UX-V9RMD(EN)-Cover.
UX-V9RMD(EN)-Warning.fm Page 1 Wednesday, July 21, 1999 3:53 PM Varningar, att observera och övrigt / Varoitukset, huomautukset, yms / Advarsler, forsigtighedsregler og andet / Warnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en garde, précautions et indications diverses /Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen Försiktighet –– Nätströmsknapp Drag ut nätströmssladden för att stänga av strömmen helt. Strömbrytaren kopplar ej bort nätströmmen. Nätströmmen kan styras med fjärrkontrollen.
UX-V9RMD(EN)-Warning.fm Page 2 Wednesday, July 21, 1999 3:53 PM Viktigt: Korrekt ventilering För att undvika risker för elektriska stötar, brand och skador måste utrustningen placeras på följande sätt: 1 Framsida: Inga hinder och fritt utrymme 2 Sidor /Översida/Baksida: Inga hinder får finnas inom de områden som dimensionerna nedan anger. 3 Undersida: Placera apparaten på en plan yta. Se till att tillräckligt ventilering finns för utrymme genom att placera apparaten på ett bord minst 10 cm högt stativ.
UX-V9RMD(EN)-Warning.
UX-V9RMD(EN)-ger.fm Page 1 Wednesday, July 21, 1999 3:55 PM Vielen Dank für den Kauf dieser JVC-Mikro-komponenten-system. Wir hoffen, daß Sie zu einer wertvollen Bereicherung Ihres Heims wird und Sie viele Jahre Freude daran haben. Bevor Sie Ihre neue Stereoanlage in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Sie enthält alle Informationen, die Sie zur Aufstellung und Bedienung der Anlage brauchen.
UX-V9RMD(EN)-ger.fm Page 2 Wednesday, July 21, 1999 3:55 PM ■ ■ Bevor Sie beginnen Zubehör Überprüfen Sie, ob alle nachfolgend aufgeführten Teile, die zum Lieferumfang der Anlage gehören, enthalten sind. Netzkabel (1) MW/LW- (AM) Ringantenne (1) Fernbedienung (1) Batterien (2) UKW- (FM) Drahtantenne (1) Wenn irgendwelche Teile fehlen sollten, wenden Sie sich bitte sofort an Ihren Händler.
UX-V9RMD(EN)-ger.fm Page 3 Wednesday, July 21, 1999 3:55 PM VORSICHT: Stellen Sie alle Verbindungen her, bevor Sie die Anlage am Netz anschließen. Anschließen der UKW-Antenne Rückseite des Geräts Benutzung der mitgelieferten Drahtantenne UKW-Drahtantenne (mitgeliefert) OPTICAL DIGITAL IN (AUX2) Verwendung des Koaxialanschlusses (Nicht mitgeliefert) L Es sollte eine 75-Ohm-Antenne mit Koaxialanschluß (IEC oder DIN 45 325) am 75-Ohm-FM-Anschluß COAXIAL angeschlossen werden.
UX-V9RMD(EN)-ger.fm Page 4 Wednesday, July 21, 1999 3:55 PM VORSICHT: Stellen Sie alle Verbindungen her, bevor Sie die Anlage am Netz anschließen. Anschließen der Lautsprecher Schließen Sie für jeden Lautsprecher ein Ende des Lautsprecherkabels an die Lautsprecherklemmen auf der Rückseite der Anlage an. 1. Öffnen Sie jede der Lautsprecherklemmen, stecken Sie die Kabelenden fest hinein und schließen Sie die Klemmen wieder. 2.
UX-V9RMD(EN)-ger.fm Page 5 Wednesday, July 21, 1999 3:55 PM Anschließen eines CD-Spielers etc. (Digitaleingang AUX2) Ziehen Sie die Kappe ab und verbinden Sie die Buchse OPTICAL DIGITAL IN (AUX2) der Anlage mittels einem (nicht mitgeliefert) optischen Digitalkabel mit der Eingangsbuchse des CD-Spielers o.ä. Sie können jetzt das digitale Eingangssignal des CD-Spielers etc. hören. Kappe CD-Spieler usw.
UX-V9RMD(EN)-ger.
UX-V9RMD(EN)-ger.fm Page 7 Wednesday, July 21, 1999 3:55 PM Baßwiedergabe verstärken (AHB PRO) Zeit anzeigen (DISPLAY) Sie können die Bässe anheben, um auch bei niedriger Lautstärke einen starken, vollen Baß zu erhalten (dieser Effekt steht nur für die Wiedergabe zur Verfügung). Zur Aktivierung dieses Effekts drücken Sie die Taste AHB (Active Hyper Bass) PRO. Auf dem Display erscheint die Anzeige “BASS”. Zur Deaktivierung dieses Effekts drücken Sie diese Taste noch einmal. Die Anzeige “BASS” erlischt.
UX-V9RMD(EN)-ger.
UX-V9RMD(EN)-ger.fm Page 9 Wednesday, July 21, 1999 3:55 PM speicher-Nummer zu wählen. Taste UP oder >: Erhöht die Senderspeicher-Nummer um 1. Taste DOWN oder <: Verringert die Senderspeicher-Nummer um 1. • Durch Drücken der Tasten > oder < kann die Senderspeicher-Nummer sehr schnell geändert werden. 5. Drücken Sie innerhalb 5 Sekunden die SET■ Taste. “STORED” erscheint, und nach 2 Sekunden kehrt das Display zurück zur Anzeige der Sendefrequenzen. 6.
UX-V9RMD(EN)-ger.fm Page 10 Wednesday, July 21, 1999 3:55 PM Anzeige von Buchstaben PS, PTY oder RT-Signale werden im Display wie folgt angezeigt: • Im Display können keine akzentuierten Buchstaben dargestellt werden; der Buchstabe “A” kann also auch für ein akzentuiertes “A” stehen wie z.B. “Á, Â, Ã, À, Ä und Å”.
UX-V9RMD(EN)-ger.fm Page 11 Wednesday, July 21, 1999 3:55 PM EON (Enhanced Other Networks) ist eine weitere bequeme RDS-Funktion, mit der Sie das Gerät vom gegenwärtig gewählten Sender vorübergehend auf einen anderen Sender (NEWS, TA oder INFO) umschalten können, aber nur, wenn Sie gerade einen RDS-Sender hören (alle AMSender (MW/LW) sowie einige FM- (UKW) Sender sind keine RDSSender). • Falls ein UKW-Sender keine EON-Informationen übermittelt, kann EON nicht aktiviert werden.
UX-V9RMD(EN)-ger.
UX-V9RMD(EN)-ger.fm Page 13 Wednesday, July 21, 1999 3:55 PM Um die Wiedergabe der CD zu stoppen, drücken Sie die Taste Auf dem Display wird jetzt die Gesamtspieldauer der programmierten Titel angezeigt. Zusätzlich sehen Sie die programmierten Titel im Musikkalender. 7. Gesamtzahl der Titel Gesamtspieldauer Um die Wiedergtabe zu stoppen und die CD herauszunehmen, drücken Sie die Taste CD OPEN/CLOSE 0 am Gerät oder 8. Drücken Sie die Taste CD #8.
UX-V9RMD(EN)-ger.
UX-V9RMD(EN)-ger.fm Page 15 Wednesday, July 21, 1999 3:55 PM ——— Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste 4 oder ¢ (< oder >), um den gewünschten Titel zu wählen. Der gewählte Titel beginnt zu spielen. • Drücken Sie die Taste ¢ einmal, um zum Anfang des nächsten Titels zu gelangen. • Drücken Sie die Taste 4, um zurück zum Anfang des gerade spielenden Titels zu gelangen. Drücken Sie die Taste zweimal schnell nacheinander, um zum Anfang des vorhergehenden Titels zu springen.
UX-V9RMD(EN)-ger.
UX-V9RMD(EN)-ger.fm Page 17 Wednesday, July 21, 1999 3:55 PM Wenn Sie ein Signal von einem DAT-Gerät über den Eingang AUX2 aufnehmen, werden zwei Spurnummern (Spurmarkierungen) für eine Spur hinzugefügt. Dies ist keine Betriebsstörung. Verbinden Sie beide Spuren mit der Verbindungsfunktion. (Siehe Seite 20.) 5. Drücken Sie die Taste 7, um die Aufnahme zu ■ stoppen. • Im Display erscheint “UTOCwriting”, woran Sie erkennen können, daß die Aufnahme erfolgreich abgeschlossen wurde. Daraufhin stoppt die MD.
UX-V9RMD(EN)-ger.fm Page 18 Wednesday, July 21, 1999 3:55 PM ■ ■ Benutzung des MD-Spielers (Editieren) Zusätzlich zu den Aufnahme- und Wiedergabefunktionen besitzt der MD-Spieler einige hilfreiche Bearbeitungsfunktionen. Sie können die auf der MD aufgenommenen Titel beliebig teilen, verbinden, verschieben oder löschen. Außerdem können Sie die MD sowie einzelne Titel der MD benennen.
UX-V9RMD(EN)-ger.fm Page 19 Wednesday, July 21, 1999 3:55 PM Titel trennen (DIVIDE-Funktion) ■ Benutzen Sie zum Ausführen dieser Funktion die Fernbedienung. 1. Legen Sie eine zu editierende MD mit dem ■ Etikett nach oben ein. 2. Drücken Sie die Taste MD #8 und dann die ■ Taste 7, um die Funktion auf MD umzuschalten. Die Titelnummern und die Gesamtspieldauer werden angezeigt. 3. Drücken Sie die Taste EDIT/TITLE, bis ■ “DIVIDE ?” angezeigt wird. 9.
UX-V9RMD(EN)-ger.fm Page 20 Wednesday, July 21, 1999 3:55 PM Titel verbinden (JOIN-Funktion) ■ Titel verschieben (MOVE-Funktion) Benutzen Sie zum Ausführen dieser Funktion die Fernbedienung. ■ Benutzen Sie zum Ausführen dieser Funktion die Fernbedienung. 1. Legen Sie eine zu editierende MD mit dem ■ Etikett nach oben ein. 2. Sie die Taste MD #8. ■ •Drücken Diese Funktion können Sie auch im Stop ausführen. 1. Legen Sie eine zu editierende MD mit dem ■ Etikett nach oben ein. 2. Sie die Taste MD #8.
UX-V9RMD(EN)-ger.fm Page 21 Wednesday, July 21, 1999 3:55 PM Titel löschen (ERASE-Funktion) Alterniert SET Benutzen Sie zum Ausführen dieser Funktion die Fernbedienung. 1. Legen Sie eine zu editierende MD mit dem ■ Etikett nach oben ein. 2. Drücken Sie die Taste MD #8. ■ Diese Funktion können Sie auch im Stop ausführen. 3. Drücken Sie die Taste EDIT/TITLE, bis ■ “ERASE ?” angezeigt wird. Die “EDIT”-Anzeige erscheint im Display.
UX-V9RMD(EN)-ger.fm Page 22 Wednesday, July 21, 1999 3:55 PM 5. Geben Sie einen beliebigen Namen ein (bis ■ zu 64 Zeichen). 3. Drücken Sie die Taste SET. Der Buchstabe N wird jetzt im Namensfeld angezeigt. Benutzen Sie für die Eingabe folgende Tasten. [Tasten für die Namenseingabe und deren Funktionen] (siehe unten) Taste CHARA 4. Wählen Sie “(leerzeichen)” und drücken Sie die Taste SET. 5. Drücken Sie die Taste CHARA, bis Ziffern angezeigt werden. 6. Wählen Sie “1” und drücken Sie die Taste SET.
UX-V9RMD(EN)-ger.fm Page 23 Wednesday, July 21, 1999 3:55 PM ■ ■ Benutzung externer Geräte REMOTE CONTROL RM-RXUV9RMD DIMMER DISPLAY AHB PRO SLEEP FM MODE TAPE / AUX AUTO PRESET PROGRAM RANDOM TAPE/AUX CD REPEAT STANDBY / ON BASS TREBLE CANCEL TAPE / AUX EDIT / TITLE DOWN CHARA MD BAND TUNER MULTI CONTROL CD TAPE/AUX OPEN / CLOSE CD UP MD EJECT UP SET PHONES DOWN PTY/ EON MD DISPLAY MODE TUNER BAND CD VOLUME Sie können externe Geräte hören.
UX-V9RMD(EN)-ger.
UX-V9RMD(EN)-ger.fm Page 25 Wednesday, July 21, 1999 3:55 PM 5. Lautstärke einstellen. ■ Den SLEEP-Timer einstellen 1. Drücken Sie die Taste TIMER/SNOOZE auf dem Gerät. Der vom vorherigen Timer eingestellte Lautstärkepegel blinkt im Display. 2. Drücken Sie eine der Tasten ¢ oder 4, um die gewünschte Lautstärke zu wählen. -: Es wird die aktuelle Lautstärkeeinstellung verwendet. 0 bis 50 : Wenn der Timer die Anlage einschaltet, wird die Lautstärke automatisch auf die eingestellte Position geregelt.
UX-V9RMD(EN)-ger.fm Page 26 Wednesday, July 21, 1999 3:55 PM ■ ■ Informationen über MDs (Minidiscs) Dies ist ein neues digitales Audio-Disc-Format: Die Scheibe hat einen Durchmesser von 64 mm und ermöglicht bis zu 80 Minuten Wiedergabe und Aufnahme. Das Cartridge Der Durchmesser der Scheibe selbst beträgt 64 mm, kleiner als eine Single-CD.
UX-V9RMD(EN)-ger.fm Page 27 Wednesday, July 21, 1999 3:55 PM ■ ■ Meldungen des MD (Minidiscs) BLANK CD Bedeutung Es wurde eine unbespielte Disc eingelegt. CANNOT JOIN Sie haben versucht, Titel zu verbinden, die nicht verbunden werden können. DISC ERROR Diese Disc hat einen Fehler. DISC FULL DISC PROTECTED EMERGENCY STOP MD NO DISC NON AUDIO CANNOT COPY PLAYBACK MD TRACK PROTECTED SCMS CANNOT COPY DIGITAL IN UNLOCK Legen Sie eine bespielte Disc ein, es sei denn, Sie möchten eine neue Aufnahme machen.
UX-V9RMD(EN)-ger.fm Page 28 Wednesday, July 21, 1999 3:55 PM ■ ■ Regeln für die Digitalüberspielung Bei der digitalen Überspielung von CDs oder DATs auf MDs bestehen folgende Regeln hinsichtlich des Urheberrechts. SCMS (Serial Copy Management System) Auf MiniDisc-Rekordern können Audiosignale unverfälscht und mit nur geringem Qualitätsverlust von CD-Spielern oder DAT-Rekordern über die Digitalanschlüsse beider Geräte aufgenommen werden.
UX-V9RMD(EN)-ger.fm Page 29 Wednesday, July 21, 1999 3:55 PM ■ ■ Störungssuche • • Falls Sie mit Ihrer Anlage ein Problem haben, versuchen Sie erst anhand der folgenden Liste das Problem selbst zu lösen, bevor Sie einen Reparaturdienst rufen. Falls Sie das Problem mit den hier angegebenen Maßnahmen nicht selbst lösen können, oder falls Ihre Anlage beschädigt ist, wenden Sie sich an eine qualifizierte Person, z.B. Ihren Händler. Symptom Kein Ton. Schlechter Radioempfang.
UX-V9RMD(EN)-ger.fm Page 30 Wednesday, July 21, 1999 3:55 PM ■ ■ Technische Daten Verstärker Ausgangsleistung 34 W (17 W + 17 W) an 4 Ohm (max.
UX-V9RMD(EN)-Back cover.