Deutsch UX-G500V Italiano —Besteht aus CA-UXG500V und SP-UXG500V —Composée du CA-UXG500V et du SP-UXG500V —Bestaande uit de CA-UXG500V en de SP-UXG500V —Composto dalle unità CA-UXG500V e SP-UXG500V Nederlands MIKRO-KOMPONENTEN SYSTEM SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS MIKRO-KOMPONENTENSYSTEEM SISTEMA A MICROCOMPONENTI Français MICRO COMPONENT SYSTEM SUPER VIDEO INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI GVT0249-002A [E] Cover_UX-G500V[E]1.
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise Mises en grade, précautions et indications diverses Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen Avvertenze e precauzioni da osservare ACHTUNG: Taste (Bereitschaft/ein)! Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung vollständig zu unterbrechen (die STANDBY-Anzeige schaltet ab). Beim Aufstellung des Geräts stellen Sie sicher, dass der Stecker gut zugänglich ist. Die Taste (Bereitschaft/ein) trennt in keiner Position die Stromversorgung zum Netzanschluß.
ACHTUNG • Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder - bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.) • Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät. • Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
ACHTUNG: Ausreichende Belüftung Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werden: 1. Vorderseite: Hindernisfrei und gut zugänglich. 2. Seitenwände/Oberseite/Rückwand: Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung). 3. Unterseite: Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem Stand mit mindestens 10 cm Höhe.
WICHTIGER FÜR LASER-PRODUKTE BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen und nicht das Gehäuse öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen. 3. ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung der Klasse 1M bei offenen Abdeckungen. Nicht direkt mit optischen Instrumenten betrachten. 4.
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte [Europäische Union] Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzw. elektronische Gerät nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Stattdessen sollte das Produkt zur fachgerechten Entsorgung, Weiterverwendung und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte zugeführt werden.
Informatie voor gebruikers over het weggooien van oude apparatuur [Europese Unie] Deze markering geeft aan dat de elektrische en elektronische apparatuur bij het einde van de gebruiksduur niet bij het huishoudelijk afval mag worden gegooid. Het product moet in plaats daarvan worden ingeleverd bij het relevante inzamelingspunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur, voor juiste verwerking, terugwinning en hergebruik in overeenstemming met uw nationale wetgeving.
Deutsch Einleitung Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. Vorsichtsmaßregeln Wie Sie diese Anleitung lesen Aufstellung • Tasten und Bedienungsvorgänge werden erklärt, wie in der Tabelle unten gezeigt.
Deutsch Inhalt Anschlüsse .............................................................. 4 Displayanzeigen ...................................................... 7 Tägliche Bedienung—Wiedergabe .......................... 8 Rundfunkempfang .............................................................. Hören von Fernsehton........................................................ Wiedergabe einer Disc/USB-Massenspeichergeräts....... Wiedergabe von einem digitalen Audio-Player ..............
Deutsch Hinweis zum Regionalcode Abspielbare Disc-/Datei-Typen DVD-Player und DVDs haben ihre eigenen Regionscodenummern. Diese Anlage kann nur DVDs abspielen deren Regionalcodenummern „2“ enthalten. • „RG ERROR“ erscheint, wenn eine DVD mit einem anderen Regionalcode eingelegt ist. Beisp.: COMPACT DIGITAL VIDEO SUPER VIDEO DIGITAL AUDIO • CD-R/-RW: Aufgenommen in den Formaten AudioCD, Video-CD und SVCD.
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse getätigt sind. Deutsch Anschlüsse INFO Mitgeliefertes Zubehör • Verbinden Sie die AV (SCART)-Buchse direkt mit dem Videoeingang des Fernsehgeräts. Falls Sie die AV OUT (SCART)-Buchse des Geräts über einen Videorecorder mit dem Fernsehgerät verbinden, kann es bei der Wiedergabe von kopiergeschützten Discs/Dateien zu Störungen kommen.
Deutsch ~ AM/UKW-Antenne Ÿ Lautsprecher Zum Montieren der AM-Rahmenantenne • Beim Anschließen der Lautsprecherkabel achten Sie auf richtige Polung der Lautsprecherklemmen: rot an (+) und schwarz an (–) Gedrückt halten Zum Anschließen einer AM/UKW-Antenne AM-Rahmenantenne (mitgeliefert) Drehen Sie sie, bis der beste Empfang erzielt wird. Einsetzen Freigeben Rot Wenn die Kabel mit Vinyl isoliert sind, isolieren Sie die Spitze des Kabels durch Drehen des Vinyls ab.
Vom aktiven Subwoofer (nicht mitgeliefert) Der angeschlossene Subwoofer kann die Tiefentöne reproduzieren, die in den vorderen linken und rechten Kanälen aufgenommen wurden, kann aber nicht die in Mehrkanal-Material eingebetteten LFE-Signale reproduzieren. • Vor dem Anschließen der Anlage an die Netzversorgung stellen Sie sicher, dass der aktive Subwoofer ausgeschaltet ist. • Beim Anschließen über ein USB-Kabel verwenden Sie ein USB 2.0-Kabel mit einer Länge von weniger als 1 m.
Deutsch Displayanzeigen Die Anzeigen im Display teilen dem Anwender bei der Bedienung nützliche Informationen mit. Vor dem Betrieb der Anlage machen Sie sich mit der Bedeutung der aufleuchtenden Anzeigen im Display vertraut. 1 USB-Anzeige • Leuchtet, wenn „USB MEM“ als Quelle gewählt ist. 2 Anzeige REC (Aufnahme) • Leuchtet, wenn die Aufnahme startet. 3 Diskformat-Anzeigen • SVCD: leuchtet bei Wiedergabe einer SVCD auf. • VCD: leuchtet bei Wiedergabe einer VCD auf.
In dieser Anleitung werden in erster Linie die Bedienungsschritte mit der Fernbedienung erklärt; Sie können jeweils die Tasten und Regler am Hauptgerät verwenden, sofern diese die gleichen (oder ähnliche) Bezeichnungen und Kennzeichnungen tragen. Fernbedienung Deutsch Tägliche Bedienung—Wiedergabe 1 Schalten Sie das Gerät ein. Das STANDBY-Lämpchen am Hauptgerät erlischt. AUDIO/TV • Anstelle durch Drücken von wird die Anlage durch Drücken einer der Quellenwahltasten eingeschaltet.
Deutsch Zum Eingaben von Festsendern Zum Wählen einer Nummer Beispiele: Zum Wählen von Nummer 5 drücken Sie 5. Zum Wählen von Nummer 10 drücken Sie 10. Zum Wählen der Nummer 15 drücken Sie 10, 1 und dann 5. Zum Wählen der Nummer 30 drücken Sie 10, 3 und dann 0. Zum Wählen von Nummer 125 drücken Sie 10, 10, 1, 2 und dann 5. Sie können die 30 UKW- und 15 AM-Festsender eingeben. 1 Stimmen Sie einen als Festsender einzugeben gewünschten Sender ab.
Sie können den Ton des Fernsehgerätes über diese Anlage hören, wenn der Fernseher über das SCART-Kabel angeschlossen ist (siehe Seite 6). (Siehe Seite 12.) Wiedergabe einer Disc/USBMassenspeichergeräts INFO Zum Einsetzen einer Disc Main Unit ONLY Deutsch Hören von Fernsehton Wenn verschiedene Typen abspielbarer Dateien (Audio/ Standbild/Bewegte Bilder) aufgezeichnet werden • Wählen Sie einen abzuspielen gewünschten Dateityp (siehe Folgendes und „DATEITYP“ im Menü „BILD“ auf Seite 38).
Deutsch Zum Wählen von Titel/Gruppe Zum direkten Aufsuchen von Material Remote ONLY Remote ONLY Sie können einen Titel/Kapitel/Track/Datei direkt wählen und die Wiedergabe starten. • Für DVD-Video können Sie einen Titel vor dem Starten der Wiedergabe wählen, während Sie ein Kapitel nach dem Starten der Wiedergabe wählen können. • Gilt nicht für DVD-VR Während der Wiedergabe... • Zum Wählen einer Nummer siehe „Zum Wählen einer Nummer“ auf Seite 9. (während des Drückens von...
Während der Wiedergabe einer Disc mit PBC erscheint „PBC“ im Display. Wenn das Disc-Menü im Fernsehbildschirm erscheint, wählen Sie einen Gegenstand im Menü. Die Wiedergabe des gewählten Gegenstands beginnt. • Zum Wählen einer Nummer siehe „Zum Wählen einer Nummer“ auf Seite 9. Deutsch Für SVCD/VCD mit PBC: Wiedergabe von einem digitalen AudioPlayer • Zum Anschließen eines digitalen Audio-Players siehe Seite 6. Sie können einen an die Buchse AUDIO IN angeschlossenen digitalen Audio-Player hören.
Deutsch Tägliche Bedienung—Klang u. andere Einstellungen Zum kurzzeitigen Senken der Lautstärke Fernbedienung Remote ONLY Zum Wiederherstellen der Lautstärke drücken Sie die Taste erneut, oder stellen den Lautstärkepegel ein. Einstellen des Klangs INFO Zum Aktivieren des EALA-Surroundmodus (Abgebrochen) Mit größerer Zahl des Surroundmodus nimmt auch der Surroundeffekt zu. Zu Verstärken schweren Klangs Dies hebt die niedrigen und hohen Frequenzen an—Sound Turbo II.
Deutsch Zum Einstellen des Tons Remote ONLY MY SOUND Sie können die Pegel der Tiefen und Höhen von –3 bis +3 einstellen. SELECT START AND PRESS THE ENTER KEY TO START MEASUREMENT Zum Einstellen der Tiefen START EXIT Abgebrochen Zum Einstellen der Höhen MY SOUND MEASURING... DATA 1 2 3 4 5 PRESS THE ENTER KEY IMMEDIATELY AFTER YOU HEAR THE TEST TONE. Abgebrochen ENTER Erzeugen eines ohrenfreundlichen Klangs —MY SOUND Remote ONLY Jede Person reagiert unterschiedlich auf Audiofrequenzen.
Deutsch Zum Beenden von MY SOUND Vorwahl des automatischen DVDTonsteigerungspegels Zum Wählen der Vorwahleinstellung von MY SOUND Remote ONLY Remote ONLY DVD-Klang wird manchmal mit einem niedrigeren Pegel als der von anderen Discs und Tonquellen aufgezeichnet. Sie können den Steigerungsgrad für die aktuell eingelegte DVD einstellen, damit Sie nicht die Lautstärke beim Ändern der Tonquelle neu einstellen müssen. • Dies funktioniert nur bei DVD-Video und DVD-VR. Während „DVD/CD“ als Quelle gewählt ist..
Deutsch Einstellen auf ECO-Modus (Sparbetrieb) Anpassen des Bildfarbtons Die Einstellung auf ECO-Modus erlaubt es Ihnen, den Stromverbrauch zu verringern, indem Sie das Display im Standby-Betrieb ausschalten. Während ein Wiedergabebild im Fernsehbildschirm gezeigt wird, können Sie einen Vorwahl-Bildfarbton wählen oder einstellen und nach eigenem Geschmack speichern. Während die Anlage im Standby-Betrieb ist...
Deutsch Zum Einstellen des Bildfarbtons 1 Wählen Sie „BENUTZER1“ oder „BENUTZER2“. • Folgen Sie Schritt 1 und 2 wie in „Zum Wählen eines Vorwahl-Bildfarbtons“ erklärt. 2 Wählen Sie den einzustellen gewünschten Parameter. Einstellung der Uhr INFO Ohne Einstellung der eingebauten Uhr können Sie keine Täglich-Timer verwenden (siehe Seite 36). • Zum Verlassen der Uhreinstellungen drücken Sie CLOCK/TIMER nach Bedarf.
Remote ONLY Automatische Bereitschaft • Dies fungiert nur beim Hören der Wiedergabe von einer Disc oder einem USB-Massenspeichergerät. s. Einschlaf-Timer Sie können die Ausschaltzeit so einstellen, dass Sie zu Bett gehen können, ohne die Anlage selber auschalten zu müssen. 1 Deutsch Automatisches Ausschalten Geben Sie die Zeit ein (in Minuten). Die Anzeige A.STBY leuchtet im Display auf. Wenn die Wiedergabe stoppt, beginnt die Anzeige A.STBY zu blinken. Wenn ca.
Deutsch Erweiterte Radiofunktionen Suchen eines Programms mit PTYCodes Fernbedienung DISP Sie können ein bestimmtes Programm unter den Festsenderkanälen (siehe Seite 9) durch Angabe der PTYCodes aufsuchen. PTY PTY SEARCH Remote ONLY TA/News/Info Lokalisieren eines Programms durch Vorgabe seines PTY-Codes PTY Empfang von UKW-Sendern mit Radio Data System 1 Während des Empfangs eines UKW-Senders... 2 Wählen Sie einen PTY-Code (siehe Seite 20). 3 Starten Sie den Suchlauf.
Remote ONLY Die Enhanced Other Networks-Funktion erlaubt es der Anlage, kurzfristig zu einem anderen UKW-Sender umzuschalten, der ein Programm Ihrer Wahl ausstrahlt (TA, NEWS oder INFO). • Diese Funktion arbeitet beim Hören eines UKW-Senders, der die gewünschten Signale ausstrahlt. Beim Hören eines UKW-Senders wählen Sie den Programmtyp.
Deutsch Unverkennbare Video-Disc/Datei-Vorgänge Einstellung des Audio-Tracks INFO Fernbedienung Remote ONLY Für DivX-Dateien/DVD-Video: Während der Wiedergabe eines Kapitels/einer Datei mit mehreren Audio-Sprachen können Sie die zu hören gewünschte Sprache wählen. Für DVD-VR/SVCD/VCD: Bei der Wiedergabe eines Tracks können Sie den zu hören gewünschten Audio-Kanal wählen. • Für DVD Video/DVD-VR/SVCD/VCD: Sie können auch den Audio-Track mit der On-Screen-Leiste wählen (siehe Seite 31).
Deutsch Während der Wiedergabe einer DVD-VR... Einstellung der Untertitelsprache Remote ONLY Für DivX-Dateien/DVD-Video: Während der Wiedergabe eines Kapitels/einer Datei mit Untertiteln in verschiedenen Sprachen können Sie die auf dem Fernsehbildschirm angezeigte Untertitelsprache wählen. Für DVD-VR: Während der Wiedergabe können Sie die Untertitel ein- oder ausschalten. Für SVCD: Während der Wiedergabe können Sie die Untertitel wählen, auch wenn keine Untertitel auf der Disc aufgezeichnet sind.
Deutsch Zur Wiederholung der vorherigen Szenen (Sofortwiederholung) Spezialeffekt-Wiedergabe INFO Standbildwiedergabe • Diese Funktion wird nur bei der Wiedergabe von DVD Video/DVD-VR verwendet. Zur Anzeige des Standbilds: Während der Wiedergabe... Disc Während der Wiedergabe.... USB-Massenspeichergerät Die Wiedergabeposition bewegt sich um ca. 10 Sekunden vor die aktuelle Position zurück (nur innerhalb des gleichen Titels für DVD-Video).
Fernbedienung Zifferntasten Programmierung der Wiedergabereihenfolge —Programmwiedergabe INFO Deutsch Erweiterte Wiedergabe-Funktionen Remote ONLY Sie können die Wiedergabereihenfolge der Kapitel, Tracks oder Dateien (bis zu 99) vor dem Wiedergabebeginn bestimmen. • Programmwiedergabe kann nicht bei USBMassenspeichergeräten, DVD-VR und JPEG/MPEG-1/ MPEG-2/DivX-Dateien auf einer Disc verwendet werden. • Die Fortsetzen-Funktion arbeitet nicht bei Programmwiedergabe.
Deutsch Zum Prüfen der Programminhalte Zufällige Wiedergabe—Zufallswiedergabe Vor oder nach der Wiedergabe... Remote ONLY In der umgekehrten Reihenfolge. In der programmierten Reihenfolge. • Sie können auch 4 oder ¢ verwenden, um die Programminhalte zu prüfen. Sie können alle Kapitel oder Tracks in zufälliger Reihenfolge abspielen. • Zufallswiedergabe kann nicht bei USBMassenspeichergeräten, DVD-VR und JPEG/MPEG-1/ MPEG-2/DivX-Dateien auf einer Disc verwendet werden.
Remote ONLY Deutsch Wiederholte Wiedergabe INFO REP CHAP * Wiederholt das aktuelle Kapitel. • Für DVD Video/DVD-VR/SVCD/VCD/CD: Sie können auch den Wiederholmodus mit der On-Screen-Leiste (siehe Seite 32 und 33) wählen. REP TTL Wiederholt den aktuellen Titel. REP TRK * Wiederholt den aktuellen Track/Datei. REP GRP Wiederholt die aktuelle Gruppe. Für DVD-Video: REP PG Wiederholt das aktuelle Programm. Während der Wiedergabe... REP PL Wiederholt die aktuelle Playliste.
Deutsch Aufnahme- und Bedienvorgänge INFO Vor Beginn des Aufnahmevorgangs Fernbedienung Zifferntasten Hauptgerät • Beachten Sie, dass es illegal sein kann, vorbespielte Bänder, Schallplatten oder Discs ohne Genehmigung des Urheberrechtsinhabers der enthaltenen Ton- oder Videoaufnahmen, Sendungen oder Kabelprogramme oder aller darin enthaltenen literarischen, dramatischen, musikalischen oder künstlerischen Arbeiten auf Tonträger festzuhalten.
Sie können Tracks in digitaler Aufnahme von einer CD zum oder USB-Gerät aufnehmen. • Schützen Sie die Anlage während des Aufnehmens/ Schneidens von Tracks vor Vibrationen. Seien Sie besonders vorsichtig, während „WAIT“ im Display erscheint. Es besteht die Gefahr, das aufgezeichnete Tracks in der Anlage beschädigt werden. Vor der Aufnahme... Schließen Sie ein bespielbares USB-Gerät an die USBSpeicherklemme an ( ). (Siehe auch Seite 6.) 1 Starten und stoppen Sie die Wiedergabe der Disc.
Deutsch 3 Wählen Sie den Track/Gruppen-Bearbeitungsmodus. Remote ONLY Eingabe von Titeln 1 Wählen Sie den Zeichentyp. oder (während des Drückens von...) (Abgebrochen) 4 Großbuchstaben Bestätigen Sie die Auswahl. Numerisch 2 Geben Sie ein Zeichen ein. • Mehrere Zeichen sind einer Taste zugewiesen. Drücken Sie die Taste wiederholt, bis das gewünschte Zeichen erscheint. • Für verfügbare Zeichen siehe „Verfügbare Zeichen“ unten.
2 Bewegen Sie die Eingabeposition nach rechts. Deutsch Zum Bewegen der Zeichen-Eingabeposition Wählen Sie eine/n zu löschen gewünschten Track/ Gruppe. Zum Wählen eines Tracks: Bewegen Sie die Eingabeposition nach links. Zum Wählen einer Gruppe: Zum Löschen eines Zeichens Wenn die Zeicheneingabeposition auf dem zu löschen gewünschten Zeichen ist... (während des Drückens von...) (während des Drückens von...) 3 Wählen Sie den Track/Gruppen-Löschmodus.
Deutsch On-Screen-Vorgänge VCD Fernbedienung 1 VCD TIME TIME USB 6 DVD/CD 6 2 PROGRAM 1/3 1/3 ST OFF OFF 3 TIME 1:25:58 0:00:58 TRACK 233 TOTAL TITLE 14 CHAP 1/3 4 CD 1 CD Zifferntasten TIME TIME 2 RANDOM OFF OFF 3 TIME 1:25:58 0:00:58 TRACK 233 TOTAL TITLE 14 CHAP 1/3 1/3 1/3 4 MPEG-1/MPEG-2/DivX-Dateien auf einer Disc 1 2 FILE ON SCREEN MPEG-1/MPEG-2/DivX-Dateien in einem USBMassenspeichergerät 1 Information über On-Screen-Leiste DVD-Video 2 Dolby D DVD-VIDEO 3/2.
Zum Ändern der Zeitanzeige Sie können die Zeit-Information in der On-Screen-Leiste und im Display am Hauptgerät ändern. Während „DVD/CD“ als Quelle gewählt ist... 1 1 Die ganze On-Screen-Leiste anzeigen. Während der Wiedergabe die ganze On-Screen-Leiste anzeigen. Dolby D TIME 1:25:58 0:00:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP DVD-VIDEO 3/2.1ch TIME OFF TIME OFF 2 3 Deutsch Zur Bedienung mit der On-Screen-Leiste Beisp.: Wählen eines Untertitels (Französisch) für DVDVideo 1/3 1/3 CHAP.
Deutsch 4 Wählen Sie den gewünschten Wiederholungsmodus. A-B Wiederholt einen gewünschten Teil (siehe unten). TITEL* Wiederholt den aktuellen Titel. ALLE Wiederholt die Disc (gilt nicht für DVD) oder den programmierten Track. KAPITEL** Wiederholt das aktuelle Kapitel. TRACK** Wiederholt den aktuellen Track. AUS Beendet die Wiederholfunktion. * Während der Wiedergabe einer DVD-VR-Disc erscheint „PG“, und während der Wiedergabe einer Playliste erscheint „PL“.
Für DVD Video/DVD-VR: Sie können die abszuspielende Kapitellnummer suchen. • Bei Programmwiedergabe und Zufallswiedergabe steht diese Funktion nicht zur Verfügung. 1 Während der Wiedergabe die ganze On-Screen-Leiste anzeigen. 2 Wählen Sie CHAP. . 3 Rufen Sie das Pop-up-Fenster ab. DVD-VIDEO TIME TIME Dolby D 3/2.1ch ORIGINAL-PROGRAMM No 1 2 3 4 5 6 1/3 1/3 CHAP. CHAPTER 1/3 1/3 1/3 1/1 _ 4 Geben Sie die gewünschte Kapitelnummer ein. 5 Beispiele: Um Kapitel 5 zu wählen, drücken Sie 5.
Deutsch Steuerung-Bildschirm für MP3/WMA/WAV/JPEG/ MPEG-1/MPEG-2/DivX-Dateien Zum Bewegen der Markierungsleiste zwischen Gruppenliste und Dateiliste Die Steuerungsanzeige erscheint im Fernseher, wenn die Anlage MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ DivX-Dateien auf der eingelegten Disc oder dem USBMassenspeichergerät erkennt. • Bei JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX erscheint dies bei gestoppter Wiedergabe.
Deutsch Täglich-Timer-Bedienungen Einstellung des Täglich-Timers INFO Remote ONLY Fernbedienung AUDIO Bei Verwendung des Täglich-Timers können Sie zu Ihrer Lieblingsmusik aufwachen. Sie können drei Einstellungen für den Täglich-Timer speichern, aber nur je einen der Timer zur Zeit aktivieren. • Zum Verlassen der Timereinstellungen drücken Sie CLOCK/TIMER nach Bedarf. • Zum Korrigieren einer Falscheingabe im Vorgang drücken Sie CANCEL (während SHIFT gedrückt gehalten wird).
Deutsch 1 Stellen Sie die Stunde und dann die Minute für die Einschaltzeit ein. 2 Stellen Sie die Stunde und dann die Minute für die Ausschaltzeit ein. 3 Wählen Sie die Wiedergabequelle—„TUNER-FM“, „TUNER-AM“, „DISC“, „AUDIO IN“, „USB“ oder „TV SOUND“. 4 Für „TUNER-FM“ oder „TUNER-AM“: Wählen Sie einen Vorwahlkanal. Für „DISC“: Wählen Sie die Titel-/Gruppe-Nummer und dann die Kapitel-/Track-/Datei-Nummer. Für „USB“: Wählen Sie die Gruppe-Nummer und dann die Track-/Datei-Nummer.
INFO Anfangseinstellungen Fernbedienung Deutsch Setup-Menü-Vorgänge Remote ONLY Sie können die Klangeinstellung der Anlage ändern. • Das Setup-Menü kann nur verwendet werden, wenn „DVD/CD“ oder „USB MEM“ als Quelle ausgewählt ist. 1 Drücken Sie SET UP bei gestopper Wiedergabe. SPRACHE SET UP MENÜSPRACHE 2 3 4 5 ENGLISCH AUDIO SPRACHE ENGLISCH UNTERTITEL AUS BILDSCHIRMMENÜ-SPRACHE ENGLISCH Drücken Sie 3 (oder 2) zum Wählen des Menüs.
SONSTIGES AUDIO Deutsch Menü Gegenstand Inhalt DIGITAL-AUDIOAUSGANG Stellen Sie diesen Punkt korrekt ein, wenn Sie die Buchse OPTICAL DIGITAL OUT an der Rückseite verwenden. NUR PCM: Bei Anschluss an Audiogeräte, die nur mit linearen PCM-Signalen kompatibel sind. DOLBY DIGITAL/PCM: Bei Anschluss an einen Dolby-Digital-Decoder oder einen Verstärker mit eingebautem Dolby-Digital-Decoder. BITSTROM/PCM: Bei Anschluss an einen DTS-Decoder oder einen Verstärker mit eingebautem DTS-Decoder.
Weitere Informationen zu dieser Anlage Anschlüsse (siehe Seite 4 bis 6) • Stellen Sie sicher, dass die Antennenleiter nicht andere Klemmen, Verbindungskabel oder Netzkabel berühren. Halten Sie außerdem die Antennen von Metallteilen der Anlage, Verbindungskabeln und dem Netzkabel fern. Dadurch kann schlechter Empfang verursacht werden. • Verwenden Sie nur Lautsprecher mit der gleichen Lautsprecherimpedanz wie auf den Lautsprecherklemmen hinten an der Anlage angezeigt.
Deutsch • Für Wiedergabe von JPEG-Dateien... – Es wird empfohlen, eine Datei mit einer Auflösung von 640 x 480 aufzuzeichnen. (Wenn eine Datei mit einer Auflösung von mehr als 640 x 480 aufgezeichnet wurde, dauert es sehr lange, bis sie gezeigt wird.) – Die Anlage kann JPEG-Dateien mit der Dateierweiterung <.jpg> oder <.jpeg> abspielen (ungeachtet der Schreibung mit Groß- und Kleinbuchstaben). – Diese Anlage kann u.U.
• Schützen Sie die Anlage während des Aufnehmens/ Schneidens von Tracks vor Vibrationen. Seien Sie besonders vorsichtig, während „WAIT“ im Display erscheint. Es besteht die Gefahr, das aufgezeichnete Tracks in der Anlage beschädigt werden. Geben (Bearbeiten) von Titeln zu Tracks oder Gruppen: • Wenn ein Track aufgenommen wird, wird dem Track automatisch ein Tracktitel gegeben. Wenn Sie dem Track einen Titel geben, löschen Sie zuerst den vorhandenen Titel, ehe Sie die gewünschten Titel eingeben.
Deutsch Störungssuche Allgemein Einstellungen oder Eingaben werden plötzlich aufgehoben, bevor Sie fertig sind. ] Es gibt eine Zeitgrenze. Wiederholen Sie das Verfahren. Bedienungsvorgänge werden deaktiviert. ] Der eingebaute Mikroprozessor weist eine Fehlfunktion wegen elektrischer Störungen auf. Ziehen Sie den Netzstecker ab und stecken ihn erneut ein. Unfähig, die Anlage von der Fernbedienung zu steuern. ] Es befindet sich ein Hindernis zwischen Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor an der Anlage.
Zuweisen von Titeln zu Tracks im USB-Gerät ist unmöglich. ] Wenn ein Track beschädigt ist, können Sie nicht den Track bearbeiten. In diesem Fall schalten Sie die Anlage aus und danach erneut ein. ] Das USB-Gerät ist schreibgeschützt. Anzeige von Meldungen für Aufnahme oder Schneiden-Vorgänge Deutsch Aufnahme- und Bedienvorgänge Aufnahme auf das USB-Gerät unmöglich. ] Die Kapazität des USB-Geräts ist voll. Löschen einiger Tracks.
Deutsch Sprachcode-Liste AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CY DA DZ EL EO ET EU FA FI FJ FO FY GA Afar Abchasien Afrikaans Ameharisch Arabisch Assamesisch Aymara Aserbaijanisch Bashkir Weißrussisch Bulgarisch Bihari Bislama Bengali, Bangla Tibetanisch Bretonisch Katalanisch Korsisch Walisisch Dänisch Bhutani Griechisch Esperanto Estländisch Baskisch Persisch Finnisch Fidschi Faröisch Friesisch Irisch GD GL GN GU HA HI HR HY IA IE IK IN IS IW JI JW KA KK KL KM KN KO KS KU KY LA LN LO L
Deutsch Optische Digital-Ausgangssignale DIGITAL-AUDIO-AUSGANG Wiedergabe-Disc/Datei DVD-Video BITSTROM/PCM NUR PCM 48 kHz, 16 Bit linear PCM* mit 96 kHz, linear PCM 48 kHz, 16 Bit linear PCM mit DTS 48 kHz, 16 Bit linear PCM Dolby Digital Bitstream DTS Bitstream mit 48 kHz, 16/20/24 Bit linear PCM mit Dolby Digital 48 kHz, 16 Bit linear PCM 48 kHz, 16 Bit linear PCM* Dolby Digital Bitstream 48 kHz, 16 Bit linear PCM 44,1 kHz, 16 Bit linear PCM/48 kHz, 16 Bit linear PCM SVCD/VCD/CD DTS Bitst
Deutsch Technische Daten Allgemein Verstärkersektion—CA-UXG500V Stromversorgung: Leistungsaufnahme: Ausgangsleistung: 60 W (30 W + 30 W) bei 4 Ω (10% Klirrfaktor) Audioeingang: AUDIO IN: Stereo min.
Deutsch Teile-Index Fernbedienung Name AUDIO/TV 7 1, ¡ 4, ¢ 5, ∞, 2, 3, ENTER/SET (Sofortwiederholung) 3D P/HPS AHB PRO AUDIO IN/TV AUDIO/MPX AUDIO/TV VOL +, – BASS/TREBLE C.VOICE CANCEL CLOCK/TIMER DISP/CHARA DVD/CD 6 DVD/AUDIO IN LEVEL ECO, DIMMER FADE MUTING FILE TYPE GROUP/TITLE SKIP MARK MENU/PL MY SOUND Zifferntasten, Zeicheneingabetasten ON SCREEN PTY 9 PTY ( PTY SEARCH REPEAT RETURN SCAN MODE SET UP SHIFT SLEEP/A.STBY SLOW 9, ( S.
Introduction Français Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appereil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. Précautions Comment lire ce manuel Installation • Les opérations des touches et des commandes sont expliquées dans le tableau ci-dessous.
Contenu Indicateurs d’affichage ............................................ 7 Opérations quotidiennes—Lecture .......................... 8 Écoute de la radio ................................................................ Écoute du son du téléviseur ............................................... Lecture d’un disque/Périphérique USB à mémoire de grande capacité ................................................................ Lecture d’un lecteur audio numérique .............................
Français Types de disques/fichiers reproductibles COMPACT DIGITAL VIDEO SUPER VIDEO Remarque sur le code de région Les lecteurs de DVD et les DVD ont leur propre numéro de code de région. Cette chaîne peut reproduire uniquement les DVD dont les numéros de code de région comprennent le “2”. • “RG ERROR” apparaît si un DVD avec un autre code de région est mis en place. Ex.: DIGITAL AUDIO • CD-R/-RW: Enregistrés au format CD Audio, CD Vidéo et SVCD.
Connexions Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avant d’avoir effectué toutes les autres connexions. INFO Accessoires fournis Français • Connectez la sortie AV (Péritel) directement à l’entrée vidéo de votre téléviseur. Connecter la sortie AV (Péritel) à un téléviseur à travers un magnétoscope peut interférer avec l’affichage lors de la lecture d’un disque/fichier protégé contre la copie.
Ÿ Enceintes Pour assembler l’antenne cadre AM • Lors de la connexion des cordons d’enceinte, respectez les polarités des prises d’enceinte: rouge à (+) et noir à (–) Français ~ Antenne AM/FM Maintenez la touche pressée Pour connecter l’antenne AM/FM Antenne cadre AM (fournie) Tournez-la jusqu’a que vous obteniez la meilleure réception possible. Insérez Relâchez Rouge Si les fils des cordons sont recouverts de vinyle, retirez-le pour mettre à nu l’âme du cordon en torsadant la partie en vinyle.
À partir du caisson de grave actif (non fournie) Le caisson de grave connecté peut reproduire les sons graves enregistrés pour les canaux avant gauche et droit, mais ne peut pas reproduire les signaux LFE des supports multicanaux. • Avant de brancher la chaîne sur le secteur, assurez-vous que le caisson de grave actif est hors tension. • Lors de l’utilisation d’un câble USB pour la connexion du périphérique, utilisez un câble USB 2.0 d’une longueur de moins d’un mètre.
Indicateurs d’affichage Français Les indications sur l’affichage vous donnent beaucoup d’informations pendant l’utilisation de la chaîne. Avant d’utiliser la chaîne, familiarisez-vous avec les indicateurs, et en particulier, quand et comment ils s’allument sur l’affichage. 1 Indicateur USB • S’allume quand “USB MEM” est choisi comme source. 2 Indicateur REC (enregistrement) • S’allume quand l’enregistrement démarre. 3 Indicateurs de format de disque • SVCD: s’allume lors de la lecture d’un disque SVCD.
Opérations quotidiennes—Lecture Télécommande 1 Mise sous tension de l’appareil. Le témoin STANDBY s’éteint sur l’appareil. AUDIO/TV, • En plus de l’utilisation de la touche la chaîne se met sous tension quand vous appuyez sur une des touches de sélection de source. 2 Sélection de la source. • La lecture automatique démarre si la source choisie est prête. • Vous pouvez changer les informations affichées en appuyant sur DISP/CHARA. Pour plus de détails, voir page 17.
Pour prérégler les stations Comment choisir un numéro Français Exemples: Pour choisir le numéro 5, appuyez sur 5. Pour choisir le numéro 10, appuyez sur 10. Pour choisir le numéro 15, appuyez sur 10, sur 1, puis sur 5. Pour choisir le numéro 30, appuyez sur 10, sur 3, puis sur 0. Pour choisir le numéro 125, appuyez sur 10, 10, 1, 2, puis sur 5. Vous pouvez préréglez 30 stations FM et 15 stations AM. 1 Accordez la station que vous souhaitez prérégler.
Vous pouvez écouter le son du téléviseur à travers cette chaîne quand le téléviseur est connecté en utilisant le cordon SCART (voir page 6). (Voir page 12.) Lecture d’un disque/Périphérique USB à mémoire de grande capacité INFO Pour insérer un disque Main Unit ONLY Si différents types de fichiers compatibles (audio/images fixes/images animées) sont enregistrés • Sélectionnez le type de fichier à reproduire (voir ci-après et “TYPE FICHIER” dans le menu “IMAGE” de la page 38).
Pour choisir un titre/groupe Remote ONLY Pour localiser un élément directement Français • Non disponible pour les DVD-VR. Pendant la lecture... Remote ONLY Vous pouvez choisir un titre, un chapitre, une plage ou un fichier directement et démarrer la lecture. • Pour les DVD vidéo, vous pouvez choisir un titre avant de démarrer la lecture, et vous pouvez choisir un chapitre après le démarrage de la lecture. • Pour choisir un numéro, référezvous à “Comment choisir un numéro” à la page 9.
Lors de la lecture d’un disque avec PBC, “PBC” apparaît sur l’affichage. Quand le menu du disque apparaît sur le téléviseur choisissez un élément du menu. La lecture de l’élément choisi démarre. • Pour choisir un numéro, référezvous à “Comment choisir un numéro” à la page 9. Lecture d’un lecteur audio numérique • Pour la connexion d’un lecteur audio numérique, référezvous à la page 6. Vous pouvez écouter un lecteur audio numérique connecté à a prise AUDIO IN.
Opérations quotidiennes—Ajustement du son et autres ajustements Pour couper le volume momentanément Télécommande Remote ONLY Pour rétablir le volume, appuyez de nouveau sur la touche ou ajuster le niveau de volume. Français Ajustement du son INFO Pour mettre en service le mode Surround EALA (Annulée) Plus le nombre du mode Surround augmente, plus l’effet Surround devient fort. Pour renforcer les sons extrêmes Cette fonction accentue les sons basse et haute fréquence— Sound Turbo II.
Remote ONLY MY SOUND Vous pouvez ajuster le niveau des graves et des aigus entre –3 à +3. SELECT START AND PRESS THE ENTER KEY TO START MEASUREMENT Pour ajuster les graves START Français Pour ajuster la tonalité EXIT Annulée Pour ajuster les aigus MY SOUND MEASURING... DATA 1 2 3 4 5 PRESS THE ENTER KEY IMMEDIATELY AFTER YOU HEAR THE TEST TONE.
Français Pour quitter le réglage MY SOUND Préréglage de l’augmentation automatique du son des DVD Niveau Pour choisir un préréglage MY SOUND Remote ONLY Remote ONLY Le son des DVD est parfois enregistré à un niveau plus bas que les autres disques et sources. Vous pouvez régler l’augmentation du niveau pour le DVD actuellement en place, de façon que vous n’ayez pas à ajuster le volume quand vous changez de source. • Cette fonction ne peut être utilisée que pour les DVD vidéo et les DVD-VR.
Régler le mode ECO vous permet de réduire la consommation d’électricité en mettant hors service l’affichage quand l’appareil est en attente. Quand la chaîne est en mode d’attente... Changement de la tonalité de l’image Remote ONLY Lors de l’affichage d’une image de lecture sur le téléviseur, vous pouvez choisir une tonalité d’image préréglée, ou l’ajuster et la mémorisée comme réglage personnalisé. Pour choisir une tonalité d’image préréglée 1 Pendant la lecture, affichez l’écran de réglage VFP.
Français Pour ajuster la tonalité de l’image 1 Choisissez “USAGER1” ou “USAGER2”. • Suivez les étapes 1 et 2 expliquées dans “Pour choisir une tonalité d’image préréglée”. 2 Choisissez le paramètre que vous souhaitez ajuster. Réglage de l’horloge INFO Sans régler l’horloge intégrée, vous ne pouvez pas utiliser les minuteries quotidiennes (voir page 36). • Pour quitter les réglages de l’horloge, appuyez sur CLOCK/TIMER autant de fois que nécessaire.
Minuterie d’arrêt Remote ONLY Mise en attente automatique • Cela fonctionne uniquement lors de la lecture d'un disque ou périphérique USB à mémoire de grande capacité. Vous pouvez régler l’heure de mise hors tension de façon à pouvoir aller vous coucher sans avoir mettre l’appareil hors tension vous-même. 1 Spécifiez la durée (en minutes). Français Mise hors tension automatique de l’appareil L’indicateur A.STBY s’allume sur l’affichage. Quand la lecture s’arrête, l’indicateur A.STBY clignote.
Opérations avancées de la radio Recherche d’un programme par code PTY Télécommande DISP Vous pouvez localiser un type de programme particulier à partir des canaux préréglés (voir page 9) en spécifiant le code PTY. Français PTY PTY SEARCH TA/News/Info Pour rechercher un programme à l’aide des codes PTY PTY Réception des station FM avec le Radio Data System Remote ONLY 1 Lors de l’écoute d’une station FM... 2 Choisissez un code PTY (voir page 20). 3 Démarrez la recherche.
Description des codes PTY NEWS : AFFAIRS: Remote ONLY La fonction Enhanced Other Networks permet à la chaîne de commuter temporairement sur une station FM diffusant le programme de votre choix (TA, NEWS ou INFO). • Cette fonction peut être utilisée pendant l’écoute d’une station FM émettant les signaux requis. Lors de l’écoute d’une station FM, choisissez le type de programme.
Opérations spéciales des disques/fichiers vidéo Français Télécommande Pour les fichiers DivX/DVD vidéo: Lors de la lecture d’un chapitre/fichier contenant plusieurs langues audio, vous pouvez choisir la langue à écouter. Pour les DVD-VR/SVCD/CD vidéo: Lors de la lecture d’une plage, vous pouvez choisir le canal audio à écouter. • Pour les DVD Vidéo/DVD-VR/SVCD/VCD: Vous pouvez aussi choisir la plage audio en utilisant la barre sur l’écran (voir page 31).
Lors de la lecture d’un DVD-VR... Sélection de la langue des sous-titres Pour les fichiers DivX/DVD vidéo: Lors de la lecture d’un chapitre/fichier contenant des sous-titres en différentes langues, vous pouvez choisir la langue des sous-titres à afficher sur l’écran du téléviseur. Pour les DVD-VR: Pendant la lecture, vous pouvez mettre en ou hors service les sous-titres. Pour les SVCD: Pendant la lecture, vous pouvez choisir les sous-titres, même si aucun sous-titre n’est enregistré sur le disque.
Pour relire les scènes précédentes (Relecture par une simple pression) Lecture avec effets spéciaux INFO Leture d’images fixes • Cette fonction peut être utilisée uniquement lors de la lecture d’un DVD vidéo/DVD-VR. Pour afficher l’image fixe: Français Pendant la lecture... Disque Remote ONLY Périphérique USB à mémoire de grande capacité Pendant la lecture.... La position de lecture recule d’environ 10 secondes avant la position actuelle (uniquement à l’intérieur du même titre pour les DVD Video).
Opérations avancées de lecture Touches numériques Programmation de l’ordre de lecture —Lecture programmée INFO Remote ONLY Vous pouvez arranger l’ordre de lecture des chapitres ou des chapitres/plages/fichiers (99 maximum) avant de démarrer la lecture. • La lecture programmée ne peut pas être utilisée pour les périphériques USB de mémoire de grande capacité, les DVD-VR et les fichiers JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX sur un disque. • La reprise de la lecture ne fonctionne pas pour la lecture programmée.
Pour vérifier le contenu programmé Avant ou après la lecture... Français Dans l’ordre inverse. Dans l’ordre programmé. • Vous pouvez aussi utiliser 4 ou ¢ pour vérifier le contenu du programme. Lecture dans un ordre aléatoire —Lecture aléatoire Remote ONLY Vous pouvez reproduire tous les chapitres ou toutes les plages dans un ordre aléatoire.
Remote ONLY • Pour les DVD Vidéo/DVD-VR/SVCD/VCD/CD: Vous pouvez aussi choisir le mode de répétition en utilisant la barre sur l’écran (voir pages 32 à 33). Pour les DVD vidéo: Pendant la lecture... (Annulée) Pour les CD/SVCD/CD vidéo: Pendant la lecture (sans PBC pour les SVCD/CD vidéo) ou avant la lecture... REP CHAP * Répète le chapitre actuel. REP TTL Répète le titre actuel. REP TRK * Répète la plage/fichier actuel. REP GRP Répète le groupe actuel. REP PG Répète le programme actuel.
Opérations d’enregistrement et de montage INFO Avant de commencer l’enregistrement Français Télécommande Touches numériques Appareil principal • Notez qu’il peut être illégal de copier des cassettes préenregistrées, des disques ou des CD sans le consentement du propriétaire des droits d’auteur, dans un enregistrement audio ou vidéo, une émission radio ou par câble et dans n’importe quel autre support littéraire, dramatique ou artistique y étant contenu.
Vous pouvez enregistre des plages au format numérique à partir d’un CD sur le périphérique USB. • N’appliquez pas de vibrations à la chaîne pendant l’enregistrement/montage de plages. Faites particulièrement attention pendant que “WAIT” apparaît sur l’affichage. Les plages enregistrées dans la chaîne pourraient pourraient être endommagées. Avant l’enregistrement.... Connectez un périphérique USB enregistrable sur la prise de mémoire USB ( ). (Voir aussi page 6.) 1 Démarrez et arrêtez la lecture du disque.
3 Choisissez le mode de modification de titre de plage/ groupe. 1 Français Remote ONLY Entrée de titres Choisissez le type de caractères. ou (tout en maintenant pressé...) (Annulée) 4 Majuscules Validez le choix. Touches numériques 2 Entrez un caractère. • Plusieurs caractères sont affectés à une touche. Appuyez répétitivement sur la touche jusqu’à ce que le caractère souhaité soit affiché. • Pour les caractères disponibles, référez-vous à “Caractères disponibles” ci-dessous.
Pour déplacer la position d’entrée de caractère 2 Déplace la position d’entrée vers la droite. Sélectionner la plage ou le groupe que vous souhaitez supprimer. Pour choisir une plage: Français Déplace la position d’entrée vers la gauche. Pour choisir un groupe: Pour effacer un caractère Quand la position d’entrée de caractère est sur le caractère que vous souhaitez effacer... (tout en maintenant pressé...) (tout en maintenant pressé...
Utilisation de l’affichage sur l’écran CD vidéo Télécommande 1 Français VCD USB 6 DVD/CD 6 TIME TIME 2 PROGRAM TIME 1:25:58 0:00:58 TRACK 233 TOTAL TITLE 14 CHAP 1/3 1/3 ST OFF OFF 3 1/3 4 CD 1 CD Touches numériques TIME TIME 2 RANDOM OFF OFF 3 TIME 1:25:58 0:00:58 TRACK 233 TOTAL TITLE 14 CHAP 1/3 1/3 1/3 4 Fichiers MPEG-1/MPEG-2/DivX sur un disque 1 FILE ON SCREEN USB Remote ONLY Vous pouvez vérifier les informations sur la source (disque/ périphérique USB de mémoire de grande
Opérations en utilisant la barre sur l’écran Pour changer l’information de la durée Ex.: Sélection d’un sous-titre (Français) pour un DVD vidéo Vous pouvez changer l’information de la durée sur la barre sur l’écran et sur l’affichage de l’appareil. Quand “DVD/CD” est choisi comme source... 1 Affichez la barre sur écran entièrement. Pendant la lecture, affichez la barre sur écran entièrement. Dolby D DVD-VIDEO 3/2.
5 6 Choisissez le mode de répétition souhaité. Français 4 A-B Répète un passage souhaité (voir cidessous). TITLE* Répète le titre actuel. ALL Répète le disque (ne fonctionne pas pour les DVD) ou la plage programmée. CHAPTER** Répète le chapitre actuel. TRACK** Répète la plage actuelle. OFF Annule la lecture répétée. La répétition A-B démarre. Le passage choisi est reproduit répétitivement. • Vous pouvez rechercher le point final en utilisant la touche ¡.
Ex.: Quand le programme original est choisi. Pour les DVD vidéo/DVD-VR: Vous pouvez rechercher un numéro de chapitre à reproduire. • Cette fonction n'est pas disponible pendant la lecture programmée et la lecture aléatoire. 1 Pendant la lecture, affichez la barre sur écran entièrement. 2 3 Choisissez CHAP. TIME TIME Dolby D 3/2.
Français Écran de commande pour les fichiers MP3/WMA/ WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX Pour déplacer la barre de mise en valeur de la liste des groupes sur la liste des fichiers L’écran de commande apparaît sur le téléviseur quand vous mettez en place un disque MP3/WMA/WAV/JPEG/ MPEG-1/MPEG-2/DivX ou connectez un périphérique USB à mémoire de grande capacité. • Pour JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX, il apparaît quand la lecture est arrêtée.
Utilisation de la minuterie quotidienne Réglage de la minuterie quotidienne INFO AUDIO Remote ONLY En utilisant la minuterie quotidienne, vous pouvez vous réveiller au son de votre musique préférée. Vous pouvez mémoriser trois réglages de minuterie quotidienne; cependant, vous ne pouvez mettre en service qu’une seule de ces minuteries en même temps. • Pour quitter les réglages de la minuterie, appuyez sur CLOCK/TIMER autant de fois que nécessaire.
Français 1 Réglez les heures puis les minutes de l’heure de mise en service. 2 Réglez les heures puis les minutes de l’heure de mise hors service. 3 Choisissez la source de lecture—“TUNER-FM”, “TUNER-AM”, “DISC”, “AUDIO IN”, “USB” ou “TV SOUND”. Pour mettre la minuterie quotidienne en ou hors service Puisque la minuterie quotidienne se met en service à la même heure tous les jours, vous avez peut-être besoin de l’annuler certains jours.
Utilisation du menu de réglages INFO Réglages initiaux Télécommande Remote ONLY Vous pouvez changer les réglages de la chaîne. • Le menu de réglage peut être utilisé uniquement quand “DVD/CD” ou “USB MEM” est choisi comme source. Appuyez sur SET UP quand la lecture est arrêtée. Français 1 LANGUE SET UP 2 3 4 5 LANGUE MENU ANGLAIS LANGUE AUDIO ANGLAIS SOUS-TITRE ARRET LANGUE D’ECRAN ANGLAIS Appuyez sur 3 (ou 2) pour choisir le menu.
AUTRES AUDIO Français Menu Élément Contenu SORTIE AUDIO NUM. Réglez cette option correctement si vous utilisez la prise OPTICAL DIGITAL OUT située à l’arrière de l’appareil. SEULEMENT PCM: Si vous avez connecté un appareil audio compatible uniquement avec les signaux Linear PCM. DOLBY DIGITAL /PCM: Si vous avez connecté un décodeur Dolby Digital ou un amplificateur avec décodeur Dolby Digital intégré. FLUX/PCM: Si vous avez connecté un décodeur DTS ou un amplificateur avec décodeur DTS intégré.
Pour en savoir plus sur cet appareil Connexions (voir pages 4 à 6) • Assurez-vous que les conducteurs d’antenne ne touchent aucunes autres prises, cordons de connexion ou cordon d’alimentation. De plus, gardez les antennes à l’écart des parties métalliques de la chaîne, des cordons de connexion et du cordon d’alimentation secteur. La réception pourrait en être affectée. • Utilisez uniquement des enceintes avec la même impédance que celle indiquée sur les prises d’enceinte à l’arrière de la chaîne.
Français • Pour la lecture de fichiers JPEG... – Il est recommandé d’enregistrer les fichiers à la résolution de 640 x 480. (Si un fichier est enregistré à une résolution supérieure à 640 x 480, il faut plus de temps à l’image pour apparaître.) – Cette chaîne peut reproduire les fichiers JPEG portant le code d’extension <.jpg> ou <.jpeg> (quel que soit la casse des lettres).
• N’appliquez pas de vibrations à la chaîne pendant l’enregistrement/montage de plages. Faites particulièrement attention pendant que “WAIT” apparaît sur l’affichage. Les plages enregistrées dans la chaîne pourraient pourraient être endommagées. Affectation (modification) de titres aux plages ou aux groupes: • Quand une plage est enregistrée, le titre de la plage est donné automatiquement à la plage. Pour donner un titre à une plage, supprimez d’abord le titre, puis entrez le titre que vous souhaitez.
Guide de dépannage Général Français Les ajustements ou les réglages sont annulés soudainement avant la fin. ] Il y a un temps limite. Recommencez la procédure. L’appareil ne fonctionne pas. ] Le microprocesseur intégré fonctionne mal à cause d’interférences électriques extérieures. Débranchez le cordon d’alimentation secteur puis rebranchez-le. La chaîne ne peut pas être commandé avec la télécommande. ] Il y a un obstacle entre la télécommande et le capteur de télécommande de la chaîne.
Impossible d’affecter un titre à des plages sur le périphérique USB. ] Quand une plage est endommagée, vous ne pouvez pas monter cette plage. Dans ce cas, mettez la chaîne hors tension et de nouveau sous tension. ] Le périphérique USB est protégé en écriture. Messages affichés pour les opérations d’enregistrement ou de montage NODEVICE • Aucun périphérique USB n’est connecté ou le périphérique USB connecté n’est pas compatible avec ce système.
Français Liste des codes de langue AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CY DA DZ EL EO ET EU FA FI FJ FO FY GA Afar Abkhaze Afrikaans Amharique Arabe Assamais Aymara Azerbaïdjanais Bachkir Biélorusse Bulgare Bihari Bichlamar Bengali, Bangla Tibétain Breton Catalan Corse Gallois Danois Dzongkha Grec Espéranto Estonien Basque Perse Finnois Fidji Féroïen Frison Irlandais GD GL GN GU HA HI HR HY IA IE IK IN IS IW JI JW KA KK KL KM KN KO KS KU KY LA LN LO LT LV MG Gaélique écossais Galicien
Signaux de sortie numérique optique Lecture de disques/fichiers DVD vidéo FLUX/PCM DOLBY DIGITAL/PCM SEULEMENT PCM avec 48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM 48 kHz, 16 bits Linear PCM* avec 96 kHz, Linear PCM 48 kHz, 16 bits Linear PCM avec Dolby Digital avec DTS DVD-R/-RW enregistrés au format DVD-VR SVCD/VCD/CD CD avec DTS Signaux de sortie avec 48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM avec Dolby Digital Train de binaires Dolby Digital avec Dolby Digital 48 kHz, 16 bits Linear PCM Train de binaires 48
Français Spécifications Général Section de l’amplificateur—CA-UXG500V Alimentation: Consommation: Puissance de sortie: 60 W (30 W + 30 W) à 4 Ω (10% DHT) Entrée audio: AUDIO IN: Stéréo min.
Nomenclature Télécommande 3D P/HPS AHB PRO AUDIO IN/TV AUDIO/MPX AUDIO/TV VOL +, – BASS/TREBLE C.VOICE CANCEL CLOCK/TIMER DISP/CHARA DVD/CD 6 DVD/AUDIO IN LEVEL ECO, DIMMER FADE MUTING FILE TYPE GROUP/TITLE SKIP MARK MENU/PL MY SOUND Touches numériques, touches d’entrée de caractères ON SCREEN PTY 9 PTY ( PTY SEARCH REPEAT RETURN SCAN MODE SET UP SHIFT SLEEP/A.STBY SLOW 9, ( S.
Inleiding Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten. Voorzorgen Meer over deze gebruiksaanwijzing Installeren • De bediening van toetsen en regelaars wordt in de volgende tabel uitgelegd.
Inhoud Display-indicators .................................................... 7 Dagelijkse bediening—Weergave ............................ 8 Luisteren naar de radio ....................................................... Luisteren naar het geluid van de TV................................. Afspelen van een disc/USB-opslagapparatuur ................ Weergave van een digitale audiospeler ............................ 9 10 10 12 Dagelijkse bediening—Instellen van het geluid & overige .........................
Opmerking over de regiocode Afspeelbare discs/bestandtypes DVD-spelers en DVD’s hebben hun eigen regiocodenummers. Dit systeem kan uitsluitend DVD’s afspelen die “2” in het regiocodenummer hebben. • “RG ERROR” verschijnt indien een DVD met een andere regiocode is geplaatst. Bijv.: COMPACT DIGITAL VIDEO SUPER VIDEO DIGITAL AUDIO Nederlands • CD-R/-RW: Opgenomen met het Audio-CD, VideoCD en SVCD formaat.
Aansluitingen Steek de stekker van het netsnoer pas in het stopcontact als u alle onderdelen hebt aangesloten. INFO Bijgeleverde accessoires • Verbind AV (SCART) direct met de video-ingang van uw TV. Een verbinding van AV (SCART) via een videorecorder met een TV kan het weergavebeeld storen indien u tegen kopiëren beschermde discs/ bestanden afspeelt. De weergave wordt tevens mogelijk gestoord indien u een AV (SCART) verbinding met een geïntegreerd TV/videorecorder-systeem maakt.
~ AM/FM-antenne Ÿ Luidsprekers In elkaar zetten van de AM-ringantenne • Verbind de luidsprekersnoeren in overeenstemming met de polariteit van de luidsprekeraansluitingen: rood met (+) en zwart met (–) Houd ingedrukt Aansluiten van de AM/FM-antenne AM-ringantenne (bijgeleverd) Nederlands Draai totdat de ontvangst optimaal is. Plaatsen Ontgrendelen Rood Indien de snoeren met vinyl zijn bedekt, moet u een stukje vinyl verwijderen door het te draaien zodat de uiteinden van de snoeren blootliggen.
vermogencircuit Van subwoofer met stroomcircuit (niet bijgeleverd) De aangesloten subwoofer kan de lage tonen van de linker- en rechtervoorkanalen reproduceren, maar kan echter niet de LFE-signalen van multikanaal-gecodeerde software weergeven. • Controleer dat de subwoofer met eigen stroomcircuit is uitgeschakeld alvorens de stekker van het systeem in een stopcontact te steken. • Indien u een verbinding met een USB-kabel maakt, moet u een USB 2.0-kabel die korter dan 1 meter is gebruiken.
Display-indicators Nederlands De aanduidingen op het display geven u informatie tijdens bediening van het systeem. Zorg dat u alvorens het systeem te bedienen weet welke indicators en hoe deze op het display oplichten. 1 USB indicator • Licht op wanneer “USB MEM” als bron is gekozen. 2 REC (opnemen) indicator • Licht op wanneer de opname start. 3 Discformaatindicators • SVCD: licht op bij weergave van een SVCD. • VCD: licht op bij weergave van een VCD. • CD: licht op bij weergave van een CD.
Dagelijkse bediening—Weergave In deze gebruiksaanwijzing worden voornamelijk bedieningen met de afstandsbediening beschreven; u kunt echter ook de toetsen en regelaars op het hoofdtoestel gebruiken indien deze dezelfde (of gelijkwaardige) namen en markeringen hebben. Afstandsbediening 1 Schakel de stroom in. Het STANDBY lampje op het hoofdtoestel schakelt uit. AUDIO/TV, wordt • In plaats van een druk op het systeem tevens ingeschakeld door op een van de brontoetsen te drukken. 2 Kies de bron.
Vastleggen van zenders Kiezen van een nummer Nederlands Voorbeelden: Voor het kiezen van nummer 5, drukt u op 5. Voor het kiezen van nummer 10, drukt u op 10. Voor het kiezen van nummer 15, drukt u 10, 1 en dan op 5. Voor het kiezen van nummer 30, drukt u 10, 3 en dan op 0. Voor het kiezen van nummer 125, drukt u 10, 10, 1, 2 en dan op 5. U kunt 30 FM-zenders en 15 AM-zenders als voorkeurzenders vastleggen. 1 Stem op een vast te leggen zender af.
U kunt het geluid van een TV via dit systeem beluisteren indien de TV middels een SCART-kabel is aangesloten (zie bladzijde 6). (Zie bladzijde 12.) Afspelen van een disc/USBopslagapparatuur INFO Plaatsen van een disc Main Unit ONLY Indien er meerdere soorten afspeelbare bestanden (audio/ stilbeeld/bewegende beelden) zijn opgenomen • Kies het af te spelen soort bestand (zie het volgende en “FILE TYPE” in het “PICTURE” menu op bladzijde 38). • U kunt het op de TV getoonde bedieningsscherm gebruiken.
Kiezen van een titel/groep Remote ONLY Direct opzoeken Remote ONLY U kunt een titel/hoofdstuk/fragment/bestand direct opzoeken en de weergave dan starten. • Met een DVD-Video kunt u een titel voor het starten van de weergave kiezen, maar een hoofdstuk kan na het starten van de weergave worden gekozen. • Niet van toepassing voor DVD-VR. Tijdens weergave... • Zie “Kiezen van een nummer” op bladzijde 9 voor details aangaande het kiezen van een nummer. (houd ingedrukt...
Voor SVCD/VCD met PBC: Tijdens weergave van een disc met PBC verschijnt “PBC” op het display. Kies een onderdeel van het menu wanneer het discmenu op de TV wordt getoond. De weergave van het gekozen onderdeel start. • Zie “Kiezen van een nummer” op bladzijde 9 voor details aangaande het kiezen van een nummer. Weergave van een digitale audiospeler • Voor het verbinden van een digitale audiospeler, zie bladzijde 6. U kunt naar een digitale audiospeler luisteren die met de AUDIO IN aansluiting is verbonden.
Dagelijkse bediening—Instellen van het geluid & overige Snel dempen van het geluid Afstandsbediening Remote ONLY Voor het weer herstellen van het geluid, drukt u nogmaals of stelt u het volumeniveau in. Instellen van het geluid INFO Activeren van de EALA surroundfunctie (Geannuleerd) Nederlands Door een hoger nummer voor de surroundfunctie te kiezen, wordt het surroundeffect sterker. Versterken van het geluid De lage en hoge frequenties worden versterkt—Sound Turbo II.
Instellen van de toon Remote ONLY MY SOUND U kunt het niveau van de lage en hoge tonen vanaf –3 t/m +3 instellen. SELECT START AND PRESS THE ENTER KEY TO START MEASUREMENT Instellen van de lage tonen START EXIT Geannuleerd Instellen van de hoge tonen MY SOUND MEASURING... DATA 1 2 3 4 5 Nederlands PRESS THE ENTER KEY IMMEDIATELY AFTER YOU HEAR THE TEST TONE.
Stoppen van het instellen van MY SOUND Vastleggen van automatische geluidsverhoging voor DVD Kiezen van een vastgelegde MY SOUND instelling Remote ONLY Remote ONLY Het geluid van een DVD is soms met een lager niveau dan het niveau voor andere discs en bronnen opgenomen. U kunt het versterkingsniveau voor de huidige geplaatste DVD instellen zodat u het volume na veranderen van bron niet iedere keer opnieuw hoeft te regelen. • Dit functioneert alleen voor een DVD-Video en DVD-VR.
Instellen van de ECO (ecology) functie Veranderen van de beeldkarakteristieken Met de ECO-functie geactiveerd, wordt het display ter energiebesparing uitgeschakeld wanneer het systeem standby is geschakeld. Wanneer het systeem standby is geschakeld... Remote ONLY Tijdens weergave van een beeld op de TV kunt u de reeds vastgelegde beeldkarakteristieken kiezen of deze verder naar wens afstellen en vastleggen.
Instellen van de beeldkarakteristieken Instellen van de klok INFO 1 Kies “USER1” of “USER2”. • Volg stappen 1 en 2 zoals in “Kiezen van reeds vastgelegde beeldkarakteristieken” uitgelegd. 2 Kies de in te stellen parameter. U kunt de dagelijkse timers niet gebruiken indien de ingebouwde klok niet is ingesteld (zie bladzijde 36). • Druk zo vaak als nodig op CLOCK/TIMER om het instellen van de klok te annuleren. • Druk op CANCEL (terwijl u SHIFT indrukt) om tijdens het instellen een fout te corrigeren.
Automatisch uitschakelen van de stroom Inslaaptimer Remote ONLY Automatisch standby schakelen • Dit functioneert uitsluitend tijdens weergave van een disc en USB-opslagapparatuur. U kunt de tijd voor het uitschakelen instellen zodat het systeem automatisch wordt uitgeschakeld wanneer u bijvoorbeeld gaat slapen. 1 Voer de tijd in (in minuten). De A.STBY indicator licht op het display op. Geannuleerd 2 Wacht totdat de ingestelde tijd dooft.
Geavanceerde bediening voor de radio Opzoeken van een programma met PTY -codes Afstandsbediening DISP U kunt een bepaald soort programma van de vastgelegde zenders (zie bladzijde 9) opzoeken door de PTY-code te specificeren. PTY PTY SEARCH TA/News/Info Opzoeken van een programma met gebruik van de PTY-codes Nederlands PTY Ontvangst van FM-zenders met Radio Data Systeem Remote ONLY Remote ONLY 1 Tijdens het luisteren naar een FM-zender... 2 Kies een PTY-code (zie bladzijde 20).
Remote ONLY Met de Enhanced Other Networks functie kan met het systeem tijdelijk naar een vastgelegde FM-zender worden overgeschakeld die een gewenst programma uitzendt (TA, NEWS of INFO). • Deze functie werkt tijdens het luisteren naar een FMzender die de vereiste signalen uitstuurt. Kies het gewenste programmatype tijdens het luisteren naar een FM-zender.
Speciale bediening voor een videodisc/bestand Afstandsbediening Voor DivX bestanden/DVD-Video: Tijdens weergave van een hoofdstuk/bestand met meerdere audiotalen, kunt u de gewenste taal kiezen. Voor DVD-VR/SVCD/VCD: Tijdens weergave van een fragment kunt u het gewenste audiokanaal kiezen. • Voor DVD Video/DVD-VR/SVCD/VCD: U kunt tevens het audiokanaal met gebruik van de in-beeldbalk kiezen (zie bladzijde 31).
Kiezen van de taal voor de ondertitels Tijdens weergave van een DVD-VR... Remote ONLY Tijdens weergave van een DivX-bestand/DVD Video... (houd ingedrukt...) Tijdens weergave van een SVCD... Nederlands Voor DivX bestanden/DVD-Video: Tijdens weergave van een hoofdstuk/bestand met ondertitels in verschillende talen kunt u de taal voor de ondertitels op het TV-scherm kiezen. Voor DVD-VR: U kunt de ondertitels activeren of verwijderen tijdens weergave.
Herhalen van de voorgaande scènes (Direct herhalen) Weergave met speciale effecten INFO Stilbeeldweergave • Deze functie werkt uitsluitend tijdens weergave van een DVD-Video/DVD-VR. Tonen van stilbeeld:Tijdens weergave... Disc Remote ONLY Tijdens weergave.... USB-opslagapparatuur De weergavepositie wordt, gezien vanaf de huidige positie, ongeveer 10 seconden teruggezet (alleen binnen dezelfde titel voor een DVD-Video).
Geavanceerde bediening voor weergave Afstandsbediening Programmeren van de weergavevolgorde —Geprogrammeerde weergave INFO Remote ONLY 1 Activeer geprogrammeerde weergave alvorens de weergave te starten. Nederlands Cijfertoetsen U kunt de volgorde bepalen voor het afspelen van hoofdstukken, fragmenten of bestanden (maximaal 99) voordat u de weergave start. • Geprogrammeerde weergave kan niet worden gebruikt voor USB-opslagapparatuur, een DVD-VR en JPEG/ MPEG-1/MPEG-2/DivX bestanden op een disc.
Controleren van het programma Voor of na weergave... Afspelen in een willekeurige volgorde —Willekeurige weergave Remote ONLY In de tegengestelde volgorde. In de geprogrammeerde volgorde. • U kunt het programma tevens controleren met gebruik van 4 of ¢. U kunt alle hoofdstukken of fragmenten in een willekeurige volgorde afspelen. • Willkeurige weergave kan niet worden gebruikt voor USB-opslagapparatuur, een DVD-VR en JPEG/MPEG1/MPEG-2/DivX bestanden op een disc.
Remote ONLY • Voor DVD Video/DVD-VR/SVCD/VCD/CD: U kunt de herhaalfunctie tevens met de in-beeldbalk kiezen (zie bladzijden 32 en 33). Voor DVD-Video: Tijdens weergave... (Geannuleerd) Voor CD/SVCD/VCD: Tijdens weergave (zonder PBC voor SVCD/VCD) of voordat de weergave is gestart... REP CHAP * Herhalen van het huidige hoofdstuk. REP TTL Herhalen van de huidige titel. REP TRK * Herhaalt de huidige fragment/bestand. REP GRP Herhalen van de huidige groep.
Bediening voor opname en montage INFO Alvorens een opname te starten Afstandsbediening Nederlands Cijfertoetsen • Het is mogelijk verboden om voorbespeelde cassettes, platen of discs zonder voorafgaande toestemming van de auteursrechthouder van de geluidsopname of videoopname, uitzending of kabelprogramma en daarmee verwante literaire, dramatische, muzikale of artistieke werken opnieuw op te nemen. • De volume-instelling heeft geen invloed op het opnameniveau.
U kunt fragmenten van een CD digitaal op de USBapparatuur opnemen. • Stel het systeem niet aan trillingen onderhevig tijdens opname/montage van fragmenten. Wees vooral voorzichtig terwijl “WAIT” op het display wordt getoond. De met het systeem opgenomen fragmenten worden anders mogelijk beschadigd. Alvorens op te nemen... Verbind voor opname geschikte USB-apparatuur met de USB geheugenaansluiting ( ). (Zie tevens bladzijde 6.) 1 Starten en stoppen van de weergave van de disc.
3 Kies de functie voor het monteren van titels van een fragment/groep. Remote ONLY Invoeren van titels 1 Kies het soort tekens. of (houd ingedrukt...) (Geannuleerd) 4 Hoofdletters Bevestig de keuze. Nederlands Cijfers 2 Voer een teken in. • Er zijn verschillende tekens onder eenzelfde toets vastgelegd. Druk herhaaldelijk op de toets totdat het gewenste teken verschijnt. • Zie “Beschikbare tekens” hieronder voor de diverse tekens die u kunt gebruiken.
2 Verplaatsen van de teken-invoerpositie Kies een te wissen fragment/groep. Kiezen van een fragment: Naar rechts verplaatsen van de invoerpositie. Naar links verplaatsen van de invoerpositie. Kiezen van een groep: Wissen van een teken Indien de teken-invoerpositie op het te wissen teken is... 3 (houd ingedrukt...) Nederlands (houd ingedrukt...) Kies de functie voor het wissen van titels van een fragment/groep. Invoeren van een spatie Kies de spatie uit “Symbols”.
In-beeldbediening VCD Afstandsbediening 1 2 VCD TIME TIME USB 6 DVD/CD 6 PROGRAM 1/3 1/3 ST OFF OFF 3 TIME 1:25:58 0:00:58 TRACK 233 TOTAL TITLE 14 CHAP 1/3 4 CD 1 2 RANDOM CD Cijfertoetsen TIME TIME OFF OFF 3 TIME 1:25:58 0:00:58 TRACK 233 TOTAL TITLE 14 CHAP 1/3 1/3 1/3 4 Nederlands MPEG-1/MPEG-2/DivX bestanden op een disc 1 2 FILE ON SCREEN MPEG-1/MPEG-2/DivX bestanden op USB-opslagapparatuur 1 Bediening met de in-beeldbalk INFO 2 U kunt de informatie over de bron (dis
Bediening met gebruik van de in-beeldbalk Veranderen van de tijdinformatie Bijv.: Kiezen van een ondertitel (Frans) voor DVD-Video U kunt de tijdinformatie in de in-beeldbalk en op het display van het hoofdtoestel veranderen. Terwijl “DVD/CD” als bron is gekozen... 1 1 Toon de hele in-beeldbalk. Toon de hele in-beeldbalk tijdens weergave. Dolby D DVD-VIDEO 3/2.1ch TIME OFF TIME OFF 2 3 Controleer dat TIME 1:25:58 0:00:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP 1/3 1/3 CHAP.
Nederlands 4 6 Kies de gewenste herhaalfunctie. A-B Herhalen van een gewenst gedeelte (zie hieronder). TITLE* Herhalen van de huidige titel. ALL Herhalen van de disc (niet van toepassing op DVD) of het geprogrammeerde fragment. CHAPTER** Herhalen van het huidige hoofdstuk. TRACK** Herhalen van het huidige fragment. OFF Annuleren van herhaalde weergave. * Tijdens weergave van een DVD-VR verschijnt “PG” en bij het afspelen van een weergavelijst verschijnt “PL”.
Bijv.: Met het oorspronkelijke programma gekozen. Hoofdstuk-zoeken Voor DVD-Video/DVD-VR: U kunt het af te spelen hoofdstuknummer opzoeken. • Deze functie is niet beschikbaar tijdens geprogrammeerde weergave en willekeurige weergave. Toon de hele in-beeldbalk tijdens weergave. Kies . CHAP. TIME TIME Dolby D 3/2.1ch 1 2 TOTAL 1:25:58 1:01:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP OFF 1/3 1/3 CHAP.
Bedieningsscherm voor MP3/WMA/WAV/JPEG/ MPEG-1/MPEG-2/DivX-bestanden Verplaatsen van de opgelichte balk naar een groeplijst of bestandlijst Het bedieningsscherm verschijnt op de TV wanneer het systeem MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX bestanden van de geplaatste disc of aangesloten USBopslagapparatuur herkent. • Voor JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX, verschijnt het wanneer de weergave is gestopt. Bijv.: Tijdens weergave van een MP3 bestand van een disc.
Gebruik van de dagelijkse timer Instellen van de dagelijkse timer INFO Remote ONLY Afstandsbediening AUDIO U kunt de dagelijkse timer bijvoorbeeld als wekker met uw favoriete muziek gebruiken.
1 Stel het uur en dan de minuut voor de starttijd in. 2 Stel het uur en dan de minuut voor de stoptijd in. 3 Kies de weergavebron—“TUNER-FM”, “TUNERAM”, “DISC”, “AUDIO IN”, “USB” of “TV SOUND”. Activeren of annuleren van de dagelijkse timer De dagelijkse timer wordt iedere dag op dezelfde tijd geactiveerd en u wilt mogelijk op bepaalde dagen de timer niet gebruiken. Annuleren van de dagelijkse timer 1 Nederlands 4 Voor “TUNER-FM” of “TUNER-AM”: Kies een voorkeurzender.
Bediening met het instelmenu INFO Basisinstellingen Afstandsbediening Remote ONLY U kunt de instellingen voor het systeem veranderen. • Het Setup menu kan alleen worden gebruikt wanneer “DVD/CD” of “USB MEM” als bron is gekozen. 1 Druk SET UP terwijl de weergave is gestopt. 2 3 4 5 MENU LANGUAGE ENGLISH AUDIO LANGUAGE ENGLISH SUBTITLE OFF ON SCREEN LANGUAGE ENGLISH Druk op 3 (of 2)om het menu te kiezen. Druk op ∞ (of 5) om naar het gewenste onderdeel te verplaatsen. Druk op ENTER/SET.
AUDIO Menu Onderdeel Inhoud DIGITAL AUDIO OUTPUT Stel dit onderdeel juist in indien u de OPTICAL DIGITAL OUT aansluiting van het achterpaneel gebruikt. PCM ONLY: Indien u audio-apparatuur heeft aangesloten die uitsluitend voor lineaire PCM-signalen geschikt is. DOLBY DIGITAL/PCM: Indien u een Dolby Digital decoder of een versterker met ingebouwde Dolby Digital decoder heeft aangesloten. STREAM/PCM: Indien u een DTS decoder of een versterker met ingebouwde DTS decoder heeft aangesloten.
Wat meer uitleg over dit systeem Aansluitingen (zie bladzijden 4 t/m 6) • Zorg dat de antennegeleiders geen contact maken met andere aansluitingen, snoeren of het netsnoer. Houd de antennes tevens uit de buurt van metalen onderdelen van het systeem, snoeren en het netsnoer. De ontvangst wordt anders mogelijk slechter. • Gebruik uitsluitend luidsprekers met dezelfde luidsprekerimpedantie als aangegeven bij de luidsprekeraansluitingen op het achterpaneel van het systeem.
Nederlands • Voor weergave van JPEG-bestanden... – Neem bij voorkeur een bestand met de 640 x 480 resolutie op. (Indien een bestand met een hogere resolutie dan 640 x 480 is opgenomen, zal het vrij lang duren eer het wordt getoond.) – Dit systeem is geschikt voor weergave van JPEGbestanden met de <.jpg> of <.jpeg> extensiecode (ongeacht hoofdletters/kleine letters). – Dit systeem toont de JPEG-bestanden mogelijk niet juist indien ze met andere apparatuur dan een digitale camera zijn opgenomen.
• Stel het systeem niet aan trillingen onderhevig tijdens opname/montage van fragmenten. Wees vooral voorzichtig terwijl “WAIT” op het display wordt getoond. De met het systeem opgenomen fragmenten worden anders mogelijk beschadigd. Invoeren van titels (monteren) voor fragmenten of groepen: • Bij opname van een fragment, wordt automatisch een fragmenttitel aan het fragment toegewezen.
Oplossen van problemen Algemeen Instellingen of keuzes worden plotseling geannuleerd voordat u klaar bent. ] Er is een tijdslimiet. Herhaal de procedure. Nederlands Bedieningen worden genegeerd. ] De ingebouwde microprocessor functioneert mogelijk onjuist door externe elektrische interferentie. Trek de stekker uit het stopcontact en steek weer in het stopcontact. Systeem kan niet met de afstandsbediening worden bediend.
Invoeren van titels voor fragmenten op de USBapparatuur onmogelijk. ] Een fragment kan niet worden gemonteerd wanneer het fragment is beschadigd. Schakel in dat geval het systeem even uit en dan weer in. ] U kunt niet op de USB-apparatuur schrijven. Gebruik van de timer Dagelijkse timer werkt niet. ] Het systeem was ingeschakeld terwijl de starttijd werd bereikt. De timer start uitsluitend indien het systeem is uitgeschakeld. Weergave wordt niet door de dagelijkse timer gestart.
Nederlands Taalcodelijst AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CY DA DZ EL EO ET EU FA FI FJ FO FY GA Afar Afkhaziaans Afrikaans Amharic Arabisch Assamitisch Aymara Azerbeidzjaans Bashkir Wit-Russisch Bulgaars Bihari Bislama Bengaals Tibetaans Bretons Catalaans Corsicaans Wales Deens Bhutaans Grieks Esperanto Estisch Baskisch Perzisch Fins Fiji Faeroese Fries Iers GD GL GN GU HA HI HR HY IA IE IK IN IS IW JI JW KA KK KL KM KN KO KS KU KY LA LN LO LT LV MG Schots-Keltisch Gallisch Guarani
Optische digitale uitgangssignalen DIGITAL AUDIO OUTPUT DVD-Video DOLBY DIGITAL/PCM PCM ONLY met 48 kHz, 16/20/24 bit Lineair PCM 48 kHz, 16 bit Lineair PCM* met 96 kHz, Lineair PCM 48 kHz, 16 bit Lineair PCM met Dolby Digital met DTS DVD-R/-RW met het DVDVR formaat STREAM/PCM DTS bitstream met 48 kHz, 16/20/24 bit Lineair PCM met Dolby Digital 48 kHz, 16 bit Lineair PCM Dolby Digital bitstream 48 kHz, 16 bit Lineair PCM 48 kHz, 16 bit Lineair PCM* Dolby Digital bitstream 48 kHz, 16 bit Line
Nederlands Technische gegevens Algemeen Versterkergedeelte—CA-UXG500V Stroomvereisten: Stroomverbruik: Uitgangsvermogen: 60 W (30 W + 30 W) bij 4 Ω (10% THV) Audio-ingang: AUDIO IN: Stereo mini (∅ 3,5 mm) 500 mV/50 kΩ (bij “IN_LVL1”) 250 mV/50 kΩ (bij “IN_LVL2”) 125 mV/50 kΩ (bij “IN_LVL3”) Audio ingang/uitgang: AV-Scart: Ingang: Alleen geluid van TV Digitale uitgang: OPTICAL DIGITAL OUT: –21 dBm t/m –15 dBm (660 nm ±30 nm) Digitale ingang: USB MEMORY AV (SCART): Kleursysteem: PAL (verstrengeld/progres
Toetsen en regelaars Afstandsbediening 3D P/HPS AHB PRO AUDIO IN/TV AUDIO/MPX AUDIO/TV VOL +, – BASS/TREBLE C.VOICE CANCEL CLOCK/TIMER DISP/CHARA DVD/CD 6 DVD/AUDIO IN LEVEL ECO, DIMMER FADE MUTING FILE TYPE GROUP/TITLE SKIP MARK MENU/PL MY SOUND Cijfertoetsen, Toetsen voor invoeren tekens ON SCREEN PTY 9 PTY ( PTY SEARCH REPEAT RETURN SCAN MODE SET UP SHIFT SLEEP/A.STBY SLOW 9, ( S.
Introduzione La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni. Precauzioni Come leggere il presente manuale Installazione • La tabella che segue descrive le operazioni eseguite dai pulsanti e dai comandi.
Indice Indicatori del display ............................................... 7 Operazioni giornaliere—Riproduzione ..................... 8 Ascolto della radio ............................................................... Ascolto dell’audio dell’apparecchio TV ........................... Riproduzione di un disco/unità USB di memoria di massa ............................................................................ Riproduzione con un lettore audio digitale .....................
Nota sui codici di area Tipi di disco o file utilizzabili COMPACT DIGITAL VIDEO SUPER VIDEO DIGITAL AUDIO • CD-R/-RW: Registrati nei formati Audio CD, Video CD e SVCD. È altresì possibile utilizzare file MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG-1, MPEG-2 e DivX registrati in formato “ISO 9660”. Avvertenza per la riproduzione di DualDisc • DVD-R/-RW, +R/+RW: Registrati nel formato DVD Video. È altresì possibile utilizzare file MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG-1, MPEG-2 e DivX registrati in formato UDF-Bridge.
Collegamenti Non collegare il cavo di alimentazione finché non sono stati effettuati tutti gli altri collegamenti. • Collegare l’uscita AV (SCART) direttamente all’ingresso video del televisore. La connessione dell'uscita AV (SCART) a un televisore attraverso un videoregistratore potrebbe impedire la corretta visualizzazione durante la riproduzione di dischi o di file provvisti della funzione di protezione da copia.
~ Antenna AM/FM Ÿ Diffusori Per montare l’antenna a telaio AM • Quando vengono collegati i cavi dei diffusori, abbinare la polarità dei terminali dei diffusori come segue: il rosso corrisponde alla polarità positiva (+) e il nero a quella negativa (–) Per collegare un’antenna AM/FM Tenere premuto Antenna a telaio AM (in dotazione) Ruotarla finché si ottiene la ricezione migliore.
⁄ Per collegare il subwoofer alimentato Dal subwoofer alimentato (non in dotazione) Il subwoofer collegato è in grado di riprodurre le basse frequenze registrate nei canali anteriori sinistro e destro, ma non i segnali LFE codificati nei software multicanale. • Prima di collegare il sistema alla presa di rete è necessario accertarsi che il subwoofer sia spento. • Per la connessione USB si raccomanda di usare un cavo USB 2.0 di lunghezza inferiore a 1 metro.
Indicatori del display Italiano Le indicazioni sul display offrono numerose indicazioni durante l’utilizzo del sistema. Prima di utilizzare il sistema, è necessario comprendere le modalità di funzionamento degli indicatori sul display. 1 Indicatore USB • S’illumina quando l’apparecchio rileva quale sorgente “USB MEM”. 2 Indicatore REC (registrazione) • S’illumina all’avvio della registrazione. 3 Indicatori di formato dei dischi • SVCD: s’illumina durante la riproduzione dei dischi SVCD.
Operazioni giornaliere—Riproduzione Nel presente manuale vengono illustrate principalmente le operazioni di utilizzo del telecomando. Tuttavia, è possibile utilizzare i pulsanti e i comandi direttamente nell’unità principale se i nomi e i contrassegni sono uguali o simili. Telecomando 1 Accendere l’unità. La spia di STANDBY sull’unità principale si spegne. • Il sistema può essere acceso, oltre che premendo AUDIO/TV, premendo altresì uno dei tasti di selezione della sorgente. 2 Selezionare la sorgente.
Per memorizzare le stazioni Selezione dei numeri Esempi: Per selezionare il numero 5, premere 5. Per selezionare il numero 10, premere 10. Per selezionare il numero 15, premere 10, 1 e quindi 5. Per selezionare il numero 30, premere 10, 3 e quindi 0. Per selezionare il numero 125, premere 10, 10, 1, 2 e quindi 5. Remote ONLY È possibile predefinire fino a 30 stazioni FM e 15 stazioni AM. 1 Sintonizzare l’unità sulla stazione che si desidera memorizzare.
Con questo Sistema è possibile ascoltare le stazioni televisive ricevute dall’apparecchio TV ad esso collegato con il cavo SCART (vedere a pagina 6). (Vedere a pagina 12.) Riproduzione di un disco/unità USB di memoria di massa INFO Per inserire un disco Main Unit ONLY • I dischi da 8 cm vanno posizionati in corrispondenza del circolo più interno del cassetto.
Per selezionare un titolo/gruppo Per trovare un passaggio direttamente Remote ONLY Remote ONLY Potete selezionare un titolo/capitolo/traccia/file direttamente e riprodurlo subito. • Per i DVD Video, potete selezionare un titolo prima di iniziare la riproduzione, mentre scegliete un capitolo dopo aver iniziato la riproduzione. • Non applicabile ai dischi DVD-VR. Durante la riproduzione...
Per SVCD/VCD con funzione PBC: Durante la riproduzione di un disco con funzione PBC, l’indicazione “PBC” appare sul display. Quando il menu del disco appare sullo schermo, selezionare una voce dal menu. La riproduzione della voce scelta inizia. • Per istruzioni sulla selezione dei numeri si prega di vedere la sezione “Selezione dei numeri” a sinistra nella pagina. Riproduzione con un lettore audio digitale • Per informazioni sul collegamento del lettore audio digitale si prega di vedere a pagina 6.
Operazioni giornaliere—Regolazioni audio e generali Remote ONLY Per silenziare il volume immediatamente Telecomando Per ripristinare il volume, premere nuovamente o regolare il livello del volume. Regolazione del suono INFO Per attivare la modalità surround EALA (Disattivato) L’effetto surround diviene più evidente all’aumentare del numero della modalità surround. Per rinforzare il suono È possibile aumentare le frequenze basse e alte—Sound Turbo II.
Per regolare il tono Remote ONLY MY SOUND È possibile regolare il livello delle frequenze basse e alte da –3 a +3. SELECT START AND PRESS THE ENTER KEY TO START MEASUREMENT Per regolare le frequenze basse START EXIT Disattivato Per regolare le frequenze alte MY SOUND MEASURING... DATA 1 2 3 4 5 PRESS THE ENTER KEY IMMEDIATELY AFTER YOU HEAR THE TEST TONE.
Per uscire dalla procedura d’impostazione della funzione MY SOUND Preimpostazione dell’aumento automatico del volume di un DVD Remote ONLY Il suono di un DVD è a volte registrato ad un livello inferiore a quello di altri dischi o sorgenti. È possibile preimpostare un aumento di livello per il DVD attualmente inserito, in modo da non dover regolare il volume ogni volta che si cambia sorgente. • Questa capacità è disponibile soltanto con i dischi DVD Video e i dischi DVD-VR.
Impostazione della modalità ECO (risparmio energetico) La selezione della modalità ECO consente di ridurre il consumo energetico spegnendo il display quando il sistema accede alla condizione di standby. Cambio del tono dell’immagine Remote ONLY Durante la riproduzione di un’immagine sull’apparecchio TV è possibile selezionare un valore di tono preimpostato oppure regolarlo e memorizzarlo a piacere. Per selezionare un tono preimpostato dell’immagine Mentre il sistema è in standby...
Per regolare il tono dell’immagine 1 Selezionare “USER1” o “USER2”. • Osservare i passi 1 e 2 illustrati nella sezione “Per selezionare un tono preimpostato dell’immagine”. 2 Selezionare il parametro da regolare. Impostazione dell’orologio INFO Non è possibile utilizzare i timer giornalieri senza avere prima impostato l’orologio incorporato (vedere a pagina 36). • Per annullare la procedura d’impostazione dell’orologio è sufficiente premere CLOCK/TIMER.
Spegnimento automatico dell’unità Timer di autospegnimento Remote ONLY Standby automatico È possibile impostare l’ora di spegnimento per consentire di addormentarsi senza spegnere direttamente il sistema. 1 Specificare il tempo (in minuti). • Questa capacità è disponibile esclusivamente durante la riproduzione dei dischi o dell’unità USB di memoria di massa. Sul display s’illumina l’indicatore A.STBY. Disattivato 2 Quando la riproduzione cessa, l’indicatore A.STBY inizia a lampeggiare.
Operazioni avanzate con la radio Ricerca di un programma tramite i codici PTY Telecomando DISP È possibile individuare un tipo di programma particolare dai canali predefiniti (vedere a pagina 9) specificando i codici PTY. PTY PTY SEARCH TA/News/Info PTY Italiano Ricezione di stazioni FM con il Radio Data System Enhanced Other Networks Per cercare un programma tramite i codici PTY 1 Mentre si ascolta una stazione FM... 2 Selezionare un codice (vedere a pagina 20). 3 Iniziare la ricerca.
Remote ONLY La funzione Enhanced Other Networks (segnalazione altre reti) consente al sistema di passare temporaneamente a una stazione FM predefinita che trasmette un programma di propria scelta (TA, NEWS o INFO). • Questa funzione viene utilizzata durante l’ascolto di una stazione FM che fornisce i segnali richiesti. Mentre si ascolta una stazione FM, selezionare il tipo di programma.
Operazioni particolari con i dischi e i file Telecomando Con i file DivX e i dischi DVD Video: Durante la riproduzione di un capitolo/file che contiene il sonoro in varie lingue, potete selezionare quella che desiderate. Per DVD-VR/SVCD/VCD: Durante la riproduzione di una traccia è possibile selezionare il canale audio da ascoltare. • Per DVD Video/DVD-VR/SVCD/VCD: Potete anche selezionare il canale audio della traccia con la barra sullo schermo (vedere a pagina 31).
Scelta della lingua dei sottotitoli Remote ONLY Con i file DivX e i dischi DVD Video: Durante la riproduzione di un capitolo/file contenente sottotitoli in differenti lingua, potete selezionare la lingua dei sottotitoli da visualizzare sul televisore. Per DVD-VR: Durante la riproduzione è possibile visualizzare o rimuovere i sottotitoli. Per SVCD: Durante la riproduzione, potete selezionare i sottotitoli anche se questi non sono presenti sul disco.
Per ripetere scene già viste (Ripetizione con un solo tasto) Riproduzione con effetti speciali INFO Riproduzione di immagini ferme • Questa funzione viene usata solo per la riproduzione di DVD Video/DVD-VR. Per visualizzare l’immagine fissa: Durante la riproduzione... Disco Remote ONLY Unità USB di memoria di massa Durante la riproduzione.... La posizione di riproduzione si sposta all’indietro di circa 10 secondi rispetto alla posizione attuale (solo nell’ambito dello stesso titolo dei DVD Video).
Modalità di riproduzione avanzata Telecomando Tasti numerici Programmazione dell’ordine di riproduzione —Riproduzione programmata INFO Remote ONLY È possibile impostare l’ordine di esecuzione dei capitoli, delle tracce o dei file (fino a 99) prima di iniziare la riproduzione. • La riproduzione programmata non è utilizzabile con le unità USB di memoria di massa, con i DVD-VR e con i file JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX su disco. • Durante la riproduzione programmata la funzione Resume non opera.
Per visualizzare i contenuti programmati Prima o dopo la riproduzione... Riproduzione in modalità casuale —Riproduzione casuale Remote ONLY Nell’ordine inverso. È possibile riprodurre capitoli o tracce in ordine casuale. • La riproduzione casuale non è utilizzabile con le unità USB di memoria di massa, con i dischi DVD-VR e con i file JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX su disco. Nell’ordine programmato. 1 • Per controllare il contenuto del programma, potete anche usare 4 o ¢.
Riproduzione ripetuta INFO Remote ONLY • Con i dischi DVD Video/DVD-VR/SVCD/VCD/CD: È anche possibile selezionare la modalità di riproduzione ripetuta tramite la barra sullo schermo (vedere le pagine 32 e 33). Per DVD Video: Durante la riproduzione... (Disattivato) Per CD/SVCD/VCD: Durante la riproduzione (senza PBC per SVCD/VCD) o prima della riproduzione... REP CHAP * Fa ripetere il capitolo attuale. REP TTL Fa ripetere il titolo attuale.
Operazioni di registrazione e modifica INFO Prima di avviare la registrazione Telecomando Italiano Tasti numerici • La registrazione di materiale registrato su supporto audio o video, trasmesso via etere o via cavo con contenuto letterario, drammatico, musicale o artistico senza il preventivo consenso del proprietario, può contravvenire alle vigenti leggi sui diritti d'autore. • La regolazione del volume non influenza il livello di registrazione.
• Per istruzioni sulla modifica del titolo di un gruppo esistente (ad esempio “GROUP01”, “GROUP02”, ecc.) si prega di vedere la successiva sezione “Assegnazione (modifica) del titolo delle tracce o dei gruppi”. Registrazione e riproduzione si avviano contemporaneamente. Al termine della riproduzione si arresta altresì la registrazione. • Durante la registrazione non è possibile cambiare la sorgente del segnale.
3 Selezionare la modalità di modifica della traccia o del gruppo. Inserimento dei titolo 1 Remote ONLY Selezionare il carattere tipo. oppure (Mantenendo premuto...) (Disattivato) 4 Maiuscole Confermare la selezione. Numeri 2 Inserire i caratteri. • Con ciascun tasto è possibile inserire più caratteri. Per visualizzare quello desiderato è necessario premere ripetutamente il tasto. • Per informazioni sui caratteri disponibili si prega di vedere la tabella “Caratteri disponibili” che segue.
Per far scorrere la posizione d’inserimento del carattere 2 Selezionare la traccia o il gruppo da cancellare. Per selezionare una traccia: Fa scorrere la posizione a destra Per selezionare un gruppo: Fa scorrere la posizione a sinistra Per cancellare un carattere Quando la posizione d’inserimento del carattere si trova su quello che si desidera cancellare... (Mantenendo premuto...) 3 Selezionare la modalità di cancellazione delle tracce o dei titoli. (Mantenendo premuto...
Comandi sullo schermo VCD Telecomando 1 VCD TIME TIME USB 6 DVD/CD 6 2 PROGRAM 1/3 1/3 ST OFF OFF 3 TIME 1:25:58 0:00:58 TRACK 233 TOTAL TITLE 14 CHAP 1/3 4 CD 1 CD Tasti numerici TIME TIME 2 RANDOM OFF OFF 3 TIME 1:25:58 0:00:58 TRACK 233 TOTAL TITLE 14 CHAP 1/3 1/3 1/3 4 File MPEG-1/MPEG-2/DivX su disco 1 FILE ON SCREEN USB Italiano Remote ONLY Usando la barra sullo schermo è possibile controllare le informazioni sulla sorgente (disco o unità USB di memoria di massa) e lo stato
Uso della barra sullo schermo Per cambiare le informazioni sul tempo Es.: Per selezionare i sottotitoli (francesi) di un DVD Video È possibile cambiare l’informazione temporale che appare nella barra sullo schermo e sul display dell’unità principale. Mentre “DVD/CD” è scelto come sorgente di segnale... 1 1 Visualizzare completamente la barra sullo schermo. Visualizzare completamente la barra sullo schermo durante la riproduzione.
4 Italiano 5 Selezionare la modalità di ripetizione desiderata. A-B Ripete una porzione del disco desiderata (vedere sotto). TITLE* Fa ripetere il titolo attuale. ALL Ripete la riproduzione del disco (ad eccezione dei dischi DVD) o delle tracce programmate. CHAPTER** Fa ripetere il capitolo attuale. TRACK** Ripete la traccia attuale. OFF Cancellazione della riproduzione ripetuta. 6 La ripetizione della riproduzione della porzione A-B ha inizio.
Es.: Quando viene selezionato il programma originale. Ricerca di capitoli Per DVD Video/DVD-VR: è possibile ricercare il numero del capitolo da riprodurre. • Questa funzione non è disponibile durante la riproduzione programmata o casuale. 1 Visualizzare completamente la barra sullo schermo durante la riproduzione. 2 3 Selezionare CHAP. TIME TIME Dolby D 3/2.
Schermata di controllo per file MP3/WMA/WAV/ JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX Per spostare la barra evidenziata fra la lista dei gruppi e quella dei file Lo schermo di controllo appare sullo schermo del televisore non appena il Sistema rileva nel disco inserito, oppure nell’unità USB di memoria di massa collegata, la presenza di file MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX. • Con i file JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX appare all’arresto della riproduzione.
Operazioni con il timer giornaliero Impostazione del timer giornaliero INFO Telecomando AUDIO Remote ONLY Utilizzando il timer giornaliero, è possibile svegliarsi ascoltando la musica preferita. È possibile memorizzare sino a tre timer giornalieri; tuttavia è possibile attivarne solamente uno alla volta. • Per annullare la procedura d’impostazione del timer è sufficiente premere CLOCK/TIMER. • Per correggere un errore di impostazione, premere CANCEL (tenendo premuto SHIFT).
1 Impostare l’ora e i minuti per l’ora di attivazione. 2 Impostare l’ora e i minuti per l’ora di disattivazione. 3 Selezionare la sorgente di riproduzione—“TUNERFM”, “TUNER-AM”, “DISC”, “AUDIO IN”, “USB”, o “TV SOUND”. Attivazione o disattivazione del timer giornaliero Poiché il timer giornaliero viene attivato alla stessa ora ogni giorno, potrebbe essere necessario cancellarlo per alcuni giorni particolari.
Operazioni con i menu di impostazione INFO Impostazioni iniziali Telecomando Remote ONLY Le impostazioni del sistema sono modificabili. • Il menu di avviamento è disponibile esclusivamente quando la sorgente selezionata è “DVD/CD” oppure “USB MEM”. 1 SET UP Premere SET UP mentre non è in corso la riproduzione. LANGUAGE 2 3 4 5 MENU LANGUAGE ENGLISH AUDIO LANGUAGE ENGLISH SUBTITLE OFF ON SCREEN LANGUAGE ENGLISH Premere 3 (o 2) per selezionare il menu.
AUDIO Menu Regolazione Indice DIGITAL AUDIO OUTPUT Impostare correttamente questa voce quando si utilizza il terminale OPTICAL DIGITAL OUT nella parte posteriore. PCM ONLY: in caso di collegamento di un apparecchio audio compatibile esclusivamente con i segnali PCM lineari. DOLBY DIGITAL/PCM: Per collegarsi ad un decodificatore Dolby Digital o amplificatore dotato di decodificatore Dolby Digital.
Ulteriori informazioni su questo sistema Collegamenti (vedere alle pagine da 4 a 6) • Accertarsi che i conduttori dell’antenna non tocchino altri terminali, i cavi di collegamento o il cavo di alimentazione. Tenere le antenne lontano dalle parti metalliche del sistema, dai cavi di collegamento e dal cavo di alimentazione. In caso contrario la capacità di ricezione ne potrebbe soffrire. • Usare solo diffusori con l’impedenza indicata dai terminali dei diffusori del retro del sistema.
Italiano • Per la riproduzione di file JPEG... – Si raccomanda di memorizzare file con una risoluzione da 640 x 480 pixel. (Se un file è stato memorizzato ad una risoluzione superiore a 640 x 480, la sua visualizzazione richiede molto tempo.) – Questo sistema consente la riproduzione di file JPEG con estensione <.jpg> o <.jpeg> (sia maiuscola che minuscola).
• Non si deve sottoporre il sistema a vibrazioni durante la registrazione o la modifica delle tracce. Occorre in particolare prestare attenzione quando sul display appare l’indicazione “WAIT”. In caso contrario le tracce contenute nel sistema potrebbero danneggiarsi. Assegnazione (modifica) del titolo delle tracce o dei gruppi: • Quando si registrano le tracce, viene loro automaticamente assegnato un titolo.
Localizzazione dei guasti Generali Le regolazioni o le impostazioni vengono cancellate improvvisamente prima di completare l’operazione. ] Esiste un limite di tempo. Ripetere l’intera procedura. È impossibile eseguire alcune operazioni. ] Il microprocessore incorporato non funziona correttamente a causa di interferenze elettriche esterne. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa e collegarlo nuovamente. È impossibile utilizzare il telecomando per gestire il sistema.
Operazioni di registrazione e modifica Non è possibile registrare nell’unità USB. ] La memoria dell’unità USB si è esaurita. È necessario rimuovere alcune tracce. ] L’unità USB in cui si desidera registrare contiene già 999 tracce o gruppi. È necessario rimuovere le tracce non più d’interesse. ] L’unità USB è protetta dalla scrittura. ] L’unità USB collegata non è compatibile con il sistema. Impossibile assegnare il titolo alle tracce nell’unità USB.
Italiano Lista dei codici di lingua AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CY DA DZ EL EO ET EU FA FI FJ FO FY GA Afar Abcaso Afrikaans Amarico Arabo Assamese Aymara Azerbaijani Bashkir Bielorusso Bulgaro Bihari Bislama Bengalese Tibetano Bretone Catalano Corso Gallese Danese Bhutani Greco Esperanto Estone Basco Persiano Finlandese Fiji Faroese Frisone Irlandese GD GL GN GU HA HI HR HY IA IE IK IN IS IW JI JW KA KK KL KM KN KO KS KU KY LA LN LO LT LV MG Scozzese gaelico Galiziano Guarani
Segnali di uscita ottica digitali DIGITAL AUDIO OUTPUT Dischi e file riproducibili DVD Video Segnali d’uscita STREAM/PCM PCM da 48 kHz lineare a 16 bit* con PCM da 96 kHz lineare PCM da 48 kHz lineare a 16 bit con DTS PCM da 48 kHz lineare a 16 bit Bitstream Dolby Digital Bitstream DTS con PCM da 48 kHz lineare a 16/20/24 bit PCM da 48 kHz lineare a 16 bit PCM da 48 kHz lineare a 16 bit* con Dolby Digital PCM da 48 kHz lineare a 16 bit Bitstream Dolby Digital PCM lineare da 44,1 kHz a 16 bit/PC
Specifiche Generali Sezione amplificatore—CA-UXG500V Alimentazione: Consumo di energia: Italiano Potenza d’uscita: 60 W (30 W + 30 W) a 4 Ω (10% di distorsione armonica totale) Ingresso audio: AUDIO IN: Stereo min.
Indice delle parti Telecomando 3D P/HPS AHB PRO AUDIO IN/TV AUDIO/MPX AUDIO/TV VOL +, – BASS/TREBLE C.VOICE CANCEL CLOCK/TIMER DISP/CHARA DVD/CD 6 DVD/AUDIO IN LEVEL ECO, DIMMER FADE MUTING FILE TYPE GROUP/TITLE SKIP MARK MENU/PL MY SOUND Tasti numerici e tasti d’inserimento caratteri ON SCREEN PTY9 PTY( PTY SEARCH REPEAT RETURN SCAN MODE SET UP SHIFT SLEEP/A.STBY SLOW 9, ( S.
GE, FR, NL. IT © 2008 Victor Company of Japan, Limited Rear_UX-G500V[E]1.
Instructions MICRO COMPONENT SYSTEM UX-G500V