CMP-MOBDOCK30 MANUAL (p. 2) 2.5”/3.5” HDD DOCK USB 3.0 ANLEITUNG (s. 3) 2,5”/3,5” USB 3.0 FESTPLATTENDOCKINGSTATION MODE D’EMPLOI (p. 4) SUPPORT USB 3.0 POUR DISQUE DUR 2,5/3,5 pouces GEBRUIKSAANWIJZING (p. 5) 2.5”/3.5” HDD DOCK USB 3.0 MANUALE (p. 6) 2.5”/3.5” HDD DOCK USB 3.0 MANUAL DE USO (p. 7) ESTACIÓN PARA DISCO DURO 2.5”/3.5” USB 3.0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 8.) 2.5”/3.5” USB 3.0 MEREVLEMEZ DOKKOLÓ KÄYTTÖOHJE (s. 9) 2.5”/3.5” KOVALEVYASEMA USB 3.0 BRUKSANVISNING (s. 10) 2.5”/3.
ENGLISH Installing hardware • • • • • Set the jumper on your hard disk to ‘master’ mode. Slide the hard disk into the docking station and press it until the hard drive is in place. Plug the power adapter into the DC-IN port on the back of the docking station and into a power outlet. Press the power button on the back of the docking station to turn it ON. Plug the USB 3.0 cable into the back of the docking station and into a free: USB 3.0 slot of your computer for up to 5 Gb/s data transfer rates. USB 2.
DEUTSCH Installieren der Hardware • • Stellen Sie den Jumper an der Festplatte auf den Modus „Master“ ein. Schieben Sie die Festplatte in die Dockingstation und drücken Sie die Festplatte in die ordnungsgemäße Position. • Schließen Sie den Stromversorgungsadapter an den Anschluss DC-IN an der Rückseite der Dockingstation und an eine Netzsteckdose an. • Schalten Sie die Dockingstation EIN, indem Sie die EIN/AUS-Taste an der Rückseite der Dockingstation drücken (in die Position „ON“).
FRANÇAIS Installation du périphérique • • • Positionnez le cavalier de votre disque dur sur « Maître ». Installez le disque dur sur le support puis insérez-le fermement dans le connecteur. Raccordez une extrémité de l’adaptateur de courant au connecteur d’alimentation CC situé à l’arrière du support, raccordez l’autre extrémité de l’adaptateur de courant à une prise de courant CA. • Appuyez sur le connecteur d’alimentation situé à l’arrière du support pour mettre celui-ci sous tension.
NEDERLANDS Installatie van de hardware • • • • • Stel de jumper op uw harde schijf in op de ‘master’ modus. Schuif de harde schijf in het docking-station en druk ertegen totdat de harde schijf op zijn plaats zit. Steek de adapter in de DC-IN-poort aan de achterzijde van het docking-station en in een stopcontact. Druk op de knop aan de achterzijde van het docking-station om het aan (ON) te zetten. Sluit aan de achterzijde van het docking-station de USB 3.0-kabel aan en op een vrije: USB 3.
ITALIANO Installazione dell’hardware • • Impostare il selettore sul disco rigido in modalità “master”. Far scorrere l’hard disk nell’alloggiamento e spingere sino a che l’hard disk risulti alloggiato correttamente. • Collegare l’alimentatore alla porta DC-IN sul retro del dispositivo e alla presa elettrica. • Premere il tasto di accensione sul retro del dispositivo per accenderlo. • Collegare il cavo USB 3.0. sul retro del dispositivo e l’altro capo ad una porta USB 3.0.
ESPAÑOL Instalación del hardware • • • Coloque el puente de su disco duro en el modo “maestro”. Deslice el disco duro dentro de la estación y presiónelo hasta que quede en su lugar. Enchufe el adaptador de alimentación en el Puerto de Entrada de CC (DC-IN) que está en la parte trasera de la estación y en el tomacorriente. • Presione el botón de alimentación que está en la parte trasera de la estación para encenderla. • Enchufe el cable USB 3.0 en la parte trasera de la estación y en un conector: USB 3.
MAGYAR A hardver üzembehelyezése • • • • • Állítsa a merevlemez átkötő dugaszát „master” módba. Csúsztassa a merevlemezt a dokkolóba és nyomja határozottan a helyére. Csatlakoztassa a hálózati tápegységet a dokkoló hátoldali DC-IN csatlakozójához és a konnektorhoz. Kapcsolja be a dokkolót a hátoldali bekapcsoló gombjának megnyomásával. Csatlakoztassa az USB 3.0 kábelt a dokkoló hátoldalához, majd: a számítógép egy szabad USB 3.
SUOMI Laitteiston asentaminen • • • • • Aseta kovalevyn siltaus ‘master’-tilaan. Aseta kovalevy telakointiasemaan ja paina se paikoilleen. Kiinnitä virtasovitin DC-IN-porttiin telakointiaseman takana ja pistorasiaan. Paina virtapainiketta telakointiaseman takana kääntääksesi sen PÄÄLLE. Kiinnitä USB 3.0-johto telakointiaseman taakse ja vapaaseen: USB 3.0-aukkoon tietokoneessa 5 Gb/s tiedonsiirtonopeudelle. USB 2.0-aukkoon tietokoneessa 480 Mb/s tiedonsiirtonopeudelle.
SVENSKA Installation av hårdvaran • • • • • Sätt jumpern på din hårddisk till masterläge. Skjut in hårddisken i dockningsstationen och fortsätt trycka tills hårddisken är på plats. Anslut nätadaptern till en DC-in port på baksidan av dockningsstationen och till ett eluttag. Tryck på strömbrytaren på baksidan av dockningsstationen för att slå på den. Anslut USB 3.0-kabeln till baksidan av dockningsstationen och till ett ledigt: USB 3.
ČESKY Instalace hardware • • • • • Nastavte jumper vašeho HDD do režimu ‘master’. Zasuňte HDD do dokovací stanice a zatlačte na něj, dokud nezapadne na své místo. Připojte napájecí adaptér do DC-IN portu v zadní části dokovací stanice a poté do síťové zásuvky. K zapnutí dokovací stanice stiskněte tlačítko zapnutí v její zadní části. Připojte USB 3.0 kabel do zadní části dokovací stanice a do volného: USB 3.0 slotu vašeho počítače k dosažení přenosové, datové rychlosti 5 Gb/s. USB 2.
ROMÂNĂ Montarea hardware-ului • • • Puneţi jumperul de pe hard diskul dvs. pe modul „master”. Culisaţi hard diskul în staţia de docare şi apăsaţi-l până ce hard diskul este în locaş. Conectaţi transformatorul la orificiul DC-IN de pe partea posterioară a staţiei de docare, şi la o priză electrică. • Apăsaţi butonul de alimentare de pe partea posterioară a staţiei de docare pentru a o porni (ON). • Conectaţi cablul USB 3.0 în spatele staţiei de docare şi: într-un slot USB 3.0 liber al computerului dvs.
ΕΛΛΗΝΙΚA Εγκατάσταση υλικού • • Ρυθμίστε τον σκληρό σας δίσκου στον τύπο ‘master’. Τοποθετήστε το σκληρό δίσκο στο σταθμό σύνδεσης και πιέστε τον ελαφριά μέχρι να τοποθετηθεί σωστά. • Συνδέστε το τροφοδοτικό στην θύρα ΕΙΣΟΔΟΥ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΡΕΥΜΑΤΟΣ (DC-IN) στο πίσω μέρος του σταθμού και σε μια πρίζα ρεύματος. • Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης στο πίσω μέρος του σταθμού για να τον ενεργοποιήσετε. • Συνδέστε το καλώδιο USB 3.0 στο πίσω μέρος του σταθμού και σε μια ελεύθερη: θύρα USB 3.
DANSK Installation af hardware • • • • • Indstil harddiskens jumper på “master” tilstand. Skub harddisken ind i dockingstationen og tryk til, indtil harddiskdrevet er på plads. Forbind strømadapteren til DC-IN porten bag på dockingstationen og til en stikkontakt. Tryk på strømknappen bag på dockingstationen for at stille den på ON (TÆNDT). Forbind USB 3.0 kablet til dockingstationens bagside og til et ledigt: USB 3.0 stik på computeren for op til 5Gb/s dataoverførsels-hastighed. USB 2.
NORSK Installere maskinvare • • • • • Sett bryteren på din harddisk til “master-modus”. Skyv harddisken inn i dokkingstasjonen og trykk på den til harddisken er på plass. Koble strømadapteren inn i DC-IN-kontakten bak på dokkingstasjonen og inn i et strømuttak. Trykk på power-knappen bak på dokkingstasjonen for å slå den PÅ. Koble til USB 3.0-kabelen på baksiden av dokkingstasjonen og inn i en ledig: USB 3.0-kontakt for opp til 5 Gb/s overføringshastighet av data. USB 2.
Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας / Overensstemmelseserklæring / Samsvarserklæring We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, / Εμείς Nedis B.V.