Deutsch Cover_E_UX-G100_B.
SAFETY_E_UX-G100.FM Page 1 Thursday, July 3, 2008 4:36 PM Warnung, Achtung und sonstige Hinweise Mises en garde, précautions et indications diverses Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen ACHTUNG Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw: 1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen entfernen und nicht das Gehäuse öffnen. 2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. ATTENTION Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.: 1.
SAFETY_E_UX-G100_B.FM Page 2 Tuesday, July 15, 2008 10:47 AM WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR PRODUITS LASER / BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen und nicht das Gehäuse öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen. 3. ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung der Klasse 1M bei offenen Abdeckungen.
SAFETY_E_UX-G100.FM Page 3 Thursday, July 3, 2008 4:36 PM Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte und Batterien DEUTSCH [Europäische Union] Diese Symbole zeigen an, dass elektrische bzw. elektronische Altgeräte und Batterien mit diesem Symbol nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen.
SAFETY_E_UX-G100.FM Page 4 Thursday, July 3, 2008 4:36 PM Informatie voor gebruikers over het verwijderen van oude apparatuur en batterijen NEDERLANDS [Europese Unie] Deze symbolen geven aan dat de elektrische en elektronische apparatuur en de batterij met dit symbool aan het einde van hun levensduur niet mogen worden weggegooid als algemeen huishoudelijk afval.
DE_UX-G100[E].book Page 1 Thursday, July 3, 2008 2:15 PM Deutsch Inhalt Einleitung ............................................................2 Vorsichtsmaßregeln ............................................................ 2 Wie Sie diese Anleitung lesen ............................................ 2 Erste Schritte.......................................................3 Schritt 1: Auspacken........................................................... 3 Schritt 2: Vorbereitung der Fernbedienung ..........
DE_UX-G100[E].book Page 2 Thursday, July 3, 2008 2:15 PM Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. Sonstiges • Falls Metallgegenstände oder Flüssigkeiten in die Anlage geraten, ziehen Sie den Netzstecker ab und wenden sich an Ihren Fachhändler, bevor Sie weitere Maßnahmen treffen.
DE_UX-G100[E].book Page 3 Thursday, July 3, 2008 2:15 PM Deutsch Erste Schritte Schritt 1: Die Packung öffnen und die Zubehörteile prüfen. Schritt 1: Auspacken Nach dem Auspacken prüfen Sie, ob die folgenden Artikel vorhanden sind. Die Zahl in Klammern zeigt die Anzahl jedes mitgelieferten Stücks an. • UKW-Antenne (1) • AM-Rahmenantenne (1) • Fernbedienung (1) • Batterien (2) Falls ein Artikel fehlt, wenden Sie sich sofort an Ihren Fachhändler.
Deutsch DE_UX-G100[E].book Page 4 Thursday, July 3, 2008 2:15 PM Schritt 3: Herstellen von Anschlüssen Wenn Sie detailliertere Information benötigen, siehe Seite 5. UKW-Antenne (mitgeliefert) Strecken Sie den Draht aus, um den besten Empfang zu erzielen. AM-Rahmenantenne (mitgeliefert) Drehen Sie sie, bis der beste Empfang erzielt wird. Rot An eine Wandsteckdose Stecken Sie den Netzstecker erst ein, nachdem alle Verbindungen hergestellt sind.
Deutsch DE_UX-G100[E].book Page 5 Thursday, July 3, 2008 2:15 PM Zum Anschließen der AM-Rahmenantenne Zum Anschließen der Lautsprecherkabel Achten Sie darauf, den Draht richtig anzuschließen. Stellen Sie sicher, dass beide Lautsprecher richtig und fest angeschlossen sind. 1. Halten 2. Einsetzen 1. Entriegeln 3. Freigeben 3. Verriegeln 2.
Vor dem Betrieb der Anlage Die Anzeigen im Display teilen dem Anwender bei der Bedienung nützliche Informationen mit. Vor dem Betrieb der Anlage machen Sie sich mit der Bedeutung der aufleuchtenden Anzeigen im Display vertraut.
DE-Body.fm Page 7 Thursday, July 3, 2008 5:44 PM Deutsch Tägliche Bedienung—Wiedergabe 1 1 Das STANDBY-Lämpchen am Hauptgerät erlischt. 2 DISPLAY/ PROGRAM 2 3 4 STOP 7 TUNING/ GROUP/PTY K,5 Wählen Sie die Quelle. Die Wiedergabe startet automatisch, wenn die gewählte Quelle startbereit ist. • Wenn Sie TAPE als Quelle wählen, drücken Sie 3 am Hauptgerät zum Starten der Wiedergabe. (Siehe Seite 10.) Zifferntasten PRESET 1,y, 4,x Schalten Sie das Gerät ein. Stellen Sie die Lautstärke ein.
Zum Eingaben von Festsendern Rundfunkempfang Sie können die 20 UKW- und 10 AM-Festsender eingeben. Zum Wählen des Frequenzbands (UKW oder AM) FM/AM FM 1 Stimmen Sie einen als Festsender einzugeben gewünschten Sender ab. 2 Aktivieren Sie den FestsendernummerEingabemodus. FM MONO AM DISPLAY/ PROGRAM So stellen Sie Sender ein kHz MHz Während UKW oder AM gewählt ist... 1 s. • Beenden Sie den folgenden Vorgang, während die Anzeige im Display blinkt.
Deutsch DE_UX-G100[E].book Page 9 Thursday, July 3, 2008 2:15 PM Wählen eines Tracks/einer Gruppe Wiedergabe von Discs/Dateien Zum Wählen eines Tracks: 1PRESETy Abspielbare Medien und Dateien Wählt die nächsten Tracks. Diese Anlage kann die folgenden Disc- und Dateitypen abspielen. • Audio-CD • MP3/WMA-Dateien auf eine CD-R oder CD-RW Audio-CD CD-R CD-RW Wählt die vorherigen Tracks. Zum Wählen einer Gruppe (nur MP3/WMA-Disc): TUNING/GROUP/PTY Wählt die nächsten Gruppen.
Wiedergabe eines Bandes Main Unit ONLY Zum Einsetzen eines Bandes Deutsch DE_UX-G100[E].book Page 10 Thursday, July 3, 2008 2:15 PM Zur Bandwiedergabe 1 Wählen Sie „TAPE“ als Quelle. 2 Starten Sie die Wiedergabe. Sie können Bänder des Typs I abspielen. 1 Die Abdeckung öffnen. Zum Start: 2 Drücken Sie v. Zum Pausieren: Zum Stoppen: Zum Freigeben erneut drücken. Zum Aufsuchen eines bestimmten Abschnitts Während der Wiedergabe eines Bandes... Vorspulen des Bandes. 3 Einsetzen.
DE_UX-G100[E].book Page 11 Thursday, July 3, 2008 2:15 PM Deutsch Tägliche Bedienung—Klang u. andere Einstellungen Einstellen der Lautstärke Fernbedienung Sie können den Lautstärkepegel im Bereich von 0 („VOL MIN“) bis 31 („VOL MAX“) einstellen. Fernbedienung: Hauptgerät: CLOCK/ SLEEP VOLUME Zum kurzzeitigen Senken der Lautstärke FADE MUTING PRESET 1,y, 4,x Remote ONLY Zum Wiederherstellen der Lautstärke drücken Sie die Taste erneut, oder stellen den Lautstärkepegel ein.
Einstellung der Uhr Automatisches Ausschalten Stellen Sie die Uhrzeit vor der Verwendung des TäglichTimer ein (siehe Seite 20). • Sie können die Uhr nur einstellen wenn die Anlage ausgeschaltet ist (oder auf Standby). —Einschlaf-Timer 1 1 Deutsch DE_UX-G100[E].book Page 12 Thursday, July 3, 2008 2:15 PM Aktivieren Sie den Einschlaf-Timer-Modus. 2 s. Schalten Sie die Anlage aus (auf Standby). CLOCK/ SLEEP SLEEP 2 2 Aktiviert den Uhreinstellung-Modus. 2 s.
DE_UX-G100[E].book Page 13 Thursday, July 3, 2008 2:15 PM Deutsch Erweiterte Radiofunktionen Zur Anzeige der Radio Data System-Information Während des Empfangs eines UKW-Senders... Fernbedienung DISPLAY MODE PS PTY RT Senderfrequenz TUNING/ GROUP/PTY K,5 PS Sendername erscheint. „NO PS“ erscheint, wenn kein Signal gesendet wird. PTY Der Sendeprogrammtyp wird angezeigt. „NO PTY“ erscheint, wenn kein Signal gesendet wird. RT Vom Sender ausgestrahlte Textmeldungen werden angezeigt.
3 Starten Sie den Suchlauf. 26; 5-)4+0 Deutsch DE_UX-G100[E].book Page 14 Thursday, July 3, 2008 2:15 PM Wie die Enhanced Other Networks-Funktion praktisch arbeitet: CD FALL 1 Die Anlage sucht 20 UKW-Festsender ab, stoppt wenn der gewünschte Sender gefunden ist, und stimmt diesen Sender ab. • Wenn kein Programm gefunden wird, erscheint „NO FOUND“ im Display. • Der Suchlauf kann jederzeit durch Drücken von PTY SEARCH abgebrochen werden.
DE_UX-G100[E].book Page 15 Thursday, July 3, 2008 2:15 PM Deutsch Erweiterte Disc-Funktionen Programmierung der Wiedergabereihenfolge— Fernbedienung Programmwiedergabe Sie können die Wiedergabereihenfolge der Tracks (bis zu 32) vor dem Wiedergabebeginn bestimmen. • Sie können mit der Taste REPEAT die programmierten Tracks wiederholen lassen. 1 CD 6 PRESET 1,y, 4,x DISPLAY/ PROGRAM Wählen Sie „CD“ als Quelle, und stoppen Sie dann die Wiedergabe.
4 Bestätigen Sie die Auswahl. Deutsch DE_UX-G100[E].book Page 16 Thursday, July 3, 2008 2:15 PM Zum Modifizieren des Programms Während die PROG-Anzeige im Display leuchtet und die Wiedergabe gestoppt ist... DISPLAY/ PROGRAM Bearbeiten: Der nächste Programmschritt wird angezeigt. PROG MP3 5 Wiederholen Sie Schritt 3 und 4 um weitere gewünschte Tracks zu programmieren. 6 Starten Sie die Wiedergabe.
Deutsch DE_UX-G100[E].book Page 17 Thursday, July 3, 2008 2:15 PM Zufällige Wiedergabe— Wiederholt abspielen— Zufallswiedergabe Wiederholwiedergabe Remote ONLY Sie können alle Tracks auf der Disc in zufälliger Reihenfolge abspielen. Remote ONLY Sie können die Tracks wiederholt abspielen. Für Audio-CD: RANDOM REPEAT REPEAT1 REPEAT Abgebrochen Die Wiedergabe beginnt in zufälliger Reihenfolge. Die Zufallswiedergabe endet, wenn alle Titel abgespielt sind.
Aufnahme-Bedienvorgänge Sie können Bänder des Typs I zur Aufnahme verwenden. Hauptgerät Aufnahme einer UKW/AM-Sendung 1 Main Unit ONLY Setzen Sie eine bespielbare Kassette ein. 1. Die Abdeckung öffnen 2. Drücken Sie v 4. Schließen 3. Einsetzen CD 7 CD 6 TAPE FM/AM PRESET4 PRESETx Mit der Aufnahmeseite nach außen weisend V 3 2 Wählen Sie ein Frequenzband (UKW oder AM) und stellen Sie den Sender ein, von dem Sie aufnehmen wollen. 3 Starten Sie die Aufnahme.
Deutsch DE_UX-G100[E].book Page 19 Thursday, July 3, 2008 2:15 PM Aufnahme einer Disc Löschen eines Bandes 1 Sie können ein leeres Band durch Löschen der Inhalte erstellen. Setzen Sie eine Disc und eine bespielbare Kassette ein. • Wenn die aktuelle Quelle nicht die CD ist, drücken Sie CD 6, dann CD 7.
DE_UX-G100[E].book Page 20 Thursday, July 3, 2008 2:15 PM Deutsch Täglich-Timer-Bedienungen Einstellung des Täglich-Timers Fernbedienung Bei Verwendung des Täglich-Timers können Sie zu Musik, usw. aufwachen. • Stellen Sie die Uhrzeit vor dem Einstellen des TäglichTimers ein. (Siehe Seite 12) • Zum Verlassen der Timereinstellung drücken Sie STOP 7 nach Bedarf. TIMER 1 Aktivieren Sie die Täglich-Timer-Einstellung 2 s.
Deutsch DE_UX-G100[E].book Page 21 Thursday, July 3, 2008 2:15 PM 3 Nehmen Sie die Einstellungen nach Wunsch vor. 7 Schalten Sie die Anlage aus. Zum Einstellen der Einschaltzeit REPEAT1 GROUP TRACK WMA SLEEP HBS JAZZ Drücken Sie die Taste 4/x, um die Stunde (Minute) zu wählen, und drücken Sie dann TIMER zur Bestätigung. Deaktivieren des Täglich-Timers Bei eingeschalteter Anlage...
DE_UX-G100[E].book Page 22 Thursday, July 3, 2008 2:15 PM Weitere Informationen zu dieser Anlage Tägliche Bedienung—Wiedergabe (siehe Seite 7 bis 10) Rundfunkempfang: • Wenn Sie einen neuen Sender unter einer belegten Festsendernummer speichern, wird der vorher unter dieser Festsendernummer vorhandene Sender gelöscht. • Die Festsender bleiben, wenn das Netzkabel aus der Steckdose gezogen wird oder wenn die Stromversorgung ausfällt, nur noch einige Tage lang gespeichert.
Deutsch DE_UX-G100[E].book Page 23 Thursday, July 3, 2008 2:15 PM Erweiterte Radiofunktionen (siehe Seite 13 Erweiterte Disc-Funktionen (siehe Seite 15 bis 17) und 14) Programmierung der Wiedergabereihenfolge — Programmwiedergabe: Beschreibung der PTY-Codes NEWS: Nachrichten AFFAIRS: Erweiterte, regionale Nachrichten oder Berichte INFO: Programme über medizinische Hilfe, Wettervorhersagen, usw.
Störungssuche Bedienung des Radios: Wenn Sie ein Problem mit Ihrem System haben, gehen Sie zunächst diese Liste durch, um hier eine mögliche Lösung zu finden, bevor Sie das Gerät zum Kundendienst einreichen. ] Antennenverbindungen sind falsch oder locker. ] Die AM-Rahmenantenne ist zu nahe am System. ] Die UKW-Antenne ist nicht richtig ausgestreckt oder platziert. Allgemein: Einstellungen oder Eingaben werden plötzlich aufgehoben, bevor Sie fertig sind. ] Es gibt eine Zeitgrenze.
Deutsch DE_UX-G100[E].book Page 25 Thursday, July 3, 2008 2:15 PM Umgang mit Kassettenbändern • Wenn ei Band locker in seiner Kassette sitzt, ziehen Sie das Band straff, indem Sie einen Bleistift in eine der Spulen setzen und diese drehen. – Bei lockerem Band kann dieses gezerrt werden ode sich in der Cassette verfangen. • Achten Sie darauf, nicht die Bandoberfläche zu berühren.
Deutsch DE_UX-G100[E].book Page 26 Thursday, July 3, 2008 2:15 PM Teile-Index Zur Verwendung der Tasten und Regler siehe betreffende Seiten.
FR_UX-G100[E].book Page 1 Thursday, July 3, 2008 10:50 AM Table des matières Introduction.........................................................2 Précautions.......................................................................... 2 Comment lire ce manuel..................................................... 2 Pour commencer .................................................3 Français Étape 1: Déballage..............................................................
FR_UX-G100[E].book Page 2 Thursday, July 3, 2008 10:50 AM Introduction Autres • Si un objet métallique ou un liquide tombait à l’intérieur de la chaîne, débranchez le cordon d’alimentation secteur et consultez votre revendeur avant d’utiliser l’appareil à nouveau. NE DÉMONTEZ PAS la chaîne: il ne comprend au niveau interne aucune zone nécessitant l’intervention de l’utilisateur. Précautions Installation • Installez la chaîne dans un endroit plat, sec, et ni trop chaud, ni trop froid—entre 5°C et 35°C.
FR_UX-G100[E].book Page 3 Thursday, July 3, 2008 10:50 AM Pour commencer Étape 1: Déballage et vérification des accessoires. Étape 1: Déballage Français Après le déballage, vérifiez que tous les éléments suivants sont présents. Le nombre entre parenthèse indique la quantité de chaque pièce fournie. • Antenne FM (1) • Antenne cadre AM (1) • Télécommande (1) • Piles (2) Si quelque chose manquait, consultez votre revendeur immédiatement.
FR_UX-G100[E].book Page 4 Thursday, July 3, 2008 11:05 AM Étape 3: Connexions Français Si vous avez besoin d’informations plus détaillées, voir page 5. Antenne FM (fournie) Étendez-la de façon à obtenir la meilleure réception possible. Antenne cadre AM (fournie) Tournez-la jusqu’a que vous obteniez la meilleure réception possible. Rouge À une prise murale Branchez le cordon d’alimentation secteur uniquement après que toutes les connexions sont terminées.
FR_UX-G100[E].book Page 5 Thursday, July 3, 2008 11:05 AM Pour connecter l’antenne cadre AM Pour connecter les cordons d’enceinte Assurez-vous de connecter le fil correctement. Assurez-vous que les deux enceintes sont connectées correctement et solidement. 1. Maintenez 3. Verrouillez Français 1. Déverrouillez 2. Insérez 3. Relâchez 2.
FR_UX-G100[E].
FR_UX-G100[E].book Page 7 Thursday, July 3, 2008 10:50 AM Opérations quotidiennes—Lecture 1 1 Le témoin STANDBY s’éteint sur l’appareil. 2 Français DISPLAY/ PROGRAM 2 3 4 STOP 7 TUNING/ GROUP/PTY K,5 Sélection de la source. La lecture automatique démarre si la source choisie est prête. • Si vous choisissez TAPE comme source, appuyez sur 3 sur l’appareil principal pour démarrer la lecture. (Voir page 10) Touches numériques PRESET 1,y, 4,x Mise sous tension de l’appareil. Ajustez le volume.
FR_UX-G100[E].book Page 8 Thursday, July 3, 2008 10:50 AM Pour prérégler les stations Écoute de la radio Vous pouvez préréglez 20 stations FM et 10 stations AM. FM/AM FM FM MONO 1 2 AM Accordez la station que vous souhaitez prérégler. Mettez en service le mode d’entrée de numéro de préréglage. DISPLAY/ PROGRAM kHz MHz Pour accorder une station Quand FM ou AM est choisi... • Terminez la procédure suivante pendant que l’indication clignote sur l’affichage. 1 sec.
FR_UX-G100[E].book Page 9 Thursday, July 3, 2008 10:50 AM Pour choisir une plage/groupe Lecture de disques/fichiers Pour choisir une plage: Supports et fichiers pouvant être lus Français Cette chaîne peut reproduire les types de disques/ fichiers suivants. • CD Audio • Fichiers MP3/WMA sur un CD-R ou CD-RW CD Audio CD-R CD-RW 1PRESETy Choisit les plages suivantes. Choisit les plages précédentes. Pour choisir un groupe (disque MP3/WMA uniquement): TUNING/GROUP/PTY Choisit les groupes suivants.
FR_UX-G100[E].book Page 10 Thursday, July 3, 2008 10:50 AM Lecture d’une cassette Main Unit ONLY Pour insérer une cassette Pour reproduire une cassette 1 Choisissez “TAPE” comme source. 2 Démarrez la lecture. Vous pouvez reproduire les cassettes de type I. Ouvrez le couvercle. Pour démarrer: 2 Pour faire une pause: Pour arrêter: Appuyez sur v. Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche. Pour localiser un passage particulier Lors de la lecture d’une cassette... 3 Insérez.
FR_UX-G100[E].book Page 11 Thursday, July 3, 2008 10:50 AM Opérations quotidiennes—Ajustement du son et autres ajustements Ajustement du volume Télécommande Vous pouvez ajuster le niveau de volume entre le niveau 0 (“VOL MIN”) et 31 (“VOL MAX”). Télécommande: Appareil: Français CLOCK/ SLEEP VOLUME Remote ONLY Pour couper le volume momentanément FADE MUTING PRESET 1,y, 4,x Pour rétablir le volume, appuyez de nouveau sur la touche ou ajuster le niveau de volume.
FR_UX-G100[E].book Page 12 Thursday, July 3, 2008 10:50 AM Réglage de l’horloge Mise hors tension de l’appareil Réglez l’heure avant d’utiliser la minuterie quotidienne (voir page 20). • Vous pouvez régler l’horloge uniquement quand la chaîne est hors tension (en attente). automatiquement—Minuterie d’arrêt Activer le mode Minuterie d’arrêt. 2 sec. Mettez la chaîne hors tension (en attente). Français 1 1 CLOCK/ SLEEP SLEEP 2 2 Mettez en service le mode de réglage de l’horloge. 2 sec.
FR_UX-G100[E].book Page 13 Thursday, July 3, 2008 10:50 AM Opérations avancées de la radio Pour afficher les informations Radio Data System Télécommande Lors de l’écoute d’une station FM... DISPLAY MODE PS PTY RT Français Fréquence de la station TUNING/ GROUP/PTY K,5 PS Le nom de la station est affiché. “NO PS” apparaît si aucun signal n’est envoyé. PTY Le type de programme diffusé est affiché. “NO PTY” apparaît si aucun signal n’est envoyé. RT Le message envoyé par la station est affiché.
FR_UX-G100[E].book Page 14 Thursday, July 3, 2008 10:50 AM 3 Démarrez la recherche. 26; 5-)4+0 Comment fonctionne la fonction Enhanced Other Networks: CD La chaîne fait une recherche parmi les 20 stations FM préréglées et s’arrête quand il a trouvé une station du type choisi et accorde cette station. • Si aucun programme n’est trouvé, “NO FOUND” apparaît sur l’affichage. • Pour arrêter la recherche en cours, appuyez sur PTY SEARCH.
FR_UX-G100[E].book Page 15 Thursday, July 3, 2008 10:50 AM Opérations avancées des disques Programmation de l’ordre de lecture— Télécommande Lecture programmée Français Vous pouvez arranger l’ordre de lecture des plages (32 maximum) avant de démarrer la lecture. • Vous pouvez répéter les plages programmées en appuyant sur REPEAT. 1 CD 6 PRESET 1,y, 4,x DISPLAY/ PROGRAM Choisissez “CD” comme source pour arrêter la lecture. CD STOP STOP 7 2 REPEAT Mettez en service la lecture programmée.
FR_UX-G100[E].book Page 16 Thursday, July 3, 2008 10:50 AM 4 Validez le choix. Pour modifier le programme Pendant que l’indicateur PROG est allumé sur l’affichage et que la lecture est arrêtée... DISPLAY/ PROGRAM 1 Appuyez répétitivement sur DISPLAY/PROGRAM jusqu’à ce que le pas du programme que vous souhaitez modifier apparaisse. 2 Réalisez les étapes 3 et 4 de la page 15 et 16. Le prochain pas du programme est indiqué.
FR_UX-G100[E].book Page 17 Thursday, July 3, 2008 10:50 AM Lecture dans un ordre aléatoire—Lecture Répétition de la lecture—Lecture aléatoire répétée Remote ONLY Français Vous pouvez reproduire toutes les plages sur disque de façon aléatoire. Remote ONLY Vous pouvez reproduire les plages répétitivement. Pour les CD audio: RANDOM REPEAT REPEAT1 REPEAT Annulée La lecture dans un ordre aléatoire démarre. La lecture aléatoire s’arrête quant toutes les plages ont été reproduites.
FR_UX-G100[E].book Page 18 Thursday, July 3, 2008 10:50 AM Opérations d’enregistrement Vous pouvez utiliser des cassettes de type I pour l’enregistrement. Enregistrement d’une émission AM/FM 1 CD 6 Main Unit ONLY Insérez une cassette enregistrable 1. Ouvrez le couvercle 2. Appuyez sur v 4. Fermez 3.
FR_UX-G100[E].book Page 19 Thursday, July 3, 2008 10:50 AM Effacement d’une bande 1 Vous pouvez faire une cassette vierge en effaçant son contenu. Français Enregistrement d’un disque Mettez un disque en place et insérez une cassette enregistrable. • Si la source actuelle n’est pas le CD, appuyez sur CD 6, puis appuyez sur CD 7.
FR_UX-G100[E].book Page 20 Thursday, July 3, 2008 10:50 AM Utilisation de la minuterie quotidienne En utilisant la minuterie quotidienne, vous pouvez vous réveiller au son de musique, etc. • Réglez l’horloge avant de régler la minuterie quotidienne. (Voir page 12) • Pour quitter le réglage de la minuterie, appuyez sur STOP 7 autant de fois que nécessaire. TIMER 1 Mettez en service le réglage de la minuterie quotidienne. 2 sec.
FR_UX-G100[E].book Page 21 Thursday, July 3, 2008 10:50 AM 3 Effectuez les réglages comme vous le souhaitez. 7 Mettez la chaîne hors tension. Pour régler l’heure de début REPEAT1 GROUP TRACK WMA Français SLEEP HBS JAZZ Appuyez sur 4/x pour choisir les heures (les minutes), puis appuyez sur TIMER pour valider. Pour régler l’heure de fin REPEAT1 GROUP TRACK WMA Pour mettre hors service la minuterie quotidienne Quand la chaîne est mis sous tension...
FR_UX-G100[E].book Page 22 Thursday, July 3, 2008 10:50 AM Informations additionnelles Opérations quotidiennes—Lecture (voir pages 7 à 10) Écoute de la radio: • Si vous mémorisez une nouvelle station sur un numéro de préréglage déjà utilisé, la station précédemment mémorisée sur ce numéro est effacée. • Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur ou si une coupure de courant se produit, les stations préréglées sont effacées en quelques jours. Si cela se produit, préréglez de nouveau les stations.
Français FR_UX-G100[E].book Page 23 Thursday, July 3, 2008 10:50 AM Opérations avancées de la radio (voir pages 13 Opérations avancées des disques (voir pages 15 et 14) à 17) Description des codes PTY NEWS: Informations AFFAIRS: Programmes sur l’actualité développant les nouvelles ou les affaires courantes INFO: Programmes sur les informations médicales, la météo, etc.
FR_UX-G100[E].book Page 24 Thursday, July 3, 2008 10:50 AM Guide de dépannage Radio: Si vous des problèmes avec votre chaîne, cherchez d’abord une solution dans cette liste avant d’appeler un réparateur. Général: ] Les connexions des antennes sont incorrectes ou lâches. ] L’antenne cadre AM est trop proche du système. ] L’antenne FM n’est pas correctement étendue ou positionnée. Les ajustements ou les réglages sont annulés soudainement avant la fin. Disques: La chaîne ne fonctionne pas.
FR_UX-G100[E].book Page 25 Thursday, July 3, 2008 10:50 AM Français Manipulation des cassettes • Si la bande est lâche dans la cassette, retirez le mou en insérant un stylo dans une des bobines et en le tournant. – Si la bande est lâche, elle peut s’étirer, se couper ou se prendre dans la cassette. • Faites attention de ne pas toucher la surface de la bande.
FR_UX-G100[E].book Page 26 Thursday, July 3, 2008 10:50 AM Nomenclature Référez-vous aux pages indiquées pour savoir comment utiliser les touches et les commandes.
NL_UX-G100[E].book Page 1 Thursday, July 3, 2008 11:19 AM Inhoudsopgave Introductie ..........................................................2 Voorzorgen ........................................................................ 2 Meer over deze gebruiksaanwijzing .................................. 2 Starten .................................................................3 Stap 1: Uitpakken ..............................................................
NL_UX-G100[E].book Page 2 Thursday, July 3, 2008 11:19 AM Introductie Overige • Trek de stekker uit het stopcontact en raadpleeg de plaats van aankoop alvorens verder gebruik indien er een metalen voorwerp of vloeistof in het systeem terecht is gekomen. Demonteer het systeem NIET. Er zijn geen door de gebruiker te repareren onderdelen in het systeem. Voorzorgen Installeren • Installeer op een vlakke, droge plaats die niet te warm of te koud wordt—tussen 5°C en 35°C.
NL_UX-G100[E].book Page 3 Thursday, July 3, 2008 11:19 AM Starten Stap 1:Pak het systeem uit en Stap 1: Uitpakken controleer de accessoires. Controleer na het uitpakken dat u alle volgende onderdelen heeft. Het tussen haakjes aangegeven cijfer toont het bijgeleverde aantal van de onderdelen. • FM-antenne (1) • AM-ringantenne (1) • Afstandsbediening (1) • Batterijen (2) Raadpleeg direct de plaats van aankoop indien er iets ontbreekt.
NL_UX-G100[E].book Page 4 Thursday, July 3, 2008 11:19 AM Stap 3: Aansluiten Nederlands Indien u gedetailleerde informatie wilt, zie bladzijde 5. FM-antenne (bijgeleverd) Strek uit voor een optimale ontvangst. AM-ringantenne (bijgeleverd) Draai totdat de ontvangst optimaal is. Rood Naar een stopcontact Steek de stekker van het netsnoer pas in een stopcontact nadat alle verbindingen zijn gemaakt.
NL_UX-G100[E].book Page 5 Thursday, July 3, 2008 11:19 AM Aansluiten van de AM-ringantenne Aansluiten van de luidsprekersnoeren Zorg ervoor dat de draad correct is aangesloten. Controleer dat beide luidsprekers juist en stevig zijn aangesloten. . 1. Houd ingedrukt Nederlands 2. Steek in 1. Ontgrendel 3. Laat los 3. Vergrendel 2.
NL_UX-G100[E].
NL_UX-G100[E].book Page 7 Thursday, July 3, 2008 11:19 AM Dagelijkse bediening—Weergave 1 1 Het STANDBY-lampje op het hoofdtoestel schakelt uit. 2 PRESET 1,y, 4,x 2 Nederlands 3 4 STOP 7 TUNING/ GROUP/PTY K,5 Kies de bron. De weergave start automatisch indien de gekozen bron gereed staat. • Druk op 3 op het hoofdtoestel om de weergave te starten indien u TAPE als bron heeft gekozen. (Zie bladzijde 10) Cijfertoetsen DISPLAY/ PROGRAM Schakel de stroom in. Stel het volume in.
NL_UX-G100[E].book Page 8 Thursday, July 3, 2008 11:19 AM Vastleggen van zenders Luisteren naar de radio Kiezen van de golfband (FM of AM) FM FM MONO AM 1 2 Stem op een vast te leggen zender af. Activeer de functie voor voorkeurnummers. DISPLAY/ PROGRAM kHz MHz Afstemmen op een zender Met FM of AM gekozen... • Voltooi de volgende procedure terwijl de aanduiding op het display knippert. 1 sec. 3 TUNING/GROUP/PTY Kies een voorkeurnummer voor de vast te leggen zender.
NL_UX-G100[E].book Page 9 Thursday, July 3, 2008 11:19 AM Kiezen van een fragment/groep Discs/bestanden afspelen Kiezen van een fragment: 1PRESETy Afspeelbare media en bestanden Kiezen van volgende fragmenten. Dit systeem kan de volgende disc- en bestandstypen weergeven. • Audio-CD • MP3/WMA-bestanden op een CD-R of CD-RW Audio-CD CD-R CD-RW Kiezen van voorgaande fragmenten. Kiezen van een groep (alleen voor MP3/WMA-disc): TUNING/GROUP/PTY Kiezen van volgende groepen.
NL_UX-G100[E].book Page 10 Thursday, July 3, 2008 11:19 AM Afspelen van een cassette Main Unit ONLY Plaatsen van een cassette Afspelen van een cassette 1 Kies “TAPE” als bron. 2 Start de weergave. U kunt type I cassettes afspelen. Open de afdekking. Starten: 2 Druk op v. Pauzeren: Stoppen: Druk nogmaals om weer te starten. Nederlands 1 Opzoeken van een bepaald gedeelte Tijdens weergave van een cassette... Spoel de band snel vooruit. 3 Steek in. De tape terugspoelen.
NL_UX-G100[E].book Page 11 Thursday, July 3, 2008 11:19 AM Dagelijkse bediening—Instellen van het geluid & overige Instellen van het volume Afstandsbediening U kunt het volume instellen van niveau 0 (“VOL MIN”) tot niveau 31 (“VOL MAX”). Afstandsbediening: Hoofdtoestel: CLOCK/ SLEEP VOLUME Nederlands Snel dempen van het geluid FADE MUTING PRESET 1,y, 4,x Remote ONLY Voor het weer herstellen van het geluid, drukt u nogmaals of stelt u het volumeniveau in.
NL_UX-G100[E].book Page 12 Thursday, July 3, 2008 11:19 AM Instellen van de klok Automatisch uitschakelen van de stroom Stel de klok in alvorens de dagelijkse timer te gebruiken (zie bladzijde 20). • U kunt de klok uitsluitend instellen terwijl het systeem is uitgeschakeld (standby geschakeld). —Inslaaptimer 1 1 Activeer de inslaaptimerfunctie. 2 sec. Schakel het systeem uit (standby). CLOCK/ SLEEP SLEEP 2 Activeer de functie voor het instellen van de klok. 2 sec.
NL_UX-G100[E].book Page 13 Thursday, July 3, 2008 11:19 AM Geavanceerde bediening voor de radio Tonen van Radio Data Systeem-informatie Tijdens het luisteren naar de FM-zender... Afstandsbediening DISPLAY MODE PS PTY RT Nederlands Zenderfrequentie TUNING/ GROUP/PTY K,5 PTY SEARCH DISPLAY MODE PS De zendernamen worden getoond. “NO PS” verschijnt indien er geen signaal wordt ontvangen. PTY Het type van het ontvangen programma wordt getoond.
NL_UX-G100[E].book Page 14 Thursday, July 3, 2008 11:19 AM Start het zoeken. 26; 5-)4+0 Werking van de Enhanced Other Networks functie: GEVAL 1 CD Het systeem zoekt de 20 vastgelegde FM-zenders af, stopt wanneer het gekozen programma is gevonden en stemt op die zender af. • “NO FOUND” verschijnt afwisselend op de display indien er geen programma werd gevonden. • Druk tijdens het zoeken op PTY SEARCH om het zoeken voortijdig te stoppen.
NL_UX-G100[E].book Page 15 Thursday, July 3, 2008 11:19 AM Geavanceerde bediening voor disc Programmeren van de weergavevolgorde— Afstandsbediening Geprogrammeerde weergave U kunt de volgorde bepalen voor het afspelen van fragmenten (maximaal 32) voordat u de weergave start. • U kunt geprogrammeerde fragmenten herhalen door op REPEAT te drukken. 1 Nederlands CD 6 PRESET 1,y, 4,x Kies “CD” als bron en stop vervolgens de weergave.
NL_UX-G100[E].book Page 16 Thursday, July 3, 2008 11:19 AM 4 Bevestig de keuze. Veranderen van het programma Terwijl de PROG indicator op het display is opgelicht en de weergave is gestopt... DISPLAY/ PROGRAM Bewerken: De volgende programmastap wordt getoond. PROG MP3 1 Druk herhaaldelijk op DISPLAY/PROGRAM totdat de te veranderen programmastap op het display wordt getoond. 2 Voer stappen 3 en 4 op bladzijde 15 en 16 uit. Herhaal stappen 3 en 4 voor het programmeren van andere fragmenten.
NL_UX-G100[E].book Page 17 Thursday, July 3, 2008 11:19 AM Afspelen in een willekeurige volgorde— Herhaald afspelen—Herhaalde Willekeurige weergave weergave Remote ONLY U kunt alle fragmenten op de disc in willekeurige volgorde weergeven. Remote ONLY U kunt fragmenten herhaald afspelen. Voor audio-CD: RANDOM REPEAT REPEAT1 REPEAT Geannuleerd Nederlands De weergave start nu in een willekeurige volgorde. De willekeurige weergave stopt nadat alle fragmenten zijn afgespeeld.
NL_UX-G100[E].book Page 18 Thursday, July 3, 2008 11:19 AM Bediening voor opname U kunt type I cassettes voor opname gebruiken. Hoofdtoestel Opname van een FM/AM-uitzending 1 Plaats een voor opname geschikte cassette. 1. Open de afdekking 2. Druk op v 4. Sluit 3. Steek in CD 7 TAPE FM/AM PRESET4 PRESETx Met de opnamekant naar de buitenkant gericht V 3 2 Kies een golfband (FM of AM) en stem op de op te nemen zender af. 3 Start de opname.
Nederlands NL_UX-G100[E].book Page 19 Thursday, July 3, 2008 11:19 AM Opname van een disc Wissen van een band 1 U kunt de opname van een cassette wissen zodat u een lege band krijgt. 2 Plaats een disc en een voor opname geschikte cassette. • Indien de huidige bron niet CD is, moet u eerst op CD 6 en dan op CD 7 drukken. 1 Plaats de te wissen cassette.
NL_UX-G100[E].book Page 20 Thursday, July 3, 2008 11:19 AM Gebruik van de dagelijkse timer Instellen van de dagelijkse timer Afstandsbediening U kunt de dagelijkse timer bijvoorbeeld als wekker met muziek gebruiken. • Stel de klok in alvorens de dagelijkse timer in te stellen. (Zie bladzijde 12) • Druk zo vaak als nodig op STOP 7 om het instellen van de timer te annuleren. TIMER 1 Activeer de ingestelde dagelijkse timer. 2 sec.
NL_UX-G100[E].book Page 21 Thursday, July 3, 2008 11:19 AM 3 Stel als gewenst in. 7 Schakel het systeem uit. Instellen van de starttijd REPEAT1 GROUP TRACK WMA SLEEP HBS JAZZ Druk op 4/x om het uur (minuten) te kiezen en druk vervolgens op TIMER om te bevestigen. Instellen van de stoptijd Annuleren van de dagelijkse timer Wanneer het systeem wordt ingeschakeld...
NL_UX-G100[E].book Page 22 Thursday, July 3, 2008 11:19 AM Extra informatie Dagelijkse bediening—Weergave (zie bladzijden 7 t/m 10) Luisteren naar de radio: • Door een nieuwe zender onder een reeds bezet voorkeurnummer vast te leggen, wordt de hiervoor onder dat nummer vastgelegde zender gewist. • De vastgelegde voorkeurzenders worden na een paar dagen gewist wanneer u de stekker uit het stopcontact heeft getrokken of de stroom wordt onderbroken. U moet in dat geval de zenders opnieuw vastleggen.
Nederlands NL_UX-G100[E].book Page 23 Thursday, July 3, 2008 11:19 AM Geavanceerde bediening voor de radio (zie Geavanceerde bediening voor disc (zie bladzijden 13 en 14) bladzijden 15 t/m 17) Beschrijving van de PTY-codes NEWS: Nieuws AFFAIRS: Actualiteitenrubrieken over het nieuws of onderwerpen INFO: Programma’s over medische diensten, weerberichten enz.
NL_UX-G100[E].book Page 24 Thursday, July 3, 2008 11:19 AM Oplossen van problemen Bediening voor de radio: Controleer de volgende lijst alvorens voor reparatie op te bellen indien u een probleem met uw systeem heeft. ] De antenneverbindingen zijn ontkoppeld of verkeerd gemaakt. ] De AM-ringantenne is te dicht bij het systeem geplaatst. ] De FM-antenne is niet goed uitgestrekt of geplaatst. Instellingen of keuzes worden plotseling geannuleerd voordat u klaar bent. ] Er is een tijdslimiet.
NL_UX-G100[E].book Page 25 Thursday, July 3, 2008 11:19 AM Omgaan met cassettes • Trek eventuele speling in de band van een cassette strak door een potlood in een van de spoeltjes te steken en rond te draaien. – Losse band wordt mogelijk uitgestrekt, afgesneden of loopt in het mechanisme vast. • Wees voorzichtig en raak het bandoppervlak niet aan.
NL_UX-G100[E].book Page 26 Thursday, July 3, 2008 11:19 AM Toetsen en regelaars Zie de aangegeven bladzijden voor het gebruik van de toetsen en regelaars.
Cover_E_UX-G100.