Česky Polski MICRO COMPONENT SYSTEM Magyar MIKROSOUČÁSTKOVÝ SYSTÉM SYSTEM MUZYCZNY MIKRO MIKROKOMPONENS RENDSZER CИCTEMA MИKPOKOMПOHEHTOB UX-P55 Pyccкий —Consists of CA-UXP55 and SP-UXP55 COMPACT DIGITAL AUDIO CD-R/RW PLAYBACK STANDBY/ON M I C R O C O M P O N E N T S Y S T E M U X · P 5 5 CLOCK STANDBY / ON AHB PRO CD / STANDBY/ON DIMMER DISPLAY SLEEP TAPE FM/AM MD/AUX DIRECT OPERATING SOUND PROG RANDOM REPEAT MD/AUX SOUND MODE AUTO PRESET FM MODE FM/AM FUNCTION VOLUME TI
Česky Úvod Rádi bychom Vám poděkovali za to, že jste si zakoupili jeden z našich výrobků. Předtím, než tento přístroj uvedete do chodu pečlivě a důkladně si přečtěte tuto příručku, aby Vám náš výrobek sloužil co nejlépe, a uschovejte si tuto příručku pro další případné nahlédnutí. O této příručce Napájení Tato příručka je sestavena následujícím způsobem: • Tato příručka vysvětluje hlavně úkony pomocí tlačítek dálkového ovládání.
Česky Obsah Umístění tlačítek a ovládacích prvků ........................ 3 Přehrávání z CD (CD/CD-R/CD-RW) .................... 14 Přístroj ........................................................................ 3 Dálkové ovládání ........................................................ 5 Přehrávání celého CD—Normální přehrávání ......... Základní úkony s CD ................................................ Programování pořadí přehrávání stop —Naprogramované přehrávání ...........................
Česky Umístění tlačítek a ovládacích prvků Obeznamte se důkladně s tlačítky a ovládacími prvky na svém přístroji. Přístroj Přístroj 1 q w COMPACT DIGITAL AUDIO CD-R/RW PLAYBACK e 2 r STANDBY/ON M I C R O C O M P O N E N T S Y S T E M U X - P 5 5 CLOCK 3 t STANDBY/ON 4 5 y AHB PRO 6 CD / SOUND TAPE FM/AM DIRECT OPERATING FUNCTION MD/AUX VOLUME TIMER 7 u 8 i o ; REV.MODE a s REC d REC PHONES AUTO REVERSE 9 f p –3– CZ01-13_UX-P55[EV]f.pm6 3 03.3.
Okénko displeje 2 1 3 4 [DAILY REC SLEEP] REC RDSEON TA NEWS INFO CLOCK PRGM RANDOM 5 ALL BASS SOUND MONO ST 7 6 8 9 p Detaily viz na stranách, jejichž čísla jsou v závorce. Přístroj Okénko displeje 1 Dálkové ovládání 2 Kontrolka STANDBY/ON (9) 3 Tlačítko (STANDBY/ON) (pohotovost/zapnuto) (9, 16, 21) 4 Tlačítko TAPE 2 3 (9, 17, 18) Stisknutím tohoto tlačítka také můžete zapnout přístroj. 5 Tlačítko CD 3/8 (přehrávání/pauza) (9, 14, 19) Stisknutím tohoto tlačítka také můžete zapnout přístroj.
Česky Dálkové ovládání t 1 2 3 4 5 6 7 8 y 9 u p q w e STANDBY/ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DIMMER DISPLAY SLEEP PROG RANDOM REPEAT MD/AUX SOUND MODE AUTO PRESET FM MODE FM/AM i TAPE CD o CD ; a p q w CANCEL MULTI KEY SET s d PTY /EON DISPLAY MODE r t y u e i o AHB PRO VOLUME r f ; a s d f Tlačítko REPEAT (opakuj) (16) Tlačítko DIMMER (tlumič světla) (10) Tlačítko DISPLAY (displej) (9) Tlačítko PROG (program) (15) Tlačítko RANDOM (náhodně) (16) Tlačítko SOUND MODE (zvukový re
Pokračování Dodávané příslušenství Připojení antén Po vybalení se přesvědčte, že máte všechny následující položky. Číslo v závorce udává počet dodávaných kusů. • Rámová anténa AM (1) • Anténa FM (1) • Přístroj na dálkové ovládání (1) • Baterie (2) Anténa FM A ENN ANT EXT P AM M LOO A Anténa FM (součást dodávky) 75 FM XIAL A CO Pokud něco chybí, okamžitě se spojte se svým prodejcem.
Česky Připojení reproduktorů Anténa AM (SV/DV) ] ] 2 1 3 ANTENNA Kabel s vinylovou izolací (není součástí dodávky) 1 Červená AM EXT AM LOOP Šňůra reproduktoru RIGHT LEFT MAIN SPEAKERS FM 75 COAXIAL Šňůra reproduktoru SPEAKER IMPEDANCE MIN 6 Černá 2 Pravý reproduktor Levý reproduktor Rámová anténa AM (SV/DV) (součást dodávky) 1 Stiskněte a držte svorku koncovky reproduktoru vzadu na přístroji. 1 Připojte rámovou anténu AM (AM LOOP) k terminálům smyčky AM podle ilustrace.
Česky Odstranění mřížek reproduktoru Mřížky reproduktoru lze odstranit podle následující ilustrace: Otvory Připojení audio zařízení k optickému digitálnímu vstupnímu terminálu Můžete nahrávat zvuk CD na připojené digitální zařízení. Výběžky Ochranná plomba OPTICAL DIGITAL OUT Mřížka reproduktoru Než připojíte další zařízení, odstraňte z koncovky ochrannou plombu. K odstranění mřížky reproduktoru, vsuňte prsty do horní části mřížky a zatáhněte k sobě. Táhněte k sobě i dolní část mřížky.
Česky Základní úkony Zapnutí 2 Stiskněte ¢ nebo 4 k nastavení hodin, pak stiskněte CLOCK. Když stisknete tlačítko zapnutí (CD 3/8, TAPE 2 3) anebo tlačítka vyhledávání zdrojů signálu, např. FM/AM a MD/AUX, přístroj se automaticky zapne a začne přehrávat, pokud je zdroj připraven. K zapnutí přístroje bez hraní je třeba stisknout tlačítko (STANDBY/ON). Kontrolka STANDBY/ON na přístroji se rozsvítí zeleně. STANDBY/ON Na displeji začnou blikat číslice minut.
Česky Úprava hlasitosti Posílení hloubek Úroveň hlasitosti můžete upravovat pouze tehdy, pokud je přístroj zapnut. Úroveň hlasitosti můžete upravovat od „VOLUME 0“ do „VOLUME 40“. Bohatost a plnost hloubek je zachována v plné bohatosti („AHB 1“ a „AHB 2“), bez ohledu na to, jak nízko nastavíte hlasitost. Tento efekt ovlivní pouze zvuk přehrávání, ale neovlivní nahrávání.
Česky Poslech vysílání FM a AM (SV/DV) Naladění stanice 3 Opakujte kroky 1 a 2 k uložení stanic v jiném 1 Stiskněte tlačítko FM/AM. pásmu. FM/AM Přístroj se automaticky zapne a naladí na poslední naladěnou stanici (buď FM nebo AM—SV/DV). • Pokaždé, když stisknete toto tlačítko, pásmo se změní buď na FM nebo AM (SV/DV). Když nemůžete automaticky ukládat stanice, které chcete Stanice se slabým signálem nejdou vyhledat tímto automatickým předvolením. K uložení takové stanice použijte ruční předvolbu.
RDS (Radio Data System) umožňuje stanicím FM vysílat kromě jejich pravidelných programových signálů další signál. Stanice např. vysílá své jméno, informace o typu programu, který vysílá, např. sport nebo hudba atd. Když jste naladili stanici FM, která poskytuje služby RDS, na displeji se rozsvítí indikátor RDS. Na tomto přístroji můžete přijímat následující typy signálů RDS. PS (Programový servis): Ukazuje běžně známé názvy stanic. PTY (Typ programu): Ukazuje typy vysílaných programů.
Česky Dočasné přepnutí na typ programu podle vaší volby Jak ve skutečnosti pracuje funkce Enhanced Other Networks: Funkce Enhanced Other Network umožňuje, aby se přístroj dočasně přepnul na jiný vysílaný program podle vašeho výběru (TA, NEWS a INFO) z odlišné stanice. • Tato funkce pracuje pouze tehdy, pokud posloucháte stanice v pásmu FM, naladěné na předvolbách, které poskytují data RDS.
Přehrávání z CD (CD/CD-R/CD-RW) 3 Stiskněte tlačítko CD 3/8. Na tomto přístroji můžete přehrávat následující CD: • CD • CD-R • CD-RW Česky Pokračování CD Talíř disku se automaticky uzavře, a přehrávání CD začne od první stopy. Opakované přehrávání CD nepravidelného tvaru (ve tvaru srdce, osmihranné atd.) může poškodit přístroj. číslo stopy uplynulý čas přehrávání • Přehrávání CD automaticky skončí po přehrání poslední stopy CD.
Česky Programování pořadí přehrávání stop —Naprogramované přehrávání Kontrola obsahu programu Dřív, než začnete přehrávat, můžete uspořádat pořadí přehrávání stop. Můžete naprogramovat až 20 stop. Obsah programu můžete zkontrolovat stisknutím tlačítka PROG na dálkovém ovládání. Stopy jsou ukázány v naprogramovaném pořadí. POUZE na dálkovém ovládání: Změna programu 1 Vložte CD.
Česky K zastavení počas přehrávání stiskněte tlačítko 7. Přehrávání namátkou—Nahodilé přehrávání K vymazání opakovaného přehrávání opakovaně stiskněte tlačítko REPEAT, dokud indikátor opakování nezmizí z displeje. • Při Náhodném přehrávání nelze zvolit . Pokud je stisknutím tlačítka RANDOM zvoleno , je vymazáno (zhasne). • Režim opakování zůstává v činnosti i když změníte režim přehrávání. Při použití tohoto režimu se budou stopy vloženého CD přehrávat nahodile.
Česky Přehrávání kazet Na tomto přístroji můžete přehrávat kazety typu I, II a IV bez jakékoliv změny nastavení. Přehrávání zastavíte stisknutím tlačítka 7. Přehrávání kazet K rychlému převíjení doleva nebo doprava stiskněte tlačítko ¢ nebo 4 když kazeta neběží. Indikátor směru otáčení kazety (2 nebo 3) začne rychle blikat na displeji. 1 Stiskněte tlačítko 0 kazetového Kazetu vyjmete stisknutím tlačítka 0 na kazetovém magnetofonu. magnetofonu.
Nahrávání Česky Pokračování Nahrávání na kazetu DŮLEŽITÉ: • Nahrávání nebo přehrávání materiálů, které jsou předmětem copyrightu, může být nezákonné bez souhlasu majitele copyrightu. • Úroveň nahrávání je automaticky korigována, takže ji neovlivňuje nastavená úroveň VOLUME (hlasitosti), AHB (Active Hyper Bass) PRO a SOUND MODE (zvukového režimu). Počas nahrávání můžete regulovat úroveň Vámi poslouchaného zvuku bez toho, abyste ovlivnili úroveň nahrávání.
Česky Přímé nahrávání z CD Nahrávání jedné stopy Vše, co je na CD se nahrává na kazetu v takovém pořadí, v jakém je na CD, anebo v takovém pořadí, jaké jste určili pro Naprogramované přehrávání. Tato metoda nahrávání je vhodná, když při přehrávání CD nahráváte jednotlivé stopy. Můžete si nahrát na kazetu pouze Vaše oblíbené skladby. POUZE na přístroji: POUZE na přístroji: 1 Vložte nahrávatelnou kazetu páskou dolů. 1 Vložte nahrávatelnou kazetu páskou dolů.
V přístroji jsou tři časové spínače—denní časový spínač, časový spínač nahrávání a časový spínač usínání. Dřív, než použijete některý z těchto časových spínačů musíte nastavit vestavěné hodiny (str. 9). Když na přístroji stisknete tlačítko TIMER na déle než 3 sekundy, na 5 sekund se na displeji budou střídat „ADJUST“ a „CLOCK“. Pokračování 2 Nastavte čas, kdy chcete, aby se přístroj zapnul. 1) Stisknutím tlačítek ¢ nebo 4 nastavte hodinu, pak stiskněte tlačítko TIMER.
Česky 5 Stiskněte tlačítko ¢ nebo Použití časového spínače usínání 4 a nastavte úroveň hlasitosti. • Můžete nastavit úroveň hlasitosti (od „VOLUME 0“ do „VOLUME40“ a „VOLUME –“). Pokud zvolíte „VOLUME –“, úroveň hlasitosti je nastavena na poslední úroveň, když byl přístroj vypnut. K vypnutí hlasitosti počas činnosti časového spínače nahrávání (REC TUNER) nastavte úroveň hlasitosti „VOLUME 0“. 6 Stiskněte tlačítko TIMER a dokončete S časovým spínačem usínání můžete usínat při hudbě.
Česky Další informace Popis kódů PTY: NEWS: AFFAIRS: INFO: Zprávy. Programy, rozšiřující zprávy—debaty nebo analýzy. Programy, jejichž účelem je šířit informace v nejširším smyslu. SPORT: Programy, zabývající se všemi aspekty sportu. EDUCATE: Vzdělávací pořady. DRAMA: Všechny rozhlasové hry a seriály. CULTURE: Programy, zabývající se všemi aspekty národní nebo regionální kultury, včetně jazyka, divadla atd. SCIENCE: Programy o přírodních vědách a technice. VARIED: Používá se pro mluvené pořady, jako např.
Česky Údržba Aby Vám přístroj sloužil co nejlépe, udržujte disk a mechanismus v čistotě. Zacházení s CD Čištění přístroje • CD vyjímejte z obalu tak, že je držíte na okraji a mírně přitom tlačíte na středový otvor. • Nedotýkejte se lesklého povrchu disku a nepřehýbejte CD. • Po použití vložte CD zpět do obalu, abyste zabránili deformaci. • Dbejte, abyste nepoškrábali povrch CD, když jej vkládáte zpět do obalu. • Vyhýbejte se vystavování CD přímému slunci, teplotním výkyvům a vlhkosti.
Česky Popis Zesilovač Reproduktor Výstupní proud: 120 W (60 W + 60 W) při 6 Ω (MAX.) 100 W (50 W + 50 W) při 6 Ω (10 % THD) Citlivost audio vstupu/Impedance (při 1 kHz) AUX: 400 mV/48 kΩ Úroveň audio výstupu AUX: 260 mV/5,8 kΩ Digitální výstup—OPTICAL DIGITAL OUT Signální vlnová délka: 660 nm Úroveň výstupu: –21 dBm až –15 dBm Reproduktory/Impedance: 6 Ω – 16 Ω Reproduktory Woofer: Tweeter: Impedance: Rozměry (přibl.): Hmotnost (přibl.
MEMO MEMO_UX-P55[EV]f.pm6 1 03.3.
MEMO MEMO_UX-P55[EV]f.pm6 2 03.3.
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED 0303MWMMDWJEM CZ, PL, HU, RU © 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED COVER_UX-P55[EV]f.pm6 2 03.3.