Deutsch MICRO COMPONENT SYSTEM Nederlands —Besteht aus CA-UXL5V und SP-UXL5V —Composée du CA-UXL5V et du SP-UXL5V —Bestaande uit de CA-UXL5V en de SP-UXL5V —Composto dalle unità CA-UXL5V e SP-UXL5V Italiano UX-L5V Français MIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS MICRO COMPONENTENSYSTEEM SISTEMA A MICROCOMPONENTI SUPER VIDEO Zum Ausschalten der Demonstrationsanzeige siehe “Aufheben der Demonstration” auf Seite 1.
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise Mises en grade, précautions et indications diverses Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen Avvertenze e precauzioni da osservare ACHTUNG Die Taste kann in keiner Stellung zur Unterbrechung der Stromversorgung verwendet werden. Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung vollständig zu unterbrechen (die STANDBY-Anzeige schaltet ab).
ACHTUNG • Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder - bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.) • Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät. • Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
Achtung: Ausreichende Belüftung Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werden: 1. Vorderseite: Hindernisfrei und gut zugänglich. 2. Seitenwände/Oberseite/Rückwand: Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung). 3. Unterseite: Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem Stand mit mindestens 10 cm Höhe.
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen und nicht das Gehäuse öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen. 3. ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung der Klasse 1M bei offenen Abdeckungen. Nicht direkt mit optischen Instrumenten betrachten. 4.
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte und Batterien [Europäische Union] Diese Symbole zeigen an, dass elektrische bzw. elektronische Altgeräte und Batterien mit diesem Symbol nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen.
Informatie voor gebruikers over het verwijderen van oude apparatuur en batterijen [Europese Unie] Deze symbolen geven aan dat de elektrische en elektronische apparatuur en de batterij met dit symbool aan het einde van hun levensduur niet mogen worden weggegooid als algemeen huishoudelijk afval.
Deutsch Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines JVC-Produkts. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte alle Anweisungen sorgfältig durch, um sicherzustellen, dass Sie alle Einzelheiten verstanden haben und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. Vorsichtsmaßregeln Wie Sie diese Anleitung lesen Aufstellung • Tasten und Bedienungsvorgänge werden erklärt, wie in der Tabelle unten gezeigt.
Deutsch Inhalt Verbindungen ......................................................... 4 Vorbereiten der Fernbedienung ........................................ 7 Displayanzeigen ...................................................... 8 Tägliche Bedienung—Wiedergabe........................... 9 Rundfunkempfang .............................................................. Hören von Fernsehton........................................................ Wiedergabe einer Disc/USB-Massenspeichergeräts.......
Deutsch Hinweis zum Regionalcode Abspielbare Disc-/Datei-Typen DVD-Player und DVDs haben ihre eigenen Regionalcodenummern. Diese Anlage kann nur DVDs abspielen deren Regionalcodenummern „2“ enthalten. • „RG ERROR“ erscheint, wenn eine DVD mit einem anderen Regionalcode eingelegt ist. Beisp.: COMPACT DIGITAL VIDEO SUPER VIDEO DIGITAL AUDIO • CD-R/-RW: Aufgenommen in den Formaten Audio-CD, Video-CD und SVCD.
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Verbindungen getätigt sind. Deutsch Verbindungen INFO Mitgeliefertes Zubehör Beim Anschließen Ihres Fernsehgeräts: Schließen Sie Ihr Fernsehgerät direkt an die Anlage an. Falls Sie die Anlage über einen Videorecorder mit dem Fernsehgerät verbinden, kann es bei der Wiedergabe von kopiergeschützten Discs/Dateien zu Störungen kommen.
Deutsch ~ UKW-Antenne Ÿ Lautsprecher UKW-Antenne (mitgeliefert) • Beim Anschließen der Lautsprecherkabel achten Sie auf richtige Polung der Lautsprecherklemmen: rot an (+) und schwarz an (–). Strecken Sie sie aus, um den besten Empfang zu erzielen. Für besseren UKW-Empfang Gedrückt halten UKW-Außenantenne (nicht mitgeliefert) Einsetzen Freigeben Rot R L Trennen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne ab, und schließen Sie eine UKW-Außenantenne mit einem 75 Ω-Draht mit Koaxstecker (IEC oder DIN45325) an.
Beim Anschließen eines USB-Massenspeichergeräts An der Vorderseite UT RO OFE WO SUB Deutsch ⁄ Zum Anschließen der aktiven Subwoofer USB-Kabel (nicht mitgeliefert) Vom aktiven Subwoofer (nicht mitgeliefert) Der angeschlossene Subwoofer kann die Tiefentöne reproduzieren, die in den vorderen linken und rechten Kanälen aufgenommen wurden, kann aber nicht die in Mehrkanal-Material eingebetteten LFE-Signale reproduzieren.
Deutsch Vorbereiten der Fernbedienung VORSICHT: Bei der ersten Verwendung der Fernbedienung ziehen Sie die Isoliationsfolie heraus. Explosionsgefahr, wenn Batterie falsch eingesetzt wird. Nur durch den selben oder entsprechenden Typ ersetzen. Bei Verwendung der Fernbedienung Isolationsfolie Richten Sie die Vorderkante der Fernbedienung möglichst direkt auf den Fernbedienungssensor. Bei der Bedienung von einer diagonalen Position her ist die steuerbare Entfernung (ungefähr 5 m) eventuell kürzer.
Deutsch Displayanzeigen Die Anzeigen im Display teilen dem Anwender bei der Bedienung nützliche Informationen mit. Vor dem Betrieb der Anlage machen Sie sich mit der Bedeutung der aufleuchtenden Anzeigen im Display vertraut. 1 SURROUND-Anzeige • Leuchtet bei aktiviertem Surround-Sound. 2 HP-Anzeige • Leuchtet, wenn die Kopfhörer an der Anlage angeschlossen sind. 3 USB-Anzeige • Leuchtet, wenn „USB“ als Quelle gewählt ist. 4 Diskformat-Anzeigen • SVCD: leuchtet bei Wiedergabe einer SVCD auf.
Deutsch Tägliche Bedienung—Wiedergabe In dieser Anleitung werden in erster Linie die Bedienungsschritte mit der Fernbedienung erklärt; Sie können jeweils die Tasten und Regler am Hauptgerät verwenden, sofern diese die gleichen (oder ähnliche) Bezeichnungen und Kennzeichnungen tragen. Fernbedienung 1 Schalten Sie das Gerät ein. Das STANDBY-Lämpchen am Hauptgerät erlischt. wird die Anlage • Anstelle durch Drücken von durch Drücken einer der Quellenwahltasten eingeschaltet. 2 Wählen Sie die Quelle.
Beispiele: Zum Wählen von Nummer 5 drücken Sie 5. Zum Wählen von Nummer 10 drücken Sie 10. Zum Wählen der Nummer 15 drücken Sie 10, 1 und dann 5. Zum Wählen der Nummer 30 drücken Sie 10, 3 und dann 0. Zum Wählen von Nummer 125 drücken Sie 10 zweimal (das Unterstreichungszeichen der Hunderterstelle im Display blinkt), 1, 2 und dann 5. 1 Stimmen Sie einen als Festsender einzugeben gewünschten Sender ab. 2 Aktivieren Sie den Festsendernummer-Eingabemodus.
Deutsch Zum Speichern des Stopppunkts (Lesezeichen-Wiedergabe) Hören von Fernsehton Sie können den Ton des Fernsehgerätes über diese Anlage hören, wenn der Fernseher über das SCART-Kabel angeschlossen ist (siehe Seite 6). (Siehe Seite 13.) Remote ONLY Sie können den Stopppunkt speichern, und wenn Sie die Wiedergabe neu durch Drücken von DVD/CD 6 oder USB 6 starten (auch im Standbybetrieb), beginnt die Wiedergabe von der Stelle wo sie gestoppt wurde—Lesezeichenwiedergabe.
Remote ONLY • Gilt nicht für DVD-VR. Während der Wiedergabe... Zum direkten Aufsuchen von Material Remote ONLY Sie können einen Titel/Kapitel/Track/Datei direkt wählen und die Wiedergabe starten. • Für DVD-Video können Sie einen Titel vor dem Starten der Wiedergabe wählen, während Sie ein Kapitel nach dem Starten der Wiedergabe wählen können. Deutsch Zum Wählen von Titel/Gruppe • Zum Wählen einer Nummer siehe „Zum Wählen einer Nummer“ auf Seite 10. (während des Drückens von...
Deutsch Für SVCD/VCD mit PBC: Während der Wiedergabe einer Disc mit PBC erscheint „PBC“ im Display. Wenn das Disc-Menü im Fernsehbildschirm erscheint, wählen Sie einen Gegenstand im Menü. Die Wiedergabe des gewählten Gegenstands beginnt. • Zum Wählen einer Nummer siehe „Zum Wählen einer Nummer“ auf Seite 10. Wiedergabe von anderen Geräten • Anschluss von Zusatzgeräten siehe Seite 6. Sie können den Ton vom anderen Gerät hören (digitaler Audio-Player usw.), die an die Buchse AUDIO IN angeschlossen sind.
Zum kurzzeitigen Senken der Lautstärke Fernbedienung Deutsch Tägliche Bedienung—Klang u. andere Einstellungen Remote ONLY Zum Wiederherstellen der Lautstärke drücken Sie die Taste erneut, oder stellen den Lautstärkepegel ein. Einstellen des Klangs INFO Remote ONLY Zum Aktivieren des EALA-Surroundmodus Dies steht nur zur Verfügung, wenn Disc oder USB als Quelle gewählt ist. (Abgebrochen) Zu Verstärken schweren Klangs Dies hebt die niedrigen und hohen Frequenzen an—Sound Turbo II.
Deutsch Zum Einstellen des Tons Anpassen der Displayhelligkeit Sie können die Pegel der Tiefen und Höhen von –3 bis +3 einstellen. Sie können das Display abblenden. Zum Einstellen der Tiefen Bei eingeschalteter Anlage... Abgebrochen (Abgebrochen) Zum Einstellen der Höhen Abgebrochen Dialoge klar machen —Clear Voice Remote ONLY Clear Voice arbeitet nur bei Mehrkanal-Software mit Mittenkanal-Codierung und 2-Kanal-Software.
Y/C P-SCAN YPBPR Für ein herkömmliches Fernsehgerät. Wählen, um die FBAS-Videosignale oder RGB-Signale über die Buchse AV (SCART) auszugeben. Zum Prüfen der aktuellen Uhrzeit bei der Wiedergabe Beisp.: Während der Wiedergabe einer Disc... Verstrichene Spielzeit* Quelle Für ein herkömmliches Fernsehgerät. Wählen, um die S-Videosignale oder RGB-Signale über die Buchse AV (SCART) auszugeben. Für Progressivabtastung-Fernsehgerät.
Deutsch Automatisches Ausschalten Einschlaf-Timer Remote ONLY Automatische Bereitschaft • Dies fungiert nur beim Hören der Wiedergabe von einer Disc oder einem USB-Massenspeichergerät. Sie können die Ausschaltzeit so einstellen, dass Sie zu Bett gehen können, ohne die Anlage selber auschalten zu müssen. 1 Geben Sie die Zeit ein (in Minuten). Die Anzeige A.STBY leuchtet im Display auf. Abgebrochen Wenn die Wiedergabe stoppt, beginnt die Anzeige A.STBY zu blinken. Wenn ca.
Suchen eines Programms mit PTY-Codes Fernbedienung Deutsch Erweiterte Radiofunktionen Remote ONLY Sie können ein bestimmtes Programm unter den Festsenderkanälen (siehe Seite 10) durch Angabe der PTY-Codes aufsuchen. So suchen Sie eine Sendung mit Hilfe von PTY-Codes Empfang von UKW-Sendern mit Radio Data System 1 Während des Empfangs eines UKW-Senders... 2 Wählen Sie einen PTY-Code (siehe Seite 19). 3 Starten Sie den Suchlauf.
Deutsch Beschreibung der PTY-Codes NEWS: AFFAIRS: INFO: SPORT: EDUCATE: DRAMA: CULTURE: SCIENCE: VARIED: POP M: ROCK M: EASY M: LIGHT M: CLASSICS: OTHER M: WEATHER: FINANCE: CHILDREN: SOCIAL: Nachrichten. Aktuelle Themen, die über die Nachrichten hinaus gehen, wie Debatten und Analysen. Programme, die Ratschläge jeder Art vermitteln. Programme, die sich mit beliebigen Aspekten des Sportes befassen. Bildungsprogramme. Hörspiele und Rundfunkserien.
Remote ONLY Einstellung des Audio-Tracks INFO Fernbedienung Deutsch Unverkennbare Video-Disc/Datei-Vorgänge Für DVD-Video: Während der Wiedergabe eines Kapitels/einer Datei mit mehreren Audio-Sprachen können Sie die zu hören gewünschte Sprache wählen. Für DVD-VR/SVCD/VCD: Bei der Wiedergabe eines Tracks können Sie den zu hören gewünschten Audio-Kanal wählen. SLOW , Während der Wiedergabe einer DVD-Video... SUBTITLE AUDIO/MPX ZOOM Beisp.: [ 1 ENGLISCH : ANGLE 1 5.
Deutsch Einstellung der Untertitelsprache Remote ONLY Für DVD-Video: Während der Wiedergabe eines Kapitels/einer Datei mit Untertiteln in verschiedenen Sprachen können Sie die auf dem Fernsehbildschirm angezeigte Untertitelsprache wählen. Für DVD-VR: Während der Wiedergabe können Sie die Untertitel ein- oder ausschalten. Für SVCD: Während der Wiedergabe können Sie die Untertitel wählen, auch wenn keine Untertitel auf der Disc aufgezeichnet sind.
Deutsch Zur erneuten Wiedergabe der vorigen Szenen (Sofortwiederholung) Spezialeffekt-Wiedergabe INFO Remote ONLY Standbildwiedergabe • Diese Funktion wird nur bei der Wiedergabe von DVD Video/DVD-VR verwendet. Zur Anzeige des Standbilds: Während der Wiedergabe... Disc Während der Wiedergabe... USB-Massenspeichergerät Die Wiedergabeposition bewegt sich um ca. 10 Sekunden vor die aktuelle Position zurück (nur innerhalb des gleichen Titels für DVD-Video).
Deutsch Erweiterte Wiedergabe-Funktionen Fernbedienung Programmierung der Wiedergabereihenfolge —Programmwiedergabe INFO Remote ONLY Sie können die Wiedergabereihenfolge der Kapitel, Tracks oder Dateien (bis zu 32) vor dem Wiedergabebeginn bestimmen. • Programmwiedergabe kann nicht bei DVD-VR und JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX-Dateien verwendet werden. 1 REPEAT Vor dem Wiedergabebeginn aktivieren Sie Programmwiedergabe.
Wiederholte Wiedergabe INFO Vor oder nach der Wiedergabe... Deutsch Zum Verlassen der Programmwiedergabe Remote ONLY Für DVD-Video: Während der Wiedergabe... (Zwei Mal) (Abgebrochen) Zufällige Wiedergabe —Zufallswiedergabe Remote ONLY Für CD/SVCD/VCD: Sie können alle Kapitel oder Tracks in zufälliger Reihenfolge abspielen. • Zufallswiedergabe kann nicht bei DVD-VR und JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX-Dateien verwendet werden. 1 Vor dem Wiedergabebeginn aktivieren Sie Zufallswiedergabe.
Deutsch A-B-Wiederholung Sie können die Wiedergabe eines gewünschten Abschnitts durch Festlegen des Anfangs (Punkt A) und des Endes (Punkt B) wiederholen. • A–B-Wiederholung kann nicht für JPEG-Dateien und manche DVDs verwendet werden. 1 Während der Wiedergabe (ohne PBC für SVCD/VCD) wählen Sie den Startpunkt (A). Sperre der Disc-Ausgabe —Kindersicherung Main Unit ONLY Sie können das Disc-Fach sperren, so dass die eingesetzte Disc nicht entnommen werden kann.
INFO Vor Beginn des Aufnahmevorgangs Fernbedienung • Beachten Sie, dass es illegal sein kann, vorbespielte Bänder, Schallplatten oder Discs ohne Genehmigung des Urheberrechtsinhabers der enthaltenen Ton- oder Videoaufnahmen, Sendungen oder Kabelprogramme oder aller darin enthaltenen literarischen, dramatischen, musikalischen oder künstlerischen Arbeiten auf Tonträger festzuhalten. • Der Aufnahmepegel wird nicht von der Lautstärke beeinflusst.
Deutsch Aufnahme von einer Disc Sie können Tracks in digitaler Aufnahme von einer CD zum oder USB-Gerät aufnehmen. • Schützen Sie die Anlage während des Aufnehmens von Tracks vor Vibrationen. Es besteht die Gefahr, dass aufgezeichnete Tracks beschädigt werden. Vor der Aufnahme... Schließen Sie ein bespielbares USB-Gerät an die USB )-Klemme an. (Siehe auch MEMORY REC/PLAY ( Seite 6.) 1 Starten und stoppen Sie die Wiedergabe der Disc. • Die Anlage legt die neue Gruppe automatisch als „JVC_A01“ an.
Die folgende Information erscheint auf der On-Screen-Leiste. Die angezeigten Elemente hängen von den Disc- oder Dateitypen ab.
Deutsch 3 Zum Wählen der Wiedergabeart Bewegen Sie die Markierung zur Zeitanzeige. Zur Anzeige der Originalprogramme: DV D 4 TT 01/07KA 001/006 00:00:41 Geben Sie die Zeit ein. Sie können die Zeit in Stunden/Minuten/Sekunden eingeben. Zum Entfernen der Liste drücken Sie diese Taste erneut. Beisp.: Wenn Originalprogramm gewählt ist.
Die Steuerungsanzeige erscheint im Fernseher, wenn die Anlage MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ DivX-Dateien auf der eingelegten Disc oder dem USB-Massenspeichergerät erkennt. • Bei JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX erscheint dies bei gestoppter Wiedergabe. • Die auf dem Bildschirm angezeigten Elemente hängen dem Dateityp ab. 22 1 3 [S u m m e r ] Bewegt die Leiste zur Gruppenliste. Zum Wählen eines Gegenstands in der Liste Bewegen Sie die Markierungsleiste zum gewünschten Gegenstand. 3 01.Cloudy 02.Rain 03.
Deutsch Täglich-Timer-Bedienungen Einstellung des Täglich-Timers INFO Fernbedienung Remote ONLY Bei Verwendung des Täglich-Timers können Sie zu Ihrer Lieblingsmusik aufwachen. CLOCK/TIMER Sie können drei Einstellungen für den Täglich-Timer speichern. • Zum Verlassen der Timereinstellungen drücken Sie CLOCK/TIMER nach Bedarf. • Zum Korrigieren einer Falscheingabe im Vorgang drücken Sie CANCEL (während SHIFT gedrückt gehalten wird). Sie können zum vorherigen Schritt zurückkehren.
Den Täglich-Timer ein- oder ausschalten Da der Täglich-Timer zur gleichen Zeit an jedem Tag aktiviert wird, kann es nötig sein, ihn an bestimmten Tagen aufzuheben. Ausschalten des Täglich-Timers 1 • Für „TUNER FM“: Festsenderkanäle können nicht gewählt werden. • Für „DISC“ oder „USB“: Dateinummern können nicht gewählt werden. 4 Wählen Sie den Lautstärkepegel. • Sie können den Lautstärkepegel einstellen („00“ bis „MAX“ (39) und „VOL– –“).
Deutsch Setup-Menü-Vorgänge INFO Anfangseinstellungen Fernbedienung Remote ONLY Sie können die Klangeinstellung der Anlage ändern. • Das Setup-Menü kann nur verwendet werden, wenn „DVD/CD“ oder „USB“ als Quelle ausgewählt ist. PICTURE ADJUST 1 Drücken Sie SET UP bei gestopper Wiedergabe. TV SYSTEM BILDSCHIRMSCH VIDEO AUSGABE TV TYP KODE KLASSF IKATION LÜCKE SET UP 2 Drücken Sie die Taste 3 (oder 2) zum Wählen des Menüs.
* * Gegenstand Deutsch Menü Inhalt OSD SPRACHE Sie können „ENGLISCH“, „DEUTSCH“, „FRANZÖSISCH“, „TSCHECHISCH“, „POLNISCH“ oder „UNGARISCH“ als Bildschirm-Sprache wählen. AUDIO SPRACHE Sie können die anfängliche Audio-Sprache für DVD-Video wählen. (Siehe auch Seite 40.) UNTERT SPRACHE Sie können die anfängliche Untertitel-Sprache für DVD-Video wählen. (Siehe auch Seite 40.) MENU SPRACHE Sie können die anfängliche Menüsprache für DVD-Video wählen. (Siehe auch Seite 40.
Deutsch Zusätzliche Information Weitere Informationen zu dieser Anlage Verbindungen (siehe Seite 4 bis 7) • Stellen Sie sicher, dass die Antennenleiter nicht andere Klemmen, Verbindungskabel oder Netzkabel berühren. Halten Sie außerdem die Antennen von Metallteilen der Anlage, Verbindungskabeln und dem Netzkabel fern. Dadurch kann schlechter Empfang verursacht werden. • Verwenden Sie nur Lautsprecher mit der gleichen Lautsprecherimpedanz wie auf den Lautsprecherklemmen hinten an der Anlage angezeigt.
Deutsch • Für Wiedergabe von JPEG-Dateien... – Es wird empfohlen, eine Datei mit einer Auflösung von 640 x 480 aufzuzeichnen. (Wenn eine Datei mit einer Auflösung von mehr als 640 x 480 aufgezeichnet wurde, dauert es sehr lange, bis sie gezeigt wird.) – Die Anlage kann JPEG-Dateien mit der Dateierweiterung <.jpg> oder <.jpeg> abspielen (ungeachtet der Schreibung mit Groß- und Kleinbuchstaben). – Diese Anlage kann u.U.
Deutsch Aufnahme-Bedienvorgänge (siehe Seite 26 und 27) • Schützen Sie die Anlage während des Aufnehmens von Tracks vor Vibrationen. Es besteht die Gefahr, dass aufgezeichnete Tracks beschädigt werden. Täglich-Timer-Bedienungen (siehe Seite 31 und 32) Einstellung des Täglich-Timers: • Die Timer-Eingaben werden, wenn der Netzstecker aus der Steckdose gezogen wird oder wenn die Stromversorgung ausfällt, sofort gelöscht. Sie müssen zuerst die Uhr einstellen, und danach erneut den Timer.
Allgemein Einstellungen oder Eingaben werden plötzlich aufgehoben, bevor Sie fertig sind. ] Es gibt eine Zeitgrenze. Wiederholen Sie das Verfahren. Bedienungsvorgänge werden deaktiviert. ] Der eingebaute Mikroprozessor weist eine Fehlfunktion wegen elektrischer Störungen auf. Ziehen Sie den Netzstecker ab und stecken ihn erneut ein. Unfähig, die Anlage von der Fernbedienung zu steuern. ] Es befindet sich ein Hindernis zwischen Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor an der Anlage.
Deutsch Aufnahme-Bedienvorgänge Aufnahme auf das USB-Gerät unmöglich. ] Die Kapazität des USB-Geräts ist voll. ] Sie haben 99 Tracks oder 100 Gruppen auf dem USB-Massenspeichergerät aufgenommen. ] Das USB-Gerät ist schreibgeschützt. ] Das angeschlossene USB-Gerät ist nicht mit dieser Anlage kompatibel. Anzeige von Meldungen für Aufnahmevorgänge NO USB • Es ist kein USB-Gerät angeschlossen, oder das angeschlossene USB-Gerät ist nicht mit dieser Anlage kompatibel.
Deutsch Sprachcode-Liste AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CY DA DZ EL EO ET EU FA FI FJ FO FY GA Afar Abchasien Afrikaans Ameharisch Arabisch Assamesisch Aymara Aserbaijanisch Bashkir Weißrussisch Bulgarisch Bihari Bislama Bengali, Bangla Tibetanisch Bretonisch Katalanisch Korsisch Walisisch Dänisch Bhutani Griechisch Esperanto Estländisch Baskisch Persisch Finnisch Fidschi Faröisch Friesisch Irisch GD GL GN GU HA HI HR HY IA IE IK IN IS IW JI JW KA KK KL KM KN KO KS KU KY LA LN LO L
Deutsch Technische Daten Abmessungen (ca.): Verstärkersektion—CA-UXL5V Gewicht (ca.
Deutsch Teile-Index Fernbedienung Name 7 1, ¡ 4, ¢ 5, ∞, 2, 3, ENTER/SET (Sofortwiederholung) ANGLE AUDIO IN AUDIO IN LEVEL AUDIO/MPX BASS/TRE C.VOICE CANCEL CLOCK/TIMER DISPLAY DVD LEVEL DVD/CD 6 ECO/DIMMER FADE MUTING FILE TYPE GROUP/TITLE SKIP HBS MENU/PL Zifferntasten ON SCREEN PICTURE ADJUST PTY 9 PTY ( PTY SEARCH REPEAT REPEAT A-B RESUME RETURN SCAN MODE SET UP SHIFT SLEEP/A.STBY SLOW 9 , ( S.
Introduction Français Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser la chaîne afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. Précautions Comment lire ce manuel Installation • Les opérations des touches et des commandes sont expliquées dans le tableau ci-dessous.
Table des matières Préparation de la télécommande ....................................... 7 Indicateurs d’affichage ............................................ 8 Opérations quotidiennes—Lecture .......................... 9 Écoute de la radio ................................................................ Écoute du son du téléviseur ............................................... Lecture d’un disque/Périphérique USB à mémoire de grande capacité .............................................................
Français Types de disques/fichiers reproductibles COMPACT DIGITAL VIDEO SUPER VIDEO Remarque sur le code de région Les lecteurs de DVD et les DVD ont leur propre numéro de code de région. Cette chaîne peut reproduire uniquement les DVD dont les numéros de code de région comprennent le “2”. • “RG ERROR” apparaît si un DVD avec un autre code de région est mis en place. Ex.: DIGITAL AUDIO • CD-R/-RW: Enregistrés au format CD Audio, CD Vidéo et SVCD.
Connexions Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avant d’avoir effectué toutes les autres connexions. INFO Accessoires fournis Français Lors de la connexion de votre téléviseur: Connectez de votre téléviseur directement à la chaîne. Connecter la chaîne à un téléviseur à travers un magnétoscope peut interférer avec l’affichage lors de la lecture d’un disque/fichier protégé contre la copie. Connecter un combiné téléviseur/ magnétoscope à la chaîne peut aussi interférer avec l’affichage.
~ Antenne FM Ÿ Enceintes • Lors de la connexion des cordons d’enceinte, respectez les polarités des prises d’enceinte: rouge à (+) et noir à (–). Français Antenne FM (fournie) Étendez-la de façon à obtenir la meilleure réception possible.
UT RO OFE WO SUB Lors de la connexion d’un périphérique USB à mémoire de grande capacité Sur le panneau avant Câble USB (non fourni) À partir du caisson de grave actif (non fourni) Le caisson de grave connecté peut reproduire les sons graves enregistrés pour les canaux avant gauche et droit, mais ne peut pas reproduire les signaux LFE des supports multicanaux. • Avant de brancher la chaîne sur le secteur, assurez-vous que le caisson de grave actif est hors tension.
Français Préparation de la télécommande ATTENTION: Quand vous utilisez la télécommande pour la première fois, retirez la feuille isolante. Danger d’explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte. Remplacez-la uniquement avec le même type de pile ou un type équivalent. Lors de l’utilisation de la télécommande Feuille isolante Pointer le sommet de la télécommande vers le capteur le plus directement possible.
Indicateurs d’affichage Français Les indications sur l’affichage vous donnent beaucoup d’informations pendant l’utilisation de la chaîne. Avant d’utiliser la chaîne, familiarisez-vous avec les indicateurs, et en particulier, quand et comment ils s’allument sur l’affichage. 1 Indicateur SURROUND • S’allume lorsque le son Surround est activé. 2 Indicateur HP • S’allume quand le casque d’écoute est connecté à la chaîne. 3 Indicateur USB • S’allume quand “USB” est choisi comme source.
Opérations quotidiennes—Lecture Français Dans ce manuel, nous expliquons principalement les opérations à l’aide de la télécommande; cependant, vous pouvez utiliser les touches et les commandes de l’appareil si elles portent le même nom (ou un nom similaire) et la même marque. Télécommande 1 Mise sous tension de l’appareil. Le témoin STANDBY s’éteint sur l’appareil. , la chaîne se • En plus de l’utilisation de la touche met sous tension quand vous appuyez sur une des touches de sélection de source.
Pour prérégler les stations Comment choisir un numéro Vous pouvez préréglez 30 stations FM. 1 2 3 Choisissez un numéro de préréglage pour la station à mémoriser. • Pour choisir un numéro, référez-vous à “Comment choisir un numéro” sur la colonne de gauche. • Vous pouvez aussi utiliser les touches 3 ou 2. 4 Mémorisez la station. Pour choisir FM Pour accorder une station Mettez en service le mode d’entrée de numéro de préréglage.
Pour mémoriser le point d’arrêt (reprise de la lecture) Écoute du son du téléviseur Français Vous pouvez écouter le son du téléviseur à travers cette chaîne quand le téléviseur est connecté en utilisant le cordon SCART (voir page 6). (Voir page 13.
Remote ONLY Pour localiser un élément directement • Non disponible pour les DVD-VR. Pendant la lecture... Remote ONLY Vous pouvez choisir un titre, un chapitre, une plage ou un fichier directement et démarrer la lecture. • Pour les DVD vidéo, vous pouvez choisir un titre avant de démarrer la lecture, alors que vous pouvez choisir un chapitre après le début de la lecture. Français Pour choisir un titre/groupe • Pour choisir un numéro, référez-vous à “Comment choisir un numéro” à la page 10.
Pour les SVCD/CD vidéo avec PBC: Français Lors de la lecture d’un disque avec PBC, “PBC” apparaît sur l’affichage. Quand le menu du disque apparaît sur le téléviseur choisissez un élément du menu. La lecture de l’élément choisi démarre. • Pour choisir un numéro, référez-vous à “Comment choisir un numéro” à la page 10. Lecture à partir d’un autre appareil • Pour la connexion d’un autre appareil, voir page 6. Vous pouvez écouter un autre appareil (lecteur audio numérique, etc.) connecté à a prise AUDIO IN.
Opérations quotidiennes—Ajustement du son et autres ajustements Pour couper le volume momentanément Télécommande Remote ONLY Ajustement du son INFO Remote ONLY Pour mettre en service le mode Surround Disponible uniquement quand un disque ou USB est choisi comme source. Français Pour rétablir le volume, appuyez de nouveau sur la touche ou ajuster le niveau de volume. (Annulée) Pour renforcer les sons extrêmes Cette fonction accentue les sons basse et haute fréquence— Sound Turbo II.
Pour ajuster la tonalité Modification de la luminosité de l’affichage Vous pouvez ajuster le niveau des graves et des aigus entre –3 et +3. Français Pour ajuster les graves Vous pouvez réduire la luminosité de l’affichage. Pendant que la chaîne est sous tension...
Y/C P-SCAN YPBPR Pour un téléviseur conventionnel. Choisissez ce réglage pour envoyer les signaux vidéo composites ou les signaux RVB par la prise AV (Péritel). Pour vérifier l’heure actuelle pendant la lecture Ex.: Lors de la lecture d’un disque... Durée de lecture écoulée* Source Pour un téléviseur conventionnel. Choisissez ce réglage pour envoyer les signaux S-vidéo par la prise AV (Péritel). Pour un téléviseur progressif.
Mise hors tension automatique de l’appareil Minuterie d’arrêt Remote ONLY Français Mise en attente automatique • Cela fonctionne uniquement lors de la lecture d’un disque ou périphérique USB à mémoire de grande capacité. Vous pouvez régler l’heure de mise hors tension de façon à pouvoir aller vous coucher sans avoir mettre l’appareil hors tension vous-même. 1 Spécifiez la durée (en minutes). L’indicateur A.STBY s’allume sur l’affichage. Quand la lecture s’arrête, l’indicateur A.STBY clignote.
Opérations avancées de la radio Recherche d’un programme par code PTY Télécommande Remote ONLY Français Vous pouvez localiser un type de programme particulier à partir des canaux préréglés (voir page 10) en spécifiant le code PTY. Pour recherche un programme en utilisant les codes PTY Réception des station FM avec le Radio Data System 1 Lors de l’écoute d’une station FM... 2 Choisissez un code PTY (voir page 19). 3 Démarrez la recherche.
Description des codes PTY NEWS : AFFAIRS: Français INFO : SPORT: EDUCATE: DRAMA: CULTURE: SCIENCE: VARIED: POP M: ROCK M: EASY M: LIGHT M: CLASSICS: OTHER M: WEATHER: FINANCE: CHILDREN: SOCIAL: Informations. Programme d’actualité développant ou élargissant les informations—débats ou analyses. Programmes dont le but est de communiquer des conseils au sens le plus large. Programmes concernant tous les aspects du sport. Programmes pédagogiques. Tous les audiodrames et radio théâtres.
Opérations spéciales des disques/fichiers vidéo Télécommande Pour les DVD vidéo: Lors de la lecture d’un chapitre/ fichier contenant plusieurs langues audio, vous pouvez choisir la langue à écouter. Pour les DVD-VR/SVCD/CD vidéo: Lors de la lecture d’une plage, vous pouvez choisir le canal audio à écouter. SLOW , Français Remote ONLY Sélection de la plage audio INFO Lors de la lecture d’un DVD vidéo... Ex.: SUBTITLE AUDIO/MPX ZOOM [ 1 ANGLAIS : 5.
Sélection d’un angle de vue Français Sélection de la langue des sous-titres Remote ONLY Pour les DVD vidéo: Lors de la lecture d’un chapitre/ fichier contenant des sous-titres en différentes langues, vous pouvez choisir la langue des sous-titres à afficher sur l’écran du téléviseur. Pour les DVD-VR: Pendant la lecture, vous pouvez mettre en ou hors service les sous-titres. Pour les SVCD: Pendant la lecture, vous pouvez choisir les sous-titres, même si aucun sous-titre n’est enregistré sur le disque.
Relecture des scènes précédentes (Relecture par une simple pression) Lecture avec effets spéciaux INFO Leture d’images fixes Remote ONLY Pendant la lecture... Disque Périphérique USB à mémoire de grande capacité Pendant la lecture.... La position de lecture recule d’environ 10 secondes avant la position actuelle (uniquement à l’intérieur du même titre pour les DVD vidéo). Pour reprendre la lecture normale, appuyez de nouveau sur la même touche. Zoom 1 Lecture au ralenti Pendant la lecture...
Opérations avancées de lecture Télécommande Programmation de l’ordre de lecture —Lecture programmée INFO Remote ONLY Français Vous pouvez arranger l’ordre de lecture des chapitres ou des chapitres/plages/fichiers (32 maximum) avant de démarrer la lecture. • La lecture programmée ne peut pas être utilisée pour les supports DVD-VR et les fichiers JPEG/MPEG-1/ MPEG-2/DivX. 1 REPEAT Avant de démarrer la lecture, mettez en service la lecture programmée.
Pour quitter la lecture programmée Répétition de la lecture INFO Avant ou après la lecture... Remote ONLY Pour les DVD vidéo: Français Pendant la lecture... (Deux fois) Lecture dans un ordre aléatoire —Lecture aléatoire (Annulée) Remote ONLY Pour les CD/SVCD/CD vidéo: Vous pouvez reproduire tous les chapitres ou toutes les plages dans un ordre aléatoire. • La lecture aléatoire ne peut pas être utilisée pour les supports DVD-VR et les fichiers JPEG/MPEG-1/ MPEG-2/DivX.
Répétition A-B Français Vous pouvez répéter la lecture d’un passage particulier en spécifiant le point de début (point A) et le point final (point B). • La répétition A–B ne peut pas être utilisée pour les fichiers JPEG et pour certains DVD. 1 Pendant la lecture (sans PBC pour les SVCD/CD vidéo), choisissez le point de début (A). Interdiction de l’éjection du disque —Verrou parental Main Unit ONLY Vous pouvez verrouiller le plateau à disque de façon que personne ne puisse éjecter le disque en place.
Opérations d’enregistrement INFO Appareil • Notez qu’il peut être illégal de copier des cassettes préenregistrées, des disques ou des CD sans le consentement du propriétaire des droits d’auteur, dans un enregistrement audio ou vidéo, une émission radio ou par câble et dans n’importe quel autre support littéraire, dramatique, musical ou artistique y étant contenu. • Le niveau d’enregistrement n’est pas affecter par le volume.
Français Enregistrement à partir d’un disque Vous pouvez enregistre des plages au format numérique à partir d’un CD sur le périphérique USB. • N’appliquez pas de vibrations à la chaîne pendant l’enregistrement de plages. Cela pourrait endommager les plages enregistrées. Avant l’enregistrement.... Connectez un périphérique USB enregistrable sur la prise ). (Voir aussi page 6.) USB MEMORY REC/PLAY ( 1 • Le système crée automatiquement un nouveau groupe appelé “JVC_A01”.
Utilisation de l’affichage sur l’écran L’information suivante est affichée sur la barre sur écran. Les éléments affichés dépendent du type de disque ou de fichier.
Français 3 Déplacez la barre de mise en valeur sur l’indication de l’heure. DV D 4 TT 01/07CH 001/006 Pour choisir le type de lecture Pour afficher les programmes originaux: 00:00:41 Entrez la durée. Vous pouvez spécifier la durée en heures/minutes/ secondes. Pour supprimer la liste, appuyez de nouveau sur la même touche. Ex.: Quand le programme original est choisi.
L’écran de commande apparaît sur le téléviseur quand la chaîne détecte des fichiers MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/ MPEG-2/DivX sur le disque mis en place ou sur le périphérique USB à mémoire de grande capacité connecté. • Pour JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX, il apparaît quand la lecture est arrêtée. • Les éléments affichés sur l’écran dépendent du type de fichier. 22 1 3 [S u m m e r ] 4 Déplace la barre sur la liste des fichiers. Déplace la barre sur la liste des groupes.
Utilisation de la minuterie quotidienne Réglage de la minuterie quotidienne INFO Télécommande Remote ONLY En utilisant la minuterie quotidienne, vous pouvez vous réveiller au son de votre musique préférée. Français CLOCK/TIMER Vous pouvez mémoriser trois réglages de minuterie quotidienne. • Pour quitter les réglages de la minuterie, appuyez sur CLOCK/TIMER autant de fois que nécessaire. • Pour corriger une mauvaise entrée pendant la procédure, appuyez sur CANCEL (en maintenant SHIFT pressée).
Pour mettre la minuterie quotidienne en ou hors service Puisque la minuterie quotidienne se met en service à la même heure tous les jours, vous avez peut-être besoin de l’annuler certains jours. Français 1 Réglez les heures puis les minutes de l’heure de mise en service. 2 Réglez les heures puis les minutes de l’heure de mise hors service. 3 Choisissez la source de lecture—“DISC”, “USB”, “TUNER FM” ou “AUDIO IN”.
Utilisation du menu de réglages Réglages initiaux Télécommande Remote ONLY Vous pouvez changer les réglages de la chaîne. • Le menu de réglage peut être utilisé uniquement quand “DVD/CD” ou “USB” est choisi comme source. PICTURE ADJUST Français INFO 1 Appuyez sur SET UP quand la lecture est arrêtée. SYSRÈME D’TV GARDI. L’ECR. VIDEO TYPE DE TV MOT DE PASSAG CLASSE DÉFAULT SET UP 2 3 Appuyez sur 3 (ou 2) pour choisir le menu. 4 5 Appuyer sur ENTER/SET.
* Élément Table des matières OSD LANGUE Vous pouvez choisir “ANGLAIS”, “ALLEMAND”, “FRANÇAIS”, “TCHÈQUE”, “POLONAIS” ou “HONGROIS” comme langue d’affichage sur l’écran. AUDIO LANG Vous pouvez choisir la langue initiale des audio des DVD vidéo. (Voir aussi page 40.) SOUSTITR LANG Vous pouvez choisir la langue initiale des sous-titres des DVD vidéo. (Voir aussi page 40.) MENU LANG Vous pouvez choisir la langue initiale des menus des DVD vidéo. (Voir aussi page 40.
Informations additionnelles Pour en savoir plus sur cette chaîne Français Connexions (voir pages 4 à 7) • Assurez-vous que les conducteurs d’antenne ne touchent aucunes autres prises, cordons de connexion ou cordon d’alimentation. De plus, gardez les antennes à l’écart des parties métalliques de la chaîne, des cordons de connexion et du cordon d’alimentation secteur. La réception pourrait en être affectée.
Opérations quotidiennes—Ajustement du son et autres ajustements (voir pages 14 à 17) Ajustement du son: • Cette fonction affecte aussi le son du casque d’écoute. Changement du mode de balayage: • Ne changez pas le mode de balayage sur progressif dans les cas suivants: – Quand votre téléviseur ne prend pas en charge l’entrée vidéo progressive. – Quand le téléviseur n’est pas connecté à la chaîne à l’aide d’un cordon vidéo en composantes. Français • Pour la lecture de fichiers JPEG...
Opérations d’enregistrement (voir pages 26 et 27) Français • N’appliquez pas de vibrations à la chaîne pendant l’enregistrement de plages. Cela pourrait endommager les plages enregistrées. Utilisation de la minuterie quotidienne (voir pages 31 et 32) Réglage de la minuterie quotidienne: • Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur ou qu’une coupure de courant se produit, la minuterie est annulée. Vous devez d’abord régler l’horloge, puis à nouveau la minuterie.
Général Les ajustements ou les réglages sont annulés soudainement avant la fin. ] Il y a un temps limite. Recommencez la procédure. La chaîne ne fonctionne pas. ] Le microprocesseur intégré fonctionne mal à cause d’interférences électriques extérieures. Débranchez le cordon d’alimentation secteur puis rebranchez-le. La chaîne ne peut pas être commandé avec la télécommande. ] Il y a un obstacle entre la télécommande et le capteur de télécommande de la chaîne. ] Les piles sont usées. Aucun son n’est entendu.
Français Opérations d’enregistrement Impossible d’enregistrer sur le périphérique USB. ] La capacité du périphérique USB est plein. ] Vous avez enregistré 99 plages ou 100 groupes sur un périphérique USB de mémoire de grande capacité. ] Le périphérique USB est protégé en écriture. ] Le périphérique USB que vous avez connecté n’est pas compatible avec cette chaîne.
Liste des codes de langue Afar Abkhaze Afrikaans Amharique Arabe Assamais Aymara Azerbaïdjanais Bachkir Biélorusse Bulgare Bihari Bichlamar Bengali, Bangla Tibétain Breton Catalan Corse Gallois Danois Bhoutanais Grec Esperanto Estonien Basque Perse Finnois Fidji Féroïen Frison Irlandais GD GL GN GU HA HI HR HY IA IE IK IN IS IW JI JW KA KK KL KM KN KO KS KU KY LA LN LO LT LV MG Gaélique écossais Galicien Guarani Goudjrati Haoussa Hindi Croate Arménien Interlingua Interlingue Inupiaq Indonésien Islandais H
Français Spécifications Dimensions (approx.): Section de l’amplificateur—CA-UXL5V Masse (approx.
Nomenclature Télécommande 7 1, ¡ 4, ¢ 5, ∞, 2, 3, ENTER/SET (Relecture par une simple pression) ANGLE AUDIO IN AUDIO IN LEVEL AUDIO/MPX BASS/TRE C.VOICE CANCEL CLOCK/TIMER DISPLAY DVD LEVEL DVD/CD 6 ECO/DIMMER FADE MUTING FILE TYPE GROUP/TITLE SKIP HBS MENU/PL Touches numériques ON SCREEN PICTURE ADJUST PTY 9 PTY ( PTY SEARCH REPEAT REPEAT A-B RESUME RETURN SCAN MODE SET UP SHIFT SLEEP/A.STBY SLOW 9 , ( S.
Introductie Dank u voor de aanschaf van een JVC product. Lees alvorens in gebruik name alle aanwijzingen goed door zodat u de werking van het toestel goed begrijpt en het toestel optimaal kunt benutten. Voorzorgen Meer over deze gebruiksaanwijzing Installeren • De bediening van toetsen en regelaars wordt in de volgende tabel uitgelegd.
Inhoudsopgave Alvorens gebruik van de afstandsbediening .................... 7 Display-indicators .................................................... 8 Dagelijkse bediening—Weergave ............................ 9 Luisteren naar de radio ....................................................... Luisteren naar het geluid van de TV................................. Afspelen van een disc/USB-opslagapparatuur ................ Weergave van andere apparatuur .....................................
Opmerking over de regiocode Afspeelbare discs/bestandtypes DVD-spelers en DVD’s hebben hun eigen regiocodenummers. Dit systeem kan uitsluitend DVD’s afspelen die “2” in het regiocodenummer hebben. • “RG ERROR” verschijnt indien een DVD met een andere regiocode is geplaatst. Bijv.: COMPACT DIGITAL VIDEO SUPER VIDEO DIGITAL AUDIO Nederlands • CD-R/-RW: Opgenomen met het Audio-CD, Video-CD en SVCD formaat.
Verbindingen Steek de stekker van het netsnoer pas in het stopcontact als u alle onderdelen hebt aangesloten. INFO Bijgeleverde accessoires Voor het aansluiten van een TV: Verbind uw TV direct met het systeem. Een verbinding van het systeem via een videorecorder met een TV kan het weergavebeeld storen indien u tegen kopiëren beschermde discs/bestanden afspeelt. De weergave wordt tevens mogelijk gestoord indien u een verbinding met een geïntegreerd TV/videorecorder-systeem maakt.
~ FM-antenne Ÿ Luidsprekers FM-antenne (bijgeleverd) • Verbind de luidsprekersnoeren in overeenstemming met de polariteit van de luidsprekeraansluitingen: rood met (+) en zwart met (–). Strek uit voor een optimale ontvangst. Voor een betere FM-ontvangst Houd ingedrukt Nederlands FM-buitenantenne (niet bijgeleverd) Plaatsen Ontgrendelen Rood R L Ontkoppel de bijgeleverde FM-antenne en verbind een FM-buitenantenne met gebruik van een 75 Ω draad met coaxiale stekker (IEC of DIN45325).
⁄ Verbinden van een subwoofer met eigen vermogencircuit Op het voorpaneel USB-kabel (niet bijgeleverd) UT RO OFE WO SUB Aansluiten van USB-opslagapparatuur De aangesloten subwoofer kan de lage tonen van de linker- en rechtervoorkanalen reproduceren, maar kan echter niet de LFE-signalen van multikanaal-gecodeerde software weergeven. • Controleer dat de subwoofer met eigen stroomcircuit is uitgeschakeld alvorens de stekker van het systeem in een stopcontact te steken.
Alvorens gebruik van de afstandsbediening LET OP: Verwijder het isoleerblad alvorens de afstandsbediening voor het eerst in gebruik te nemen. De batterij kan ontploffen indien deze verkeerd is geplaatst. Vervang uitsluitend door een batterij van hetzelfde of gelijkwaardige type. Bij gebruik van de afstandsbediening Isoleerblad Richt de voorkant van de afstandsbediening zo recht als mogelijk naar de afstandsbedieningssensor.
Display-indicators 1 SURROUND indicator • Licht op wanneer surroundgeluid wordt geactiveerd. 2 HP indicator • Licht op wanneer een hoofdtelefoon met het systeem is verbonden. 3 USB indicator • Licht op wanneer “USB” als bron is gekozen. 4 Discformaatindicators • SVCD: licht op bij weergave van een SVCD. • VCD: licht op bij weergave van een VCD. • CD: licht op bij weergave van een CD. • DVD: licht op bij weergave van een DVD. 5 REC (opnemen) indicator • Licht op wanneer de opname start.
Dagelijkse bediening—Weergave In deze gebruiksaanwijzing worden voornamelijk bedieningen met de afstandsbediening beschreven; u kunt echter ook de toetsen en regelaars op het hoofdtoestel gebruiken indien deze dezelfde (of gelijkwaardige) namen en markeringen hebben. Afstandsbediening 1 Inschakelen van de stroom. Het STANDBY lampje op het hoofdtoestel schakelt uit. , wordt het systeem • In plaats van een druk op tevens ingeschakeld door op een van de brontoetsen te drukken. 2 Kies de bron.
Vastleggen van zenders Kiezen van een nummer U kunt 30 FM-zenders als voorkeurzenders vastleggen. 1 2 Stem op een vast te leggen zender af. Activeer de functie voor voorkeurnummers. • Voltooi de volgende procedure terwijl het voorkeurnummer knippert. 3 Kies het voorkeurnummer van de vastgelegde zender. • Zie “Kiezen van een nummer” in de linkerkolom voor details aangaande het kiezen van een nummer. • U kunt tevens de 3 of 2 toets gebruiken. 4 Leg de zender vast.
Vastleggen van het stoppunt (Voortzetten van de weergave) Luisteren naar het geluid van de TV U kunt het geluid van een TV via dit systeem beluisteren indien de TV middels een SCART-kabel is aangesloten (zie bladzijde 6). (Zie bladzijde 13.) Remote ONLY U kunt het stoppunt onthouden en wanneer u later weer de weergave start door een druk op DVD/CD 6 of USB 6 (ook wanneer standby geschakeld), wordt de weergave vanaf het hiervoor gestopte punt voortgezet. • De RESUME indicator licht op het display op.
Kiezen van een titel/groep Remote ONLY Direct opzoeken • Niet van toepassing op DVD-VR. Tijdens weergave... Remote ONLY U kunt een titel/hoofdstuk/fragment/bestand direct opzoeken en de weergave dan starten. • Met een DVD-Video kunt u een titel voor het starten van de weergave kiezen, maar een hoofdstuk kan na het starten van de weergave worden gekozen. • Zie “Kiezen van een nummer” op bladzijde 10 voor details aangaande het kiezen van een nummer. (houd ingedrukt...
Voor SVCD/VCD met PBC: Tijdens weergave van een disc met PBC verschijnt “PBC” op het display. Kies een onderdeel van het menu wanneer het discmenu op de TV wordt getoond. De weergave van het gekozen onderdeel start. • Zie “Kiezen van een nummer” op bladzijde 10 voor details aangaande het kiezen van een nummer. Weergave van andere apparatuur • Zie bladzijde 6 voor het verbinden van andere apparatuur. U kunt naar andere apparatuur (digitale audiospeler, etc.
Dagelijkse bediening—Instellen van het geluid & overige Snel dempen van het geluid Afstandsbediening Remote ONLY Voor het weer herstellen van het geluid, drukt u nogmaals of stelt u het volumeniveau in. Instellen van het geluid INFO Remote ONLY Activeren van de surroundfunctie Nederlands Dit is uitsluitend beschikbaar indien disc of USB als bron is gekozen. (Geannuleerd) Versterken van de zware tonen De lage en hoge frequenties worden versterkt—Sound Turbo II.
Instellen van de toon Veranderen van de displayhelderheid U kunt het niveau van de lage en hoge tonen vanaf –3 t/m +3 instellen. U kunt het display dimmen. Instellen van de lage tonen Met het systeem ingeschakeld... Geannuleerd (Geannuleerd) Nederlands Instellen van de hoge tonen Geannuleerd Verhelderen van dialoog —Clear Voice Remote ONLY “Clear Voice” werkt voor multi-kanaal software met middenkanaalsignalen en voor 2-kanaal software.
Y/C P-SCAN YPBPR Voor een conventionele TV. Kies voor het versturen van composietvideosignalen of RGB-signalen via de AV (SCART) aansluiting. Controleren van de huidige tijd op de klok tijdens weergave Bijv.: Tijdens weergave van een disc... Verstreken weergavetijd* Bron Voor een conventionele TV. Kies voor het versturen van S-videosignalen via de AV (SCART) aansluiting. Voor een progressieve TV. Kies voor weergave van een progressief afgetast beeld via de COMPONENT VIDEO OUT aansluitingen. • De PRGR.
Automatisch uitschakelen van de stroom Inslaaptimer Remote ONLY Automatisch standby • Dit functioneert uitsluitend tijdens weergave van een disc en USB-opslagapparatuur. U kunt de tijd voor het uitschakelen instellen zodat het systeem automatisch wordt uitgeschakeld wanneer u bijvoorbeeld gaat slapen. 1 Voer de tijd in (in minuten). Nederlands De A.STBY indicator licht op het display op. De A.STBY indicator begint te knipperen wanneer de weergave stopt.
Geavanceerde bediening voor de radio Opzoeken van een programma met PTY-codes Afstandsbediening Remote ONLY U kunt een bepaald soort programma van de vastgelegde zenders (zie bladzijde 10) opzoeken door de PTY-code te specificeren. Opzoeken van een programma met gebruik van de PTY-codes Ontvangst van FM-zenders met Radio Data Systeem Tijdens het luisteren naar een FM-zender... 2 Kies een PTY-code (zie bladzijde 19). 3 Start het zoeken.
Beschrijving van de PTY-codes NEWS: AFFAIRS: INFO: SPORT: EDUCATE: DRAMA: CULTURE: SCIENCE: Nederlands VARIED: POP M: ROCK M: EASY M: LIGHT M: CLASSICS: OTHER M: WEATHER: FINANCE: CHILDREN: SOCIAL: Nieuws. Programma’s die dieper op het nieuws ingaan - actualiteiten of analyse. Programma’s die advies over diverse onderwerpen leveren. Programma’s die over sport gaan. Educatieve programma’s. Radiohoorspelen en series.
Speciale bediening voor een videodisc/bestand Remote ONLY Kiezen van het geluidsspoor INFO Afstandsbediening Voor DVD-Video: Tijdens weergave van een hoofdstuk/ bestand met meerdere audiotalen, kunt u de gewenste taal kiezen. Voor DVD-VR/SVCD/VCD: Tijdens weergave van een fragment kunt u het gewenste audiokanaal kiezen. SLOW , Tijdens weergave van een DVD-Video... Bijv.: ZOOM [ 1 ENGLISH : 5.
Kiezen van de camerahoek Kiezen van de taal voor de ondertitels Remote ONLY Voor DVD-Video: Tijdens weergave van een hoofdstuk/ bestand met ondertitels in verschillende talen kunt u de taal voor de ondertitels op het TV-scherm kiezen. Voor DVD-VR: U kunt de ondertitels activeren of verwijderen tijdens weergave. Voor SVCD: Tijdens weergave kunt u de ondertitels kiezen, ookal zijn er geen ondertitels op de disc opgenomen.
Opnieuw afspelen van voorgaande scènes (One-Touch Replay) Weergave met speciale effecten INFO Stilbeeldweergave • Deze functie werkt uitsluitend tijdens weergave van een DVD-Video/DVD-VR. Tonen van stilbeeld: Tijdens weergave... Disc Remote ONLY Tijdens weergave.... USB-opslagapparatuur De weergavepositie wordt, gezien vanaf de huidige positie, ongeveer 10 seconden teruggezet (alleen binnen dezelfde titel voor een DVD-Video). Zoom 1 Vertraagde weergave Tijdens weergave...
Geavanceerde bediening voor weergave Afstandsbediening Programmeren van de weergavevolgorde —Geprogrammeerde weergave Remote ONLY INFO U kunt de volgorde bepalen voor het afspelen van hoofdstukken, fragmenten of bestanden (maximaal 32) voordat u de weergave start. • U kunt geprogrammeerde weergave niet voor DVD-VR en JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX-bestanden gebruiken. 1 REPEAT Activeer geprogrammeerde weergave alvorens de weergave te starten.
Uitschakelen van geprogrammeerde weergave Herhaald afspelen INFO Voor of na weergave... Remote ONLY Voor DVD-Video: Tijdens weergave... (Tweemaal) Remote ONLY U kunt alle hoofdstukken of fragmenten in een willekeurige volgorde afspelen. • U kunt willekeurige weergave niet voor DVD-VR en JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX-bestanden gebruiken. 1 (Geannuleerd) Voor CD/SVCD/VCD: Tijdens weergave (zonder PBC voor SVCD/VCD) of voordat de weergave is gestart...
A-B herhalen U kunt een bepaald gedeelte herhalen door het startpunt (punt A) en eindpunt (punt B) te specificeren. • A–B herhalen kan niet voor JPEG-bestanden en bepaalde DVD’s worden gebruikt. 1 Kies tijdens weergave (zonder PBC voor SVCD/VCD) het startpunt (A). Voorkomen van uitwerpen van een disc —Kinderslot Main Unit ONLY U kunt de disclade vergrendelen zodat de geplaatste disc niet kan worden uitgeworpen. • Deze functie is alleen bruikbaar wanneer het systeem standby is geschakeld.
Bediening voor opname INFO • Het is mogelijk verboden om voorbespeelde cassettes, platen of discs zonder voorafgaande toestemming van de auteursrechthouder van de geluidsopname of video-opname, uitzending of kabelprogramma en daarmee verwante literaire, dramatische, muzikale of artistieke werken opnieuw op te nemen. • De volume-instelling heeft geen invloed op het opnameniveau.
Opname van een disc U kunt fragmenten van een CD digitaal op de USBapparatuur opnemen. • Stel het systeem niet aan trillingen onderhevig tijdens opname van fragmenten. De opgenomen fragmenten worden anders mogelijk beschadigd. Alvorens op te nemen... Verbind voor opname geschikte USB-apparatuur met de )-aansluiting. USB MEMORY REC/PLAY ( (Zie tevens bladzijde 6.) Nederlands 1 Starten en stoppen van de weergave van de disc. • Het systeem benaamt automatisch de nieuwe groep als “JVC_A01”.
In-beeldbediening De volgende informatie wordt op de in-beeldbalk getoond. De onderdelen verschillen afhankelijk van het soort disc of bestand.
3 Kiezen van het weergavetype Laat de tijdaanduiding oplichten. Tonen van de oorspronkelijke programma’s: DV D 4 TT 01/07CH 001/006 Tonen van de weergavelijst: 00:00:41 Voer de tijd in. U kunt de tijd in uren/minuten/seconden invoeren. 00:00:00 Voor het verwijderen van de lijst, drukt u nogmaals op dezelfde toets. Nederlands Bijv.: Met het oorspronkelijke programma gekozen.
Het bedieningsscherm verschijnt op de TV wanneer het systeem MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ DivX-bestanden van de geplaatste disc of aangesloten USB-opslagapparatuur herkent. • Voor JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX, verschijnt het wanneer de weergave is gestopt. • De op het scherm getoonde onderdelen zijn verschillend afhankelijk van het soort bestand. 22 1 3 [S u m m e r ] 4 Verplaatst de balk naar de bestandlijst. Verplaatst de balk naar de groeplijst.
Gebruik van de dagelijkse timer Instellen van de dagelijkse timer Afstandsbediening Remote ONLY INFO U kunt de dagelijkse timer bijvoorbeeld als wekker met uw favoriete muziek gebruiken. CLOCK/TIMER U kunt drie instellingen voor de dagelijkse timer maken. • Druk zo vaak als nodig op CLOCK/TIMER om het instellen van de timer te annuleren. • Druk op CANCEL (terwijl u SHIFT indrukt) om tijdens het instellen een fout te corrigeren. U gaat dan naar de voorgaande stap terug.
1 Stel het uur en dan de minuut voor de starttijd in. 2 Stel het uur en dan de minuut voor de stoptijd in. 3 Kies de weergavebron—“DISC”, “USB”, “TUNER FM” of “AUDIO IN”. Activeren of annuleren van de dagelijkse timer De dagelijkse timer wordt iedere dag op dezelfde tijd geactiveerd en u wilt mogelijk op bepaalde dagen de timer niet gebruiken. Annuleren van de dagelijkse timer • Voor “TUNER FM”: Voorkeurkanalen kunnen niet worden gekozen. • Voor “DISC” of “USB”: Bestandnummers kunnen niet worden gekozen.
Bediening met het instelmenu INFO Basisinstellingen Afstandsbediening Remote ONLY U kunt de instellingen voor het systeem veranderen. • Het Setup menu kan alleen worden gebruikt wanneer “DVD/CD” of “USB” als bron is gekozen. PICTURE ADJUST 1 Druk SET UP terwijl de weergave is gestopt. TV SYSTEM SCREEN SAV ER VIDEO TV TYPE P A S SWORD RATI NG DEFAULT Nederlands SET UP 2 3 Druk op 3 (of 2) om het menu te kiezen. 4 5 Druk op ENTER/SET.
* Onderdeel Inhoudsopgave OSD LANGUAGE U kunt “ENGLISH”, “GERMAN”, “FRENCH”, “CZECH”, “POLISH” of “HUNGARIAN” als taal voor de in-beeldaanduidingen kiezen. AUDIO LANG U kunt de basistaal voor het geluid van een DVD-Video kiezen. (Zie tevens bladzijde 40.) SUBTITLE LANG U kunt de basistaal voor de ondertitels van een DVD-Video kiezen. (Zie tevens bladzijde 40.) MENU LANG U kunt de basistaal voor het menu van een DVD-Video kiezen. (Zie tevens bladzijde 40.
Extra informatie Wat meer uitleg over dit systeem Nederlands Verbindingen (zie bladzijden 4 t/m 7) • Zorg dat de antennegeleiders geen contact maken met andere aansluitingen, snoeren of het netsnoer. Houd de antennes tevens uit de buurt van metalen onderdelen van het systeem, snoeren en het netsnoer. De ontvangst wordt anders mogelijk slechter. • Gebruik uitsluitend luidsprekers met dezelfde luidsprekerimpedantie als aangegeven bij de luidsprekeraansluitingen op het achterpaneel van het systeem.
Dagelijkse bediening—Instellen van het geluid & overige (zie bladzijden 14 t/m 17) Instellen van het geluid: • Deze functie heeft tevens effect op het geluid van de hoofdtelefoon. Veranderen van de aftastfunctie: • Stel in de volgende gevallen de progressieve aftastfunctie niet in: – Indien uw TV niet geschikt voor de progressieve video-ingang is. – Indien u de TV niet middels een component-videosnoer met het systeem heeft verbonden.
Bediening voor opname (zie bladzijden 26 en 27) • Stel het systeem niet aan trillingen onderhevig tijdens opname van fragmenten. De opgenomen fragmenten worden anders mogelijk beschadigd. Gebruik van de dagelijkse timer (zie bladzijden 31 en 32) Nederlands Instellen van de dagelijkse timer: • De timer wordt geannuleerd wanneer u de stekker uit het stopcontact trekt of de stroom wordt onderbroken. U moet in dat geval eerst de klok en dan de timer opnieuw instellen.
Algemeen Instellingen of keuzes worden plotseling geannuleerd voordat u klaar bent. ] Er is een tijdslimiet. Herhaal de procedure. Bedieningen worden genegeerd. ] De ingebouwde microprocessor functioneertmogelijk onjuist door externe elektrische storing. Trek de stekker uit het stopcontact en steek weer in het stopcontact. Bedieningen voor weergave van een disc/ USB-opslagapparatuur Disc wordt niet afgespeeld. ] U heeft een disc geplaatst zonder “2” in de regiocode. (“RG ERROR” verschijnt op het display.
Bediening voor opname Opname op de USB-apparatuur is onmogelijk. ] De USB-apparatuur is vol. ] U heeft 99 fragmenten of 100 groepen op de USB-opslagapparatuur opgenomen. ] U kunt niet op de USB-apparatuur schrijven. ] De aangesloten USB-apparatuur is niet compatibel met dit systeem. Nederlands Gebruik van de timer Dagelijkse timer werkt niet. ] Het systeem was ingeschakeld terwijl de starttijd werd bereikt. De timer start uitsluitend indien het systeem is uitgeschakeld.
Taalcodelijst Afar Afkhaziaans Afrikaans Amharic Arabisch Assamitisch Aymara Azerbeidzjaans Bashkir Wit-Russisch Bulgaars Bihari Bislama Bengaals Tibetaans Bretons Catalaans Corsicaans Wales Deens Bhutaans Grieks Esperanto Estisch Baskisch Perzisch Fins Fiji Faeroese Fries Iers GD GL GN GU HA HI HR HY IA IE IK IN IS IW JI JW KA KK KL KM KN KO KS KU KY LA LN LO LT LV MG Schots-Keltisch Gallisch Guarani Gujarati Hausa Hindoestani Kroatisch Armenisch Interlingua Interlingue Inupiak Indonesisch IJslands Hebre
Technische gegevens Nederlands Versterkergedeelte—CA-UXL5V Uitgangsvermogen: 60 W (30 W + 30 W) bij 6 Ω (10% THV) Audio-ingang: AUDIO IN: Stereo-ministekker (φ 3,5 mm) 500 mV/50 kΩ (bij “LEVEL 1”) 250 mV/50 kΩ (bij “LEVEL 2”) 125 mV/50 kΩ (bij “LEVEL 3”) AV-Scart: Ingang: Alleen geluid van TV Audio-uitgang: SUBWOOFER OUT: 500 mV/10 kΩ Digitale uitgang: OPTICAL DIGITAL OUT: –21 dBm t/m –15 dBm (660 nm ±30 nm) Digitale ingang: USB MEMORY REC/PLAY AV (SCART): Kleursysteem: PAL/NTSC (verstrengeld/progressief)
Toetsen en regelaars Afstandsbediening 7 1, ¡ 4, ¢ 5, ∞, 2, 3, ENTER/SET (One Touch Replay) ANGLE AUDIO IN AUDIO IN LEVEL AUDIO/MPX BASS/TRE C.VOICE CANCEL CLOCK/TIMER DISPLAY DVD LEVEL DVD/CD 6 ECO/DIMMER FADE MUTING FILE TYPE GROUP/TITLE SKIP HBS MENU/PL Cijfertoetsen ON SCREEN PICTURE ADJUST PTY 9 PTY ( PTY SEARCH REPEAT REPEAT A-B RESUME RETURN SCAN MODE SET UP SHIFT SLEEP/A.STBY SLOW 9 , ( S.
Introduzione Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato questo prodotto JVC. Per comprendere a fondo il funzionamento del sistema e ottenerne le massime prestazioni si raccomanda di leggere tutte le istruzioni qui fornite. Precauzioni Come leggere il presente manuale Installazione • La tabella che segue descrive le operazioni eseguite dai tasti e dai comandi.
Indice Collegamenti........................................................... 4 Modalità di riproduzione avanzata ........................... 23 Preparazione del telecomando........................................... 7 Programmazione dell’ordine di esecuzione— Riproduzione programmata .......................................... 23 Riproduzione in modalità casuale—Riproduzione casuale... 24 Riproduzione ripetuta.........................................................
Nota sui codici di area Tipi di disco o file utilizzabili COMPACT DIGITAL VIDEO SUPER VIDEO DIGITAL AUDIO • CD-R/-RW: Registrati nei formati Audio CD, Video CD e SVCD. È altresì possibile utilizzare file MP3, WMA, JPEG, MPEG-1, MPEG-2 e DivX registrati in formato “ISO 9660”. • DVD-R/-RW, +R/+RW: Registrati nel formato DVD Video. È altresì possibile utilizzare file MP3, WMA, JPEG, MPEG-1, MPEG-2 e DivX registrati in formato UDF-Bridge. • DVD-R/-RW: Registrati nel formato DVD Video Recording (VR).
Collegamenti Non collegare il cavo di alimentazione finché non sono stati effettuati tutti gli altri collegamenti. Collegamento al televisore: Si suggerisce di collegare il televisore direttamente al sistema. La sua connessione attraverso un videoregistratore potrebbe impedire la corretta visualizzazione durante la riproduzione di dischi o di file provvisti della funzione di protezione da copia.
~ Antenna FM Ÿ Diffusori Antenna FM (in dotazione) • Quando vengono collegati i cavi dei diffusori, abbinare la polarità dei terminali dei diffusori come segue: il rosso corrisponde alla polarità positiva (+) e il nero a quella negativa (–). Estenderla in modo da ottenere la ricezione migliore.
⁄ Per collegare il subwoofer alimentato Sul pannello anteriore UT RO OFE WO SUB Collegamento di un’unità USB di memoria di massa Cavo USB (non in dotazione) Il subwoofer collegato è in grado di riprodurre le basse frequenze registrate nei canali anteriori sinistro e destro, ma non i segnali LFE codificati nei software multicanale. • Prima di collegare il sistema alla presa di corrente è necessario accertarsi che il subwoofer sia spento.
Preparazione del telecomando ATTENZIONE: Al primo utilizzo del telecomando è necessario estrarre innanzi tutto la pellicola isolante. Pericolo di esplosione in caso di sostituzione con una batteria di tipo non corretto. Utilizzare esclusivamente batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente. Se si usa il telecomando Pellicola isolante Puntare la parte superiore del telecomando frontalmente verso il sensore presente sul televisore.
Indicatori del display 1 Indicatore SURROUND • S’illumina quando è attivata la modalità surround. 2 Indicatore HP • S’illumina quando si collegano le cuffie al Sistema. 3 Indicatore USB • S’illumina quando l’apparecchio rileva quale sorgente “USB”. 4 Indicatori di formato dei dischi • SVCD: s’illumina durante la riproduzione dei dischi SVCD. • VCD: s’illumina durante la riproduzione dei dischi VCD. • CD: s’illumina durante la riproduzione dei dischi CD.
Operazioni giornaliere—Riproduzione Nel presente manuale vengono illustrate principalmente le operazioni di utilizzo del telecomando. Tuttavia, è possibile utilizzare i tasti e i comandi direttamente nell’unità principale se i nomi e i contrassegni sono uguali o simili. Telecomando 1 Accendere l’unità. La spia di STANDBY sull’unità principale si spegne. • Il sistema può essere acceso, oltre che premendo , premendo altresì uno dei tasti di selezione della sorgente. 2 Selezionare la sorgente.
Per memorizzare le stazioni Selezione dei numeri È possibile predefinire fino a 30 stazioni FM. 1 Sintonizzare l’unità sulla stazione che si desidera memorizzare. 2 Attivare la modalità di immissione del numero predefinito. • La procedura deve essere completata sin tanto che sul display il numero di predefinizione lampeggia. 3 Selezionare un numero predefinito per la stazione da memorizzare.
Per salvare il punto di arresto (ripristino della riproduzione) Ascolto dell’audio dell’apparecchio TV Con questo sistema è possibile ascoltare le stazioni televisive ricevute dall’apparecchio TV ad esso collegato con il cavo SCART (vedere a pagina 6). (Vedere a pagina 13.) Remote ONLY Questo sistema può memorizzare il punto d’arresto e, quando si riprende la riproduzione premendo DVD/CD 6 o USB 6 (anche in standby), essa si avvia da quello stesso punto. • Sul display s’illumina l’indicatore RESUME.
Per selezionare un titolo/gruppo Remote ONLY Per trovare un passaggio direttamente • Non applicabile per DVD-VR. Durante la riproduzione... Remote ONLY Potete selezionare un titolo/capitolo/traccia/file direttamente e riprodurlo subito. • Per i DVD Video, potete selezionare un titolo prima di iniziare la riproduzione, mentre scegliete un capitolo dopo aver iniziato la riproduzione. • Per istruzioni sulla selezione dei numeri si prega di vedere la sezione “Selezione dei numeri” a pagina 10.
Per SVCD/VCD con funzione PBC: Durante la riproduzione di un disco con funzione PBC, l’indicazione “PBC” appare sul display. Quando il menu del disco appare sullo schermo, selezionare una voce dal menu. La riproduzione della voce scelta inizia. • Per istruzioni sulla selezione dei numeri si prega di vedere la sezione “Selezione dei numeri” a pagina 10. Riproduzione da altro apparecchio • Per istruzioni sul collegamento di un altro apparecchio si prega di vedere a pagina 6.
Operazioni giornaliere—Regolazioni audio e generali Per silenziare il volume immediatamente Telecomando Remote ONLY Per ripristinare il volume, premere nuovamente o regolare il livello del volume. Regolazione del suono INFO Remote ONLY Per attivare la modalità surround Questa capacità è disponibile esclusivamente quando come sorgente si seleziona il disco o l’unità USB. (Disattivato) Per rinforzare il suono È possibile aumentare le frequenze basse e alte —Sound Turbo II.
Per regolare il tono Regolazione della luminosità del display È possibile regolare il livello delle frequenze basse e alte da –3 a +3. La luminosità del display può essere ridotta. Per regolare le frequenze basse Mentre il sistema è acceso...
TV-RGB Y/C P-SCAN YPBPR Per un televisore a scansione interlacciata. Da selezionare per mandare segnale video composito o RGB attraverso il terminale AV (SCART). Per visualizzare l’ora attuale durante la riproduzione Es.: Durante la riproduzione di un disco... Tempo di riproduzione trascorso* Sorgente Per un televisore a scansione interlacciata. Da selezionare per inviare i segnali S-video attraverso il terminale AV (SCART). Per un televisore a scansione progressiva.
Spegnimento automatico dell’unità Timer di autospegnimento Remote ONLY Auto Standby • Questa capacità è disponibile esclusivamente durante la riproduzione dei dischi o dell’unità USB di memoria di massa. È possibile impostare l’ora di spegnimento per consentire di addormentarsi senza spegnere direttamente il sistema. 1 Specificare il tempo (in minuti). Sul display s’illumina l’indicatore A.STBY. Disattivato Quando la riproduzione cessa, l’indicatore A.STBY inizia a lampeggiare.
Operazioni avanzate con la radio Ricerca di un programma tramite i codici PTY Telecomando Remote ONLY È possibile individuare un tipo di programma particolare dai canali predefiniti (vedere a pagina 10) specificando i codici PTY. Per ricerca un programma usando i codici PTY Ricezione di stazioni FM con il Radio Data System 1 Mentre si ascolta una stazione FM... 2 Selezionare un codice PTY (vedere pagina 19). 3 Iniziare la ricerca.
Descrizione dei codici PTY NEWS: AFFAIRS: INFO: SPORT: EDUCATE: DRAMA: CULTURE: SCIENCE: VARIED: POP M: ROCK M: EASY M: LIGHT M: CLASSICS: Italiano OTHER M: WEATHER: FINANCE: CHILDREN: SOCIAL: Notiziari. Programmi di attualità che approfondiscono le notizie del giorno (dibattiti o analisi). Programmi il cui scopo è fornire consigli in senso lato. Programmi riguardanti tutti gli aspetti del mondo dello sport. Programmi educativi. Tutti i radiodrammi e le serie a puntate.
Operazioni particolari con i dischi e i file Remote ONLY Scelta della pista audio INFO Telecomando Per DVD Video: Durante la riproduzione di un capitolo/ file che contiene il sonoro in varie lingue, potete selezionare quella che desiderate. Per DVD-VR/SVCD/VCD: Durante la riproduzione di una traccia è possibile selezionare il canale audio da ascoltare. SLOW , Durante la riproduzione di DVD Video... Es.: SUBTITLE AUDIO/MPX ZOOM [ 1 ENGLISH : 5.
Scelta della lingua dei sottotitoli Remote ONLY Per DVD Video: Durante la riproduzione di un capitolo/ file contenente sottotitoli in differenti lingua, potete selezionare la lingua dei sottotitoli da visualizzare sul televisore. Per DVD-VR: Durante la riproduzione è possibile visualizzare o rimuovere i sottotitoli. Per SVCD: Durante la riproduzione, potete selezionare i sottotitoli anche se questi non sono presenti sul disco.
Per ripetere le scene precedenti (ripetizione a singolo comando) Riproduzione con effetti speciali INFO Riproduzione di immagini fisse • Questa funzione viene usata solo per la riproduzione di DVD Video/DVD-VR. Per visualizzare l’immagine fissa: Durante la riproduzione... Disco Remote ONLY Durante la riproduzione....
Modalità di riproduzione avanzata Telecomando Programmazione dell’ordine di riproduzione —Riproduzione programmata INFO Remote ONLY È possibile impostare l’ordine di esecuzione dei capitoli, delle tracce o dei file (fino a 32) prima di iniziare la riproduzione. • La riproduzione programmata non è utilizzabile con i DVD-VR e con i file JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX. 1 Prima di avviare la riproduzione, attivare la Riproduzione programmata.
Per uscire dalla riproduzione programmata Riproduzione ripetuta INFO Prima o dopo la riproduzione... Remote ONLY Per DVD Video: Durante la riproduzione... (Due volte) Riproduzione in modalità casuale —Riproduzione casuale (Disattivato) Remote ONLY È possibile riprodurre capitoli o tracce in ordine casuale. • La riproduzione casuale non è utilizzabile con i DVD-VR e con i file JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX. 1 Per CD/SVCD/VCD: Durante la riproduzione (senza PBC per SVCD/VCD) o prima della riproduzione...
Ripetizione A-B Potete ripetere la riproduzione di una porzione desiderata specificandone l’inizio (punto A) e la fine (punto B). • La ripetizione A–B non può venire usata per file JPEG e per alcuni DVD. 1 Durante la riproduzione (senza PBC per SVCD/ VCD), selezionare il punto di inizio (A). Per impedire l’espulsione del disco —Blocco bambini Main Unit ONLY È possibile bloccare il cassetto del disco affinché il disco non possa essere espulso.
Operazioni di registrazione INFO Prima di avviare la registrazione • La registrazione di materiale registrato su supporto audio o video, trasmesso via etere o via cavo con contenuto letterario, drammatico, musicale o artistico senza il preventivo consenso del proprietario, può contravvenire alle vigenti leggi sui diritti d’autore. • La regolazione del volume non influenza il livello di registrazione.
Registrazione da un disco Nell’unità USB è possibile registrare le tracce digitali contenute nei CD. • Non si deve sottoporre il sistema a vibrazioni durante la registrazione delle tracce. In caso contrario le tracce registrate si potrebbero danneggiare. Prima di registrare... Alla presa USB MEMORY REC/PLAY ( ) si deve collegare un’unità USB registrabile. (Vedere anche pagina 6.) 1 Avviare e arrestare la riproduzione del disco. • Il sistema crea automaticamente un nuovo gruppo denominato “JVC_A01”.
Comandi sullo schermo Nella barra sullo schermo appaiono le informazioni di seguito elencate. Esse dipendono tuttavia dal tipo di disco o di file: Telecomando TT CH TRK TOP MENU/ PG MENU/PL ENTER/SET /PCM ON SCREEN TIME SEARCH Tasti numerici Per rimuovere la barra dallo schermo Remote ONLY Uso della barra sullo schermo Usando la barra sullo schermo è possibile controllare le informazioni sulla sorgente (disco o unità USB di memoria di massa) e lo stato della riproduzione.
3 Spostare l’evidenziazione sull’indicazione temporale: Per selezionare il tipo di riproduzione Per visualizzare i programmi originali: DV D 4 TT 01/07CH 001/006 00:00:41 Impostare il tempo. Potete specificare il tempo in ore/minuti/secondi. 00:00:00 Ore 5 Per rimuovere l’elenco è sufficiente premere nuovamente il tasto. Es.: Quando viene selezionato il programma originale.
Schermata di controllo per file MP3/WMA/JPEG/ MPEG-1/MPEG-2/DivX Lo schermo di controllo appare sullo schermo del televisore non appena il sistema rileva nel disco inserito, oppure nell’unità USB di memoria di massa collegata, la presenza di file MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX. • Con i file JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX appare all’arresto della riproduzione. • Gli elementi visualizzati sullo schermo dipendono dal tipo di file. 3 [S u m m e r ] 4 Porta la barra nella lista dei gruppi.
Operazioni con il timer giornaliero Impostazione del timer giornaliero INFO Telecomando Remote ONLY Utilizzando il timer giornaliero, è possibile svegliarsi ascoltando la musica preferita. CLOCK/TIMER È possibile memorizzare sino a tre impostazioni di timer giornaliero. • Per annullare la procedura d’impostazione del timer è sufficiente premere CLOCK/TIMER. • Per correggere un errore di impostazione, premere CANCEL (tenendo premuto SHIFT). Sarà quindi possibile tornare al punto precedente.
1 Impostare l’ora e i minuti per l’ora di attivazione. 2 Impostare l’ora e i minuti per l’ora di disattivazione. 3 Selezionare la sorgente di riproduzione—“DISC”, “USB”, “TUNER FM” od “AUDIO IN”. Attivazione o disattivazione del timer giornaliero Poiché il timer giornaliero viene attivato alla stessa ora ogni giorno, potrebbe essere necessario cancellarlo per alcuni giorni particolari. Per disattivare il timer giornaliero 1 • Per “TUNER FM”: non è possibile selezionare i canali pre-sintonizzati.
Operazioni con il menu di impostazione INFO Impostazioni iniziali Telecomando Remote ONLY Le impostazioni del sistema sono modificabili. • Il menu di avviamento è disponibile esclusivamente quando la sorgente selezionata è “DVD/CD” oppure “USB”. PICTURE ADJUST 1 Premere SET UP mentre non è in corso la riproduzione. TV SYSTEM SCREEN SAV ER VIDEO TV TYPE P A S SWORD RATI NG DEFAULT SET UP 2 3 4 5 Premere 3 (o 2) per selezionare il menu. Premere ∞ (o 5) per spostarsi e selezionare la voce.
* * Regolazione Indice OSD LANGUAGE È possibile selezionare la lingua dello schermo tra “ENGLISH”, “FRENCH”, “GERMAN”, “CZECH”, “POLISH” o “HUNGARIAN”. AUDIO LANG È possibile selezionare la lingua audio iniziale dei DVD Video. (Vedere anche pagina 40.) SUBTITLE LANG È possibile selezionare la lingua iniziale dei sottotitoli dei DVD Video. (Vedere anche pagina 40.) MENU LANG È possibile selezionare la lingua di menu iniziale del DVD Video. (Vedere anche pagina 40.
Ulteriori informazioni Ulteriori informazioni su questo sistema Collegamenti (vedere alle pagine da 4 a 7) Italiano • Accertarsi che i conduttori dell’antenna non tocchino altri terminali, i cavi di collegamento o il cavo di alimentazione. Tenere le antenne lontano dalle parti metalliche del sistema, dai cavi di collegamento e dal cavo di alimentazione. In caso contrario la capacità di ricezione ne potrebbe soffrire.
Operazioni giornaliere—Regolazioni audio e generali (vedere alle pagine da 14 a 17) Regolazione del suono: • Questa funzione influisce anche sul suono in uscita dalle cuffie. Cambiamento della modalità di scansione: • La modalità di scansione progressiva non deve essere selezionata nei seguenti casi: – Quando il proprio televisore non supporta il segnale video a scansione progressiva. – Quando non si è collegato il televisore al sistema con un cavo componente video.
Operazioni di registrazione (vedere alle pagine 26 e 27) • Non si deve sottoporre il sistema a vibrazioni durante la registrazione delle tracce. In caso contrario le tracce registrate si potrebbero danneggiare. Operazioni con il timer giornaliero (vedere le pagine 31 e 32) Impostazione del timer giornaliero: • Se viene scollegato il cavo di alimentazione o nel caso in cui manchi la corrente, l’impostazione del timer verrà annullata. Sarà necessario impostare nuovamente prima l’orologio, quindi il timer.
Generali Le regolazioni o le regolazioni vengono cancellate improvvisamente prima di completare l’operazione. ] Esiste un limite di tempo. Ripetere l’intera procedura. È impossibile eseguire alcune operazioni. ] Il microprocessore incorporato non funziona correttamente a causa di interferenze elettriche esterne. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa e collegarlo nuovamente. È impossibile utilizzare il telecomando per gestire il sistema.
Operazioni di registrazione Non è possibile registrare nell’unità USB. ] La memoria dell’unità USB si è esaurita. ] Nella stessa unità USB di memoria di massa sono già registrate 99 tracce o 100 gruppi. ] L’unità USB è protetta dalla scrittura. ] L’unità USB collegata non è compatibile con il sistema. Messaggi visualizzati durante le operazioni di registrazione NO USB • Non è collegata alcuna unità USB, oppure l’unità USB collegata non è compatibile con il sistema.
Lista dei codici di lingua Afar Abcaso Afrikaans Amarico Arabo Assamese Aymara Azerbaijani Bashkir Bielorusso Bulgaro Bihari Bislama Bengalese Tibetano Bretone Catalano Corso Gallese Danese Bhutani Greco Esperanto Estone Basco Persiano Finlandese Fiji Faroese Frisone Irlandese GD GL GN GU HA HI HR HY IA IE IK IN IS IW JI JW KA KK KL KM KN KO KS KU KY LA LN LO LT LV MG Scozzese gaelico Galiziano Guarani Gujarati Hausa Hindi Croato Armeno Interlingua Interlingue Inupiak Indonesiano Islandese Ebraico Yiddish
Specifiche Sezione amplificatore—CA-UXL5V Italiano Potenza d’uscita: 60 W (30 W + 30 W) a 6 Ω (10% di distorsione armonica totale) Ingresso audio: AUDIO IN: Cavo con minispinotto stereo (∅ 3,5 mm) 500 mV/50 kΩ (presso “LEVEL 1”) 250 mV/50 kΩ (presso “LEVEL 2”) 125 mV/50 kΩ (presso “LEVEL 3”) AV-Scart: Ingresso: solo l’audio TV Uscita audio: SUBWOOFER OUT: 500 mV/10 kΩ Uscita digitale: OPTICAL DIGITAL OUT: Da –21 dBm a –15 dBm (660 nm ±30 nm) Ingresso digitale: USB MEMORY REC/PLAY AV (SCART): Sistema di co
Indice delle parti Telecomando 7 1, ¡ 4, ¢ 5, ∞, 2, 3, ENTER/SET (Ripetizione a singolo comando) ANGLE AUDIO IN AUDIO IN LEVEL AUDIO/MPX BASS/TRE C.VOICE CANCEL CLOCK/TIMER DISPLAY DVD LEVEL DVD/CD 6 ECO/DIMMER FADE MUTING FILE TYPE GROUP/TITLE SKIP HBS MENU/PL Tasti numerici ON SCREEN PICTURE ADJUST PTY 9 PTY ( PTY SEARCH REPEAT REPEAT A-B RESUME RETURN SCAN MODE SET UP SHIFT SLEEP/A.STBY SLOW 9 , ( S.
GE, FR, NL, IT © 2009 Victor Company of Japan, Limited Rear_UX-L5V[E].indd 1 0209KMMMDWCDT 09.2.
Instructions MICRO COMPONENT SYSTEM UX-L5V