung ist anfänglich ab Werk eingestellt. Sie können die Standardwerte nach Wunsch einstellen. 7 CONTRAST • –20 O 00 O +20 Stellt die Größe und Position des Bildes ein. DEUTSCH PICTURE SUB ADJ. 7 H. SIZE Dient zur Einstellung der H-Bildschirmgröße. • –20 O 00 O +20 (*) –: Dient zur Verkleinerung in horizontaler Richtung. +: Dient zur Vergrößerung in horizontaler Richtung.
So verwenden Sie SET-UP MENU (Forts.) DISTORTION ADJ. STATUS DISPLAY Kompensiert Bildverzerrung, Bildneigung und Heterogenität der Farbe, die durch geomagnetische Einflüsse verursacht werden. 7 PARALLELOGRAM Dient zur Entzerrung von Parallelverzerrungen. • –20 O 00 O +20 –: Dient zur Verschiebung des oberen Bildbereichs nach rechts, des unteren Bildbereichs nach links. +: Dient zur Verschiebung des unteren Bildbereichs nach rechts, des oberen Bildbereichs nach links.
Verhindert den Monitorbetrieb mit Ausnahme von Ein-/ Ausschalten des Monitors und Deaktivieren dieser Funktion. • ON/OFF DEUTSCH CONTROL LOCK HINWEISE: • Wenn Sie versuchen den Monitor zu bedienen und „CONTROL LOCK“ auf „ON“ gestellt ist, wird die Nachricht Control lock on!“ auf dem Bildschirm angezeigt. „ • Das Betreiben des Monitors mit der externen Steuerung ist verfügbar, wenn diese Funktion aktiviert ist.
Verwendung einer externen Steuerung 7Info zur externen Steuerung Der Monitor hat die MAKE/TRIGGER-Klemme, die es ermöglicht, den Monitor mit dem System MAKE (Kontakt herstellen) oder TRIG. (Auslöser) wie in der Funktionseinstellung gewählt zu steuern. System MAKE (Kontakt herstellen): Steuert die Funktion durch Kurzschließen der entsprechenden Pinklemme an der GND-Pinklemme oder durch Unterbrechen (Öffnen) derselben. System TRIG.
Anzeige INP. A INP. B INP. C INP. D CO. OFF MARKER ASPECT MA. SEL TALLY TA. SEL STATUS L.
Fehlersuche Dieser Abschnitt listet einige mögliche Funktionsbeeinträchtigungen und geeignete Abhilfemaßnahmen auf. Falls die hier aufgeführten Abhilfeschritte keine Wirkung zeigen, sollten Sie das Monitor-Netzkabel abziehen und Ihren JVC Fachhändler oder JVC Service zu Rate ziehen. Störung Keine Spannungsversorgung Keine Bildwiedergabe bei eingeschaltetem Gerät Farbstörungen Prüfpunkte Abhilfe Referenzseiten Ist das Netzkabel locker oder abgetrennt? Das Netzkabel fest einstecken.
Falsche Bildlage, falsche Bildgröße Abhilfe Referenzseiten Bildgröße (H. SIZE, V. SIZE) oder Bildposition (H. POSITION, V. POSITION) in „SIZE/POSI. ADJ.“ anpassen. Stellen Sie die Bildverzerrung (PARALLELOGRAM, TRAPEZOID) oder Neigung (ROTATION) in „DISTORTION ADJ.“ ein. Aufgrund des ausgewählten Eingabemodus ist es vielleicht nicht möglich, das Bild zu erweitern. In diesem Fall ist eine Einstellung nicht möglich.
Technische Daten Modell Typ Bildröhre Effektive Bildgröße Abtastfrequenz Videobandbreite Horizontale Auflösung Eingangs-/ Ausgangsklemmen Unterstützte Videosignale Format Umgebungsbedingungen Spannungsversorgung Stromverbrauch Abmessungen Gewicht Zubehör TM-1051DG Farb-Video-Monitor 10"-Diagnoale Breite: 176,9 mm Höhe: 137,6 mm Diagonale: 224,5 mm H: 15 kHz V: 50 Hz/60 Hz 6 MHz (–3 dB) 280 TV-Zeilen Composite-Signaleingangs-/ausgangsklemmen VIDEO A/VIDEO B: 2 Leitungen, BNC-Anschluss x 4 (1 Vp-p, 75 Ω)
DEUTSCH 7Abmessungen Einheit : mm Vorderansicht Seitenansicht 222 360,3 347,8 307,8 140* 1,5 220 183* 164 7 63,5 222 7 Die Sternchensymbole (*) kennzeichnen die Abmessungen der Vorderseite. 23 GE04_LCT1994-001A-H_f.p65 23 05.12.
GE_Cover2_LCT1994-001A-H_f.p65 24 05.12.
TM-1051DG © 2006 Victor Company of Japan, Limited LCT1994-001A-H_Cover2-f.p65 24 0106MKH-MW-VP 06.1.