UX-DM8_Cover[E].
UX-DM8[E]_Safety.fm Page 1 Friday, June 8, 2007 9:32 AM Warnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en garde, précautions et indications diverses / Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen / Avvertenze e precauzioni da osservare ACHTUNG VOORZICHTIG Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw: 1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und nicht das Gehäuse öffnen. 2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
UX-DM8[E]_Safety.fm Page 2 Friday, June 8, 2007 9:32 AM Warnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en garde, précautions et indications diverses / Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen / Avvertenze e precauzioni da osservare ACHTUNG VOORZICHTIG • Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.
UX-DM8[E]_Safety.fm Page 3 Friday, June 8, 2007 9:32 AM Warnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en garde, précautions et indications diverses / Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen / Avvertenze e precauzioni da osservare WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung oder das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen. 3.
UX-DM8[E]_Safety.fm Page 4 Friday, June 8, 2007 9:32 AM Warnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en garde, précautions et indications diverses / Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen / Avvertenze e precauzioni da osservare VORSICHT: Angemessene Ventilation Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und Feuer und zur Vermeidung von Beschädigung wie folgt auf: 1. Vorderseite: Off ener Platz ohne Hindernisse. 2.
UX-DM8[E]_Safety.fm Page 5 Friday, June 8, 2007 9:32 AM Warnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en garde, précautions et indications diverses / Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen / Avvertenze e precauzioni da osservare Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte [Europäische Union] Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzw. elektronische Gerät nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden soll.
UX-DM8[E]_Safety.fm Page 6 Friday, June 8, 2007 9:32 AM Warnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en garde, précautions et indications diverses / Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen / Avvertenze e precauzioni da osservare Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete [Unione Europea] Questo simbolo indica che l’apparecchiatura elettrica ed elettronica a cui è relativo non deve essere smaltita tra i rifiuti domestici generici alla fine della sua vita utile.
UX-DM8_TOC.fm Page 1 Thursday, May 10, 2007 10:43 AM Einleitung Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen,daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. Vorsichtsmaßregeln Wie Sie diese Anleitung lesen Aufstellung • Tasten und Bedienungsvorgänge werden erklärt, wie in der Tabelle unten gezeigt.
UX-DM8_TOC.fm Page 2 Thursday, May 10, 2007 10:43 AM Inhalt Erste Schritte ........................................................... 3 Aufnahme-Bedienvorgänge .................................. 22 Anschlüsse........................................................................... 3 Vorbereiten der Fernbedienung........................................... 5 Über die Displayanzeigen ................................................... 5 Vor Beginn des Aufnahmevorgangs .................................
connection.fm Page 3 Thursday, May 10, 2007 10:44 AM Erste Schritte Anschlüsse Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse getätigt sind. Mitgeliefertes Zubehör Prüfen Sie, ob die folgenden Artikel vorhanden sind.
connection.fm Page 4 Thursday, May 10, 2007 10:44 AM ~ AM/UKW-Antenne Ÿ Lautsprecher Zum Montieren der AM-Rahmenantenne • Beim Anschließen der Lautsprecherkabel achten Sie auf richtige Polung der Lautsprecherklemmen: transparent an (+) und transparent mit schwarzem Streifen an (–).
connection.fm Page 5 Thursday, May 10, 2007 5:36 PM Anschluss des Kernfilters Bringen Sie den mitgelieferten Kernfilter am Stromkabel an, denn der Kernfilter re uziert Störungen. 1 2 Vorbereiten der Ferbedienung 3 10 cm verriegelungslaschen 1 Öffnen Sie die Verriegelungslaschen des Kernfilters. 2 Führen Sie das Stromkabel durch den Kernfilter und platzieren Sie den Kernfilter in ca. 10 cm Abstand vom der Rückseite des Geräts.
Basic.fm Page 6 Thursday, May 10, 2007 10:44 AM Tägliche Bedienung—Wiedergabe In dieser Anleitung werden in erster Linie die Bedienungsschritte mit der Fernbedienung erklärt; Sie können jeweils die Tasten und Regler am Hauptgerät verwenden, sofern diese die gleichen (oder ähnliche) Bezeichnungen und Kennzeichnungen tragen. Fernbedienung Ziffern tasten 1 SET ENTER TITLE/EDIT 7 GROUP SKIP 2 4,¢ REPEAT GROUP SELECT FM/PLAY MODE QP LINK 1 2 3 3 1 Schalten Sie das Gerät ein.
Basic.fm Page 7 Thursday, May 10, 2007 10:44 AM Rundfunkempfang INFO Zum Eingaben von Festsendern Zum Wählen des Frequenzbands (UKW oder AM) Remote ONLY Sie können die 30 UKW- und 15 AM-Festsender eingeben. 1 Stimmen Sie einen als Festsender einzugeben Fernbedienung: FM AM 2 AUX gewünschten Sender ab. • Sie können auch den Mono-Empfangsmodus für UKWFestsender speichern, falls gewählt. Aktivieren Sie den FestsendernummerEingabemodus.
Basic.fm Page 8 Wednesday, May 16, 2007 9:37 AM Wiedergabe einer Disc/eines Tracks Sie können Tracks von 3 Typen von Quellen — Disc, eingebauter Speicher (MEMORY) und USB-Gerät (USB) — auf dieser Anlage abspielen. Vor der Bedienung einer Disc/Datei machen Sie sich mit dem Bespielvorgang einer Disc/Datei vertraut. • MP3/WMA/WAV besteht aus „Gruppen“, die „Tracks“ enthalten, und die CD enthält nur „Tracks“.
Basic.fm Page 9 Thursday, May 10, 2007 10:44 AM Zum Umschalten des USB-Anschlussmodus Sie können den USB-Anschlussmodus entsprechend Ihrem USB-Gerät umschalten. Zum Wählen einer Gruppe Remote ONLY Während der Wiedergabe einer Disc/eines Tracks... 1 Zeigen Sie den aktuellen USB-Anschlussmodus an. 2 s. 2 Wählen Sie den USB-Anschlussmodus. MSC • Sie können eine Gruppe direkt wählen, indem Sie eine Zifferntaste nach dem Drücken von GROUP SELECT drücken.
Basic.fm Page 10 Thursday, May 10, 2007 12:03 PM Wiedergabe von einem iPod INFO Kompatible iPod-Typen iPod nano 1GB/2GB/4GB iPod nano (zweite Generation) 2GB/4GB/8GB iPod mini 4GB/6GB iPod (vierte Generation) 20GB/40GB iPod photo (vierte Generation) 20GB/30GB/40GB/ 60GB iPod video (fünfte Generation) 30GB/60GB/80GB • iPod ist ein Warenzeichen von Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern. • Wenn der iPod nicht korrekt abspielt, aktualisieren Sie Ihre iPod-Software auf die neueste Version.
Basic.fm Page 11 Thursday, May 10, 2007 10:44 AM Zum Aufsuchen eines bestimmten Abschnitts Remote ONLY Während der Wiedergabe von einem iPod... Remote ONLY Wiedergabe von anderen INFO Geräten Durch Verwendung von QP Link (Quick Portable Link) können Sie leicht die Wiedergabe von einem externen, an die AUX-Buchse angeschlossenen Gerät starten. Stereo-Ministecker (nicht mitgeliefert) An der Vorderseite Ein- und Ausschalten des Lademodus Während „iPod“ als Quelle gewählt ist...
Basic.fm Page 12 Wednesday, May 16, 2007 9:37 AM Tägliche Bedienung—Klang u. andere Einstellungen Einstellen des Klangs Fernbedienung Zur Verstärkung des Tiefenklangs DISP/CHARA CANCEL Remote ONLY Während Active Hyper Bass Pro (AHB PRO) eingeschaltet ist, wird die Reichhaltigkeit und Fülle des Tiefenklangs deutlich bewahrt, ungeachtet der Einstellung der Lautstärke. ON SET 4,¢ CLOCK/TIMER REPEAT DIMMER FADE MUTING A.
Basic.fm Page 13 Thursday, May 10, 2007 10:44 AM Anpassen der Displayhelligkeit Remote ONLY Sie können das Displayfenster und die Beleuchtungslämpchen abblenden. Bei eingeschalteter Anlage...
Basic.fm Page 14 Wednesday, May 16, 2007 9:37 AM Einstellung der Uhr Remote ONLY Ohne Einstellung der eingebauten Uhr können Sie nicht den Aufnahme- und Wiedergabe-Timer verwenden (siehe Seite 36 und 38). • Zum Verlassen der Uhreinstellung drücken Sie CLOCK/ TIMER nach Bedarf. • Zum Korrigieren einer Falscheingabe im Vorgang drücken Sie CANCEL oder CLOCK/TIMER. Sie können zum vorherigen Schritt zurückkehren. 1 Aktiviert den Uhreinstellung-Modus.
AdvancedRadio.fm Page 15 Thursday, May 10, 2007 10:44 AM Erweiterte Radiofunktionen Suchen eines Programms mit Fernbedienung PTY-Codes DISP/CHARA Sie können ein bestimmtes Programm unter den Festsenderkanälen (siehe Seite 7) durch Angabe der PTYCodes aufsuchen. PTY SEARCH Lokalisieren eines Programms durch Vorgabe seines PTY-Codes 1 Während des Empfangs eines UKW-Senders... REPEAT TA/News/Info Empfang von UKW-Sendern mit Radio Data System Remote ONLY 2 Wählen Sie einen PTY-Code.
AdvancedRadio.fm Page 16 Thursday, May 10, 2007 10:44 AM Kurzfristig automatisch zu einem Programm Ihrer Wahl umschalten Remote ONLY Die Enhanced Other Networks-Funktion erlaubt es der Anlage, kurzfristig zu einem anderen UKW-Sender umzuschalten, der ein Programm Ihrer Wahl ausstrahlt (TA, NEWS oder INFO). • Diese Funktion arbeitet beim Hören eines UKW-Senders, der die gewünschten Signale ausstrahlt. Beim Hören eines UKW-Senders wählen Sie den Programmtyp.
AdvancedDisc.fm Page 17 Wednesday, May 16, 2007 12:14 PM Erweiterte Wiedergabe-Funktionen 1 Starten und stoppen Sie die Wiedergabe der Disc. Fernbedienung Ziffern tasten 2 Aktivieren Sie die Programmwiedergabe. GROUP SKIP 7 RANDOM Abgebrochen 4,¢ TITLE SEARCH MEMORY 6 CD 6 PROGRAM CANCEL SET ENTER USB 6 REPEAT PLAY/ FM MODE REPEAT 3 Wählen Sie die Titel für Programmwiedergabe. • Für MP3/WMA/WAV: 1 Zum Wählen einer Gruppennummer 2 Wählen Sie eine Titelnummer.
AdvancedDisc.fm Page 18 Wednesday, May 16, 2007 9:38 AM Programmieren der Wiedergabereihenfolge von Tracks im eingebauten Speicher und USB-Gerät Sie können die Wiedergabereihenfolge der Tracks im eingebauten Speicher und USB-Gerät (bis zu 999) vor dem Wiedergabebeginn bestimmen. 6 Starten Sie die Wiedergabe. Eingebauter Speicher Die Wiedergabe beginnt in der programmierten Reihenfolge. USBGerät 1 Starten und stoppen Sie die Wiedergabe.
AdvancedDisc.fm Page 19 Thursday, May 10, 2007 10:44 AM Zufällige Wiedergabe von Titeln— Zufallswiedergabe Remote ONLY INFO Sie können alle Tracks auf der Disc, im eingebauten Speicher oder USB-Gerät beliebig abspielen. 1 Vor dem Wiedergabebeginn aktivieren Sie Zufallswiedergabe. Nur Abspielen einer gewählten Gruppe Remote ONLY —Gruppenwiedergabe INFO Sie können eine gewählte Gruppe im eingebauten Speicher oder USB-Gerät abspielen. • Sie können nicht diese Funktion für „CD“ verwenden.
AdvancedDisc.fm Page 20 Thursday, May 10, 2007 10:44 AM Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge in einer gewählten Gruppe—GruppenZufallswiedergabe Remote ONLY INFO Sie können alle Tracks der gewählten Gruppe, im eingebauten Speicher oder USB-Gerät beliebig abspielen. • Sie können nicht diese Funktion für „CD“ verwenden. Wiederholt abspielen—Wiederholwiedergabe Remote ONLY INFO Sie können die Wiedergabe wiederholen. Während der Wiedergabe oder vor der Wiedergabe...
AdvancedDisc.fm Page 21 Wednesday, May 16, 2007 9:38 AM Suchen Sie einen Track oder eine Gruppe nach Titel—Titelsuche Sperre der Disc-Ausgabe—Kindersperre Main Unit ONLY Remote ONLY Sie können einen Track oder eine Gruppe im eingebauten Speicher oder USB-Gerät nach Titel suchen und die Wiedergabe starten. • Sie können nicht diese Funktion für „CD“ verwenden. 1 Vor dem Starten der Wiedergabe wählen Sie Sie können das Disc-Fach sperren, so dass die eingesetzte Disc nicht entnommen werden kann.
RecordingOperation.fm Page 22 Thursday, May 10, 2007 5:38 PM Aufnahme-Bedienvorgänge Vor Beginn des Aufnahmevorgangs Fernbedienung SET ENTER 7 GROUP SKIP CD 6 HQ/SP/EP REC SPEED REPEAT USB 6 MEMORY 6 MARKING MODE Hauptgerät CD #/8 MEMORY #/8 USB #/8 7 USB REC ¶ MEMORY REC ¶ • Der Aufnahmepegel wird nicht von der Lautstärke beeinflusst. • Active Hyper Bass Pro, Klangeinstellung und/oder Klangmoduseffekt (siehe Seite 12) hat keinen Einfluss auf die Aufnahme.
RecordingOperation.fm Page 23 Wednesday, May 16, 2007 9:39 AM Über SCMS (Serial Copy Management System) Die Anlage verwendet das sogenannte Serial Copy Management System, das nur die Erstellung einer digitalen Kopiegeneration von pre-mastered Material wie handelsüblichen CDs erlaubt. Wenn Sie versuchen, von einer kopierten CD-R oder CD-RW in den eingebauten Speicher oder das USB-Gerät aufzunehmen, erscheint „SCMS CANNOT COPY“ im Display (siehe Schritt 4 auf Seite 24).
RecordingOperation.fm Page 24 Wednesday, May 16, 2007 9:39 AM 3 Wählen Sie die Aufnahmegeschwindigkeit. REC SPEED NORMAL 5 Wählen Sie die Gruppe, in der die Tracks aufgezeichnet werden sollen. • Wenn Sie eine neue Gruppe für die Tracks erstellen: 1 Wählen Sie den Modus „FORM GR ?“. REC SPEED HIGH REC SPEED Nehmen Sie mit der gleichen NORMAL Geschwindigkeit wie der normalen Wiedergabe auf. REC SPEED Nehmen Sie mit einer Geschwindigkeit HIGH von 8 Mal* der Normalgeschwindigkeit auf.
RecordingOperation.fm Page 25 Thursday, May 10, 2007 10:45 AM Zum manuellen Stoppen der Aufnahme Aufnahme von Radio, iPod oder dem anderen Gerät Zum Aufnehmen des laufenden Tracks Sie können von Radio, iPod oder dem anderen Gerät in den eingebauten Speicher oder ein USB-Gerät aufnehmen. • Sie können nicht Tracks von einem iPod auf dem USBGerät aufnehmen. Während der Wiedergabe... 1 Bereiten Sie die Tonquelle vor. 1 Wählen Sie ein Aufnahmegerät.
RecordingOperation.fm Page 26 Monday, May 14, 2007 11:19 AM 5 Wählen Sie eine Gruppe, in der die Tracks aufgezeichnet werden sollen. • Wenn Sie eine neue Gruppe erstellen: 1 Wählen Sie den Modus „FORM GR ?“. 2 Erstellen Sie eine neue Gruppe. • Wenn Sie in die Root-Gruppe (G1 MUSIC) aufnehmen wollen: Zur Aufnahme in den Zur Aufnahme zum eingebauten Speicher: USB-Gerät: (am Hauptgerät) (am Hauptgerät) 6 Starten Sie die Wiedergabe der Quelle. (Nur für den Beisp. Wenn eine 5.
RecordingOperation.fm Page 27 Wednesday, May 16, 2007 9:39 AM Verschieben von Tracks zwischen dem eingebauten Speicher und dem USB-Gerät Sie können Tracks zwischen dem eingebauten Speicher und einem USB-Gerät verschieben. • Sie können nicht Tracks zum eingebauten Speicher oder USB-Gerät kopieren. Nach dem Verschieben der Tracks zum Zielgerät werden die ursprünglichen Tracks vom Originalgerät gelöscht.
RecordingOperation.fm Page 28 Thursday, May 10, 2007 12:07 PM • Wenn Sie eine vorhandene Gruppe auswählen wollen: 1 Wählen Sie die gewünschte Gruppe. • Zum Auswählen einer vorhandenen Gruppe siehe „Zum Wählen einer Gruppe“ auf Seite 9. 2 Starten Sie das Verschieben des Tracks.
RecordingOperation.fm Page 29 Thursday, May 10, 2007 12:08 PM Zum Verschieben der Tracks in der programmierten Reihenfolge • Auch wenn ein Track zweimal oder öfter programmiert ist, wird der Track nur einmal verschoben. • Nach dem Verschieben der Tracks zum Zielgerät werden die ursprünglichen Tracks vom Originalgerät gelöscht, und die folgenden Tracks im Originalgerät werden automatisch neu nummeriert. 1 Programmieren Sie die gewünschten Tracks. (Siehe Seite 18.) 2 Starten Sie die Programmwiedergabe.
EditOperation.fm Page 30 Wednesday, May 16, 2007 12:14 PM Bearbeiten-Bedienvorgänge • Wenn Sie einen Gruppentitel bearbeiten wollen: 1 Rufen Sie den Gruppentitel-Bearbeitungsmodus auf. Fernbedienung Ziffern tasten DISP/CHARA CANCEL SET TITLE/EDIT GROUP TITLE/EDIT 2 Wählen Sie eine Gruppe. ENTER 4,¢ • Sie können nicht den Titel für die Root-Gruppe (G1 MUSIC) bearbeiten. GROUP SKIP REPEAT MEMORY 3/8 USB 3/8 3 Rufen Sie die Titelbearbeitung-Ansicht auf.
EditOperation.fm Page 31 Thursday, May 10, 2007 10:45 AM Zur Eingabe einer Leerstelle Eingabe von Titeln Wählen Sie die Leerstelle unter „Symbole“. (Siehe „Verfügbare Zeichen“ unten.) • Sie können auch eine Leerstelle am Ende eines Titels eingeben, indem Sie 10 drücken. Beispiel: Zur Eingabe von „C“ 1 Wählen Sie den Zeichentyp [A]. Tracknummer oder Gruppennummer Zum Beenden der Titeleingabe Zeicheneingabe position Verfügbare Zeichentypen: [ ] zeigt den gewählten Zeichentyp an.
EditOperation.fm Page 32 Thursday, May 10, 2007 10:45 AM 4 Geben Sie den Titel einer neuen Gruppe ein. Eine Gruppe bilden (FORM GR) Sie können eine Gruppe im eingebauten Speicher erstellen. • Sie können mit dieser Funktion nur eine leere Gruppe erstellen. Eine leere Gruppe kann nur für Aufnahme oder Bearbeitung verwendet werden. Nach dem Aufnehmen oder Verschieben von Tracks in die leere Gruppe können Sie diese Gruppe zur Wiedergabe wählen.
EditOperation.fm Page 33 Thursday, May 10, 2007 10:45 AM 3 Wählen Sie den Track. Löschen von Tracks (ERASE) Sie können Tracks im eingebauten Speicher oder USB-Gerät löschen. • Wenn die Tracks gelöscht sind, können sie nicht wiederhergestellt werden. 4 Wählen Sie eine Zielgruppe. Beispiel: Löschen des Tracks „B“. Gruppentitel 5 Wählen Sie die neue Tracknummer in der Zielgruppe für den Zieltrack. 1 Wählen Sie eine gewünschte Quelle.
EditOperation.fm Page 34 Thursday, May 10, 2007 10:45 AM 6 Starten Sie den Löschvorgang. 2 Wählen Sie „ERASE GR“. TITLE „EDITING“ erscheint im Display. Die Meldung erlischt, wenn das Bearbeitungsergebnis gespeichert wird. Zum Zurückschalten zum vorherigen Schritt: Abgebrochen FORM GR ERASE GR FORMAT 3 Bestätigen Sie die Auswahl. Zum Beenden der Bearbeitung: 4 Wählen Sie eine ungewünschte Gruppe.
EditOperation.fm Page 35 Thursday, May 10, 2007 10:45 AM Löschen aller Tracks und Gruppen (FORMAT) Sie können alle Tracks und Gruppen im eingebauten Speicher oder USB-Gerät löschen. • Wenn Sie alle Tracks im USB-Gerät löschen, werden auch andere als Musikdateien gelöscht. • Wenn alle Tracks und Gruppen gelöscht sind, können sie nicht wiederhergestellt werden. 5 Bestätigen Sie das Löschen. 6 Starten Sie den Löschvorgang. Beispiel: Löschen aller Tracks. „EDITING“ erscheint im Display.
Timer.fm Page 36 Wednesday, May 16, 2007 5:13 PM Timer-Funktionen Einstellung des Aufnahme-Timers Fernbedienung Remote ONLY STANDBY/ON Ziffern tasten CANCEL SET ENTER 4,¢ Sie können den Aufnahme-Timer zur Aufnahme von UKW/ AM-Sendungen oder von Tönen von einem transportablen Audiogerät zum eingebauten Speicher verwenden. • Sie können insgesamt drei Timer-Einstellungen für Aufnahme-Timer und Wiedergabe-Timer speichern (siehe Seite 38).
Timer.fm Page 37 Monday, May 14, 2007 10:58 AM 4 Stellen Sie die Startzeit und die Endzeit des gewählten 9 Bereiten Sie eine Quelle zur Aufnahme vor. Timers ein. • Stellen Sie die Startstunde, die Startminute, die Endstunde und dann die Endminute ein. • Wenn Sie die Radiosendung (UKW oder AM) aufnehmen wollen: Wählen Sie die Festsendernummer für den gewünschten Sender. 5 Wählen Sie „ONCE“ oder „WEEKLY“ ONCE Der Aufnahme-Timer arbeitet einmal.
Timer.fm Page 38 Wednesday, May 16, 2007 5:16 PM Einstellung des Wiedergabe-Timers 4 Auswählen der Wiedergabesignalquelle. Remote ONLY Sie können auch den Wiedergabe-Timer für alle Quellen verwenden. • Sie können insgesamt drei Timer-Einstellungen für Aufnahme-Timer (siehe Seite 36) und Wiedergabe-Timer speichern. • Zum Verlassen der Timereinstellung drücken Sie CLOCK/ TIMER nach Bedarf. • Zum Korrigieren einer Falscheingabe im Vorgang drücken Sie CANCEL. Sie können zum vorherigen Schritt zurückkehren.
AdditonalInfo.fm Page 39 Thursday, May 10, 2007 12:11 PM Zusätzliche Information Weitere Informationen zu dieser Anlage Erste Schritte (siehe Seite 3 bis 5) Anschlüsse: • Stellen Sie sicher, dass die Antennenleiter nicht andere Klemmen, Verbindungskabel oder Netzkabel berühren. Halten Sie außerdem die Antennen von Metallteilen der Anlage, Verbindungskabeln und dem Netzkabel fern. Dadurch kann schlechter Empfang verursacht werden.
AdditonalInfo.fm Page 40 Wednesday, May 16, 2007 9:41 AM Tägliche Bedienung—Klang u. andere Einstellungen (siehe Seite 12 bis 14) Einstellen des Klangs: • Diese Funktion beeinflusst auch den Klang über die Kopfhörer. Einstellung der Uhr: • „0:00 Sun“ blinkt im Displayteil, bis Sie die Uhr einstellen. • Die Uhr kann 1 oder 2 Minuten im Monat vor- oder nachgehen. In diesem Fall stellen Sie die Uhrzeit erneut ein.
AdditonalInfo.fm Page 41 Thursday, May 10, 2007 10:45 AM Bearbeiten-Bedienvorgänge (siehe Seite 30 bis 35) • Schützen Sie die Anlage während des Aufnehmens/ Schneidens von Tracks vor Vibrationen. Seien Sie besonders vorsichtig, während „WRITING“ im Display erscheint. Es besteht die Gefahr, das aufgezeichnete Tracks in der Anlage beschädigt werden. Geben (Bearbeiten) von Titeln zu Tracks oder Gruppen: • Wenn ein Track aufgenommen wird, wird dem Track automatisch ein Tracktitel gegeben.
AdditonalInfo.fm Page 42 Wednesday, May 16, 2007 9:41 AM Anzeige von Meldungen für Aufnahme/Schneiden-Vorgänge Displaymeldungen Mögliche Ursache und Abhilfen CANNOT EDIT CHANGE MSC • Stellen Sie den USB-Anschlussmodus auf „MSC“ um (siehe Seite 9). CANNOT EDIT MTP DEVICE • Sie können nicht auf dem angeschlossenen USB-Gerät bearbeiten. CANNOT ERASE • Sie können nicht einen Track löschen (die Daten können beschädigt sein). Schalten Sie die Stromversorgung der Anlage aus und dann wieder ein.
AdditonalInfo.fm Page 43 Wednesday, May 16, 2007 9:41 AM Displaymeldungen Mögliche Ursache und Abhilfen DRM ERROR • Der spielende Track ist durch WMA-DRM beschränkt. DRM FILE • Sie können nicht den Track mit DRM wiedergeben, während der USB-Anschlussmodus „MSC“ ist (siehe Seite 9) DRM FILE EXIST • Sie können nicht den Track mit DRM löschen. • Sie können nicht den Track mit DRM zum eingebauten Speicher verschieben.
AdditonalInfo.fm Page 44 Thursday, May 10, 2007 10:45 AM Störungssuche Allgemeines: Einstellungen oder Eingaben werden plötzlich aufgehoben, bevor Sie fertig sind. sEs gibt eine Zeitgrenze. Wiederholen Sie das Verfahren. Bedienungsvorgänge werden deaktiviert. sDer eingebaute Mikroprozessor weist eine Fehlfunktion wegen elektrischer Störungen auf. Ziehen Sie den Netzstecker ab und stecken ihn erneut ein. Unfähig, das System von der Fernbedienung zu steuern.
Spec.fm Page 45 Monday, May 14, 2007 11:00 AM Lautsprecher—SP-UXDM8 Technische Daten Verstärkersektion—CA-UXDM8 Ausgangsleistung: 40 W (20 W +20 W) bei 4 Ω (10% Klirrfaktor) Audioeingang AUX: 500 mV/47 kΩ (bei „LEVEL1“) 250 mV/47 kΩ (bei „LEVEL2“) 125 mV/47 kΩ (bei „LEVEL3“) Lautsprecherimpedanz: 4 Ω – 16 Ω Tuner-Sektion UKW-Abstimmbereich: AM- (MW-) Abstimmbereich: Lautsprechereinheiten: Hochtöner: Tieftöner: Belastbarkeit: Impedanz: Frequenzgang: Schallleistungspegel: Abmessungen (ca.): Gewicht (ca.
Index.fm Page 46 Wednesday, May 16, 2007 9:41 AM Teile-Index Fernbedienung Taste 7 x 4 AHB PRO AUX/FM/AM A.
UX-DM8_TOC.fm Page 1 Thursday, May 10, 2007 10:39 AM Introduction Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. Précautions Comment lire ce manuel Installation • Les opérations des touches et des commandes sont expliquées dans le tableau ci-dessous.
UX-DM8_TOC.fm Page 2 Thursday, May 10, 2007 10:39 AM Table des matières Pour commencer ...................................................... 3 Opérations d’enregistrement................................ 22 Connexions.......................................................................... 3 Préparation de la télécommande ......................................... 5 À propos des indicateurs d’affichage .................................. 5 Avant de commencer l’enregistrement .............................
connection.fm Page 3 Thursday, May 10, 2007 10:39 AM Pour commencer Connexions Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avant d’avoir effectué toutes les autres connexions. Accessoires fournis Vérifiez que tous les éléments suivants sont présents.
connection.fm Page 4 Thursday, May 10, 2007 10:39 AM ~ Antenne AM/FM Ÿ Enceintes Pour assembler l’antenne cadre AM • Lors de la connexion des cordons d’enceinte, respectez les polarités des prises d’enceinte: transparent à (+) et transparent à bande noire à (–).
connection.fm Page 5 Friday, May 11, 2007 5:53 PM Comment fixer le filtre-tore Attachez le tore de ferrite fourni au cordon d’alimentation de façon à ce qu’il réduise les interférences. 1 2 Préparation de la télécommande 3 10 cm verrou 1 Retirez le verrou du filtretore. R6(SUM-3)/AA(15F) 2 Faites passer le cordon d’alimentation à travers le tore de ferrite et placez ce dernier à environ 10 cm de l’arrière de l’appareil.
Basic.fm Page 6 Thursday, May 10, 2007 10:40 AM Opérations quotidiennes—Lecture Dans ce manuel, nous expliquons principalement les opérations à l’aide de la télécommande; cependant, vous pouvez utiliser les touches et les commandes de l’appareil si elles portent le même nom (ou un nom similaire) et la même marque. Télécommande Touches numériques 1 SET ENTER TITLE/EDIT 7 GROUP SKIP 2 4,¢ REPEAT GROUP SELECT FM/PLAY MODE QP LINK 1 2 3 3 1 Mise sous tension de l’appareil.
Basic.fm Page 7 Thursday, May 10, 2007 10:40 AM Écoute de la radio INFO Remote ONLY Pour prérégler les stations Vous pouvez préréglez 30 stations FM et 15 stations AM. Pour choisir la bande (FM ou AM) 1 Accordez la station que vous souhaitez prérégler. Télécommande: FM AM 2 AUX • Vous pouvez aussi mémoriser le mode de réception monophonique pour les stations FM préréglée s’il est choisi. Mettez en service le mode d’entrée de numéro de préréglage.
Basic.fm Page 8 Wednesday, May 16, 2007 9:20 AM Lecture d’un disque/plage Vous pouvez reproduire des plages à partir de 3 types de sources — disques, mémoire intégrée (MEMORY) et périphérique USB (USB) — sur cette chaîne. Avant d’utiliser un disque/fichier, familiarisez vous avec la façon dont un disque/fichier est enregistré. • Les volumes MP3/WMA/WAV sont composés de “groupes” qui comprennent des “plages” et les CD sont composés uniquement de “plages”.
Basic.fm Page 9 Thursday, May 10, 2007 10:40 AM Pour changer le mode de connexion USB Vous pouvez changer le mode de connexion USB en fonction de votre périphérique USB. Pour choisir un groupe Remote ONLY Lors de la lecture d’un disque/plage... 1 Affichez le mode de connexion USB actuel. 2 sec. • Vous pouvez choisir un groupe directement en appuyant sur une touche numérique après avoir appuyé sur GROUP SELECT. • Le nom du groupe apparaît pour la lecture MP3/WMA/ WAV.
Basic.fm Page 10 Thursday, May 10, 2007 10:40 AM Lecture d’un iPod INFO Types de iPod compatibles iPod nano 1Go/2Go/4Go iPod nano (2ème génération) 2Go/4Go/8Go iPod mini 4Go/6Go iPod (4ème génération) 20Go/40Go iPod photo (4ème génération) 20Go/30Go/40Go/60Go iPod video (5ème génération) 30Go/60Go/80Go • iPod est une marque de commerce d’Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays.
Basic.fm Page 11 Thursday, May 10, 2007 10:40 AM Pour localiser un passage particulier Remote ONLY Lors de la lecture d’un iPod... Remote ONLY Lecture d’un autre appareil INFO En utilisant la fonction QP Link (Quick Portable Link), vous pouvez démarrez facilement la lecture d’un appareil extérieur connecté à la prise AUX. Mini-fiche stéréo (non fourni) Sur le panneau avant Pour mettre en/hors service le mode de charge Quand “iPod” est choisi comme source... 1 Affichez le mode de charge actuel.
Basic.fm Page 12 Wednesday, May 16, 2007 9:20 AM Opérations quotidiennes—Ajustement du son et autres ajustements Ajustement du son Télécommande Pour renforcer les sons graves DISP/CHARA CANCEL Remote ONLY Pendant que Active Hyper Bass Pro (AHB PRO) est en service, la richesse et la plénitude des sons graves est maintenue quel que soit l’ajustement du volume. ON SET OFF 4,¢ CLOCK/TIMER REPEAT DIMMER FADE MUTING A.
Basic.fm Page 13 Thursday, May 10, 2007 10:40 AM Modification de la luminosité de Remote ONLY l’affichage Ajustement du niveau d’entrée audio Remote ONLY Vous pouvez réduire la luminosité de la fenêtre d’affichage et des témoins d’illumination. Pendant que la chaîne est sous tension...
Basic.fm Page 14 Wednesday, May 16, 2007 9:21 AM Réglage de l’horloge Remote ONLY Mise hors tension automatique de l’appareil Sans régler l’horloge intégrée, vous ne pouvez pas utiliser la minuterie d’enregistrement ou de lecture (voir pages 36 et 38). • Pour quitter le réglage de l’horloge, appuyez sur CLOCK/ TIMER autant de fois que nécessaire. • Pour corriger une mauvaise entrée pendant la procédure, appuyez sur CANCEL ou CLOCK/TIMER. Vous pouvez retourner à l’étape précédente.
AdvancedRadio.fm Page 15 Thursday, May 10, 2007 10:40 AM Opérations avancées de la radio Recherche d’un programme par Télécommande Codes PTY Remote ONLY DISP/CHARA Vous pouvez localiser un type de programme particulier à partir des canaux préréglés (voir page 7) en spécifiant le code PTY. PTY SEARCH Pour recherche un programme en utilisant les codes PTY 1 Lors de l’écoute d’une station FM... REPEAT TA/News/Info 2 Choisissez un code PTY.
AdvancedRadio.fm Page 16 Thursday, May 10, 2007 10:40 AM Commutation temporaire sur le programme de votre choix automatiquement Remote ONLY La fonction Enhanced Other Networks permet à la chaîne de commuter temporairement sur une station FM diffusant le programme de votre choix (TA, NEWS ou INFO). • Cette fonction peut être utilisée pendant l’écoute d’une station FM émettant les signaux requis. Lors de l’écoute d’une station FM, choisissez le type de programme.
AdvancedDisc.fm Page 17 Wednesday, May 16, 2007 9:22 AM Opérations avancées de lecture 1 Démarrez et arrêtez la lecture du disque. Télécommande Touches numériques 2 Mettez en service la lecture programmée. GROUP SKIP 7 RANDOM Annulée 4,¢ TITLE SEARCH MEMORY 6 CD 6 PROGRAM CANCEL SET ENTER USB 6 REPEAT PLAY/ FM MODE REPEAT 3 Choisissez les plages que vous souhaitez pour la lecture programmée. • Pour MP3/WMA/WAV: 1 Choisissez un numéro de groupe. 2 Choisissez un numéro de plage.
AdvancedDisc.fm Page 18 Wednesday, May 16, 2007 9:22 AM Pour programmer l’ordre de lecture des plages dans la mémoire intégrée et le périphérique USB Vous pouvez arranger l’ordre de lecture des plages dans la mémoire intégrée et le périphérique USB (jusqu’à un maximum de 999 plages) avant de démarrer la lecture. 6 Démarrez la lecture. Mémoire Périphérique intégrée USB La lecture démarre dans l’ordre de programmation. 1 Démarrez et arrêtez la lecture.
AdvancedDisc.fm Page 19 Thursday, May 10, 2007 10:40 AM Lecture dans un ordre aléatoire—Lecture aléatoire Remote ONLY Lecture du groupe choisi uniquement —Lecture de groupe INFO Remote ONLY INFO Vous pouvez reproduire toutes les plages du disque, de la mémoire intégrée ou du périphérique USB de façon aléatoire. Vous pouvez reproduire un groupe choisi sur la mémoire intégrée ou le périphérique USB. • Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction pour “CD”.
AdvancedDisc.fm Page 20 Thursday, May 10, 2007 10:40 AM Lecture aléatoire dans le groupe choisi —Lecture aléatoire de groupe Remote ONLY Répétition de la lecture—Lecture répétée Remote ONLY INFO Vous pouvez répéter la lecture. INFO Vous pouvez reproduire toutes les plages du groupe choisi de la mémoire intégrée ou du périphérique USB de façon aléatoire. • Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction pour “CD”. Pendant la lecture ou avant la lecture...
AdvancedDisc.fm Page 21 Wednesday, May 16, 2007 9:22 AM Recherche d’une plage ou d’un groupe par son titre—Recherche de titre Remote ONLY Vous pouvez rechercher une plage ou un groupe dans la mémoire intégrée ou le périphérique USB par son titre et démarrer la lecture. • Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction pour “CD”.
RecordingOperation.fm Page 22 Friday, May 11, 2007 5:54 PM Opérations d’enregistrement Avant de commencer l’enregistrement Télécommande SET ENTER 7 GROUP SKIP CD 6 HQ/SP/EP REC SPEED REPEAT USB 6 MEMORY 6 MARKING MODE Appareil CD #/8 MEMORY #/8 USB #/8 7 USB REC ¶ MEMORY REC ¶ • Notez qu’il peut être illégal d’enregistrer ou de reproduire un matériel protégé par des droits d’auteur sans la permission du propriétaire des droits. • Le niveau d’enregistrement n’est pas affecter par le volume.
RecordingOperation.fm Page 23 Wednesday, May 16, 2007 9:28 AM À propos de SCMS (Serial Copy Management System— Système de gestion de la copie en série) Cette chaîne utilise le système SCMS (Serial Copy Management System—Système de gestion de la copie en série) qui permet de faire uniquement des copies numériques de première génération d’un matériel préenregistré tel qu’un CD ordinaire.
RecordingOperation.fm Page 24 Wednesday, May 16, 2007 9:28 AM 3 Choisissez la vitesse d’enregistrement. REC SPEED NORMAL 5 Choisissez le groupe dans lequel vous souhaitez enregistrer les plages. • Vous pouvez créer un nouveau groupe pour les plages: 1 Choisissez le mode “FORM GR ?”. REC SPEED HIGH REC SPEED Enregistre à la même vitesse que la NORMAL lecture normale. 2 Créez un nouveau groupe. REC SPEED Enregistre à 8 fois* la vitesse normale.
RecordingOperation.fm Page 25 Monday, May 14, 2007 10:45 AM Pour arrêter l’enregistrement manuellement Enregistrement à partir de la radio, de iPod ou d’un autre appareil Pour enregistrer la plage en cours de lecture Pendant la lecture... 1 Choisit un périphérique d’enregistrement. Pour enregistrer sur la mémoire intégrée: (sur l’appareil) Pour enregistre sur un périphérique USB: (sur l’appareil) 2 Choisissez le groupe dans lequel vous souhaitez enregistrer la plage. (Voir l’étape 5 de la page 24.
RecordingOperation.fm Page 26 Monday, May 14, 2007 11:18 AM 5 Choisissez le groupe dans lequel vous souhaitez enregistrer les plages. • Quand vous créez un nouveau groupe: 1 Choisissez le mode “FORM GR ?”. 2 Créez un nouveau groupe. • Si vous souhaitez enregistrer dans le groupe racine (G1 MUSIC): Pour enregistrer sur la Pour enregistre sur un mémoire intégrée: périphérique USB: (sur l’appareil) (sur l’appareil) 6 Démarrez la source de lecture. (Uniquement pour Ex.
RecordingOperation.fm Page 27 Monday, May 14, 2007 10:45 AM Déplacement de plages entre la mémoire intégré et le périphérique USB Vous pouvez déplacer des plages entre la mémoire intégrée et un périphérique USB. • Vous pouvez pas copier des plages dans la mémoire intégrée ou le périphérique USB. Après avoir déplacé les plages sur l’appareil cible, les plages originales sont supprimées de l’appareil original.
RecordingOperation.fm Page 28 Thursday, May 10, 2007 12:40 PM • Quand vous choisissez un groupe existant: 1 Choisissez un groupe souhaité. • Comme choisir un groupe existant, voir “Pour choisir un groupe” à la page 9. 2 Démarrez le déplacement de la plage.
RecordingOperation.fm Page 29 Thursday, May 10, 2007 12:40 PM Pour déplacer les plages dans l’ordre programmé • Même si une plage est programmée deux fois ou plus, la plage n’est transférée qu’une seule fois. • Après avoir déplacer les plages sur le périphérique cible, les plages originales sont supprimées du périphérique original, et les plages suivantes dans le périphérique original sont renumérotés automatiquement. 1 Programmez les plages souhaitées. (Voir page 18.) 2 Démarrez la lecture programmée.
EditOperation.fm Page 30 Wednesday, May 16, 2007 9:29 AM Opérations de montage • Quand vous souhaitez modifier un titre de groupe: 1 Entrez en mode de modification de titre de groupe. Télécommande Touches numériques DISP/CHARA CANCEL SET TITLE/EDIT GROUP TITLE/EDIT 2 Choisissez un groupe. ENTER 4,¢ • Vous ne pouvez pas modifier le titre du groupe racine (G1 MUSIC). GROUP SKIP REPEAT MEMORY 3/8 USB 3/8 3 Affichez l’écran de modification de titre.
EditOperation.fm Page 31 Thursday, May 10, 2007 10:41 AM Pour entrer une espace Entrée de titres Exemple: Pour entrer “C” 1 Choisissez le type de caractères [A]. Numéro de plage ou numéro de groupe Choisissez l’espace à partir de “Symboles”. (Voir “Caractères disponibles” ci-dessous.) • Vous pouvez aussi entrer une espace à la fin d’un titre en appuyant sur 10. Pour quitter l’entrée de titre: Position d’entrée de caractère Types de caractères disponibles: [ ] indique le type de caractère choisi.
EditOperation.fm Page 32 Thursday, May 10, 2007 10:41 AM 4 Entrez un titre pour le nouveau groupe. Création d’un groupe (FORM GR) Vous pouvez créer un groupe dans la mémoire intégrée. • Vous pouvez uniquement créer un groupe vide avec cette fonction. Un groupe vide peut être uniquement utilisé pour l’enregistrement ou le montage. Après avoir enregistré ou déplacé des plages dans le groupe vide, vous pouvez choisir ce groupe pour le reproduire.
EditOperation.fm Page 33 Thursday, May 10, 2007 10:41 AM 3 Choisissez la plage. Suppression de plages (ERASE) 4 Choisissez le groupe de destination. Vous pouvez supprimer des plages de la mémoire intégrée ou du périphérique USB. • Une fois que vous avez supprimer des plages, vous ne pouvez plus les récupérer. Exemple: Suppression de la plage “B”. Titre du Groupe 5 Choisissez le numéro de la nouvelle plage dans le groupe de destination pour la plage cible. 1 Choisissez une source souhaitée.
EditOperation.fm Page 34 Thursday, May 10, 2007 10:41 AM 6 Démarrez la suppression. 2 Choisissez “ERASE GR”. TITLE “EDITING” apparaît sur l’affichage. Le message disparaît quand le résultat du montage est mémorisé. FORM GR ERASE GR Annulée FORMAT 3 Validez votre choix. Pour retourner à Pour quitter la modification: l’étape précédente: 4 Choisissez le groupe que vous souhaitez supprimer.
EditOperation.fm Page 35 Thursday, May 10, 2007 10:41 AM Suppression de toutes les plages et de tous les 5 Confirmez la suppression. groupes (FORMAT) Vous pouvez supprimer toutes les plages et tous les groupes de la mémoire intégrée ou du périphérique USB. • Quand vous supprimez toutes les pages du périphérique USB, les autres fichiers que les fichiers musicaux sont aussi supprimés. • Une fois que vous avez supprimer toutes les plages et tous les groupes, vous ne pouvez plus les récupérer.
Timer.fm Page 36 Monday, May 14, 2007 10:46 AM Utilisation de la minuterie Réglage de la minuterie Télécommande Remote ONLY d’enregistrement STANDBY/ON Touches numériques CANCEL SET ENTER 4,¢ Vous pouvez utiliser la minuterie d’enregistrement pour enregistrer des émission FM/AM ou des sons à partir d’un appareil audio portable sur la mémoire intégrée. • Vous pouvez mémoriser trois réglages de minuterie en tout pour la minuterie d’enregistrement et la minuterie de lecture (voir page 38).
Timer.fm Page 37 Thursday, May 10, 2007 12:41 PM 4 Réglez l’heure de mise en service et de mise hors 9 Choisissez une source à enregistrer. service de la minuterie choisie. • Ajustez les minutes et les heures pour la mise en service et les minutes et les heures pour la mise hors service. • Quand vous souhaitez enregistrer une émission de radio (FM ou AM): Choisissez le numéro de préréglage de la station choisie. 5 Choisissez “ONCE” ou “WEEKLY” ONCE La minuterie d’enregistrement fonctionne une fois.
Timer.fm Page 38 Monday, May 14, 2007 10:46 AM Réglage de la minuterie de lecture 4 Choisissez la source de lecture. Remote ONLY Vous pouvez utiliser la minuterie de lecture pour toutes les sources. • Vous pouvez mémoriser trois réglages de minuterie en tout pour la minuterie d’enregistrement (voir page 36) et la minuterie de lecture. • Pour quitter le réglage de la minuterie, appuyez sur CLOCK/TIMER autant de fois que nécessaire.
AdditonalInfo.fm Page 39 Thursday, May 10, 2007 10:41 AM Informations additionnelles Pour en savoir plus sur cette chaîne Pour commencer (voir pages 3 à 5) Connexions: • Assurez-vous que les conducteurs d’antenne ne touchent aucunes autres prises, cordons de connexion ou cordon d’alimentation. De plus, gardez les antennes à l’écart des parties métalliques de la chaîne, des cordons de connexion et du cordon d’alimentation secteur. Cela pourrait entraîner une mauvaise réception.
AdditonalInfo.fm Page 40 Wednesday, May 16, 2007 9:30 AM Opérations quotidiennes—Ajustement du son et autres ajustements (voir pages 12 à 14) Ajustement du son: • Cette fonction affecte aussi le son du casque d’écoute. Réglage de l’horloge: • “0:00 Sun” clignote sur l’affichage jusqu’à ce que vous régliez l’horloge. • L’horloge peut avancer ou retarder d’une ou deux minutes par mois. Si cela se produit, réglez de nouveau l’horloge.
AdditonalInfo.fm Page 41 Thursday, May 10, 2007 10:41 AM Opérations de montage (voir pages 30 à 35) • N’appliquez pas de vibrations à la chaîne pendant l’enregistrement/montage de plages. Faites particulièrement attention pendant que “WRITING” apparaît sur l’affichage. Les plages enregistrées dans la chaîne pourraient pourraient être endommagées. Affectation (modification) de titres aux plages ou aux groupes: • Quand une plage est enregistrée, le titre de la plage est donné automatiquement à la plage.
AdditonalInfo.fm Page 42 Wednesday, May 16, 2007 9:30 AM Messages affichés pour les opérations d’enregistrement/montage Messages affichés Cause possible et solutions CANNOT EDIT CHANGE MSC • Changez le mode de connexion USB sur “MSC” (voir page 9). CANNOT EDIT MTP DEVICE • Vous ne pouvez pas faire de montage sur le périphérique USB connecté. CANNOT ERASE • Vous ne pouvez pas supprimer un plage (les données sont peut-être corrompues). Mettez la chaîne hors tension puis de nouveau sous tension.
AdditonalInfo.fm Page 43 Wednesday, May 16, 2007 9:30 AM Messages affichés Cause possible et solutions DRM ERROR • La plage reproduite est limitée par WMA-DRM. DRM FILE • Vous ne pouvez pas reproduire une plage avec DRM pendant que le mode de connexion USB est “MSC” (voir page 9). DRM FILE EXIST • Vous ne pouvez pas supprimer une plage avec DRM. • Vous ne pouvez pas déplacer une plage avec DRM dans la mémoire intégrée.
AdditonalInfo.fm Page 44 Thursday, May 10, 2007 10:41 AM Guide de dépannage Général: Les ajustements ou les réglages sont annulés soudainement avant la fin. sIl y a un temps limite. Recommencez la procédure. L’appareil ne fonctionne pas. sLe microprocesseur intégré fonctionne mal à cause d’interférences électriques extérieures. Débranchez le cordon d’alimentation secteur puis rebranchez-le. La chaîne ne peut pas être commandé avec la télécommande.
Spec.
Index.fm Page 46 Wednesday, May 16, 2007 9:31 AM Nomenclature Télécommande Touche 7 x 4 AHB PRO AUX/FM/AM A.
NL_DM8[E].book Page 1 Friday, May 11, 2007 5:36 PM Inleiding Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten. Voorzorgen Meer over deze gebruiksaanwijzing Installeren • De bediening van toetsen en regelaars wordt in de volgende tabel uitgelegd.
NL_DM8[E].book Page 2 Friday, May 11, 2007 5:36 PM Inhoud Starten ...................................................................... 3 Bediening voor opname......................................... 22 Aansluiten............................................................................ 3 Alvorens gebruik van de afstandsbediening........................ 5 Meer over de display-indicators.......................................... 5 Alvorens een opname te starten .......................................
NL_DM8[E].book Page 3 Friday, May 11, 2007 5:36 PM Starten Aansluiten Steek de stekker van het netsnoer pas in een stopcontact nadat alle andere verbindingen zijn gemaakt. Bijgeleverde accessoires Controleer dat u alle volgende onderdelen heeft.
NL_DM8[E].book Page 4 Friday, May 11, 2007 5:36 PM ~ AM/FM-antenne Ÿ Luidsprekers In elkaar zetten van de AM-ringantenne • Verbind de luidsprekersnoeren in overeenstemming met de polariteit van de luidsprekeraansluitingen: doorzichtig met (+) en doorzichtig met zwarte streep met (–).
NL_DM8[E].book Page 5 Wednesday, May 16, 2007 4:44 PM Bevestigen van het kernfilter Bevestig het bijgelever e kernfilter aan het netsnoer zodat het kernfilter interferentie vermindert. 1 2 Alvorens gebruik van de afstandsbediening 3 10 cm aanslag Gebruikke batterijen: 1 Ontgrendel de aanslag op het kernfilter. 2 Haal het netsnoer door het kernfilter en plaats het R6(SUM-3)/AA(15F) kernfilter op ongeveer 10 cm afstand van de achterkant van het toestel.
NL_DM8[E].book Page 6 Friday, May 11, 2007 5:36 PM Dagelijkse bediening—Weergave In deze gebruiksaanwijzing worden voornamelijk bedieningen met de afstandsbediening beschreven; u kunt echter ook de toetsen en regelaars op het hoofdtoestel gebruiken indien deze dezelfde (of gelijkwaardige) namen en markeringen hebben. Afstandsbediening 1 Cijfer toetsen 1 Schakel de stroom in. Het STANDBY lampje op het hoofdtoestel schakelt uit.
NL_DM8[E].book Page 7 Friday, May 11, 2007 5:36 PM Luisteren naar de radio INFO Remote ONLY Vastleggen van zenders U kunt 30 FM-zenders en 15 AM-zenders als voorkeurzenders vastleggen. Kiezen van de golfband (FM of AM) Afstandsbediening: 1 Stem op een vast te leggen zender af. FM AM 2 AUX • U kunt tevens, indien gekozen, de mono-ontvangstfunctie vastleggen voor vast te leggen FM-zenders. Activeer de functie voor voorkeurnummers.
NL_DM8[E].book Page 8 Tuesday, May 15, 2007 12:39 PM Afspelen van een disc/fragment INFO U kunt fragmenten van 3 verschillende bronnen—disc, ingebouwd geheugen (MEMORY) en USB-apparatuur (USB)—met dit systeem afspelen. Zorg dat u weet hoe een disc/bestand is opgenomen alvorens deze af te spelen. • MP3/WMA/WAV hebben “Groepen” die “Fragmenten” bevatten en een CD heeft uitsluitend “Fragmenten”.
NL_DM8[E].book Page 9 Friday, May 11, 2007 5:36 PM Veranderen van de USB-aansluitfunctie U kunt de USB-aansluitfunctie in overeenstemming met uw USB-apparatuur veranderen. Kiezen van een groep Remote ONLY Tijdens weergave van een disc/fragment... 1 Toont de huidige USB-aansluitfunctie. 2 sec. • U kunt een groep direct kiezen door eerst op GROUP SELECT en vervolgens op een van de cijfertoetsen te drukken. • De groepnaam verschijnt voor een MP3/WMA/WAVweergave. 2 Kies de USB-aansluitfunctie.
NL_DM8[E].book Page 10 Friday, May 11, 2007 5:36 PM Weergave van een iPod INFO Geschikte iPod types iPod nano 1GB/2GB/4GB iPod nano (2de generatie) 2GB/4GB/8GB iPod mini 4GB/6GB iPod (4de generatie) 20GB/40GB iPod photo (4de generatie) 20GB/30GB/40GB/60GB iPod video (5de generatie) 30GB/60GB/80GB • iPod is een handelsmerk van Apple Inc., geregistreerd in de V.S. en andere landen. • Indien weergave van uw iPod niet juist is, moet u uw iPod software naar de nieuwste versie updaten.
NL_DM8[E].book Page 11 Friday, May 11, 2007 5:36 PM Opzoeken van een bepaald gedeelte Remote ONLY Tijdens weergave van een iPod... Remote ONLY Weergave van andere apparatuur INFO Met gebruik van QP Link (Quick Portable Link), kunt u de weergave van externe apparatuur die met de AUX aansluiting is verbonden gemakkelijk starten. Stereo-ministekker (niet bijgeleverd) Op het voorpaneel Activeren/annuleren van de oplaadfunctie Terwijl “iPod” als bron is gekozen... 1 Toont de huidige oplaadfunctie.
NL_DM8[E].book Page 12 Tuesday, May 15, 2007 12:39 PM Dagelijkse bediening—Instellen van het geluid & overige Instellen van het geluid Afstandsbediening INFO Versterken van de lage tonen DISP/CHARA CANCEL Remote ONLY Met Active Hyper Bass Pro (AHB PRO) geactiveerd, blijft de diepte en helderheid van de lage tonen optimaal, ongeacht de instelling van het volume. ON SET OFF 4,¢ CLOCK/TIMER REPEAT DIMMER FADE MUTING A.
NL_DM8[E].book Page 13 Friday, May 11, 2007 5:36 PM Veranderen van de displayhelderheid Remote ONLY U kunt het display en de verlichtingslampjes dimmen. Met het systeem ingeschakeld...
NL_DM8[E].book Page 14 Tuesday, May 15, 2007 12:39 PM Instellen van de klok Remote ONLY INFO Zonder de ingebouwde klok in te stellen, kunt u de opnameof weergavetimer niet gebruiken (zie bladzijden 36 en 38). • Druk zo vaak als nodig op CLOCK/TIMER om het instellen van de klok te annuleren. • Druk op CANCEL of CLOCK/TIMER om tijdens het instellen een fout te corrigeren. U gaat dan naar de voorgaande stap terug.
NL_DM8[E].book Page 15 Friday, May 11, 2007 5:36 PM Geavanceerde bediening voor de radio Opzoeken van een programma middels PTY-codes Afstandsbediening Remote ONLY DISP/CHARA U kunt een bepaald soort programma van de vastgelegde zenders (zie bladzijde 7) opzoeken door de PTY-code te specificeren. PTY SEARCH Opzoeken van een programma met gebruik van de PTYcodes 1 Tijdens het luisteren naar een FM-zender... REPEAT TA/News/Info Ontvangst van FM-zenders met Radio Data Systeem 2 Kies een PTY-code.
NL_DM8[E].book Page 16 Friday, May 11, 2007 5:36 PM Tijdelijk automatisch overschakelen naar een programma van uw keus Remote ONLY Met de Enhanced Other Networks functie kan met het systeem tijdelijk naar een vastgelegde FM-zender worden overgeschakeld die een gewenst programma uitzendt (TA, NEWS of INFO). • Deze functie werkt tijdens het luisteren naar een FMzender die de vereiste signalen uitstuurt. Kies het gewenste programmatype tijdens het luisteren naar een FM-zender.
NL_DM8[E].book Page 17 Tuesday, May 15, 2007 12:40 PM Geavanceerde bediening voor weergave 1 Starten en stoppen van de weergave van de disc. Afstandsbediening Cijfer toetsen 2 Activeer de geprogrammeerde weergave. GROUP SKIP 7 PLAY/ FM MODE REPEAT RANDOM Geannuleerd 4,¢ TITLE SEARCH MEMORY 6 CD 6 PROGRAM CANCEL SET ENTER USB 6 REPEAT 3 Kies de gewenste fragmenten voor geprogrammeerde weergave. • Voor MP3/WMA/WAV: 1 Kies een groepnummer. 2 Kies een fragmentnummer.
NL_DM8[E].book Page 18 Wednesday, May 16, 2007 4:44 PM Programmeren van de weergavevolgorde van fragmenten in het ingebouwde geheugen en USB-apparatuur U kunt de weergavevolgorde van de fragmenten in het ingebouwde geheugen en de USB-apparatuur bepalen (maximaal 999) alvorens de weergave te starten. 6 Start de weergave. De weergave start met de door u geprogrammeerde volgorde. Ingebouwde USBgeheugen apparatuur 1 Start en stop de weergave.
NL_DM8[E].book Page 19 Friday, May 11, 2007 5:36 PM Weergave in een willekeurige volgorde —Willekeurige weergave Remote ONLY INFO Weergave van uitsluitend een gekozen INFO groep—Groepweergave Remote ONLY U kunt alle fragmenten van een disc, het ingebouwde geheugen of de USB-apparatuur in een willekeurige volgorde weergeven. U kunt een bepaalde groep van het ingebouwde geheugen of de USB-apparatuur voor weergave kiezen. • Deze functie kan niet voor “CD” worden gebruikt.
NL_DM8[E].book Page 20 Friday, May 11, 2007 5:36 PM Willekeurige weergave van een gekozen groep INFO —Willekeurige groepweergave Herhaald afspelen—Herhaalde weergave U kunt alle fragmenten van de gekozen groep van het ingebouwde geheugen of de USB-apparatuur in een willekeurige volgorde weergeven. • Deze functie kan niet voor “CD” worden gebruikt. U kunt de weergave herhalen. Remote ONLY Remote ONLY INFO Tijdens weergave of voordat de weergave is gestart...
NL_DM8[E].book Page 21 Tuesday, May 15, 2007 12:40 PM Opzoeken van een fragment of groep aan de hand INFO van de titel—Titelzoeken Vergrendelen van disc—Kinderslot Main Unit ONLY Remote ONLY U kunt een fragment of groep in het ingebouwde geheugen of de USB-apparatuur voor weergave opzoeken aan de hand van de titel. • Deze functie kan niet voor “CD” worden gebruikt. 1 Kies titelzoeken alvorens de weergave te starten. U kunt de disclade vergrendelen zodat de geplaatste disc niet kan worden uitgeworpen.
NL_DM8[E].book Page 22 Friday, May 11, 2007 5:36 PM Bediening voor opname Alvorens een opname te starten Afstandsbediening SET ENTER 7 GROUP SKIP CD 6 HQ/SP/EP REC SPEED REPEAT USB 6 MEMORY 6 MARKING MODE Hoofdtoestel CD #/8 MEMORY #/8 USB #/8 7 USB REC ¶ MEMORY REC ¶ • Het kan onwettig zijn om auteursrechtelijk beschermd materiaal op te nemen of af te spelen zonder toestemming van dauteursrechthebbende. • De volume-instelling heeft geen invloed op het opnameniveau.
NL_DM8[E].book Page 23 Tuesday, May 15, 2007 12:41 PM Meer over SCMS (Serial Copy Management System) Het systeem gebruikt het “Serial Copy Management System” zodat er uitsluitend eerste-generatie digitale kopieën van opgenomen software, bijvoorbeeld normale CD’s, kunnen worden gemaakt. Indien u probeert een reeds gekopieerde CD-R of CD-RW in het ingebouwde geheugen of USB-apparatuur op te nemen, verschijnt “SCMS CANNOT COPY” op het display (zie stap 4 op bladzijde 24).
NL_DM8[E].book Page 24 Tuesday, May 15, 2007 12:41 PM 3 Kies de opnamesnelheid. 5 Kies de groep waarin u fragmenten wilt opnemen. REC SPEED NORMAL • Indien u een nieuwe groep voor de fragmenten wilt maken: 1 Kies “FORM GR ?”. REC SPEED HIGH REC SPEED Opname met dezelfde snelheid als NORMAL normale weergave. 2 Maak een nieuwe groep. REC SPEED Opname met 8 keer* de normale HIGH snelheid. * Er wordt soms met 4 tot 5 keer de normale snelheid opgenomen, afhankelijk van de op te nemen disc.
NL_DM8[E].book Page 25 Friday, May 11, 2007 5:36 PM Handmatig stoppen van de opname Opname van de radio, iPod of andere apparatuur Opname van het spelende fragment U kunt van de radio, een iPod of andere apparatuur op het ingebouwde geheugen of USB-apparatuur opnemen. • U kunt geen fragmenten van een iPod op USB-apparatuur opnemen. Tijdens weergave... 1 Bereid de op te nemen bron voor. 1 Kies de bron voor opname.
NL_DM8[E].book Page 26 Monday, May 14, 2007 9:00 AM 5 Kies de groep waarin u fragmenten wilt opnemen. • Indien u een nieuwe groep maakt: 1 Kies “FORM GR ?”. • Indien u in de wortelgroep (G1 MUSIC) wilt opnemen: Opname op het Opname op USBingebouwde geheugen: apparatuur: 2 Maak een nieuwe groep. (op het hoofdtoestel) (op het hoofdtoestel) 6 Start de weergave van de bron. (Alleen voor iPod of Bijv.
NL_DM8[E].book Page 27 Friday, May 11, 2007 5:36 PM Verplaatsen van fragmenten in het ingebouwde geheugen en USB-apparatuur U kunt fragmenten van het ingebouwde geheugen naar de USB-apparatuur, en viceversa verplaatsen. • U kunt fragmenten niet naar het ingebouwde geheugen of de USB-apparatuur kopiëren. Na het verplaatsen van fragmenten naar de gewenste apparatuur, worden de oorspronkelijke fragmenten van de andere apparatuur gewist.
NL_DM8[E].book Page 28 Friday, May 11, 2007 5:36 PM • Indien u een reeds bestaande groep kiest: 1 Kies een gewenste groep. • Voor het kiezen van een bestaande groep, zie “Kiezen van een groep” op bladzijde 9. 2 Start het verplaatsen van het fragment.
NL_DM8[E].book Page 29 Friday, May 11, 2007 5:36 PM Verplaatsen van fragmenten in een geprogrammeerde volgorde • Een fragment wordt slechts eenmaal verplaatst, ook indien het tweemaal of vaker is geprogrammeerd. • Na het verplaatsen van de fragmenten naar de gewenste apparatuur, worden de oorspronkelijke fragmenten van de apparatuur gewist en de volgende fragmenten van de oorspronkelijke apparatuur automatisch opnieuw genummerd. 1 Programmeer de gewenste fragmenten. (Zie bladzijde 18.
NL_DM8[E].book Page 30 Tuesday, May 15, 2007 12:41 PM Bediening voor montage INFO • Indien u een groeptitel wilt monteren: 1 Activeer de functie voor het monteren van groeptitels. Afstandsbediening Cijfer toetsen DISP/CHARA CANCEL SET TITLE/EDIT GROUP TITLE/EDIT 2 Kies een groep. ENTER 4,¢ GROUP SKIP REPEAT MEMORY 3/8 USB 3/8 • U kunt de titel van de wortelgroep (G1 MUSIC) niet veranderen. 3 Toon het titelmontagescherm.
NL_DM8[E].book Page 31 Friday, May 11, 2007 5:36 PM Invoeren van een spatie Invoeren van titels Voorbeeld: Invoeren van “C” 1 Kies het soort tekens [A]. Fragmentnummer of groepnummer Kies de spatie uit “Symbolen”. (Zie “Beschikbare tekens” hieronder.) • U kunt tevens een spatie aan het eind van de titel invoeren door op 10 te drukken. Annuleren van het invoeren van titels: Tekeninvoerpositie Beschikbare soorten tekens: [ ] toont het gekozen soort tekens.
NL_DM8[E].book Page 32 Friday, May 11, 2007 5:36 PM 4 Voer een titel voor een nieuwe groep in. Vormen van een groep (FORM GR) U kunt een groep in het ingebouwde geheugen maken. • U kunt met deze functie uitsluitend een lege groep maken. Een lege groep kan alleen voor opname of monteren worden gebruikt. Na opname of het verplaatsen van fragmenten naar een lege groep, kunt u die groep voor weergave kiezen. • U kunt maximaal 999 groepen in het ingebouwde geheugen of USB-apparatuur vormen.
NL_DM8[E].book Page 33 Friday, May 11, 2007 5:36 PM 3 Kies het fragment. Wissen van fragmenten (ERASE) U kunt fragmenten van het ingebouwde geheugen of de USB-apparatuur wissen. • De fragmenten kunnen na het wissen niet worden hersteld. Voorbeeld: Wissen van fragment “B”. 4 Kies een bestemmingsgroep. Groeptitel 5 Kies voor het gewenste fragment een nieuw fragmentnummer in de bestemmingsgroep. 1 Kies een gewenste bron. Fragmenttitel 6 Start het verplaatsen.
NL_DM8[E].book Page 34 Friday, May 11, 2007 5:36 PM 6 Start het wissen. 2 Kies “ERASE GR”. TITLE “EDITING” verschijnt op het display. De mededeling dooft zodra het montageresultaat is vastgelegd. Geannuleerd FORM GR ERASE GR FORMAT 3 Bevestig uw keuze. Terugkeren naar de Annuleren van het monteren: voorgaande stap: of Wissen van een groep (ERASE GR) 4 Kies een ongewenste groep. INFO U kunt groepen van het ingebouwde geheugen of de USBapparatuur wissen.
NL_DM8[E].book Page 35 Friday, May 11, 2007 5:36 PM Wissen van alle fragmenten en groepen (FORMAT) U kunt alle fragmenten en groepen van het ingebouwde geheugen of de USB-apparatuur wissen. • Indien u alle fragmenten van de USB-apparatuur wist, worden tevens andere bestanden dan muziekbestanden gewist. • Alle fragmenten en groepen kunnen na het wissen niet worden hersteld. 5 Bevestig het wissen. 6 Start het wissen. “EDITING” verschijnt op het display.
NL_DM8[E].book Page 36 Friday, May 11, 2007 5:36 PM Gebruik van de timer Instellen van de opnametimer Afstandsbediening STANDBY/ON Cijfer toetsen INFO CANCEL SET ENTER Remote ONLY INFO U kunt de opnametimer gebruiken voor opname van FM/ AM-uitzendingen of het geluid van draagbare audioapparatuur op het ingebouwde geheugen. • U kunt in totaal drie timerinstellingen voor de opnametimer en weergavetimer vastleggen (zie bladzijde 38).
NL_DM8[E].book Page 37 Wednesday, May 16, 2007 4:45 PM 4 Stel de start- en stoptijd voor de gekozen timer in. 9 Kies de op te nemen bron. • Stel het uur en vervolgens de minuten voor de starttijd en dan het uur en de minuten voor de stoptijd in. • Voor opname van een radio-uitzending (FM of AM): Kies het nummer van de gewenste voorkeurzender. 5 Kies “ONCE” of “WEEKLY” ONCE De opnametimer werkt slechts éénmaal. WEEKLY De opnametimer kan voor wekelijkse of dagelijkse opname worden ingesteld.
NL_DM8[E].book Page 38 Friday, May 11, 2007 5:36 PM Instellen van de weergavetimer Remote ONLY INFO 4 Kies de af te spelen bron. U kunt de weergavetimer voor alle bronnen gebruiken. • U kunt in totaal drie timerinstellingen voor de opnametimer (zie bladzijde 36) en weergavetimer vastleggen. • Druk zo vaak als nodig op CLOCK/TIMER om het instellen van de timer te annuleren. • Druk op CANCEL om tijdens het instellen een fout te corrigeren. U gaat dan naar de voorgaande stap terug.
NL_DM8[E].book Page 39 Friday, May 11, 2007 5:36 PM Extra informatie Wat meer uitleg over dit systeem Starten (zie bladzijden 3 t/m 5) Aansluiten: • Zorg dat de antennegeleiders geen contact maken met andere aansluitingen, snoeren of het netsnoer. Houd de antennes tevens uit de buurt van metalen onderdelen van het systeem, snoeren en het netsnoer. De ontvangst wordt anders mogelijk slechter.
NL_DM8[E].book Page 40 Tuesday, May 15, 2007 12:41 PM Dagelijkse bediening—Instellen van het geluid & overige (zie bladzijden 12 t/m 14) Instellen van het geluid: • Deze functie heeft tevens effect op het geluid van de hoofdtelefoon. Instellen van de klok: • “0:00 Sun” knippert op het display totdat u de klok instelt. • De klok loopt mogelijk 1 of 2 minuten per maand achter of voor. U moet in dat geval de klok opnieuw instellen.
NL_DM8[E].book Page 41 Friday, May 11, 2007 5:36 PM Bediening voor montage (zie bladzijden 30 t/m 35) • Stel het systeem niet aan trillingen onderhevig tijdens opname/montage van fragmenten. Wees vooral voorzichtig terwijl “WRITING” op het display wordt getoond. De met het systeem opgenomen fragmenten worden anders mogelijk beschadigd. Invoeren van titels (monteren) voor fragmenten of groepen: • Bij opname van een fragment, wordt automatisch een fragmenttitel aan het fragment toegewezen.
NL_DM8[E].book Page 42 Wednesday, May 16, 2007 4:47 PM Displaymededelingen voor opnemen/monteren Displaymededelingen Mogelijke oorzaak en oplossingen CANNOT EDIT CHANGE MSC • Verander de USB-aansluitfunctie naar “MSC” (zie bladzijde 9). CANNOT EDIT MTP DEVICE • U kunt de aangesloten USB-apparatuur niet monteren. CANNOT ERASE • U kunt geen fragment wissen (De data zijn mogelijk beschadigd.). Schakel de stroom van het systeem even uit en dan weer in. • U kunt niet op de USB-apparatuur schrijven.
NL_DM8[E].book Page 43 Wednesday, May 16, 2007 4:51 PM Displaymededelingen Mogelijke oorzaak en oplossingen DRM ERROR • Weergave van het fragment is beperkt door WMA-DRM. DRM FILE • U kunt het fragment met DRM niet afspelen wanneer de USB-aansluitfunctie op “MSC” is gesteld (zie bladzijde 9). DRM FILE EXIST • U kunt het fragment met DRM niet wissen. • U kunt het fragment met DRM niet naar het ingebouwde geheugen verplaatsen.
NL_DM8[E].book Page 44 Friday, May 11, 2007 5:36 PM Oplossen van problemen Algemeen: Instellingen of keuzes worden plotseling geannuleerd voordat u klaar bent. ] Er is een tijdslimiet. Herhaal de procedure. Bedieningen worden genegeerd. ] De ingebouwde microprocessor functioneert mogelijk onjuist door externe elektrische interferentie. Trek de stekker uit het stopcontact en steek weer in het stopcontact. Systeem kan niet met de afstandsbediening worden bediend.
NL_DM8[E].
NL_DM8[E].book Page 46 Tuesday, May 15, 2007 12:41 PM Toetsen en regelaars Afstandsbediening Toets 7 x 4 AHB PRO AUX/FM/AM A.
1.UX-DM8_TOC.fm Page 1 Thursday, May 10, 2007 10:48 AM Introduzione La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni. Precauzioni Come leggere il presente manuale Installazione • La tabella che segue descrive le operazioni eseguite dai pulsanti e dai comandi.
1.UX-DM8_TOC.fm Page 2 Thursday, May 10, 2007 10:48 AM Indice Per cominciare ......................................................... 3 Operazioni di registrazione................................... 22 Collegamenti ....................................................................... 3 Preparazione del telecomando............................................. 5 Indicatori visualizzati .......................................................... 5 Prima di avviare la registrazione........................
2.connection.fm Page 3 Thursday, May 10, 2007 10:48 AM Per cominciare Collegamenti Collegare il cavo di alimentazione solo dopo aver effettuato tutti gli altri collegamenti. Accessori in dotazione Verificare che siano presenti tutti i seguenti elementi.
2.connection.fm Page 4 Thursday, May 10, 2007 10:48 AM ~ Antenna AM/FM Ÿ Diffusori Per montare l’antenna a telaio AM • Quando vengono collegati i cavi dei diffusori, abbinare la polarità dei terminali dei diffusori come segue: il cavo trasparente a (+) e il cavo con striscia nera a (–).
2.connection.fm Page 5 Thursday, May 10, 2007 5:39 PM Collegamento del filtro principale Preparazione del telecomando Collegare il filtro principale in dotazione al cavo di alimentazione per ridurre le interferenze. 1 2 3 10 cm dispositivo di chiusura 1 Rilasciare il dispositivo di chiusura del filtro principale. 2 Far passare il cavo di alimentazione attraverso il filtro principale, quindi collocare quest’ultimo a 10 cm di distanza dalla parte posteriore dell’ unità.
3.Basic.fm Page 6 Thursday, May 10, 2007 10:49 AM Operazioni giornaliere—Riproduzione Nel presente manuale vengono illustrate principalmente le operazioni di utilizzo del telecomando. Tuttavia, è possibile utilizzare i pulsanti e i comandi direttamente nell’unità principale se i nomi e i contrassegni sono uguali o simili. Telecomando Tasti numerici 1 SET ENTER TITLE/EDIT 7 GROUP SKIP 2 4,¢ REPEAT GROUP SELECT FM/PLAY MODE QP LINK 1 2 3 1 Accendere l’unità.
3.Basic.fm Page 7 Thursday, May 10, 2007 5:40 PM Ascolto della radio Remote ONLY Per memorizzare le stazioni È possibile predefinire fino a 30 stazioni FM e 15 stazioni AM. Per selezionare la banda (FM o AM) 1 Sintonizzare l’unità sulla stazione che si desidera Telecomando: FM AM 2 AUX memorizzare. • È anche possibile memorizzare la modalità di ricezione mono per le stazioni FM predefinite, se selezionata. Attivare la modalità di immissione del numero predefinito.
3.Basic.fm Page 8 Tuesday, May 15, 2007 3:42 PM Riproduzione di un disco/traccia Il sistema permette di riprodurre tre diversi tipi di sorgente: dischi, memoria interna (MEMORY) e unità USB (USB). Prima di utilizzare un disco o un file è bene acquisire familiarità con le relative modalità di registrazione. • MP3/WMA/WAV comprendono i “Gruppi” che a loro volta contengono “Tracce”, mentre i CD comprendono solo “Tracce”.
3.Basic.fm Page 9 Thursday, May 10, 2007 10:49 AM Cambio della modalità di connessione USB È possibile cambiare la modalità di connessione USB in base all’unità USB connessa: Per selezionare un gruppo Remote ONLY Durante la riproduzione di un disco/traccia... 1 Visualizzare la modalità di connessione USB attualmente selezionata: 2 sec. 2 Selezionare la modalità di connessione USB • Il gruppo desiderato può essere direttamente selezionato premendo un tasto numerico dopo avere premuto GROUP SELECT.
3.Basic.fm Page 10 Thursday, May 10, 2007 10:49 AM Riproduzione dell’iPod INFO Tipi di iPod compatibili iPod nano 1GB/2GB/4GB iPod nano (seconda generazione) 2GB/4GB/8GB iPod mini 4GB/6GB iPod (quarta generazione) 20GB/40GB iPod photo (quarta generazione) 20GB/30GB/40GB/ 60GB iPod video (quinta generazione) 30GB/60GB/80GB • iPod è un marchio di fabbrica di Apple Inc. registrato negli USA e in altri paesi.
3.Basic.fm Page 11 Thursday, May 10, 2007 10:49 AM Per individuare una parte particolare Remote ONLY Durante la riproduzione dell’iPod... Remote ONLY Riproduzione di un altro INFO apparecchio Con la funzione QP Link (Quick Portable Link) è possibile avviare con facilità la riproduzione dell’apparecchio esterno collegato alla presa AUX. Minispinotto stereo (non in dotazione) Sul pannello anteriore Attivazione/disattivazione della modalità di ricarica Mentre “iPod” è scelto come sorgente di segnale..
3.Basic.fm Page 12 Tuesday, May 15, 2007 3:42 PM Operazioni giornaliere—Regolazioni audio e generali Regolazione del suono Telecomando Per rinforzare i suoni bassi DISP/CHARA CANCEL Remote ONLY Attivando la funzione Active Hyper Bass Pro (AHB PRO) la vividità e la pienezza dei bassi si mantiene a prescindere dalla regolazione del volume. ON SET OFF 4,¢ CLOCK/TIMER REPEAT DIMMER FADE MUTING A.
3.Basic.fm Page 13 Wednesday, May 16, 2007 6:48 PM Regolazione della luminosità del display Remote ONLY audio L’intensità luminosa del display e delle indicazioni è attenuabile. Mentre il sistema è acceso...
3.Basic.fm Page 14 Tuesday, May 15, 2007 3:42 PM Impostazione dell’orologio Remote ONLY Spegnimento automatico dell’unità Remote ONLY Sinché non s’imposta l’orologio incorporato non è possibile utilizzare il timer di registrazione o di riproduzione (vedere le pagine da 36 e 38). • Per uscire dalla modalità d’impostazione dell’orologio è sufficiente premere CLOCK/TIMER. • Per correggere un errore di impostazione, premere CANCEL o CLOCK/TIMER. Sarà quindi possibile tornare al punto precedente.
4.AdvancedRadio.fm Page 15 Thursday, May 10, 2007 10:49 AM Operazioni avanzate con la radio Ricerca di un programma tramite Telecomando Codici PTY Remote ONLY DISP/CHARA È possibile individuare un tipo di programma particolare dai canali predefiniti (vedere pagina 7) specificando i codici PTY. PTY SEARCH Per cercare un programma tramite i codici PTY 1 Mentre si ascolta una stazione FM... REPEAT TA/News/Info 2 Selezionare un codice PTY.
4.AdvancedRadio.fm Page 16 Thursday, May 10, 2007 10:49 AM Passaggio temporaneo ad un programma propria scelta in modo automatico Remote ONLY La funzione Enhanced Other Networks (segnalazione altre reti) consente al sistema di passare temporaneamente a una stazione FM predefinita che trasmette un programma di propria scelta (TA, NEWS o INFO). • Questa funzione viene utilizzata durante l’ascolto di una stazione FM che fornisce i segnali richiesti.
5.AdvancedDisc.fm Page 17 Wednesday, May 16, 2007 6:48 PM Modalità di riproduzione avanzata 1 Avviare e arrestare la riproduzione del disco. Telecomando Tasti numerici 2 Attivare la riproduzione programmata. GROUP SKIP 7 RANDOM Disattivato 4,¢ TITLE SEARCH MEMORY 6 CD 6 PROGRAM CANCEL SET ENTER USB 6 REPEAT PLAY/ FM MODE REPEAT 3 Selezionare le tracce desiderate per la Riproduzione programmata. • Per MP3/WMA/WAV: 1 Selezionare un numero di gruppo. 2 Selezionare un numero di traccia.
5.AdvancedDisc.fm Page 18 Tuesday, May 15, 2007 4:47 PM Programmazione dell’ordine di riproduzione delle tracce contenute nella memoria interna e nell’unità USB 6 Iniziare la riproduzione. Memoria interna Unità USB Prima di avviare la riproduzione è possibile impostarne l’ordine di riproduzione delle tracce contenute nella memoria interna e nell’unità USB (sino a 999). La riproduzione inizia nell’ordine di programmazione. 1 Avviare e arrestare la riproduzione.
5.AdvancedDisc.fm Page 19 Thursday, May 10, 2007 10:50 AM Riproduzione in modalità casuale— Remote ONLY Riproduzione casuale INFO È possibile riprodurre in ordine casuale tutte le tracce del disco, della memoria interna o dell’unità USB. 1 Prima di avviare la riproduzione, attivare la riproduzione casuale. Riproduzione del solo gruppo selezionato —Riproduzione di gruppo Remote ONLY INFO È possibile riprodurre dalla memoria interna o dall’unità USB il solo gruppo selezionato.
5.AdvancedDisc.fm Page 20 Thursday, May 10, 2007 10:50 AM Riproduzione casuale del gruppo Ripetizione dell’esecuzione—Riproduzione selezionato—Riproduzione di gruppo in ripetuta Remote ONLY ordine casuale INFO È possibile riprodurre in ordine casuale tutte le tracce del gruppo selezionato contenuto nella memoria interna o nell’unità USB. • Questa funzione non è disponibile con i “CD”. Remote ONLY È possibile ripetere la riproduzione. Durante l’esecuzione o prima dell’avvio della riproduzione...
5.AdvancedDisc.fm Page 21 Tuesday, May 15, 2007 3:43 PM Ricerca di una traccia o di un gruppo per titolo—Ricerca per titolo Remote ONLY È possibile ricercare per titolo le tracce o i gruppi contenuti nella memoria interna o nell’unità USB ed avviarne quindi la riproduzione. • Questa funzione non è disponibile con i “CD”.
6.RecordingOperation.fm Page 22 Thursday, May 10, 2007 5:42 PM Operazioni di registrazione Prima di avviare la registrazione Telecomando SET ENTER 7 GROUP SKIP CD 6 HQ/SP/EP REC SPEED REPEAT USB 6 MEMORY 6 MARKING MODE Unità principale CD #/8 MEMORY #/8 USB #/8 7 USB REC ¶ MEMORY REC ¶ • La registrazione o la riproduzione di materiale coperto da diritti d’autore senza l’autorizzazione del titolare dei diritti può essere illegale.
6.RecordingOperation.fm Page 23 Tuesday, May 15, 2007 3:44 PM Informazioni sul sistema SCMS (sistema di gestione delle copie eseguite in serie) Il sistema usa la funzione di gestione delle copie eseguite in serie, la quale permette di eseguire esclusivamente copie digitali di prima generazione da software pre-masterizzato quale, ad esempio, i CD.
6.RecordingOperation.fm Page 24 Tuesday, May 15, 2007 3:44 PM 3 Selezionare la velocità di registrazione. REC SPEED NORMAL 5 Selezionare il gruppo in cui registrare le tracce. • Se per la registrazione si crea un nuovo gruppo: 1 Selezionare la modalità “FORM GR ?”: REC SPEED HIGH REC SPEED Registra alla stessa velocità della NORMAL normale riproduzione. 2 Creare il nuovo gruppo. REC SPEED Registra a una velocità 8 volte* HIGH superiore a quella normale.
6.RecordingOperation.fm Page 25 Thursday, May 10, 2007 10:50 AM Per interrompere manualmente la registrazione Registrazione dalla radio, dall’iPod o da un altro apparecchio Per registrare la traccia in riproduzione Durante la riproduzione... 1 Selezionare l’unità di registrazione. Per registrare nella memoria interna: (Dall’unità principale) Per registrare nell’unità USB: (Dall’unità principale) 2 Selezionare il gruppo in cui registrare la traccia (Vedere il passo 5 a pagina 24).
6.RecordingOperation.fm Page 26 Monday, May 14, 2007 11:15 AM 5 Selezionare il gruppo in cui registrare le tracce. • Per creare un nuovo gruppo: 1 Selezionare la modalità “FORM GR ?”: 2 Creare il nuovo gruppo. • Per registrare nel gruppo base (G1 MUSIC): Per registrare nella Per registrare nell’unità memoria interna: USB: (Dall’unità principale) (Dall’unità principale) 6 Avviare la riproduzione della sorgente Es.
6.RecordingOperation.fm Page 27 Wednesday, May 16, 2007 6:49 PM Spostamento delle tracce tra la memoria interna e l’unità USB Le tracce possono essere liberamente spostate tra la memoria interna e l’unità USB. • Le tracce non possono tuttavia essere copiate nella memoria interna o nell’unità USB. Dopo avere spostato le tracce nell’unità di destinazione, quelle originali si cancellano dall’unità sorgente.
6.RecordingOperation.fm Page 28 Thursday, May 10, 2007 2:53 PM • Per selezionare un gruppo esistente: 1 Selezionare un gruppo desiderato. • Per istruzioni sulla selezione di un gruppo esistente, vedere “Per selezionare un gruppo” a pagina 9. 2 Avviare lo postamento della traccia.
6.RecordingOperation.fm Page 29 Thursday, May 10, 2007 2:53 PM Per spostare le tracce nell’ordine programmato • Anche se programmata due o più volte, la traccia viene trasferita una sola volta. • Dopo avere spostato le tracce nell’unità di destinazione, quelle originali si cancellano dall’unità sorgente e a quelle ad esse successive si assegna automaticamente un nuovo numero. 1 Programmare le tracce d’interesse. (Vedere pagina 18.) 2 Avviare la riproduzione programmata. (Vedere pagina 18.
7.EditOperation.fm Page 30 Tuesday, May 15, 2007 3:44 PM Operazioni di modifica • Per modificare il titolo di un gruppo: 1 Accedere alla modalità di modifica del titolo del gruppo: Telecomando Tasti numerici DISP/CHARA CANCEL SET TITLE/EDIT GROUP TITLE/EDIT 2 Selezionare un gruppo. ENTER 4,¢ GROUP SKIP REPEAT MEMORY 3/8 USB 3/8 • Non è possibile modificare il titolo del gruppo base (G1 MUSIC).
7.EditOperation.fm Page 31 Thursday, May 10, 2007 10:51 AM Per inserire uno spazio Inserimento dei titolo Ad esempio: Per inserire “C” 1 Selezionare il carattere tipo [A]: Numero della traccia o del gruppo Posizione d’inserimento del carattere Tipi di carattere disponibili: [ ] indica il tipo di carattere selezionato. [A]: Maiuscole o simboli [a]: Minuscole o simboli [1]: Numeri 2 Visualizzare “C”. Lo spazio deve essere selezionato da “Simboli”. (Vedere “Caratteri disponibili” di seguito.
7.EditOperation.fm Page 32 Thursday, May 10, 2007 10:51 AM 4 Assegnare il titolo al gruppo appena creato. Creazione dei gruppi (FORM GR) Nella memoria interna è possibile creare gruppi. • Con questa funzione si possono creare esclusivamente gruppi vuoti. I gruppi vuoti sono utilizzabili esclusivamente per la registrazione e la modifica. Dopo avere registrato o spostato le tracce in un gruppo vuoto è possibile selezionarlo per avviarne la riproduzione.
7.EditOperation.fm Page 33 Wednesday, May 16, 2007 6:49 PM 3 Selezionare la traccia. Cancellazione delle tracce (ERASE) 4 Selezionare il gruppo di destinazione. Le tracce contenute nella memoria interna o nell’unità USB possono essere cancellate. • Le tracce cancellate dalla memoria non possono più essere recuperate.
7.EditOperation.fm Page 34 Wednesday, May 16, 2007 6:49 PM 6 Dare corso alla cancellazione. 2 Selezionare “ERASE GR”. TITLE Sul display apparirà “EDITING”. Il messaggio scompare non appena si salva la modifica. Per tornare al punto precedente: Disattivato FORM GR ERASE GR FORMAT 3 Confermare la selezione.
7.EditOperation.fm Page 35 Wednesday, May 16, 2007 6:49 PM Cancellazione di tutte le tracce e di tutti i 4 gruppi (FORMAT) È possibile cancellare dalla memoria interna o dall’unità USB tutte le tracce e i gruppi in essa contenuti. • Quando si cancellano tutte le tracce contenute nell’unità USB si cancellano altresì gli eventuali file non musicali presenti. • Le tracce e i gruppi cancellati dalla memoria non possono più essere recuperati. 5 Confermare la cancellazione: 6 Dare corso alla cancellazione.
8.Timer.fm Page 36 Thursday, May 10, 2007 2:55 PM Operazioni con il timer Impostazione del timer di registrazione Telecomando Remote ONLY STANDBY/ON Tasti numerici CANCEL SET ENTER 4,¢ Con il timer di registrazione è possibile registrare nella memoria interna le stazioni FM/AM o il suono proveniente da un apparecchio audio portatile. • È possibile memorizzare sino a 3 impostazioni di timer per la registrazione e 3 per la riproduzione (vedere pagina 38).
8.Timer.fm Page 37 Monday, May 14, 2007 11:11 AM 4 Impostare l’ora di attivazione e di disattivazione del 9 Selezionare la sorgente da registrare. timer selezionato. • Occorre impostare l’ora e i minuti di attivazione e quindi l’ora e i minuti di disattivazione. • Per registrare stazioni radio (FM o AM): Selezionare il numero di preselezione della stazione d’interesse. 5 Selezionare “ONCE” o “WEEKLY” ONCE Il timer di registrazione opera una volta soltanto.
8.Timer.fm Page 38 Monday, May 14, 2007 11:11 AM Impostazione del timer di riproduzione 4 Selezionare la sorgente da riprodurre: Remote ONLY Il timer di riproduzione è utilizzabile con tutte le sorgenti. • È possibile memorizzare sino a 3 impostazioni di timer per la registrazione (vedere pagina 36) e 3 per la riproduzione. • Per uscire dall’impostazione del timer, premere CLOCK/ TIMER secondo necessità. • Per correggere un errore di impostazione, premere CANCEL.
9.AdditonalInfo.fm Page 39 Wednesday, May 16, 2007 6:50 PM Ulteriori informazioni Ulteriori informazioni su questo sistema Per cominciare (vedere le pagine da 3 a 5) Collegamenti: • Accertarsi che i conduttori dell’antenna non tocchino altri terminali, i cavi di collegamento o il cavo di alimentazione. Tenere le antenne lontano dalle parti metalliche del sistema, dai cavi di collegamento e dal cavo di alimentazione c.a. In quanto ciò potrebbe influenzare negativamente la ricezione.
9.AdditonalInfo.fm Page 40 Tuesday, May 15, 2007 3:45 PM Operazioni giornaliere—Regolazioni audio e generali (vedere le pagine da 12 a 14) Regolazione del suono: • Questa funzione influisce anche sul suono in uscita dalle cuffie. Impostazione dell’orologio: • I numeri “0:00 Sun” lampeggeranno sul display finché l’impostazione dell’orologio verrà terminata. • L’orologio può perdere o guadagnare 1 o 2 minuti al mese. In tal caso è necessario regolare nuovamente l’orologio.
9.AdditonalInfo.fm Page 41 Thursday, May 10, 2007 10:51 AM Operazioni di modifica (vedere le pagine da 30 a 35) • Non si deve sottoporre il sistema a vibrazioni durante la registrazione o la modifica delle tracce. Occorre in particolare prestare attenzione quando sul display appare l’indicazione “WRITING”. In caso contrario le tracce contenute nel sistema potrebbero danneggiarsi.
9.AdditonalInfo.fm Page 42 Tuesday, May 15, 2007 3:46 PM Messaggi visualizzati durante le operazioni di registrazione e di modifica Messaggi visualizzati Possibile causa e soluzioni CANNOT EDIT CHANGE MSC • Cambiare la modalità di connessione USB a “MSC” (vedere pagina 9). CANNOT EDIT MTP DEVICE • Non è possibile modificare i file contenuti nell’unità USB collegata. CANNOT ERASE • Non è possibile cancellare la traccia (potrebbe essere danneggiata). Spegnere e riaccendere il sistema.
9.AdditonalInfo.fm Page 43 Tuesday, May 15, 2007 3:46 PM Messaggi visualizzati Possibile causa e soluzioni DRM ERROR • La riproduzione della traccia è ristretta dalla funzione WMA-DRM. DRM FILE • Non è possibile riprodurre la traccia DRM mentre la modalità di connessione USB è “MSC” (vedere pagina 9). DRM FILE EXIST • Non è possibile cancellare la traccia DRM. • Non è possibile spostare la traccia DRM nella memoria interna.
9.AdditonalInfo.fm Page 44 Thursday, May 10, 2007 10:51 AM Localizzazione dei guasti Dati generali: Le regolazioni o le impostazioni vengono cancellate improvvisamente prima di completare l’operazione. sEsiste un limite di tempo, Ripetere l’intera procedura. È impossibile eseguire alcune operazioni. sIl microprocessore incorporato non funziona correttamente a causa di interferenze elettriche esterne. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa e collegarlo nuovamente.
10.Spec.
11.Index.fm Page 46 Tuesday, May 15, 2007 3:46 PM Indice delle parti Telecomando Pulsante 7 x 4 AHB PRO AUX/FM/AM A.
UX-DM8_Cover[E].